1
00:00:00,075 --> 00:00:01,654
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,713 --> 00:00:04,352
اسمها (صوفيا). وهي أختي من أبي

3
00:00:04,948 --> 00:00:05,927
هل يمكننا الإلتقاء مجدداً؟

4
00:00:05,935 --> 00:00:07,363
هل أخبرت (ايما) بشأن (هايلي)؟ -
نعم -

5
00:00:07,364 --> 00:00:09,475
لماذا تخبر (هايلي) بأنك
تواعدها ولا تخبر (ايما)؟

6
00:00:09,553 --> 00:00:10,627
هذا ليس من شأنك

7
00:00:10,635 --> 00:00:12,713
كل هذا بسبب أنك تريدين
أن تصبحي مثل أولئك الفتيات

8
00:00:12,726 --> 00:00:14,660
هل أنت بخير؟ -
ليس حقاً, لا -

9
00:00:14,694 --> 00:00:16,862
فقد أكلت كعكة محشوة بالمخدرات, وفزعت

10
00:00:16,897 --> 00:00:18,564
لا بأس. لقد أخطأت

11
00:00:18,598 --> 00:00:20,666
(لقد أقمت علاقة مع (داني -
داني)؟) -

12
00:00:20,700 --> 00:00:23,268
لم أخبرك من قبل. ولكنني أُغتِصبت

13
00:00:23,303 --> 00:00:25,270
وظننت أنني تخطيت الأمر

14
00:00:25,305 --> 00:00:29,108
ولكن اتضح أنني ما زال لدي بعض الأمور

15
00:00:29,142 --> 00:00:30,376
لأجد لها حلاً

16
00:00:30,410 --> 00:00:32,044
خذي قدر ما تحتاجين من الوقت

17
00:00:32,078 --> 00:00:33,245
هل ستكون (لينا) بخير؟

18
00:00:33,279 --> 00:00:35,347
نعم للآن, ولكنها خسرت طفلها

19
00:00:35,382 --> 00:00:40,953
أحياناً أخشى أنهم لن يحبوني

20
00:00:40,987 --> 00:00:42,121
بقدر ما أحبهم

21
00:00:42,155 --> 00:00:44,223
سواء كانوا اطفالك الحقيقين أم لا

22
00:00:44,257 --> 00:00:46,925
فكلنا نخشى أن أطفالنا

23
00:00:46,960 --> 00:00:48,861
لن يحبونا كما نحبهم

24
00:00:52,019 --> 00:00:54,920
مالذي يأخذ وقتاً طويلاً؟ هل انهرت؟

25
00:00:54,955 --> 00:00:57,525
أريد الحمام بشدة -
إذهب للأسفل -

26
00:00:57,559 --> 00:01:02,394
جود) في الحمام) -
هل أنت متأكدة أنك لا تريدينني أن آتي معك -

27
00:01:02,429 --> 00:01:04,130
لأنني لا أمانع

28
00:01:04,164 --> 00:01:05,064
لا, أنا أعلم

29
00:01:05,099 --> 00:01:07,232
أعتقد أنه من الأفضل
لو ذهبت أنا و(جود) فقط

30
00:01:07,267 --> 00:01:08,634
أريده ان يتعرف على (صوفيا)

31
00:01:08,668 --> 00:01:12,404
لكيلا يشعر, كما تعلمين, بالتهديد

32
00:01:12,439 --> 00:01:14,340
ولا أعتقد أنه سيتعرف عليها إذا كنت موجودة

33
00:01:14,374 --> 00:01:16,375
حسناً

34
00:01:16,409 --> 00:01:18,078
وهل قررت ما ستقولينه لـ(روبرت)

35
00:01:18,112 --> 00:01:22,181
بشأن تمويل الجامعة؟ -
سأقول له شكراً -

36
00:01:22,215 --> 00:01:24,316
ولكنني لا أريد شيئاً منه

37
00:01:24,351 --> 00:01:26,051
وهذا يتضمن ماله

38
00:01:28,288 --> 00:01:30,889
أنت تعرفين كيف تسبحين, صحيح؟ -
نعم -

39
00:01:31,624 --> 00:01:33,759
أمي, لقد تخطت (ماريانا)
الوقت المسموح لها كلياً

40
00:01:33,793 --> 00:01:34,894
حسناً, أنت كبير بما يكفي لتحل الأمر

41
00:01:34,928 --> 00:01:36,429
لن أتورط بينكم

42
00:01:36,463 --> 00:01:40,099
تحركي, لقد أنتهت الـ15 دقيقة
خاصتك منذ 15 دقيقة

43
00:01:41,267 --> 00:01:42,735
ماذا...؟

44
00:01:42,770 --> 00:01:44,837
حسناً, سأنتهي في غرفتي

45
00:01:44,871 --> 00:01:46,772
لا تقل أنني لا أقوم أبداً بأي شيء من أجلك

46
00:01:48,908 --> 00:01:50,809
شكراً لك, أنت قديسة حقيقية

47
00:01:53,244 --> 00:01:55,647
يالها من موضة يا (جودي)

48
00:01:55,682 --> 00:01:56,715
هل رأيتي صندلي الآخر؟

49
00:01:56,750 --> 00:01:58,484
لا, آسفة

50
00:01:59,118 --> 00:02:00,020
لا تحضر صندلاً يا (جود)

51
00:02:00,054 --> 00:02:01,988
هل أحضر حذاءً رياضياً؟ -
نعم -

52
00:02:02,023 --> 00:02:03,990
حسناً جميعاً, ستغادر سيارة
الأجرة خلال دقيقتين

53
00:02:04,025 --> 00:02:05,058
لنغادر سريعاً

54
00:02:05,092 --> 00:02:07,827
,(هيسوس), (ماريانا)
!كالي), (جود), هيا)

55
00:02:07,862 --> 00:02:09,796
...أنا فقط بحاجة لأخذ -
حقيبتك الرياضية؟ -

56
00:02:09,830 --> 00:02:11,464
لقد غامرت وغسلت عدة المصارعة خاصتك

57
00:02:11,498 --> 00:02:14,534
والدرس المتعلم: لا يمكنك
ترك أغراضك هنا للتعفن

58
00:02:14,568 --> 00:02:15,668
نعم, حسناً

59
00:02:15,702 --> 00:02:17,971
,تحركوا! الآن! هيا, واحد
!اثنان, ثلاثة, أربعة

60
00:02:18,005 --> 00:02:20,907
حسناً, سأراك لاحقاً. اين هو (براندون)؟

61
00:02:20,942 --> 00:02:21,975
مالذي يفعله؟

62
00:02:22,009 --> 00:02:23,577
أعتقد أنه ما زال نائماً. سأتحقق منه

63
00:02:23,611 --> 00:02:24,711
حسناً, وربما تعطينه حافزاً بسيطاً

64
00:02:24,745 --> 00:02:25,680
ليخرج من المنزل؟

65
00:02:25,714 --> 00:02:27,547
فيمكننا الإستفادة من
ظهرية هادئة في المنزل

66
00:02:27,582 --> 00:02:28,648
نحن الإثنتان فقط

67
00:02:28,683 --> 00:02:29,649
موافقة؟

68
00:02:29,684 --> 00:02:30,884
شكراً لك, أحبك -
وأنا أحبك -

69
00:02:37,091 --> 00:02:37,757
صباح الخير

70
00:02:39,360 --> 00:02:40,660
مرحباً, صباح الخير

71
00:02:42,062 --> 00:02:43,229
كيف حالك؟

72
00:02:44,164 --> 00:02:46,499
جيدة بقدر ماهو متوقع على ما أعتقد

73
00:02:46,534 --> 00:02:48,168
وأنت؟

74
00:02:49,236 --> 00:02:51,104
إذاً هل تملك خططاً لليوم؟

75
00:02:52,438 --> 00:02:55,007
لا, سأعمل على الأرجح
على بعض الموسيقى فقط

76
00:02:55,442 --> 00:02:56,343
هذا كل شيء

77
00:02:59,213 --> 00:03:02,148
حسناً, لقد خرج جميع الأطفال من المنزل

78
00:03:02,183 --> 00:03:03,984
لذا أعتقد أن الوقت قد حان

79
00:03:05,019 --> 00:03:07,087
علينا أن نفصح بالأمر

80
00:03:41,353 --> 00:03:48,090
الحلقـ7ـة - الموسـ2ـم
"مسلسل عائلة "فوسترز
"أطول يوم"
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>

81
00:03:56,370 --> 00:03:58,104
إنطلاق ممتاز

82
00:04:01,275 --> 00:04:04,811
!دفاع ممتاز! اهزمها! اهزمها

83
00:04:04,845 --> 00:04:06,780
!انتبه! انتبه

84
00:04:08,715 --> 00:04:09,916
!انفصلا

85
00:04:14,088 --> 00:04:17,657
.فاز (هيسوس) بالمباراة
تحكم رائع بالقدمين

86
00:04:17,692 --> 00:04:21,661
و(ايما), هروب لطيف, ولكنك فقدت
تركيزك. وكلفك هذا المباراة

87
00:04:21,696 --> 00:04:23,563
صحيح, فهمتك

88
00:04:23,597 --> 00:04:24,698
حسناً, لننضف منطقة اللعب

89
00:04:24,732 --> 00:04:26,599
والدرج, وسأراكم جميعاً الليلة

90
00:04:26,634 --> 00:04:27,567
مفهوم؟

91
00:04:27,601 --> 00:04:28,668
مباراة رائعة؟

92
00:04:31,772 --> 00:04:32,739
هذا كل شيء؟

93
00:04:33,173 --> 00:04:35,408
ماذا؟ مالذي تريده يا (هيسوس)؟

94
00:04:35,443 --> 00:04:38,211
لا أعلم. أنا فقط... أريد
أن تكون الأمور بخير بيننا

95
00:04:38,245 --> 00:04:40,547
يالي من حمقاء

96
00:04:40,581 --> 00:04:41,715
لقد كنت حمقاء بما يكفي لأعتقد

97
00:04:41,749 --> 00:04:44,317
بأن اول كلمة ستخرج من فمك
"ستكون "أنا آسف

98
00:04:44,351 --> 00:04:45,652
أنا آسف حقاً

99
00:04:45,686 --> 00:04:47,687
لم يكن يجب عليّ أبداً أن
أترك (ماريانا) تفتح فمها الكبير

100
00:04:47,755 --> 00:04:49,389
بشأني وبشأن (هايلي)

101
00:04:49,423 --> 00:04:51,157
ولكن لا تنسي أنك من أنفصل عني

102
00:04:51,192 --> 00:04:53,826
وانتظرت أنت لـ5 ثواني قبل أن تستبدلني

103
00:04:53,961 --> 00:04:55,328
يجعلني هذا أشعر بقيمتي تماماً يا (فوستر)

104
00:04:55,362 --> 00:04:57,464
كيف كان يفترض بي أن
أعلم أنك رغبت باستعادتي؟

105
00:05:00,301 --> 00:05:02,435
لن أقوم بهذا بعد الآن

106
00:05:02,970 --> 00:05:04,938
كل شيء بخير بيننا, موافق؟

107
00:05:04,972 --> 00:05:06,372
لم يتوجب علينا المواعدة من البداية

108
00:05:06,407 --> 00:05:10,276
أعني, إذا كانت (هايلي) هي ما تريده

109
00:05:10,311 --> 00:05:12,278
فأعتقد أننا نعلم أنها عكسي في كل شيء

110
00:05:13,013 --> 00:05:14,781
وهي كل شيء أكره أن أكونه

111
00:05:17,952 --> 00:05:20,120
ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان
لإيجاد معلم خصوصي جديد

112
00:05:26,060 --> 00:05:28,313
مرحباً, أتيت مبكراً

113
00:05:28,362 --> 00:05:30,597
ما كان كل ذلك؟

114
00:05:30,631 --> 00:05:32,632
أمور تخص الفريق

116
00:05:47,247 --> 00:05:48,515
هل أنت بخير؟

117
00:05:56,924 --> 00:05:58,291
نحن سعداء جداً لاستطاعتكم المجيء

118
00:05:58,325 --> 00:05:59,859
فقد كانت (صوف) تتحدث عن هذا منذ أيام

119
00:05:59,893 --> 00:06:02,328
أبي, أصمت -
(صوفيا) -

120
00:06:02,363 --> 00:06:03,719
آسفة

121
00:06:04,723 --> 00:06:08,998
أنا فقط... متحمسة جداً
لمقابلتك أخيراً يا (جود)

122
00:06:09,589 --> 00:06:12,017
ولمقابلتك لوالدنا أخيراً

123
00:06:13,140 --> 00:06:14,440
...أعني

124
00:06:14,475 --> 00:06:16,342
نعم, لدى (جود) وأنا والد بالفعل

125
00:06:16,377 --> 00:06:18,244
واسمه (دونالد)

126
00:06:18,279 --> 00:06:20,046
صحيح. نعم, أعلم

127
00:06:20,080 --> 00:06:21,948
(صوفيا), لم لا تساعدينني بتحضير الغداء؟

128
00:06:29,957 --> 00:06:33,960
,تبدوان متشابهتان حقاً
متشابهتان أكثر على الطبيعة

129
00:06:34,594 --> 00:06:36,863
أتعتقد؟

130
00:06:36,897 --> 00:06:38,631
أعتقد هذا, قليلاً

131
00:06:39,834 --> 00:06:41,835
إذاً, أي جزء هو الميسرة؟

132
00:06:43,969 --> 00:06:44,737
هذا الجانب

133
00:06:44,772 --> 00:06:46,574
لماذا لا نقول "يساراً" وحسب؟

134
00:06:46,608 --> 00:06:49,742
لئلا يكون هناك أي تشويش في
حالة كنت واقفاً بالإتجاه المقابل

135
00:06:49,777 --> 00:06:51,744
أو في حالة حدث خطب ما

136
00:06:52,379 --> 00:06:53,212
هيا بنا

137
00:06:58,652 --> 00:07:00,587
!لينا), أنا بالمنزل)

138
00:07:00,621 --> 00:07:02,488
أنا في غرفة الجلوس

139
00:07:11,332 --> 00:07:13,399
مرحباً -
أهلاً, عزيزتي -

140
00:07:14,134 --> 00:07:15,535
مالذي يجري؟

141
00:07:18,239 --> 00:07:19,472
هل تنتظرون شخصاً؟

142
00:07:23,877 --> 00:07:26,946
مرحباً -
أهلاً, مالخطب؟ -

143
00:07:26,981 --> 00:07:29,949
لقد أتصلت (لينا), وأخبرتني
أنك تودين التحدث؟

144
00:07:33,053 --> 00:07:34,020
حقاً؟

145
00:07:36,090 --> 00:07:37,257
مالذي يجري يا حبي؟

146
00:07:40,027 --> 00:07:42,061
هل هذا بشأن الجراحة؟
هل غيرت رأيك؟

147
00:07:42,396 --> 00:07:46,802
لا, هذا ليس بشأن يده

148
00:07:46,836 --> 00:07:50,970
لدى (براندون) أمر ليخبركم به, أمر مهم

149
00:07:51,605 --> 00:07:55,642
وأريد وعداً بألا يغادر أحد هذا المنزل

150
00:07:55,676 --> 00:07:59,411
حتى نتفق جميعا على
طريقة حل هذا معاً, كعائلة

151
00:08:03,417 --> 00:08:04,417
حسناً

152
00:08:06,754 --> 00:08:10,423
حسناً, إذاً... ما فائدة المقدمة؟

153
00:08:10,457 --> 00:08:11,591
مالذي نتحدث عنه؟

154
00:08:13,360 --> 00:08:14,394
إنه بشأن (داني)

155
00:08:15,562 --> 00:08:17,330
لقد توقعت هذا

156
00:08:18,064 --> 00:08:19,432
لقد أحسست بوجود مشكلة معها يا (براندون)

157
00:08:19,466 --> 00:08:21,167
...لا, لا, الأمر

158
00:08:25,439 --> 00:08:26,539
بي)؟)

159
00:08:26,573 --> 00:08:31,311
يصعب عليه قول هذا, اعطوه دقيقة وحسب

160
00:08:31,845 --> 00:08:34,948
(براندون), أرجوك أخبرني أن
هذا ليس ما أفكر به

161
00:08:34,982 --> 00:08:37,383
ومالذي تفكرين به؟

162
00:08:38,018 --> 00:08:39,818
(براندون), مالذي حدث؟

163
00:08:41,822 --> 00:08:45,158
هل فعلت (داني) شيئاً لك؟ -
المعذرة؟ -

164
00:08:45,992 --> 00:08:48,561
...لقد كان (براندون) في موقف ضعيف

165
00:08:48,595 --> 00:08:49,829
لا, لا, لا

166
00:08:52,733 --> 00:08:53,900
أريد سماع الأمر منه

168
00:09:00,874 --> 00:09:06,579
في الليلة التي طردت
فيها (داني) من المنزل

169
00:09:07,313 --> 00:09:09,382
عادت للمنزل لتأخذ أغراضها

170
00:09:10,416 --> 00:09:11,584
...وقد

171
00:09:14,221 --> 00:09:16,422
وقد شربت بضع زجاجات من البيرة

172
00:09:19,059 --> 00:09:23,028
وقد كانت تجارب آدائي
للسمفونية في اليوم التالي

173
00:09:23,063 --> 00:09:25,431
...لذا

174
00:09:25,466 --> 00:09:29,369
أخبرتني بالذهاب للنوم, لتذهب آثار البيرة

175
00:09:31,003 --> 00:09:33,239
..وساعدتني بخلع ملابسي

176
00:09:35,175 --> 00:09:37,443
....و....

177
00:09:38,378 --> 00:09:40,178
وحدث الأمر وحسب

178
00:09:44,951 --> 00:09:45,885
مالذي حدث؟

179
00:09:51,025 --> 00:09:53,092
أقمنا علاقة

180
00:10:01,382 --> 00:10:03,140
مالذي تعنيه بإقامة علاقة؟

181
00:10:03,145 --> 00:10:04,953
من الواضح أنه تم إغواؤه

182
00:10:04,987 --> 00:10:07,956
لا, لقد كنت... ثملاً, ولم أكن أفكر

183
00:10:08,590 --> 00:10:09,458
هذا خطأي

184
00:10:09,492 --> 00:10:11,526
ثملاً؟ أنت كنت ثملاً؟ هل
أعطتك (داني) مسكراً؟

185
00:10:11,561 --> 00:10:13,595
...لا, لا, لقد كنت غاضباً و

186
00:10:13,629 --> 00:10:16,197
يا إلهي, لا أستطيع التصديق
بأنك لم تنفصل عن هذه المرأة

187
00:10:16,231 --> 00:10:17,465
حين واتتك الفرصة

188
00:10:17,500 --> 00:10:18,833
لقد علمت أنه لا يمكن الثقة بها

189
00:10:18,868 --> 00:10:21,235
!ولكنك مثير جداً للشفقة -
إذاً فهذا خطأي؟ -

190
00:10:21,270 --> 00:10:23,505
,لم أقل بأن هذا خطؤك
...ولكنني أقول فقط

191
00:10:23,539 --> 00:10:24,539
هذا ما قلتِه تماماً

192
00:10:24,574 --> 00:10:25,574
قلتِ بأنني لم أنفصل عنها

193
00:10:25,608 --> 00:10:26,775
لا أصدق بأنني جعلتك تحظى بالوصاية

194
00:10:26,810 --> 00:10:28,276
و(براندون) كان مثالياً
تماماً في ظل قيادتك

195
00:10:28,311 --> 00:10:30,245
!توقفا

196
00:10:30,879 --> 00:10:35,150
يا إلهي, لم يتوجب عليّ إخباركما أبداً

197
00:10:35,184 --> 00:10:36,217
!(براندون) -
!(براندون) -

198
00:10:36,252 --> 00:10:38,253
...براندون)! أنا) -
دعيه يذهب -

199
00:10:40,256 --> 00:10:44,092
ماخطبكم أيها الرفاق؟

200
00:10:44,126 --> 00:10:46,227
(ستيف), لماذا تتصرفين وكأن
هذا كله خطأ (مايك)؟

201
00:10:46,262 --> 00:10:48,096
و(مايك), أعلم أنك مجروح

202
00:10:48,130 --> 00:10:49,864
وهذا مشوش جداً لك

203
00:10:49,899 --> 00:10:51,967
ولكن ألا تستطيع رؤية ما يفعله هذا لابنك؟

204
00:10:59,942 --> 00:11:01,776
حسناً, انا ذاهب

205
00:11:02,011 --> 00:11:02,978
هل سأراك الليلة؟

206
00:11:03,712 --> 00:11:04,813
لا, اتتذكرين؟

207
00:11:04,847 --> 00:11:06,114
سأذهب للعشاء في منزل المدرب

208
00:11:06,948 --> 00:11:08,583
عشاء؟ -
لقد أخبرتك -

209
00:11:08,718 --> 00:11:10,785
العشاء الذي يقدم فيه
جوائزاً حمقاء وأموراً؟

210
00:11:10,820 --> 00:11:13,588
وسيحصل أحدهم على جائزة
المتحسن الأفضل", صحيح؟"

211
00:11:13,623 --> 00:11:15,624
هذه هي الشائعة المتبادلة

212
00:11:16,458 --> 00:11:17,926
هل ستكون (ايما) هناك؟

213
00:11:18,760 --> 00:11:20,862
هذا عشاء للفريق, وهي جزء من الفريق

214
00:11:20,896 --> 00:11:22,397
!حسناً, لنبدأ

215
00:11:22,431 --> 00:11:23,798
ستتصل بي لاحقاً؟ -
أعدك -

216
00:11:27,470 --> 00:11:29,704
ليس لدينا وقت للعبث بالأرجاء اليوم

217
00:11:30,039 --> 00:11:32,273
فسيبدأ موسم التنافس هذا الشهر

218
00:11:32,308 --> 00:11:34,576
ولن نخسر هذه السنة

219
00:11:35,310 --> 00:11:37,612
وإليكم الأمر, علينا التحدث بشأن المال

220
00:11:38,047 --> 00:11:39,947
منافستنا الأولى ستكون في لوس أنجلوس

221
00:11:40,082 --> 00:11:42,584
والحقيقة هي, أننا لا نملك ما
يكفي من المال ليذهب الجميع

222
00:11:42,618 --> 00:11:44,185
ألا نملك؟

223
00:11:44,220 --> 00:11:46,988
على الأقل واحد أو اثنان ربما
منا لن يستطيعا الذهاب

224
00:11:47,023 --> 00:11:49,757
حسناً, ماذا لو مثلاً, قمنا
بغسيل سيارات أو ما شابه؟

225
00:11:49,792 --> 00:11:51,292
غير مسموح لنا بهذا, اتتذكرين؟

226
00:11:51,327 --> 00:11:54,963
لا يمكن للنوادي والفرق بأن
"تحظى بأي تمويل "إضافي

227
00:11:54,997 --> 00:11:57,966
لذا, إذا كنتم ترغبون بكبح تقدمكم

228
00:11:58,000 --> 00:12:00,101
في التدريبات اليوم... فلا تفعلوا

229
00:12:00,136 --> 00:12:01,903
حسناً, لنبدأ

230
00:12:01,937 --> 00:12:03,071
(هايلي), هل يمكنك إرشادهم في الإحماء

231
00:12:09,779 --> 00:12:12,981
(كالي), أتريدين التجربة؟

232
00:12:13,015 --> 00:12:14,983
لا؟ -
لا -

233
00:12:15,417 --> 00:12:16,785
(جود), ماذا عنك؟

234
00:12:16,819 --> 00:12:18,620
!هيا! تعال هنا

235
00:12:18,654 --> 00:12:19,988
مالذي ستصدمه؟ جبلاً جليدياً؟

236
00:12:20,022 --> 00:12:21,690
تعال هنا

237
00:12:21,724 --> 00:12:23,825
ها أنت ذا

238
00:12:23,859 --> 00:12:26,861
شعور جيد, صحيح؟ بأن توجه السفينة؟

239
00:12:27,696 --> 00:12:29,564
أنتبه! أنا أمزح

240
00:12:29,598 --> 00:12:31,666
لقد كنت أمزح. كنت امزح, اهدأ

241
00:12:33,703 --> 00:12:35,537
كيف تعلم إلى أين تذهب؟

242
00:12:35,571 --> 00:12:37,372
لدي نظام تحديد مواقع هنا

243
00:12:37,406 --> 00:12:38,540
هل تهت يوماً؟

244
00:12:39,374 --> 00:12:41,142
مرة واحدة, نعم, حين كنت أبحر

245
00:12:41,676 --> 00:12:42,277
حقاً؟

246
00:12:42,311 --> 00:12:46,581
نعم, تهت في مياه عاصفة جداً

247
00:12:46,615 --> 00:12:50,118
ولكن بيننا فقط, لقد كانت تجربة مذهلة

248
00:12:50,152 --> 00:12:52,320
تبدو فظيعة جداً

249
00:12:52,354 --> 00:12:54,022
لا, لا, لقد كانت مغامرة

250
00:12:54,056 --> 00:12:56,291
أعني, هل كنت خائفاً؟ نعم بالطبع

251
00:12:56,325 --> 00:12:58,193
ولكن, اتعلمون, أحياناً عليكم
إطلاق سراح أنفسكم

252
00:12:58,727 --> 00:13:00,962
وتتخلوا عن السيطرة, وتسلموا الأمر للنجوم

253
00:13:00,996 --> 00:13:02,197
أتفهمون؟

254
00:13:06,869 --> 00:13:10,071
...(جود)

255
00:13:10,506 --> 00:13:13,007
اسمع, أعلم أن معرفة أن (كالي) تملك هذه

256
00:13:13,542 --> 00:13:17,712
العائلة الأخرى" بأكملها كان أمراً جنونياً"

257
00:13:17,747 --> 00:13:20,648
ولكنني لا أريدك أن تخشى من شيء

258
00:13:20,683 --> 00:13:22,851
فلن أكذب عليك, أريد التعرف على (كالي)

259
00:13:22,885 --> 00:13:25,920
وأنت أيضاً, إذا كنت موافقاً

260
00:13:26,255 --> 00:13:29,758
ولكنني لن أحاول استبدال والدك أبداً

261
00:13:29,792 --> 00:13:32,460
ومهما يكن, ما زلت أنت
و(كالي) تتشاركان هذا

262
00:13:32,495 --> 00:13:34,829
مفهوم؟ وستتشاركانه دائماً

263
00:13:50,212 --> 00:13:51,446
أنت في الصف الخلفي؟

264
00:13:51,480 --> 00:13:53,314
حاولي إتقان حركة الأرض بسلاسة, من فضلك؟

265
00:13:53,349 --> 00:13:55,116
تبدين وكأنك تحظين بنوبة

266
00:13:55,151 --> 00:13:57,418
تجاهليها, إنها مرهقة وحسب

267
00:13:57,453 --> 00:14:00,054
حسناً, لنبدأ من بداية الجزء الثاني

268
00:14:06,027 --> 00:14:08,062
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

269
00:15:10,092 --> 00:15:12,293
(ماريانا), هل تستطيعين
المجيء هنا من فضلك؟

270
00:15:12,628 --> 00:15:15,263
(تيا), هل يمكنك أن تعرضي لها طريقة
القيام بحركة الأرض, من فضلك؟

271
00:15:26,351 --> 00:15:27,061
هكذا تفعلينها

272
00:15:27,762 --> 00:15:28,983
إذا لم تستطيعي اتقانها هكذا

273
00:15:28,991 --> 00:15:30,879
إذاً فلن تذهبي للمنافسة

274
00:15:30,913 --> 00:15:34,883
حسناً, خذوا استراحة لـ5
دقائق. و"5" تعني 5 فقط

275
00:15:35,317 --> 00:15:39,420
مهلاً, انظري, الأمر يأخذ
وقتاً وحسب. ستتمكنين منها

276
00:15:39,854 --> 00:15:42,056
لا أريد أن أطرد من الفريق

277
00:15:42,091 --> 00:15:45,727
...حسناً, أعني, أنا سعيدة بـ
كما تعلمين, مساعدتك في الأمر

278
00:15:45,761 --> 00:15:46,861
إذا أردت

279
00:15:48,664 --> 00:15:49,697
موافقة؟

280
00:15:49,732 --> 00:15:50,899
..حسناً, إذاً الأمر

281
00:15:50,933 --> 00:15:54,735
,إنها مجرد سحبة, ثم اليدين
امسحيها على الأرض

282
00:15:54,770 --> 00:15:59,774
حسناً ولكن عليك الثقة
بنفسك. حسناً جربيها

283
00:15:59,808 --> 00:16:02,443
لا, أترين, عليك أن تنطلقي

284
00:16:02,478 --> 00:16:03,544
حسناً, أنتِ تكبحين جماح نفسك

285
00:16:03,579 --> 00:16:05,380
...لا أعلم. أعتقد

286
00:16:05,414 --> 00:16:08,616
أن كل هذه العصرية ورقص
الهيب هوب الذي كنا نفعله مؤخراً

287
00:16:08,651 --> 00:16:10,418
ليس طبيعياً عندي وحسب

288
00:16:11,352 --> 00:16:14,188
المعذرة؟ -
أنت تعلمين ما أعنيه -

289
00:16:14,523 --> 00:16:17,258
.لا, أخشى أنني لا أعلم
هل يمكنك الشرح؟

290
00:16:18,828 --> 00:16:20,528
حسناً, أعني, انت ممتازة جداً

291
00:16:20,562 --> 00:16:22,397
وتجعلين بقيتنا يبدون سيئين

292
00:16:22,831 --> 00:16:24,799
حسناً, ليس هناك ما يمكنني فعله بشأن هذا

293
00:16:24,833 --> 00:16:27,001
حسناً, أعني, يمكنك محاولة الإندماج

294
00:16:27,036 --> 00:16:28,436
فهذا فريق رقص, أتفهمين؟

295
00:16:28,970 --> 00:16:30,971
ماذا؟ هل يجب عليّ صبغ شعري؟

296
00:16:32,041 --> 00:16:33,174
أتعلمين ماذا؟

297
00:16:34,208 --> 00:16:36,044
لم لا تحاولين اتقانها بنفسك

298
00:16:36,078 --> 00:16:37,145
حظاً موفقاً

299
00:16:43,117 --> 00:16:44,752
(بي)؟

300
00:16:55,764 --> 00:16:57,164
أنا سعيدة لأنك أخبرتنا

301
00:16:58,767 --> 00:16:59,801
أنا لست سعيداً

302
00:16:59,835 --> 00:17:02,670
أنت تفهم أن (داني) كانت
البالغة في هذا الموقف

303
00:17:05,607 --> 00:17:09,477
وأنك قاصر -
نعم -

304
00:17:09,511 --> 00:17:11,713
وأن هذا يعني أن ما
حدث لم يكن قانونياً

305
00:17:11,747 --> 00:17:14,349
..أمي -
أنت الضحية هنا يا (بي) -

306
00:17:14,383 --> 00:17:15,583
أنا لست ضحية

307
00:17:15,617 --> 00:17:18,519
عزيزي, إنني أتعامل مع
الكثير من هذه القضايا

308
00:17:18,554 --> 00:17:22,590
ومن الشائع أن الأولاد لا
يعتقدون أنه تم اغتصابهم

309
00:17:23,124 --> 00:17:26,494
الفرق هو أنني لست إحدى قضاياك

310
00:17:27,963 --> 00:17:30,365
لقد كنت هناك. وأعلم ما فعلت

311
00:17:30,899 --> 00:17:33,134
وسأقدر لو توقفت عن إخباري

312
00:17:33,168 --> 00:17:34,302
كيف يجب أن أشعر تجاه الأمر

313
00:17:37,839 --> 00:17:41,909
أتفهم أنك قد لا ترى
...الأمر بهذه الطريقة الآن

314
00:17:41,944 --> 00:17:46,147
ولكن (داني) خرقت القانون
ويجب أن تُرفع قضية عليها

315
00:17:49,118 --> 00:17:52,020
حسناً, لن أتعاون معك

316
00:17:52,054 --> 00:17:56,657
سأقول بأنك تكذبين أو أنني اختلقت الأمر

317
00:17:56,692 --> 00:18:00,595
هذا... مهين جداً

318
00:18:01,897 --> 00:18:05,967
,لن أخبر الشرطة
ولا يمكنك إجباري

319
00:18:14,618 --> 00:18:17,419
أحببت بنطالك -
شكراً -

320
00:18:17,953 --> 00:18:19,154
أريد الحصول على واحد مثله يا أمي

321
00:18:19,188 --> 00:18:21,223
حسناً, سنرى ما يمكننا إيجاده

322
00:18:23,931 --> 00:18:28,060
.إذاً, حدثيني عن مدرستك
من الرائع جداً أنها بجانب الشاطئ

323
00:18:28,465 --> 00:18:31,236
مدرسة "أرشيفايلد"... صارمة جداً

324
00:18:31,771 --> 00:18:33,538
صارمة؟ مالذي يعنيه هذا؟

325
00:18:33,972 --> 00:18:37,642
كما تعلمين, مع الزي
الرسمي والقوانين وكل شيء

326
00:18:38,377 --> 00:18:39,778
إنه كثير

327
00:18:40,212 --> 00:18:41,979
حقيقة, حتى مع أنها بجانب الشاطئ

328
00:18:42,014 --> 00:18:44,115
إنها ليست حقاً ممتعة

329
00:18:44,150 --> 00:18:44,816
بل هي في الحقيقة صارمة جداً

330
00:18:44,851 --> 00:18:46,651
وبالتأكيد أصعب مدرسة ذهبت إليها يوماً

331
00:18:46,685 --> 00:18:48,453
فقد ذهبت للكثير من المدراس, أتعلمين؟

332
00:18:48,787 --> 00:18:49,688
كم عددها؟

333
00:18:51,622 --> 00:18:53,525
مجموعها سبعة, أعتقد

334
00:18:53,559 --> 00:18:56,862
مذهل, أشعر كأنني مثالية جداً الآن

335
00:18:57,866 --> 00:19:00,235
فقد ذهبت لمدرسة واحدة فقط طوال حياتي

336
00:19:00,369 --> 00:19:03,505
ولكنك تحبين أرشيفايلد -
ليس حقاً -

337
00:19:03,839 --> 00:19:06,575
منذ متى؟ -
منذ الأزل -

338
00:19:07,109 --> 00:19:09,461
حقيقة, أعتقد أن
أرشيفايلد تبدو ممتعة جداً

339
00:19:10,612 --> 00:19:11,713
لماذا؟

340
00:19:11,748 --> 00:19:14,683
لا أدري ، كنتِ تتحدثيـن عن

341
00:19:14,717 --> 00:19:16,518
الرحلات التي تقومون بهـا كـل عـام ؟

342
00:19:16,552 --> 00:19:18,720
أيـن ذهبتم الخريـف المـاضي ؟ -
"بـرشلونـة" -

343
00:19:18,755 --> 00:19:22,424
صحيح "برشلونـة" ، نحن لا نقوم بذلك
"في ثـانوية "مرسـاة الشـاطئ

344
00:19:22,458 --> 00:19:24,626
كـل مـا فعلنـا هـو التجـول بأنحـاء الشـارع

345
00:19:24,660 --> 00:19:26,495
و الذهـاب إلى المـتاحف و مـا شـابه

346
00:19:26,529 --> 00:19:29,164
مـاذا عن كـل تلك الصور الجميلـة
التي التقطتيهـا ؟

347
00:19:29,198 --> 00:19:31,199
تلتقطيــن الصور ؟

348
00:19:31,234 --> 00:19:32,467
أنـا كذلك

349
00:19:35,505 --> 00:19:38,173
رغم ذلك ، أعتقد أنـك محظوظة جـدا

350
00:19:39,208 --> 00:19:41,042
سأكون مسرورة بالذهـاب إلى إسبـانيـا

351
00:19:41,077 --> 00:19:45,046
يبدو ذلك رائعـاً جداً و مليئـاً
بالفـن و الرومـانسية

352
00:19:45,081 --> 00:19:48,250
قـد يكون كذلك ، لا يوجد أيّ فتيـان

353
00:19:48,284 --> 00:19:50,051
أرشيفـايلد" مدرسـة إنـاث فقط"

354
00:19:50,086 --> 00:19:53,855
و هن صغيرات قليلا على الرومـانسية بأي حـال

355
00:19:55,291 --> 00:19:56,858
تعلميـن ، (كـالي) لديـهـا خليل

356
00:19:57,994 --> 00:19:59,027
حقــاً ؟

357
00:19:59,061 --> 00:20:01,930
إسمـه (وايت) و هـو وسـيم للغـاية

358
00:20:01,964 --> 00:20:05,967
أجـل نحن في فترة إنفصـال صغيرة الآن

359
00:20:07,203 --> 00:20:09,971
لمــا ؟

360
00:20:10,006 --> 00:20:12,073
كـالي) عليك رؤيـة غرفـة المحرك)

361
00:20:12,108 --> 00:20:14,876
إنهـا رائعـة ، تشبـه الغرف في
"في فلـم "البوصلة الذهبيـة

362
00:20:14,911 --> 00:20:17,646
رائـع ، إعذرانـي

363
00:20:24,954 --> 00:20:28,523
(أفهـم أنك تحـاولين إبهــار (كــالي

364
00:20:28,558 --> 00:20:30,625
لـكن أن تكوني وقحة تجـاه أمك
ليست الطريقة لفعـل ذلك

365
00:20:40,303 --> 00:20:41,436
 براندون) لـم يحب (دانـي) قـط)

366
00:20:41,471 --> 00:20:45,307
ربمـا .. ربمـا هـو يحـاول التخلص منهـا

367
00:20:45,341 --> 00:20:46,575
تعلمين ؟ أعني أنه يمكن أن يكون كـاذبـا

368
00:20:46,609 --> 00:20:48,543
(إنـه لا يكذب ، (مـايك

369
00:20:53,316 --> 00:20:55,150
إلى أيـن أنت ذاهب (مـايك) ؟

370
00:20:55,184 --> 00:20:57,085
أريد التحدث معهـا و حسب

371
00:20:57,119 --> 00:20:59,187
أريد أن أعرف مـا ستقوله لتدافــع عن نفسهـا

372
00:20:59,222 --> 00:21:01,256
مـايك) وعدتَ أن تبقى هنـا)

373
00:21:01,290 --> 00:21:03,091
و تجـد لهذا الأمـر حلا معنـا

374
00:21:03,125 --> 00:21:07,162
براندون) لايريـدنـا)
أن نـرفـع قضـية

375
00:21:07,196 --> 00:21:09,130
هـذا ليس مفـاجئـا ، أليس كذلك ؟

376
00:21:09,165 --> 00:21:11,299
مهلا ، مهلا ، مهلا ، يرفع قضية حول مـاذا ؟

377
00:21:11,334 --> 00:21:13,068
إغـتصــاب قـاصر

378
00:21:14,987 --> 00:21:16,855
تعتقديـن أن (براندون) تـم اغتصـابه ؟

379
00:21:18,025 --> 00:21:19,995
تعتقديـن أن (دانـي) اغتصبت (براندون) ؟

380
00:21:19,996 --> 00:21:22,956
... مـايك) تعلـم تعريـف)

381
00:21:22,962 --> 00:21:25,931
إغتصــاب قـاصر -
بحقكِ (ستيف) ، كـان يعرف مـا كـان يفعـل -

382
00:21:25,965 --> 00:21:28,867
و بعد ، إنه ليس راشـدا -
إنـه بالـ 16 من العمـر -

383
00:21:28,901 --> 00:21:30,869
ثقـي بـي ، (دانـي) لم تجبره على الأمـر

384
00:21:30,903 --> 00:21:33,738
أعلـم كيف يفكـر الفتيـان بالـ 16 من العمـر

385
00:21:33,773 --> 00:21:37,173
هـذه ليست القضية هنـا -
... لا أستطيع ... لا أستطيع -

386
00:21:37,176 --> 00:21:39,050
مـايك) ، (مـايك) ، لقد وعدت)

387
00:21:39,060 --> 00:21:42,068
أحتـاج لدقيقة ، سأكون بالخــارج

388
00:21:49,180 --> 00:21:51,741
هـل حزنت أمـك حين لم يتم تعينهـا مديـرة ؟

389
00:21:52,900 --> 00:21:55,009
لا ، أعنـي أن ذلك كـان في صـالحهـا

390
00:21:55,041 --> 00:21:56,682
أعنـي ، أنه كـان لديـهـا
مسبقـا الكثير لتفعلـه

391
00:21:56,716 --> 00:22:00,386
مهــلا (لينــا) أمـك ؟

392
00:22:00,420 --> 00:22:04,390
لينــا) نـائبة المديــر ؟) -
أجـل ، أنـا متبنـاة -

393
00:22:04,424 --> 00:22:07,593
جميــل

394
00:22:07,627 --> 00:22:11,629
أنت محظوظة ، أتمنـى لو كنت متبنـاة
والدايـا هم الأسـوء

395
00:22:11,731 --> 00:22:13,432
لكـن مـاذا عن والديك الحقيقيين ؟

396
00:22:13,467 --> 00:22:16,469
أعنـي ، ألا تعلمـن أيّ شيء عنهمـا ؟

397
00:22:16,503 --> 00:22:19,405
ستيف) و (لينـا) همـا أبوايـا الحقيقيين)

398
00:22:19,439 --> 00:22:21,440
صحيح ، آسف ، لكـن تعلمين مـا أقصد

399
00:22:22,442 --> 00:22:25,244
لا ، لقد كـان تبنـيـا مغلقـا

400
00:22:25,278 --> 00:22:27,213
لا أعلم أيّ شيء عنهمـا

401
00:22:27,247 --> 00:22:29,448
كـان التسـاؤول عنهمـا ليقودنـي إلى الجنون

402
00:22:29,483 --> 00:22:31,217
أجـل ، ألا تريدين إيجـادهمـا ؟

403
00:22:31,251 --> 00:22:34,920
على الأقـل لتري إن كنتِ تشبهينهمـا ؟

404
00:22:34,955 --> 00:22:39,258
تعلمون فيمـا كنت أفكـر ؟

405
00:22:39,292 --> 00:22:41,126
كيف أننـا لا نملك نقودا للمنـافسة

406
00:22:41,161 --> 00:22:44,129
دعونـي أتحدث مـع أمـي
و أرى مـا يمكنني فعلـه

407
00:22:44,164 --> 00:22:46,665
أعنـي ، فالمديـر الجديد لم يبـاشر عملـه بعد

408
00:22:46,700 --> 00:22:48,067
مـازالت هـي المسؤولـة ، أليس كذلك ؟

409
00:22:55,041 --> 00:22:57,842
أعتقـد أنـي سأبقى هنـا

410
00:22:57,844 --> 00:22:59,578
هـل أنت متأكد  ؟

411
00:22:59,613 --> 00:23:00,880
أجـل ، أشعر بدوار البحر قليلا

412
00:23:00,914 --> 00:23:02,781
إذهبـوا أنتم يـا رفـاق

413
00:23:02,816 --> 00:23:05,417
إننـا ذاهبون إلى متجر السفن بالمينـاء و حسب

414
00:23:05,452 --> 00:23:06,652
سأبقي صحبـته

415
00:23:06,686 --> 00:23:09,588
أجل ممتـاز ، هيـا لنذهب

416
00:23:10,561 --> 00:23:12,419
لن نغيب طويـلا ، أعدك

417
00:23:15,380 --> 00:23:16,850
حسـن (كـالي) أتريدين القيـادة ؟

418
00:23:17,531 --> 00:23:20,499
أجـل -
حسـن -

419
00:23:20,534 --> 00:23:23,269
أديري مفتـاح التشغيـل

420
00:23:23,303 --> 00:23:24,503
حســن ؟ -
أجـل ، عودي إلى الخلف -

421
00:23:24,538 --> 00:23:28,307
قليلا ، قليلا فقط

422
00:23:28,341 --> 00:23:29,575
ممتـاز -
حسـن -

423
00:23:29,609 --> 00:23:31,176
جميـل

424
00:23:31,211 --> 00:23:32,278
أنـا ذات موهبة طبيعية ، صح ؟

425
00:23:32,312 --> 00:23:34,113
أجـل ، الآن إستديري إلى اليمين قليلا

426
00:23:34,147 --> 00:23:35,381
أحسنتِ فعلا ، هـذا رائـع

427
00:23:35,415 --> 00:23:38,150
و إلـى الأمـام ؟ -
أجـل -

428
00:23:48,128 --> 00:23:49,862
أحسنتِ ، تبدين جيّدة

429
00:23:49,896 --> 00:23:51,297
برفق و ببطئ

430
00:23:51,331 --> 00:23:53,832
إجعلي المحرك يعمـل بالجهة العكسيـة

431
00:23:53,867 --> 00:23:56,802
للحظة و حسب ، أحسنت ممـتـاز

432
00:23:56,836 --> 00:23:58,971
هـا نحن ذا ، حسـن

433
00:23:59,005 --> 00:24:00,005
طيّـب

434
00:24:00,040 --> 00:24:03,809
إربطيهـا من أجلنـا -
وصلنـا -

435
00:24:05,045 --> 00:24:07,846
أنظري إلـى هـذا ، إنهـا موهوبـة طبيعيـا

436
00:24:07,881 --> 00:24:09,114
حسـن

437
00:24:09,149 --> 00:24:10,983
حسـن

438
00:24:11,017 --> 00:24:12,785
سأحضـر عـدة أشيـاء -
إتفقنـا -

439
00:24:12,819 --> 00:24:16,789
سأعود في لحظـة ، لا تُـغرقـا القـارب

440
00:24:18,825 --> 00:24:20,559
يـاله من غريب الأطوار

441
00:24:20,594 --> 00:24:21,660
يبـدو والـدا جيّـدا

442
00:24:22,829 --> 00:24:24,964
أجـل ، إنـه كذلك

443
00:24:24,998 --> 00:24:26,498
تعلميـن ، لا بـد أنـه أمـر غريب عليك

444
00:24:26,533 --> 00:24:28,500
مجـرد وجودك هنـا

445
00:24:28,535 --> 00:24:30,769
و رؤيـة مـاذا سيحدث لــو

446
00:24:30,804 --> 00:24:33,405
بقـي أبـونـا مـع أمـك

447
00:24:35,575 --> 00:24:36,609
أجـل ، نوعـا مـا

448
00:24:38,345 --> 00:24:40,613
لكـن تعلمين ، كـل شيء حدث لغـاية مُقَدَّرة

449
00:24:40,647 --> 00:24:42,281
إن فكرتِ بالأمـر

450
00:24:42,315 --> 00:24:44,383
لو بقـي والدك مـع أمـي

451
00:24:44,417 --> 00:24:45,684
(لـن يكون هنـاك (جود

452
00:24:45,719 --> 00:24:47,353
و مـا كنت لتكونـي أنت كذلك

453
00:24:47,387 --> 00:24:50,623
أجـل ، ربمـا لن يكـون أمرا سيئـا

454
00:24:56,204 --> 00:25:00,040
يبدو أنـك و (كـالي) وجدتمـا منزلا رائعـا

455
00:25:00,075 --> 00:25:03,244
... أجـل لم نتربى معـا ، لكن

456
00:25:03,278 --> 00:25:05,346
(نشعـر حقـا أن عـائلة (فوستر
كإخواننـا و أخواتنـا

457
00:25:05,380 --> 00:25:08,949
و هـل (كـالي) سعيـدة ؟ -
أجـل -

458
00:25:08,984 --> 00:25:10,985
(بأكبـر قـدر يمكن أن تكون (كـالي
سعيدة ، على أيّ حـال

459
00:25:13,368 --> 00:25:17,237
لمـا قـامت بالهروب ؟

460
00:25:17,272 --> 00:25:21,241
إعتقدت أنـه ربمـا لن يقوموا بتبنيـنـا معـا

461
00:25:21,276 --> 00:25:23,177
لمـا اعتقدت ذلك ؟

462
00:25:25,880 --> 00:25:27,114
لا أدري

463
00:25:28,149 --> 00:25:30,984
أعنـي ، ذلك ليس صحيحـا ، أليس كذلك ؟

464
00:25:31,019 --> 00:25:33,654
مـازالوا يريدون تبنيهـا ، صح ؟

465
00:25:33,688 --> 00:25:34,788
أجـل بالتأكيـد

466
00:25:34,823 --> 00:25:37,725
إنهم ينتظرونكـم و حسب

467
00:25:39,994 --> 00:25:41,795
لمـا لا ؟

468
00:25:41,830 --> 00:25:43,564
(لأن تلك هـي القوانين (مـاريـانـا

469
00:25:43,598 --> 00:25:44,898
النـاس يستغلون ذلك

470
00:25:44,933 --> 00:25:47,568
و يستخدمون أشيـاء مثـل
بيع الكعك و غسـل السيـارات

471
00:25:47,602 --> 00:25:49,703
للحصـول على أموال كثيرة مـن
أجـل نشـاطـات أولادهم

472
00:25:49,738 --> 00:25:51,638
و قـرر مجلس الآبـاء أن ذلك ليس عدلا

473
00:25:51,673 --> 00:25:54,742
لكـن ألا يمكنك ، تجميـد تلك القوانين
هذه المـرة و حسب ؟

474
00:25:54,776 --> 00:25:56,510
أعنـي ، ألستِ المديـرة المتصرفـة ؟

475
00:25:56,544 --> 00:25:58,479
لـكن كيف سيبدو ذلك ، لو بدأت
في القيـام باستثنـاءات

476
00:25:58,513 --> 00:25:59,780
مـن أجـل أولادي ؟

477
00:25:59,814 --> 00:26:01,615
الجواب هـو لا نهـائيـا

478
00:26:01,649 --> 00:26:05,419
طيّب ، شكرا على لا شيء -
على الرحب و السعة -

479
00:26:07,489 --> 00:26:08,756
مرحبـا -
مرحبـا -

480
00:26:08,790 --> 00:26:10,724
مـاذا تفعل في المدرسـة بالسبـت ؟

481
00:26:10,759 --> 00:26:12,459
التـدرب مـع الفرقة

482
00:26:12,494 --> 00:26:13,594
الأخـت الصغيـرة لأحدهم "؟"

483
00:26:13,628 --> 00:26:16,497
لا ، الشخص الآخـر
غريب الأطوار الخـاص بالفرقة

484
00:26:18,366 --> 00:26:19,299
و أنتِ ؟

485
00:26:19,334 --> 00:26:21,168
فريق الرقـص -
كيف الأجواء ؟ -

486
00:26:21,202 --> 00:26:25,139
لدينـا منـافسة في خلال الأسـابيع القـادمة

487
00:26:25,173 --> 00:26:26,473
و (كـايتلن) في حـالة اهتيـاج

488
00:26:26,508 --> 00:26:29,176
و لا يوجد لدينـا مـا يكفي من النقود
"للذهـاب إلى "لوس أنجلوس

489
00:26:29,210 --> 00:26:31,378
لذا سألت أمـي إذا كـانت ترغب في
مسـاعدتنـا في جمع بعض النقود

490
00:26:31,413 --> 00:26:34,248
لكنهـا قـالت لا .. و أنـا
فقط .. أحب أن أكون في الفريق

491
00:26:34,282 --> 00:26:35,416
... و أشعـر أنهم سيقومون بتركـي حـالمـا

492
00:26:35,450 --> 00:26:37,284
إسمعـي ، على رسـلك

493
00:26:37,318 --> 00:26:41,054
لمـا تبحثين عـن خطة احتيـاطية ؟

494
00:26:41,089 --> 00:26:43,157
مـا علاقـة هـذا بالرقـص ؟

495
00:26:43,191 --> 00:26:45,092
لست جيّـدة مثـل الجميـع

496
00:26:45,126 --> 00:26:47,227
إذن تدربـي بجهد أكبـر

497
00:26:47,262 --> 00:26:49,163
لكني لن أكون أبدا بمهـارتهن

498
00:26:49,197 --> 00:26:51,064
لن تكوني كذلك طـالمـا تعتقدين
أنك لن تكوني كذلك

499
00:26:51,099 --> 00:26:53,000
لمـا تهتـم دائمـا بشؤونـي ؟

500
00:26:53,034 --> 00:26:54,768
تهتم بشؤونـي" ؟"

501
00:26:57,739 --> 00:26:58,939
مـاذا لو أخبرتك بذلك ليلة الجمعـة هذه ؟

502
00:26:58,973 --> 00:27:02,910
يبدو ممتعـا ، فلـم و محـاضرة

503
00:27:02,944 --> 00:27:04,812
أجـل ، مـاذا لـو لم نفعـل ذلك

504
00:27:07,015 --> 00:27:10,751
إذا لا فلـم ؟

505
00:27:16,591 --> 00:27:18,892
لا أصدق أن (مـايك) يعتقـد أن

506
00:27:18,927 --> 00:27:22,629
دانـي) سيكون لديهـا تفسيرا)
إعجـازيـا حول هذا الأمـر

507
00:27:22,664 --> 00:27:24,598
جـانب" مـا يريـد أن يسمعــه"

508
00:27:24,632 --> 00:27:25,899
(ستيـف) -
مـاذا ؟ -

509
00:27:25,934 --> 00:27:28,502
تتصرفيـن و كـأن (مـايك) الملام هنـا

510
00:27:28,536 --> 00:27:31,772
أتعتقدين بصراحة لو كـان لديه أيّ
فكرة أو تلميح بأن هـذا سيحدث

511
00:27:31,806 --> 00:27:33,707
أنـه كـان سيطلب منهـا الإنتقال للعيش معـه ؟

512
00:27:33,741 --> 00:27:36,643
أتستطيعين تخيـل الـذُّل الذي يحـس بـه

513
00:27:36,678 --> 00:27:39,346
أستطيـع فقط تخيل عدد الأعلام
الحمراء الكثيــرة التي تجـاهلهـا

514
00:27:40,482 --> 00:27:42,449
لديـه ذوق سيء جدا في النسـاء

515
00:27:42,484 --> 00:27:46,587
لقـد تزوج مِـثليـة -
و أنتِ تزوجتِ رجـلا -

516
00:27:46,621 --> 00:27:49,122
(جميعنـا لديه نقاط عميـاء ، (ستيف

517
00:27:49,157 --> 00:27:50,524
لا تقسَـيْ عليـه و حسب

518
00:27:50,558 --> 00:27:53,360
هنـاك شخص واحد فقط مغضوب
(عليه هنـا و هو (دانـي

519
00:27:53,394 --> 00:27:56,263
تعتقديـن أنـي قـاسيـة عليـه ؟

520
00:27:56,297 --> 00:27:58,098
(ستيـف) -
مـاذا ؟ -

521
00:27:58,132 --> 00:28:00,100
الشخص الوحيد في العـالم

522
00:28:00,134 --> 00:28:01,435
الذي تقسين عليه أكثـر من (مـايك) هو نفسك

523
00:28:03,071 --> 00:28:05,038
في أيّ وقت يقترف الأولاد خطـأ ، أو

524
00:28:05,073 --> 00:28:07,274
أيّ شخص تحبينـه يقترف خطـأً

525
00:28:07,308 --> 00:28:11,011
تأخذين ذلك على محمـل شخصي
كمـا لو أنـكِ خذلتـنـا

526
00:28:11,045 --> 00:28:12,946
تعتقديـن أنـه عليك حمـايتنـا

527
00:28:12,981 --> 00:28:15,082
من أنفسنـا بطريقة مـا

528
00:28:15,116 --> 00:28:18,952
(و أعتقـد أن هـذا يمـتـد إلى (مـايك

529
00:28:18,987 --> 00:28:20,854
لكـن مـع (مـايك) ، ذلك أكثـر سـوءًا

530
00:28:20,889 --> 00:28:25,058
لأنـه علاوة على كـل شيء آخـر
فأنـتِ تشعرين بالذنـب

531
00:28:27,996 --> 00:28:29,029
حــول ؟

532
00:28:29,063 --> 00:28:33,800
حـول تـركـه ، حول أذيتـه

533
00:28:35,670 --> 00:28:37,838
ألا أبدو شخصـا سيئـا

534
00:28:37,872 --> 00:28:40,974
لستِ شخصـا سيئـا عزيزتي
و لو بقـدر بسيط

535
00:28:41,009 --> 00:28:45,748
أنت فقط .. تحبين بشـدة

536
00:28:46,782 --> 00:28:49,561
ذلك أمـر جيّـد -
(لكـن لذلك السبب لجـأ (براندون -

537
00:28:50,512 --> 00:28:51,712
إليـك حول هـذا الأمـر ، أليس كذلك ؟

538
00:28:51,719 --> 00:28:55,355
لأنـي قـاسية جـدا على الجميـع ؟

539
00:29:12,473 --> 00:29:15,342
مرحبـا ، لمـا مـازلتِ هنـا ؟

540
00:29:16,578 --> 00:29:18,312
لأتدرب

541
00:29:18,346 --> 00:29:20,581
أجـل، كمـا لو أنـك تحتـاجين التدرب

542
00:29:20,615 --> 00:29:22,349
... أسمعـي ، أعلـم

543
00:29:22,383 --> 00:29:24,151
أعلم أنك تعـتقـدين أن تلك
الحركـات تأتيني تلقـائيـا

544
00:29:24,185 --> 00:29:27,120
... لأنـي سوداء لكـن

545
00:29:27,155 --> 00:29:29,289
أنـا أمـزح و حسـب

546
00:29:31,092 --> 00:29:34,261
إسمعي ، أنـا آسفة على مـا حدث آنفـا

547
00:29:35,430 --> 00:29:38,398
... لذا هـل أستطيـع

548
00:29:38,433 --> 00:29:40,334
أترغبين .. في مسـاعدتـي ؟

549
00:29:40,368 --> 00:29:43,203
أجـل

550
00:29:43,237 --> 00:29:45,038
لنفعـل هـذا

551
00:29:46,140 --> 00:29:48,175
أجل ، لنفعـل هـذا

552
00:29:56,050 --> 00:29:59,786
هـل أنت بخير ؟

553
00:29:59,821 --> 00:30:02,856
لا -
و لا أنـا -

554
00:30:02,890 --> 00:30:04,691
على الأقـل نتفق على هـذا

555
00:30:07,962 --> 00:30:09,863
مـا زلت لا أستطيع فهم كيف يمكن أن يحدث هـذا

556
00:30:11,065 --> 00:30:12,766
كيف أمكـنني تركـه يحدث

557
00:30:12,800 --> 00:30:13,934
لكنـك محقـة حول أمـر واحد
إنهـا غلطتـي

558
00:30:13,968 --> 00:30:16,970
(ليست .. ليست غلطتـك (مـايك

559
00:30:17,005 --> 00:30:18,639
أحبـك (مـايك) ، أفعـل ذلك

560
00:30:18,673 --> 00:30:21,708
و أنـا آسفة حقـا أنـي كنت قـاسية عليك

561
00:30:21,743 --> 00:30:22,909
... الأمـر أنـه

562
00:30:22,944 --> 00:30:26,480
شكـرا لكنـه لم يكن أمـرا سهلا
أن تكوني متزوجة مني

563
00:30:26,514 --> 00:30:29,483
المشـاكـل في زواجنـا لم تكن جميعهـا أخطـاؤك

564
00:30:29,517 --> 00:30:31,585
لـم أكن "السيدة (برادي)" تمـامـا

565
00:30:35,490 --> 00:30:36,723
لكن كـانت لديك تسريحة شعرهـا ، تذكرين ؟

566
00:30:36,808 --> 00:30:39,309
مبـاشرة بعـد زواجنـا ، قصة شعر الرجـال ؟

567
00:30:39,310 --> 00:30:40,961
أستميحك عذرا تلك لم تكن قصـة رجـال

568
00:30:40,963 --> 00:30:43,380
كـانت تلك قَصَّة قصيرة محنية الخصلات

569
00:30:43,414 --> 00:30:45,282
أجـل ، إستمري بقـول ذلك لنفسك

570
00:30:45,316 --> 00:30:47,250
لكـن لديّ دليل بالصـور

571
00:30:50,288 --> 00:30:52,489
(لا ألـومـكِ على ذلك الطلاق (ستيـف

572
00:30:54,592 --> 00:30:57,194
و لا يمكننـا لوم (براندون) على
(مـا حدث مـع (دانـي

573
00:30:58,463 --> 00:31:00,464
لقد قـام بقـرارات سيئة كالشرب مثـلا

574
00:31:04,202 --> 00:31:06,336
آمـل مـن الله أنـه لم يرث ذلك منـي

575
00:31:08,172 --> 00:31:10,107
لكنـه بالـ 16 من العمـر

576
00:31:10,141 --> 00:31:11,274
مـاذا لو كـانت (مـاريـانـا) ؟

577
00:31:11,309 --> 00:31:13,243
إنهـا تكـاد تبلغ الـ 16

578
00:31:13,277 --> 00:31:18,014
مـاذا لو وافقت على ممـارسة الجنس
مـع معلم في المدرسـة ؟

579
00:31:18,049 --> 00:31:21,051
أكنت لتلومهـا ؟

580
00:31:21,085 --> 00:31:23,787
أعنـي مـاذا كنت ستفعـل ؟ -
كنت سأسعى ليدخـل السجن -

581
00:31:23,821 --> 00:31:25,055
إذن لمـا قضية (براندون) مختلفة ؟

582
00:31:36,035 --> 00:31:37,235
(مرحبـا (جـود

583
00:31:37,270 --> 00:31:39,070
إجلعهـا تُريـك العقـدة
فهي تحتـاج إلـى التمريـن

584
00:31:47,113 --> 00:31:48,880
إلتقطت تلك الصور بالصيف الذي التقينـا فيـه

585
00:31:50,283 --> 00:31:52,250
لا أصـدق أنـك احتفظت بهم

586
00:31:53,986 --> 00:31:58,757
أخبرتني (ستيف) أن لديك بعض التحفظـات

587
00:31:58,791 --> 00:32:01,059
حول قبـول التمويـل الجـامعي

588
00:32:01,093 --> 00:32:04,729
لا يتوجـب عليك الشعور بالذنب ، إتفقنـا ؟

589
00:32:04,764 --> 00:32:10,669
لا أحتـاج إلى جـائزة تعزيـة أو هدية وداع

590
00:32:10,703 --> 00:32:12,003
لدي خطتـي الخـاصة

591
00:32:12,038 --> 00:32:14,673
لهـذا أنـا أعمـل ، كي أدّخـر للجـامعة

592
00:32:14,707 --> 00:32:16,575
هـذا رائـع

593
00:32:16,609 --> 00:32:18,944
هـذا رائع لكن تعلميـن أنـه
من الصعب أن تدرسي و تعمـلي

594
00:32:18,978 --> 00:32:22,614
و سيستغرق منك ذلك أعوامـا
لتدخري ثمن فصل دراسي

595
00:32:22,648 --> 00:32:25,684
كـانت أمـك لترغب في ذهـابك إلى الجـامعة

596
00:32:25,718 --> 00:32:27,819
... تعلميـن ، كـانت تتحدث دائمـا حول

597
00:32:27,853 --> 00:32:29,454
إكـمـال دراستهـا الجـامعية

598
00:32:29,488 --> 00:32:31,356
هـل تعلمين إن كـانت عـادت إلى الجـامعة ؟

599
00:32:31,390 --> 00:32:33,692
حضرت العديد من المحـاضرات الليلية

600
00:32:36,462 --> 00:32:38,363
ألا تعتقديـن أنهـا كـانت لترغب في هذا لك ؟

601
00:32:38,397 --> 00:32:43,468
دعينـي أفعـل هـذا من فضلك
كـالي) ، من أجلهـا)

602
00:32:43,502 --> 00:32:45,370
أديـن لهـا بذلك كثيـرا

603
00:32:45,404 --> 00:32:47,405
على الأقـل المسـاعدة في تحقيق أحلامهـا لك

604
00:32:55,548 --> 00:32:58,450
أيمكننـي الإحتفـاظ بهذه ؟

605
00:32:58,484 --> 00:33:00,418
يمكنك الإحتفـاظ بأيّ واحدة ترغبيـن

606
00:33:04,490 --> 00:33:06,458
أنـا غيورة قليلا لأنـك عرفتهـا آنذاك

607
00:33:06,492 --> 00:33:11,162
كـانت صغيرة و كـانت الحيـاة كـاملة أمـامهـا

608
00:33:11,197 --> 00:33:12,264
أجـل

609
00:33:15,001 --> 00:33:17,235
لا بـد أنه كـان صعبـا جدا
خسـارتهـا و هي شـابة

610
00:33:22,008 --> 00:33:22,974
شكـرا لك

611
00:33:24,977 --> 00:33:26,878
(على كونـك مِضيـافـا للغايـة مـع (جـود

612
00:33:28,314 --> 00:33:32,017
و علـى التمويـل الجـامعي

613
00:33:32,051 --> 00:33:34,152
سيكون تصرفـا غبيـا رفض ذلك ، صح ؟

614
00:33:40,092 --> 00:33:43,895
أعتقـد أنـه حـان الوقت
لنـأخذ الأولاد إلى المنزل

615
00:33:43,929 --> 00:33:47,032
(أجـل حسـن ، سـأحضـر (جـود

616
00:33:49,135 --> 00:33:52,871
شكـرا على قدومـكِ ، كـانت يومـا جميلا حقـا

617
00:33:57,643 --> 00:33:58,777
! لقد أتى (تومـي) ، أراكمـا لاحقـا ، أمّـاي

618
00:33:58,811 --> 00:34:00,045
لا تتـأخـر

619
00:34:02,815 --> 00:34:03,948
مرحبـا ، مـا الأمـر ؟

620
00:34:04,984 --> 00:34:06,818
إنهمـا والداي

621
00:34:07,920 --> 00:34:09,954
مـا الخطب ؟ هـل كـل شيء على مـا يرام ؟

622
00:34:09,989 --> 00:34:11,756
سيتطلقــان

623
00:34:12,792 --> 00:34:14,626
أنـا آسف جدا

624
00:34:14,660 --> 00:34:16,494
أنـا فقط لا أريـد أن أكون الليلة وحدي

625
00:34:17,830 --> 00:34:21,633
تعلـميـن أن لديّ .. عشـاء الفريق ذاك

626
00:34:21,667 --> 00:34:24,469
نسيت ، أنـا آسفـة

627
00:34:24,503 --> 00:34:26,771
بالطبـع لا يمكننـي أن أطلب
منك أن لا تذهب إليه

628
00:34:26,806 --> 00:34:28,506
سأكون بخيـر

629
00:34:28,541 --> 00:34:31,772
مهلا ، مهلا ، مهلا ، سـآتـي معكِ

630
00:34:31,781 --> 00:34:33,678
هـل أنت متأكـد ؟ -
أجـل -

631
00:34:33,713 --> 00:34:36,681
سأخبر فقط الرفـاق أنه لا يتوجب
عليهم القدوم لإقلالـي

632
00:34:38,617 --> 00:34:40,418
شكــرا

633
00:34:40,453 --> 00:34:42,387
لا أدري مـا أفعـل من دونـك

634
00:35:21,227 --> 00:35:22,327
أنـا آسف جـدا

635
00:35:29,235 --> 00:35:32,303
أتمنـى لو أستطيع سحب مـا فعلت

636
00:35:32,338 --> 00:35:36,275
أو على الأقـل إخبـارك لمـا فعلتهـا

637
00:35:42,314 --> 00:35:45,950
أريـدك أن تكون حذرا للغـاية حين
(يتعلق الأمر بالشرب (براندون

638
00:35:48,220 --> 00:35:49,921
لا أريـد أن ينتهي بك الحـال مثلـي

639
00:35:49,955 --> 00:35:52,857
الله يعــلم أنـي اتـخـذت
العديد من القرارات السيئة

640
00:35:52,892 --> 00:35:53,892
حيـن كنث ثمـلا

641
00:35:58,964 --> 00:36:02,066
أبـي أعلم كـم كنت متحمسـا
للبدايــة من جديد

642
00:36:03,836 --> 00:36:06,738
القـدر الكبير الذي رغبت به
(في تكوين حيـاة مـع (دانـي

643
00:36:09,008 --> 00:36:10,909
و أفسـدت ذلك

644
00:36:10,943 --> 00:36:13,611
لا (براندون) ، (دانـي) هي الراشـدة

645
00:36:13,646 --> 00:36:15,814
كـانت مسؤوليتهـا أن تُوقِـف الأمـر

646
00:36:15,848 --> 00:36:16,948
مهمـا كـانت الطريقة التي بدأ بهـا

647
00:36:18,984 --> 00:36:24,589
و ربمـا لا تشعـر بهــذا النحــو
لكن مـا قـامت به كـان مخالفـا للقـانون

648
00:36:24,623 --> 00:36:26,591
و علينـا فعـل شيء حيـالـه

649
00:36:37,490 --> 00:36:40,559
هيسوس) تعـال إلى هنـا) -
تحيـة -

650
00:36:41,728 --> 00:36:44,329
كيـف سـار ؟ الأمـر المتعلق بالمصـارعة ؟

651
00:36:44,364 --> 00:36:45,597
هـل فزت بلقب "الأكثـر تحسنـا" ؟

652
00:36:49,402 --> 00:36:52,204
لم أذهـب أصلا -
مـاذا ؟ لمـا ؟ -

653
00:36:53,473 --> 00:36:56,542
هـايلي) أتت إلى المنـزل)
كـانت في حـالة يرثى لهـا

654
00:36:56,576 --> 00:36:58,610
والداهـا سيتطلقــان

655
00:37:00,380 --> 00:37:03,449
كـانت مستـاءة كثيرا -
حـول مـاذا ؟ -

656
00:37:03,483 --> 00:37:06,441
حـول حقيقة أن والداهـا سيتطلقـان

657
00:37:06,442 --> 00:37:07,916
لمـا تتصرفين بلؤم ؟

658
00:37:07,957 --> 00:37:10,389
هـايلي) تعرف ذلك منـذ شهـور)

659
00:37:10,523 --> 00:37:13,292
لا ، لا بدى الأمـر و كأنهمـا
أخبراهـا بذلك للتو

660
00:37:13,326 --> 00:37:15,394
هـل أنت متأكدة ؟ -
أجـل أنـا متأكدة -

661
00:37:20,241 --> 00:37:22,231
{\c&HFFFFFF&\3c&H0809FB&}أنظـر من هـو الكـابتن الجديد للفريق

662
00:37:29,442 --> 00:37:32,411
مرحبـا -
أهـلا -

663
00:37:32,445 --> 00:37:35,013
كيف كـان القـارب ؟

664
00:37:35,048 --> 00:37:38,951
كـان ممتعـا للغـاية

665
00:37:38,985 --> 00:37:41,353
حقــا ؟ -
أجـل -

666
00:37:41,387 --> 00:37:42,354
كيـف كـان يومـك ؟

667
00:37:45,191 --> 00:37:46,959
طويـلا

668
00:38:02,141 --> 00:38:05,911
إذن .. لحظـة الحقيقة

669
00:38:07,180 --> 00:38:09,081
مـا رأيـك ؟

670
00:38:10,984 --> 00:38:13,952
... صراحـةً

671
00:38:13,987 --> 00:38:16,922
أتمنـى لو أنكِ لم تعرفي أمرهم أبدا

672
00:38:19,792 --> 00:38:21,927
حسن ، شكـرا علـى إخبـاري

673
00:38:21,961 --> 00:38:23,862
هـذا لم يكن صعبـا للغـاية ، أليس كذلك ؟

674
00:38:25,064 --> 00:38:26,932
... أجل ، لن أراهم مجددا

675
00:38:26,966 --> 00:38:30,002
مهـلا ، لم أكمـل كلامي

676
00:38:31,204 --> 00:38:33,739
أتمنى لو لم تعلمي بأمرهم أبـدا

677
00:38:33,773 --> 00:38:36,875
لكن هـذا لن يغيّر شيئـا

678
00:38:40,847 --> 00:38:44,049
أمـر سيء أنـه يتوجب عليّ مشـاركتكِ

679
00:38:45,752 --> 00:38:50,856
لكـن أعتقد ، إن تمكنت من معرفة
(كيف أفعلهـا مـع عـائلة (فوستر

680
00:38:50,890 --> 00:38:52,791
إذن يمكننـي فعلهـا مـع (صوفيـا) كذلك

681
00:38:56,162 --> 00:39:01,733
(و (روبرت) و (جيـل

682
00:39:01,768 --> 00:39:02,968
يبدوان لطيفين للغـاية

683
00:39:09,789 --> 00:39:12,989
أنت الأفضـل ، تعلم هـذا

684
00:39:14,647 --> 00:39:19,653
هـل استمتعـتِ اليوم -
إنـه أفضـل يوم على الإطـلاق -

685
00:39:19,678 --> 00:39:20,878
جيّد ، أنـا مسرور بذلك

686
00:39:24,757 --> 00:39:26,959
(تعلـم ، أتمنـى لو نستطيـع تبنـي (كـالي

687
00:39:28,828 --> 00:39:31,897
حسن في الحقيقة لا يتوجب علينـا تبنيـهـا

688
00:39:31,931 --> 00:39:33,966
لكنهـا حصلت مسبقـا على عـائلة
عـائلة تحبهـا

689
00:39:34,000 --> 00:39:38,837
أجـل أعلم ، لكنهـا تعيش معهم منذ أشهـر فقط

690
00:39:38,871 --> 00:39:43,608
ربمـا لو تعرفت علينـا لمدة أطـول
يمكـن أن تحبنـا نحن كذلك

691
00:39:54,821 --> 00:39:55,921
دانيـال كيركلنـد) ؟)

692
00:41:08,887 --> 00:41:12,320
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>