[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 620 Active Line: 635 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:05.00,2,,0,0,0,,اشترى بعض الأراضي ومعها وزوجة Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:06.52,2,,0,0,0,,كانت "نوتكا" قبيلة والدتي Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:10.66,2,,0,0,0,,ستمثل قطعة الأرض الصغيرة هذه\Nقيمة كبيرة للأمريكيين Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:14.87,2,,0,0,0,,بع هذه الأرض مقابل سعر معقول -\Nأرض "مضيق نوتكا" ليست للبيع - Dialogue: 0,0:00:15.12,0:00:17.67,2,,0,0,0,,أمتلك شيء ذا قيمة عالية لأمتك Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:20.25,2,,0,0,0,,شيء يحاول البريطانيون قتلي لنيله Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:22.95,2,,0,0,0,,تم إحضار شخص ما إلى "لندن" ليقتلني Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.40,2,,0,0,0,,وسأحتاج لخدماتك التلصصية من الآن وصاعداً Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:30.55,2,,0,0,0,,{\i1}كنتِ تسوّين تنورتكِ{\i}\Nوتسيرين مبتعدةً وكأنّ شيئاً لم يكن Dialogue: 0,0:00:30.60,0:00:33.05,2,,0,0,0,,وما هو دين والدي لك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:00:33.10,0:00:36.00,2,,0,0,0,,كل ما هو مستحق من زوج تجاه زوجته Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:38.65,2,,0,0,0,,"هذه الأرملة ستطالِب بحقها في أرض "نوتكا Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:42.97,2,,0,0,0,,{\i1}...(بحالة موت (ديلاني{\i}\Nحدث قد يكون قريباً Dialogue: 0,0:00:51.01,0:00:59.19,2,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs30}يحتوي هذا المسلسل على بعض المصطلحات الخادشة للحياء"\N"وبعض المَشاهد التي قد يجدها بعض المُشاهدين مزعجة{\c} Dialogue: 0,0:01:44.81,0:01:50.44,2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\fad(1000,1500)\1c&H6E7109&)\t(0,200,\1c&HA0C7D9&)\t(200,500,\1c&HFFFFFF&)}"مسلسل: مُحَرَّم"\N"الموسم الأول- الحلقة الثالثة" Dialogue: 0,0:01:51.03,0:02:00.30,2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}تـرجـمة\N{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}\Nمـحـمـد العـــزازي - عـــمـــر الشــقـقـي\N{\fnArabic Typesetting\fs26\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub\Nwww.FB.com/Si.Subs Dialogue: 0,0:02:05.55,0:02:07.20,2,,0,0,0,,هناك، إنها جثة Dialogue: 0,0:02:11.07,0:02:12.95,2,,0,0,0,,فتش جيوبها Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.50,2,,0,0,0,,إنه رجل Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:19.97,2,,0,0,0,,لقد أكلت الأسماك قلبه Dialogue: 0,0:02:20.02,0:02:22.47,2,,0,0,0,,ربما الأسماك فعلت ذلك، وربما لا Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.00,2,,0,0,0,,السنة الفضية لي Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:29.95,2,,0,0,0,,من لديه شفرة لخلع السِنة؟ Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:54.47,2,,0,0,0,,(استرخ يا سيد (ديلاني Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:59.42,2,,0,0,0,,أنت بأيدٍ أمينة\Nلقد أنقذك شيطانك Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:07.15,2,,0,0,0,,كلفت شخصاً بتتبعك Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:10.50,2,,0,0,0,,قال عميلي أنه شهد\Nأحداثاً لا يمكن ذِكرها Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:15.55,2,,0,0,0,,اضطررت لمنحه اليوم عطلة Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:19.07,2,,0,0,0,,رمينا الرجل في النهر Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:22.15,2,,0,0,0,,يريد البريطانيون موتك Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:25.65,2,,0,0,0,,،ونحن نريدك على قيد الحياة\Nهذا يعد شيء لصالحك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:32.27,2,,0,0,0,,تتحمل الألم كالحجر Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:36.00,2,,0,0,0,,"هذا شيء ربما اكتسبته من "أفريقيا Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:39.27,2,,0,0,0,,كم غرزةً متبقية؟ Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:52.02,2,,0,0,0,,أعطيت اسمك لصديقنا\Nوذكر شيئاً عن قطعة أرض بالمحيط الهادئ Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:58.50,2,,0,0,0,,وقال أنك كنت تتبختر بجميع أرجاء المدينة\Nمرتدياً قبعتك كطاووس يتفاخر بريشه Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.75,2,,0,0,0,,حسناً، لا يبدو أنك تتبختر الآن Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:09.75,2,,0,0,0,,أنا بحاجة للحديث مع (كارلسباد) بشخصه Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:16.87,2,,0,0,0,,(أريده أن يوصل رسالة لـ(توماس جيفرسون\Nولرئيس الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:25.30,2,,0,0,0,,(في "بونتا ديلجادا" أخبرني (كولينايد\N(أنه سيجد لي مبعوثاً لـ (توماس جيفرسون Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:31.50,2,,0,0,0,,إذاً أخبرني بما تريد إخبار (كارلسباد) به\Nوسأخيط جرحك وأطلق سراحك Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:36.27,2,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:04:41.27,0:04:44.00,2,,0,0,0,,يا له من سكين مثير للإهتمام\Nالتي طعنوك بها Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.25,2,,0,0,0,,أتظنه صينياً؟ Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:49.80,2,,0,0,0,,أم ماليزياً؟ Dialogue: 0,0:05:01.35,0:05:09.67,2,,0,0,0,,...حينما أتيت لهنا وبين أسنانك بقايا لحم بشري\Nعقدنا اتفاقاً صامتاً من نوعٍ ما Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:17.67,2,,0,0,0,,أخيط جراحك وأنت تخبرني بمعلومات\N"أخبرني بما تريده مقابل أرض "نوتكا Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:21.05,2,,0,0,0,,ما هو سعرك؟ Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:23.67,2,,0,0,0,,ليس لديّ سعر Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:33.87,2,,0,0,0,,إذاً ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:37.22,2,,0,0,0,,الشاي Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:43.00,2,,0,0,0,,الشاي؟ -\Nأخبر (كارلسباد) أنّي أريد الشاي - Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:50.50,2,,0,0,0,,(قالت (كارلسباد): "تعلمون أن (ديلاني\N...قد يكون مجنون كفايةً ليطيح بنا جميعاً Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:52.87,2,,0,0,0,,"الملك، والشركة، ومجلس الأحرار الخمسة عشر Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:55.15,2,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:56.82,2,,0,0,0,,ربما كانت محقة Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:00.85,2,,0,0,0,,...(حسناً، أخبر (كارلسباد Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:02.90,2,,0,0,0,,...نيابةً عني Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:06.75,2,,0,0,0,,"أنّي سأتنازل عن حقي بأرض "مضيق نوتكا\N...لأي دولة Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:09.10,2,,0,0,0,,...تعرض عليّ احتكاراً خاصاً بها Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:13.02,2,,0,0,0,,للتجارة بالشاي الطبي Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:16.22,2,,0,0,0,,"من "فورت جورج" إلى "كانتون Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:19.62,2,,0,0,0,,احتكار تجاري Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:22.27,2,,0,0,0,,هذا ما أريده Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:25.22,2,,0,0,0,,"كل الشاي الذي بـ "الصين Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:36.70,2,,0,0,0,,كان يجدر بك قول هذا من البداية\Nكنت ستوفر على نفسك الكثير من الألم Dialogue: 0,0:06:47.75,0:06:49.50,2,,0,0,0,,...وأنت قلت للتو Dialogue: 0,0:06:50.67,0:06:52.22,2,,0,0,0,,..."هي" Dialogue: 0,0:06:52.27,0:06:55.50,2,,0,0,0,,ألم تفعل؟ حينما قلت (كارلسباند)؟ Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:01.50,2,,0,0,0,,لذا صرت أعرف الآن أنّي أبحث عن سيدة Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:13.62,2,,0,0,0,,التوت الكبير، وكرات تفرقع Dialogue: 0,0:07:13.67,0:07:17.25,2,,0,0,0,,"وتعامل بخشونة، وستنزلق واقعةً في بحيرة "أونتاريو Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:19.82,2,,0,0,0,,واعبر الحدود المؤقتة بالقبلات Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.70,2,,0,0,0,,إلى أن يتعلموا كيف يقدمون نخباً للملك مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:25.02,2,,0,0,0,,جلالتك -\N(كوب) - Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:28.70,2,,0,0,0,,"جلالتك، لديّ أناس بداخل "شركة الهند الشرقية Dialogue: 0,0:07:28.75,0:07:30.75,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:34.81,2,,0,0,0,,"أنا بمزاج جيد جداً على أن أناقش أمور "الهند الشرقية Dialogue: 0,0:07:34.84,0:07:36.75,2,,0,0,0,,...جيمس ديلاني) شخص عادي) Dialogue: 0,0:07:36.80,0:07:39.45,2,,0,0,0,,...قد ورث مؤخراً قطعة أرض Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.75,2,,0,0,0,,"مضيق نوتكا" Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:49.22,2,,0,0,0,,الآن، قطعة الأرض هذه بسبب موقعها\N"تتيح فتح طريق تجاري مباشر مع "الصين Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:54.30,2,,0,0,0,,إذا نظرت عن كثب Dialogue: 0,0:07:54.35,0:08:00.55,2,,0,0,0,,سترى أن قطعة الأرض المعنية\Nتقع على الخط الطولي لحدودنا المتنازع عليها مع الأمريكيين Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:03.55,2,,0,0,0,,لا، هذا تدبير إلهي، وبركةً منه Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:07.97,2,,0,0,0,,إذا كانت الأرض تقع على الحدود فهي\Nمسألة خاصة بالدولة Dialogue: 0,0:08:08.02,0:08:10.25,2,,0,0,0,,مسألة حربية Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:14.75,2,,0,0,0,,ومن هذا الرجل؟ أهو مؤيد للحكم الملكي؟ -\Nلا نظن هذا - Dialogue: 0,0:08:15.95,0:08:17.62,2,,0,0,0,,جمهوري؟ Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:20.90,2,,0,0,0,,مغامر ذا سمعة سيئة جداً Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:24.02,2,,0,0,0,,تتراود القصص عن الجنون والوحشية Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:26.60,2,,0,0,0,,سرقة وما هو أسوأ من هذا Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:29.97,2,,0,0,0,,...(إذاً يا سيد (كوب Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:34.67,2,,0,0,0,,إنه من النوع الذي يمكنك عقد الأعمال معه Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:45.20,2,,0,0,0,,قضيت الليل متوارياً عن الأنظار Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:51.75,2,,0,0,0,,نحن بحاجة لنجار Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:54.25,2,,0,0,0,,أجل، يصعب غلق الباب بالشتاء Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:57.00,2,,0,0,0,,حاول إغلاقه بقوة وسيسهل إغلاقه في الصيف Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:02.02,2,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:09:02.07,0:09:07.85,2,,0,0,0,,لدينا عمل لنقوم به عند النهر\Nولكني بحاجة لتضميد هذا الجرح أولاً Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:11.25,2,,0,0,0,,ناولتي الخمر وبعض الضمادات -\Nمن فعل هذا بك؟ - Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:15.27,2,,0,0,0,,شخص ماليزي بسكينه، ثم بعده أمريكي بإبره Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:18.87,2,,0,0,0,,أحضر الخمر والضمادات يا رجل Dialogue: 0,0:09:56.02,0:09:58.75,2,,0,0,0,,سيحاولون مجدداً -\Nمن بحق السماء؟ - Dialogue: 0,0:09:58.80,0:10:03.25,2,,0,0,0,,لذا حينما يأتي النجار أخبره\Nأنّي أريد تغطية جميع النوافذ بالألواح الخشبية Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:06.70,2,,0,0,0,,وتلك الفتحة السفلية المؤدية للنهر\Nأريد تغطيتها كذلك Dialogue: 0,0:10:06.75,0:10:09.17,2,,0,0,0,,إذاً... نحن محاصرون Dialogue: 0,0:10:09.22,0:10:14.60,2,,0,0,0,,أعتقد أنه بإمكاني استخدام\Nنفس النجار الذي استخدمه والدك لتغطية النوافذ Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:15.75,2,,0,0,0,,حينما كان تحت الحصار Dialogue: 0,0:10:15.80,0:10:18.75,2,,0,0,0,,ويمكنه وضع نفس المسامير القديمة\Nبنفس الثقوب القديمة Dialogue: 0,0:10:19.82,0:10:23.50,2,,0,0,0,,ويمكنك الجلوس هناك ممسكاً\Nبنفس البندقية القديمة بحضنك Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:27.25,2,,0,0,0,,وحينما تجلس هناك\Nوتعتلي وجهك نفس نظرة التحدي Dialogue: 0,0:10:27.30,0:10:29.70,2,,0,0,0,,...سأسألك نفس السؤال القديم Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:32.35,2,,0,0,0,,لأي غرض تخاطر بحياتك؟ Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:41.55,2,,0,0,0,,أيمكنك ترخية هذه الضمادات قليلاً\Nلأتمكن من الحركة؟ Dialogue: 0,0:10:42.11,0:10:43.57,2,,0,0,0,,انهض، هيّا Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:45.22,2,,0,0,0,,!انهض Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:55.85,2,,0,0,0,,بيل)، ماذا تفعل؟) Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:58.02,2,,0,0,0,,إليك، امسك بهذا -\Nأجل أيها الرئيس - Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:12.75,2,,0,0,0,,ليس هناك سبب لعدم ضحكنا على بعضنا البعض\Nلأننا أصبحنا شركاء الآن Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:15.07,2,,0,0,0,,لم أقل أنك شريكي Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:21.37,2,,0,0,0,,"تتراود الشائعات بشارع "وابينج وال\Nأنك فتحت بطن قاتلك وأكلت أمعائه Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:23.60,2,,0,0,0,,هل أحضرت لي الأسلحة؟ Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:29.02,2,,0,0,0,,لا تثق بالأفعى Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:31.90,2,,0,0,0,,،أسلحة بماسورة 10 ملي\N"من مدينة الرجال المعاندين "ريتشاردسون Dialogue: 0,0:11:31.95,0:11:35.82,2,,0,0,0,,تلقم بنفس نوع البارود كالبنادق\Nولكن يمكن حمل كل واحد بيد Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:38.40,2,,0,0,0,,جيد، هذا أفضل Dialogue: 0,0:11:42.22,0:11:45.55,2,,0,0,0,,حسناً -\Nإذاً، إن لم نكن شركاء، فماذا نحن؟ - Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:49.20,2,,0,0,0,,حسناً، أنا تاجر وأنت مُمَوِّني Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:55.50,2,,0,0,0,,يمكنك أيضاً أن تصبح قائد المعدية\Nفلا يمكنني استخدام الطرقات Dialogue: 0,0:11:55.55,0:11:57.27,2,,0,0,0,,للوقت الحالي على الأقل Dialogue: 0,0:11:58.35,0:12:00.37,2,,0,0,0,,أترى هذا الهمجي؟ Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:02.42,2,,0,0,0,,إنه نسيبي Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:05.50,2,,0,0,0,,يقول بأن أفضل جزء يؤكل من البشر هو هذا Dialogue: 0,0:12:06.29,0:12:07.02,2,,0,0,0,,إنه لين Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.87,2,,0,0,0,,هل أحضرت لي لحم البر المملح؟ Dialogue: 0,0:12:08.91,0:12:10.32,2,,0,0,0,,لحم خنزير -\Nلا - Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:12.10,2,,0,0,0,,قادم طازج من سفينة شراعية\Nقادمة من مكان ما بارد Dialogue: 0,0:12:12.15,0:12:14.07,2,,0,0,0,,ليس بالفرق الكبير -\N!نحن لا نأكل لحم الخنزير - Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:14.77,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:16.75,2,,0,0,0,,البضائع التي أحضرها\Nكانت بداخل حوض السفن لمدة كبيرة Dialogue: 0,0:12:16.78,0:12:20.87,2,,0,0,0,,أجل، ربما، ولكني أثق به\Nلذا من فضلك ادفع له، شكراً لك Dialogue: 0,0:12:25.16,0:12:26.08,2,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:27.92,2,,0,0,0,,بيل) الفرنسي) Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:35.25,2,,0,0,0,,أأنت بخير؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:12:35.30,0:12:37.50,2,,0,0,0,,انظر، أيمكنني أن أنصحك بالبقاء\Nبمدينة "تيليبري" بينما تشفي جراحك؟ Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:39.75,2,,0,0,0,,"لا، لن أغادر "لندن Dialogue: 0,0:12:39.78,0:12:42.50,2,,0,0,0,,أتيكوس)، حاول تعقيله) -\N"لا، لن أغادر "لندن - Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:45.02,2,,0,0,0,,اذهب للمنزل، ما هذا؟ -\Nإنه قارب - Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:47.55,2,,0,0,0,,أعلم أنه قارب، هل يطفو؟ -\Nأجل، بالطبع - Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:50.07,2,,0,0,0,,كم شخصاً يحمل؟ -\Nنحن، لأين سنذهب؟ - Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:51.05,2,,0,0,0,,"جمعية "لنكولن Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:52.80,2,,0,0,0,,جمعية "لنكولن" القضائية؟ -\Nلأي غرض بحق السماء؟ - Dialogue: 0,0:12:56.80,0:13:01.25,2,,0,0,0,,هناك ملاحظة مكتوبة بخط اليد\Nعلى مكتبي في العلية Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:04.77,2,,0,0,0,,أريدك أن تسلمها لسكرتير جلالة الملك Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:06.50,2,,0,0,0,,سلمها بنفسك Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:08.15,2,,0,0,0,,!(اليوم يا (برايس Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:18.25,2,,0,0,0,,أتى السيد (جيمس ديلاني) لمقابلتك يا سيدي -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:21.50,2,,0,0,0,,بصحبته بعض الرجال حاملين أسلحة\Nومن الواضح أن أحدهم آكل لحوم بشر Dialogue: 0,0:13:21.55,0:13:23.10,2,,0,0,0,,أخبره أنّي ميت Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:25.90,2,,0,0,0,,يقول بأنه يرغب بكتابة وصية Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:01.78,2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H538D9E&\3c&H314659&}شركة "الهند الشرقية" المُبجلة\Nتأسست عام 1600 Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:06.40,2,,0,0,0,,اغرب عن هنا Dialogue: 0,0:14:07.47,0:14:09.22,2,,0,0,0,,{\i1}سيدي، لديّ أخبار{\i} Dialogue: 0,0:14:09.27,0:14:12.35,2,,0,0,0,,"!قلت: "اغرب عن هنا Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:16.00,2,,0,0,0,,{\i1}أخبار عن (جيمس ديلاني) يا سيدي{\i} Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:18.10,2,,0,0,0,,ادخل Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:24.75,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:27.90,2,,0,0,0,,كلاب الصيد المضروبة آتية باعتذاراتها Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:33.22,2,,0,0,0,,...(القاتل الذي أرسلناه للتخلص من (ديلاني Dialogue: 0,0:14:33.27,0:14:35.10,2,,0,0,0,,ميِّت Dialogue: 0,0:14:35.15,0:14:37.50,2,,0,0,0,,ما زال (ديلاني) على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:37.55,0:14:41.57,2,,0,0,0,,(هذه ليست أخباراً يا سيد (باتيفر\Nأعلم بهذا منذ الصباح الباكر Dialogue: 0,0:14:43.30,0:14:46.02,2,,0,0,0,,هذه من ناحية أخرى، هي أخبار Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:50.10,2,,0,0,0,,سلّمها (ثويت) بنفسه منذ ساعة Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:52.10,2,,0,0,0,,اقرأها Dialogue: 0,0:14:57.30,0:15:00.70,2,,0,0,0,,"...(هذه آخر وصية وتوصية لي أنا (جيمس" Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:07.89,2,,0,0,0,,بحالة موتي، جميع ممتلكاتي"\Nوحيازاتي الأرضية Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:09.50,2,,0,0,0,,"...سيتم تركها Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:12.30,2,,0,0,0,,بشكل أبدي ومستقل" Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:16.22,2,,0,0,0,,"تحت سيادة دولة الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:15:17.87,0:15:22.60,2,,0,0,0,,الآن صرنا نعرف أن الفتى الوحشي\Nيلعب بمكر كذلك Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:29.70,2,,0,0,0,,وحينما يعم السلام والاتفاق\Nويتم رسم الحدود بين البلدين Dialogue: 0,0:15:29.75,0:15:31.97,2,,0,0,0,,لن تؤخذ الأرض بالجنود Dialogue: 0,0:15:32.02,0:15:34.42,2,,0,0,0,,بل بالمزيد من المحامين الملاعين Dialogue: 0,0:15:35.40,0:15:38.25,2,,0,0,0,,المئات منهم، من كِلا الطرفين Dialogue: 0,0:15:38.30,0:15:43.85,2,,0,0,0,,وكل خدش أو مطالبة بالأحقية\Nمن طرفنا سيتم الاستشهاد به كسابقة قانونية Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:48.70,2,,0,0,0,,(وليس فقط لا يمكننا إنهاء هذا النزاع بقتل (ديلاني Dialogue: 0,0:15:48.73,0:15:52.95,2,,0,0,0,,أصبح الآن من مصلحتنا الضرورية\Nالمحافظة على حياة هذا اللعين Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:01.12,2,,0,0,0,,أحضر لي أربعة مسامير ولوحاً خشبياً Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:04.95,2,,0,0,0,,ورجل يدعى (سولومن كوب) بهذه الغرفة\Nبظهر الغد Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:07.27,2,,0,0,0,,أيمكنك تدبر هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:16.00,2,,0,0,0,,(بمنتصف النهار يا سيد (باتيفر Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:34.25,2,,0,0,0,,فعلت ما بوسعي مع قمامة المرفأ\N(التي أحضرها (أتيكوس Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:37.95,2,,0,0,0,,لذا أقل ما يمكنك فعله هو الجلوس\Nقبل رفضها Dialogue: 0,0:16:39.30,0:16:42.50,2,,0,0,0,,وإن كان ذلك الشاب المريض الموجود\Nعند عتبة الباب هنا لحمايتك Dialogue: 0,0:16:42.55,0:16:44.37,2,,0,0,0,,"من قتلة "شركة الهند الشرقية Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:47.70,2,,0,0,0,,فاعلم جيداً أنه بالساعة الثانية صباحاً\Nيمكن استدراجه بسهولة ببعض العاهرات Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:52.25,2,,0,0,0,,"ليس عليك القلق بشأن "شركة الهند الشرقية Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:54.47,2,,0,0,0,,...ولا حاجة للقلق بشأن الملِك Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.55,2,,0,0,0,,بعد الآن Dialogue: 0,0:16:57.60,0:17:00.02,2,,0,0,0,,بالوقت الحالي، أنا معرض للخطر\Nمن الأمريكيين فحسب Dialogue: 0,0:17:00.07,0:17:03.45,2,,0,0,0,,ولكني قد برهنت أنهم الأقل خطورة\Nبين الخصوم الثلاثة Dialogue: 0,0:17:03.50,0:17:05.27,2,,0,0,0,,ألا توافقني؟ Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:17.25,2,,0,0,0,,لقد بحثت جاهداً بكل غرفة لعينة بهذا المنزل Dialogue: 0,0:17:17.30,0:17:20.87,2,,0,0,0,,ولكن لم أبحث بالقبو\Nلذا عليّ أن أداهم الوقت Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.15,2,,0,0,0,,عليّ أن أداهم الوقت Dialogue: 0,0:18:25.75,0:18:27.47,2,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:18:30.80,0:18:32.75,2,,0,0,0,,وينتر)، ماذا تفعلين هنا؟) Dialogue: 0,0:18:34.30,0:18:37.00,2,,0,0,0,,آتي لهنا لأنام ببعض الأوقات Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:41.75,2,,0,0,0,,تنامين هنا؟ Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:45.27,2,,0,0,0,,لقد رأيتك Dialogue: 0,0:18:46.30,0:18:48.47,2,,0,0,0,,رأيت ما فعلته بالشخص الماليزي Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:54.25,2,,0,0,0,,أخرجت قلبه من جسده كالذئب\Nثم رميته بالنهر Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:55.77,2,,0,0,0,,وارتطم بالماء Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:57.75,2,,0,0,0,,...ثم طفا مع التيار Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.27,2,,0,0,0,,وصولاً لأحضان (وينتر) مباشرةً Dialogue: 0,0:19:04.75,0:19:06.70,2,,0,0,0,,لذا أتيت لك بغنيمتك Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:08.35,2,,0,0,0,,خذها Dialogue: 0,0:19:08.40,0:19:09.95,2,,0,0,0,,إنها لك Dialogue: 0,0:19:18.10,0:19:19.95,2,,0,0,0,,علمني أمور السحر Dialogue: 0,0:19:21.07,0:19:23.37,2,,0,0,0,,أريد أن أصبح ذئبة أيضاً Dialogue: 0,0:19:23.42,0:19:25.27,2,,0,0,0,,أو طائراً حتى أتمكن من التحليق بالسماء Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:27.80,2,,0,0,0,,...الطائر الذي على عنقك Dialogue: 0,0:19:29.07,0:19:30.75,2,,0,0,0,,...أنا أعلم ماهيته Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:32.27,2,,0,0,0,,"طائر "السانكوفا\N{\c&H0000FF&\fnArabic Typesetting\fs25}طائر خرافي يستخدم الأفارقة علامته للكتابة\N"ومعنى علامتة هي :"ليس أمر مُحَرَّم أن تعود لتستعيد ما نسيته{\c} Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:40.87,2,,0,0,0,,...(عودي الآن للمنزل لـ(هيلجا Dialogue: 0,0:19:41.90,0:19:44.27,2,,0,0,0,,لأنكِ لستِ آمنة هنا Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:21.45,2,,0,0,0,,سيبرد البيض والقهوة يا سيدي Dialogue: 0,0:22:31.30,0:22:34.02,2,,0,0,0,,متى كانت أمي في هذه الغرفة آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:22:38.02,0:22:39.75,2,,0,0,0,,عندما كانت مريضة Dialogue: 0,0:22:39.80,0:22:41.27,2,,0,0,0,,مريضة؟ Dialogue: 0,0:22:46.27,0:22:48.07,2,,0,0,0,,لغرض ضبط النفس؟ Dialogue: 0,0:22:49.48,0:22:50.28,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:22:50.87,0:22:52.57,2,,0,0,0,,لغرض حمايتها Dialogue: 0,0:22:53.34,0:22:54.20,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:59.30,0:23:00.95,2,,0,0,0,,تلك العلامة Dialogue: 0,0:23:02.02,0:23:03.75,2,,0,0,0,,أهي من رسمتها؟ Dialogue: 0,0:23:04.40,0:23:05.50,2,,0,0,0,,أي علامة؟ Dialogue: 0,0:23:17.42,0:23:19.87,2,,0,0,0,,...بآخر أيامها قامت بأمور Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:22.27,2,,0,0,0,,لم يفهمها أحد Dialogue: 0,0:23:23.27,0:23:25.15,2,,0,0,0,,بآخر أيامها؟ Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:27.82,2,,0,0,0,,حينما لم يسمح لها بالتجول بالطرقات Dialogue: 0,0:23:27.87,0:23:30.57,2,,0,0,0,,ولا أن تخرج للعامة Dialogue: 0,0:23:30.62,0:23:32.47,2,,0,0,0,,ولا تتكلم بالإنجليزية Dialogue: 0,0:23:32.52,0:23:36.40,2,,0,0,0,,ولا بكلامها الهمجي\Nلأنها كانت امرأة مجنونة Dialogue: 0,0:23:36.45,0:23:38.60,2,,0,0,0,,(جيمس) -\Nلا - Dialogue: 0,0:23:40.02,0:23:41.50,2,,0,0,0,,فسر هذا Dialogue: 0,0:23:42.50,0:23:45.22,2,,0,0,0,,...لديّ نفس العلامة على جسمي Dialogue: 0,0:23:46.30,0:23:49.22,2,,0,0,0,,"علامة وضعت عليّ عندما سُجنت في "أفريقيا Dialogue: 0,0:23:57.50,0:23:59.02,2,,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:24:01.82,0:24:03.60,2,,0,0,0,,أنت أخبرني Dialogue: 0,0:24:06.30,0:24:09.70,2,,0,0,0,,أنت لا تتحدث ولكن لديك الإجابات Dialogue: 0,0:24:11.02,0:24:12.50,2,,0,0,0,,أنت كذلك Dialogue: 0,0:24:14.02,0:24:16.02,2,,0,0,0,,وستعطيني إجابات Dialogue: 0,0:24:31.10,0:24:32.12,2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs35\b0\3c&H0090FF&\1c&H006DFF&}مصحة "بيثليم" النفسية Dialogue: 0,0:24:32.42,0:24:34.02,2,,0,0,0,,إنها أرض غير مسجلة Dialogue: 0,0:24:34.27,0:24:38.27,2,,0,0,0,,...إنها لدفن المشركين والوثنيين\Nوأولئك الذين يموتون بلعنة الانتحار Dialogue: 0,0:24:39.30,0:24:43.70,2,,0,0,0,,انهم يفرغون مستشفى المجانين الآن\Nلن يبقى أحد هنا لوقت طويل Dialogue: 0,0:24:52.72,0:25:00.79,2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs30\b0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1}(آنا ديلاني)\N{\fs25}توفيت بمارس عام 1795\N(ساليش) Dialogue: 0,0:25:12.30,0:25:13.97,2,,0,0,0,,سيد (سولومن كوب) يا سيدي Dialogue: 0,0:25:14.00,0:25:16.77,2,,0,0,0,,(السكرتير الخاص بجلالة الملك (جورج Dialogue: 0,0:25:17.02,0:25:18.75,2,,0,0,0,,(شكراً لك يا (جودفري Dialogue: 0,0:25:27.02,0:25:29.75,2,,0,0,0,,ما لم نجد قضية مشتركة Dialogue: 0,0:25:31.20,0:25:34.02,2,,0,0,0,,حسناً، ليس أياً من قضايا الملك مشتركة Dialogue: 0,0:25:34.07,0:25:37.10,2,,0,0,0,,بالوقت الحالي على المرء أن يلفظ اسم الشركة Dialogue: 0,0:25:37.15,0:25:41.10,2,,0,0,0,,بدرجة معينة من الاشمئزاز\Nليحصل على الاهتمام الكامل Dialogue: 0,0:25:41.15,0:25:42.42,2,,0,0,0,,"انسَ "الهند Dialogue: 0,0:25:42.47,0:25:44.88,2,,0,0,0,,أخبره أن يضع أمر "شركة الهند" جانباً Dialogue: 0,0:25:44.91,0:25:46.65,2,,0,0,0,,"لن يتطرق الملك لأمر "شركة الهند Dialogue: 0,0:25:46.70,0:25:49.62,2,,0,0,0,,يفعل ولي العهد ما تمليه عليه\Nأنت وجماعة السحرة خاصتك Dialogue: 0,0:25:49.67,0:25:52.15,2,,0,0,0,,أنت تقلل من شأنه حقاً Dialogue: 0,0:25:53.20,0:25:55.35,2,,0,0,0,,(لقد قللت من شأن (ديلاني Dialogue: 0,0:25:56.42,0:25:57.97,2,,0,0,0,,انظر إلى هذا Dialogue: 0,0:25:58.02,0:26:00.15,2,,0,0,0,,لقد كتب وصية Dialogue: 0,0:26:02.47,0:26:05.80,2,,0,0,0,,كنت تعلم؟ -\N..."لديك 104 جاسوس في "لندن - Dialogue: 0,0:26:06.82,0:26:09.97,2,,0,0,0,,ونحن لدينا 202 Dialogue: 0,0:26:10.02,0:26:13.22,2,,0,0,0,,إذاً من لديك بمكتب (ثويت) بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:26:13.27,0:26:14.97,2,,0,0,0,,كلهم تابعين لي Dialogue: 0,0:26:15.02,0:26:17.00,2,,0,0,0,,(لا تفسد اللعبة اللعينة يا (ستيوارت Dialogue: 0,0:26:18.02,0:26:20.97,2,,0,0,0,,،أنا أعلم كل شيء فحسب\Nفلتفترض دائماً أنّي أعلم كل شيء Dialogue: 0,0:26:21.02,0:26:28.50,2,,0,0,0,,إذاً فأنت تعلم أن لدينا مشكلة\Nلا يمكن حلها ببندقية أو سكين Dialogue: 0,0:26:28.55,0:26:31.10,2,,0,0,0,,تواجهك مشكلة ،لكن الملِك لا يواجه شيئاً Dialogue: 0,0:26:32.82,0:26:36.22,2,,0,0,0,,استلمت خطاباً من (ديلاني) صباح اليوم Dialogue: 0,0:26:37.55,0:26:40.82,2,,0,0,0,,"أعتقد أنك تسميها "حركة الكماشة Dialogue: 0,0:26:40.87,0:26:43.50,2,,0,0,0,,"يقول بأنه سعيد بضمّ مركز تجارة "نوتكا Dialogue: 0,0:26:43.55,0:26:48.75,2,,0,0,0,,ومصنع تبغ الدخان والدباغة\Nإلى الأراضي التابعة للحكم البريطاني Dialogue: 0,0:26:48.80,0:26:51.45,2,,0,0,0,,ولكن فقط إن منحناه احتكار تجارة Dialogue: 0,0:26:51.50,0:26:56.42,2,,0,0,0,,التبغ والجلود من\N"ساحل "فانكوفر" إلى "كانتون Dialogue: 0,0:26:56.47,0:26:58.70,2,,0,0,0,,كانتون"؟" Dialogue: 0,0:26:58.75,0:27:02.30,2,,0,0,0,,ومن الغريب أن كلمة "شاي" لم تُذكر في الخِطاب Dialogue: 0,0:27:02.35,0:27:04.97,2,,0,0,0,,إذاً سترد عليه وتخبره بأن يذهب للجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:05.15,0:27:08.95,2,,0,0,0,,(حسناً، ربما قبل أن ارسل خطاب رد لـ(ديلاني\N"يجدر بنا أن نتحدث عن "شركة الهند Dialogue: 0,0:27:11.55,0:27:15.17,2,,0,0,0,,ستسمح لهذا المتوحش\Nبأن يحدد سياستنا مع الأمريكيين؟ Dialogue: 0,0:27:15.22,0:27:17.50,2,,0,0,0,,...سياستنا الأمريكية بسيطة Dialogue: 0,0:27:17.55,0:27:20.05,2,,0,0,0,,استعادة جميع الأراضي التي احتلوها بالقوة Dialogue: 0,0:27:20.10,0:27:21.75,2,,0,0,0,,"غرب "ميشيغان Dialogue: 0,0:27:21.80,0:27:24.75,2,,0,0,0,,سيحدد المحامون خط الحدود Dialogue: 0,0:27:24.80,0:27:28.95,2,,0,0,0,,(مما يعني بشكل مؤكد أن (ديلاني\N"سيمنحنا "فانكوفر Dialogue: 0,0:27:30.00,0:27:33.75,2,,0,0,0,,وفي المقابل ستغدر بـ"شركة الهند الشرقية"؟ Dialogue: 0,0:27:33.80,0:27:37.70,2,,0,0,0,,سوي خلافك مع الملك فيما يتعلق بمدينة\Nبومباي" وبعدها سنتحدث" Dialogue: 0,0:27:37.75,0:27:40.70,2,,0,0,0,,يبدو الأمر كله مرتباً وبسيطاً جداً لي Dialogue: 0,0:27:40.75,0:27:45.15,2,,0,0,0,,أنت تدرك بأن أمر العمل هذا برمته بغرض بالانتقام Dialogue: 0,0:27:46.80,0:27:49.80,2,,0,0,0,,(ولِمَ قد يكره (جيمس ديلاني\Nشركة الهند" لهذه الدرجة؟" Dialogue: 0,0:27:52.47,0:27:55.27,2,,0,0,0,,ما الذي فعلت به بحق السماء يا (ستيوارت)؟ Dialogue: 0,0:27:56.90,0:27:58.80,2,,0,0,0,,افترض دائماً أّني أعرف Dialogue: 0,0:28:01.02,0:28:02.60,2,,0,0,0,,فلتعرف هذا إذاً Dialogue: 0,0:28:07.00,0:28:11.22,2,,0,0,0,,"سيبيع (ديلاني) أرض "نوتكا\Nللأمريكيين بنفش السهولة Dialogue: 0,0:28:11.27,0:28:14.00,2,,0,0,0,,إذا عرضوا عليه نفس الاحتكار التجاري Dialogue: 0,0:28:16.07,0:28:21.70,2,,0,0,0,,الآن، أصبح هناك شيء قد يجده\Nالملك والشركة قضية مشتركة Dialogue: 0,0:28:23.02,0:28:25.47,2,,0,0,0,,يخبرني جواسيسي أن هناك أرملة Dialogue: 0,0:28:29.42,0:28:33.05,2,,0,0,0,,سيدتي، يغمرني الحزن والأسى\Nلإخبارك بهذه الأنباء Dialogue: 0,0:28:33.30,0:28:38.50,2,,0,0,0,,لم يكن موت والدي من صنع القدر\N!بل من صنع يد رجل واحد Dialogue: 0,0:28:40.07,0:28:43.22,2,,0,0,0,,!القزم الفرنسي الملعون ذات الرأس الأصلع Dialogue: 0,0:28:43.27,0:28:44.97,2,,0,0,0,,!(نابليون) Dialogue: 0,0:28:47.42,0:28:51.02,2,,0,0,0,,الذي أحضر العار لأمة مرهقة ... Dialogue: 0,0:28:51.07,0:28:53.50,2,,0,0,0,,...لقد قطع رؤوسهم -\N!سحقاً للفرنسيين - Dialogue: 0,0:28:53.55,0:28:55.02,2,,0,0,0,,{\i1}!(سحقاً لـ (نابليون{\i} Dialogue: 0,0:28:55.07,0:28:57.50,2,,0,0,0,,كالجثث في نهر السين Dialogue: 0,0:28:58.80,0:29:01.02,2,,0,0,0,,{\i1}...وبالطرقات خارجاً{\i} Dialogue: 0,0:29:01.07,0:29:06.45,2,,0,0,0,,لا زال يتواجد الذين يقولون\Nأنه لا يمكن سوى لوحش أن يروض وحشاً آخر Dialogue: 0,0:29:06.50,0:29:12.25,2,,0,0,0,,ولكي ننتقم لموت الأناس الطيبين\Nمثل والدي العزيز Dialogue: 0,0:29:12.30,0:29:16.70,2,,0,0,0,,علينا أن نجد وحشنا الخاص\N!(ونطلق عليه اسم (نابليون Dialogue: 0,0:29:16.75,0:29:18.25,2,,0,0,0,,!فليحفظ الرب الملك Dialogue: 0,0:29:18.30,0:29:21.97,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# فليحفظ الرب ملكنا الكريم #{\c} Dialogue: 0,0:29:22.02,0:29:24.02,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# عاش ملكنا النبيل #{\c} Dialogue: 0,0:29:24.07,0:29:26.75,2,,0,0,0,,معذرة يا سيدي، كاد العرض ينتهي Dialogue: 0,0:29:26.80,0:29:29.50,2,,0,0,0,,إن لفتت نظرك إحدى فتيات\Nفرقة الغناء يا سيدي Dialogue: 0,0:29:29.55,0:29:31.87,2,,0,0,0,,فهن متوفرات بنصف شلن في الساعة Dialogue: 0,0:29:32.80,0:29:34.80,2,,0,0,0,,والفتيات اللواتي غنين بنصف كرونة Dialogue: 0,0:29:36.00,0:29:39.30,2,,0,0,0,,هنالك صبية أيضاً في الفرقة يا سيدي\Nإن كنت تفضلهم Dialogue: 0,0:29:40.60,0:29:45.97,2,,0,0,0,,..السيدة سيئة الحظ التي\Nقُتل والدها على يد (نابليون) بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:29:46.02,0:29:48.82,2,,0,0,0,,ماذا عنها؟ -\N(اسمها (لورنا بو - Dialogue: 0,0:29:48.86,0:29:52.25,2,,0,0,0,,حسناً، أخشى أنّ الآنسة (بو) غير متوفرة Dialogue: 0,0:29:52.30,0:29:57.75,2,,0,0,0,,غير متوفرة أبداً أم الليلة فحسب؟ -\Nأبداً يا يا سيدي، فهي وغدة متعالية يا سيدي - Dialogue: 0,0:29:59.82,0:30:02.42,2,,0,0,0,,أنا هنا نيابةً عن جلالة الملك Dialogue: 0,0:30:03.50,0:30:07.70,2,,0,0,0,,(أعطها للآنسة (بو\N…وللآنسة (بو) فحسب Dialogue: 0,0:30:08.75,0:30:11.35,2,,0,0,0,,أو تواجه الإعدام Dialogue: 0,0:30:33.27,0:30:35.22,2,,0,0,0,,أيها الرجل السيء Dialogue: 0,0:30:36.60,0:30:39.37,2,,0,0,0,,استمري بفعل هذا -\N!دغدغة، دغدغة - Dialogue: 0,0:30:39.42,0:30:41.90,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# (أعطيتها للفتى (بوني #{\c} Dialogue: 0,0:30:41.95,0:30:44.25,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# (فتى (بوني)، فتى (بوني #{\c} Dialogue: 0,0:30:44.30,0:30:46.57,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# (أعطيتها لفتى (بوني #{\c} Dialogue: 0,0:30:46.62,0:30:49.22,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# بنفس الجودة من جديد #{\c} Dialogue: 0,0:30:50.27,0:30:52.45,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# كيف لي الحفاظ على عذريتي؟ #{\c} Dialogue: 0,0:30:52.50,0:30:54.25,2,,0,0,0,,إنّي محجوز يا سيدي Dialogue: 0,0:30:54.30,0:30:57.22,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# كيف لي الحفاظ على عذريتي #{\c} Dialogue: 0,0:30:57.27,0:30:59.22,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# بين عدد كبير من الرجال؟ #{\c} Dialogue: 0,0:31:00.30,0:31:01.95,2,,0,0,0,,رباه Dialogue: 0,0:31:03.50,0:31:06.25,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# والملل خارجاً، والانشقاق خارجاً #{\c} Dialogue: 0,0:31:06.30,0:31:08.75,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# لكن الطرد المزدوج خارجاً #{\c} Dialogue: 0,0:31:08.80,0:31:11.27,2,,0,0,0,,{\c&H0080FF&}# …من أجل الرب مجدداً #{\c} Dialogue: 0,0:31:22.62,0:31:24.25,2,,0,0,0,,إنّي محجوز يا سيدي Dialogue: 0,0:31:24.30,0:31:26.75,2,,0,0,0,,(لم تتغير ولا قليلاً يا (غادرز Dialogue: 0,0:31:26.80,0:31:29.00,2,,0,0,0,,أودّ التحدث معك Dialogue: 0,0:31:30.02,0:31:34.22,2,,0,0,0,,سرّك لن يبقى سراً لوقت طويل\N"في "شركة الهند الشرقية Dialogue: 0,0:31:35.30,0:31:37.30,2,,0,0,0,,ابتزاز؟ -\Nأجـل - Dialogue: 0,0:31:37.35,0:31:41.27,2,,0,0,0,,لكن بيننا كأصدقاء، فما الضرر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:48.30,0:31:51.75,2,,0,0,0,,والآن بتّ تكتب المحاضر لكل اجتماع Dialogue: 0,0:31:51.80,0:31:55.50,2,,0,0,0,,كما أنّك تسمع كل ما يقولونه عندما يرفعون يدهم؟ Dialogue: 0,0:31:58.02,0:31:59.95,2,,0,0,0,,أريد تلك المعلومات Dialogue: 0,0:32:01.80,0:32:03.97,2,,0,0,0,,سأدفع لك مقابلها Dialogue: 0,0:32:04.02,0:32:06.47,2,,0,0,0,,سأدفع لك جنيهاً كل شهر Dialogue: 0,0:32:09.02,0:32:11.30,2,,0,0,0,,كيف علمت بشأني؟ Dialogue: 0,0:32:11.35,0:32:15.25,2,,0,0,0,,لأني أملك أعيناً وآذاناً\Nفي كل أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:32:15.30,0:32:18.22,2,,0,0,0,,في عديد من الأماكن\Nوكذلك في الشركة نفسها Dialogue: 0,0:32:23.30,0:32:26.75,2,,0,0,0,,(أنا بصدق لا أنوي أذيتك يا (غادرز Dialogue: 0,0:32:26.80,0:32:29.25,2,,0,0,0,,…إن قبض عليّ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:32:29.30,0:32:33.02,2,,0,0,0,,…(إن قبض عليّ وأنا أعطي أسرار الشركة لـ(ديلاني Dialogue: 0,0:32:33.07,0:32:36.95,2,,0,0,0,,لن يُقبض عليك لأنّي سأحميك Dialogue: 0,0:32:40.35,0:32:43.22,2,,0,0,0,,لعلمك، في الكلية، كنت واقعاً في حبك Dialogue: 0,0:32:45.55,0:32:47.30,2,,0,0,0,,بالتأكيد ستحميني Dialogue: 0,0:32:48.30,0:32:49.70,2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:32:51.42,0:32:54.70,2,,0,0,0,,وأنا ظننت أننا مجرد إخوة في الجيش Dialogue: 0,0:32:57.80,0:33:00.50,2,,0,0,0,,ألم نتشارك بالفراش أحياناً في القاعة الكبرى؟ Dialogue: 0,0:33:01.50,0:33:03.27,2,,0,0,0,,كان ذلك بمثابة تعذيب لي Dialogue: 0,0:33:04.30,0:33:06.00,2,,0,0,0,,تعذيب حاد Dialogue: 0,0:33:09.50,0:33:11.47,2,,0,0,0,,…إذاً يمكنك الوثوق بي Dialogue: 0,0:33:12.55,0:33:14.70,2,,0,0,0,,وأنا سأحميك Dialogue: 0,0:33:28.02,0:33:30.25,2,,0,0,0,,عملك يبدأ الآن Dialogue: 0,0:33:30.30,0:33:31.75,2,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:33:31.80,0:33:35.02,2,,0,0,0,,كم هي عادلة القسمة بين "شركة الهند الشرقية"، والملك؟ Dialogue: 0,0:33:35.07,0:33:37.25,2,,0,0,0,,أنا ثمل قليل على أن أعمل Dialogue: 0,0:33:37.30,0:33:40.27,2,,0,0,0,,أوجدوا قضية مشتركة أم أنهم ما يزالون منقسمين؟ Dialogue: 0,0:33:42.50,0:33:44.75,2,,0,0,0,,تحدث معي، بحق اللعنة Dialogue: 0,0:33:49.80,0:33:51.75,2,,0,0,0,,{\i1}…أختى العزيزة{\i} Dialogue: 0,0:33:51.80,0:33:54.50,2,,0,0,0,,{\i1}إنّي أستعيد وأصلح مكاتب والدنا{\i} Dialogue: 0,0:33:54.55,0:33:56.97,2,,0,0,0,,{\i1}"لقد سجّلت "شركة (ديلاني) التجارية{\i} Dialogue: 0,0:33:57.02,0:33:59.95,2,,0,0,0,,مع شركة "لويدز لندن"، وسأحضّر سفينتي Dialogue: 0,0:34:00.00,0:34:04.75,2,,0,0,0,,حتى عندما يحين الوقت الصحيح وتسقط الشركة Dialogue: 0,0:34:04.80,0:34:06.11,2,,0,0,0,,{\i1}يمكننا المغادرة{\i} Dialogue: 0,0:34:07.72,0:34:11.79,2,,0,0,0,,{\i1}إنّي أجمع فرقة من الخدم الأوفياء{\i}\N{\i1}لا قيمة لأيّ منهم عندي{\i} Dialogue: 0,0:34:11.83,0:34:13.89,2,,0,0,0,,{\i1}غير تسهيل هذه المصلحة العليا{\i} Dialogue: 0,0:34:15.57,0:34:18.55,2,,0,0,0,,{\i1}عندما غادرت "انجلترا" كنت مجرّد صبي{\i} Dialogue: 0,0:34:18.60,0:34:21.10,2,,0,0,0,,{\i1}والآن عند عودتي، تغير الكثير{\i} Dialogue: 0,0:34:21.31,0:34:29.25,2,,0,0,0,,{\i1}كانت مغادرتك "انجلترا" ما أيقظني من الوهم\Nاستيقظت من نشوة وأدركت عمق إثمنا{\i} Dialogue: 0,0:34:29.30,0:34:32.50,2,,0,0,0,,{\i1}لقد وجدت السماح عند الرب وفي زوجي{\i} Dialogue: 0,0:34:32.55,0:34:36.85,2,,0,0,0,,{\i1}ولا أريد أن أصبح جزءاً من خطتك أو مستقبلك{\i} Dialogue: 0,0:34:36.90,0:34:38.70,2,,0,0,0,,{\i1}لكننا نحن المستقبل{\i} Dialogue: 0,0:34:39.75,0:34:41.75,2,,0,0,0,,{\i1}زوجكِ قد انتهى فعلاً{\i} Dialogue: 0,0:34:41.80,0:34:44.75,2,,0,0,0,,{\i1}ويمكنكِ معرفة ذلك من طريقة لحاقه بكِ{\i} Dialogue: 0,0:34:46.27,0:34:48.75,2,,0,0,0,,{\i1}عليكِ تركه يذهب، ذلك المسكين{\i} Dialogue: 0,0:34:49.24,0:34:50.47,2,,0,0,0,,{\i1}إنّكِ تعذبينه{\i} Dialogue: 0,0:34:53.10,0:34:58.45,2,,0,0,0,,{\i1}يحيط بنا كمّ كافٍ من الخيانة بالفعل{\i}\N{\i1}ولا حاجة لنضيف لها المزيد{\i} Dialogue: 0,0:34:58.50,0:35:01.95,2,,0,0,0,,{\i1}وصول الرسائل إلى هذا العنوان\Nلا يمر دون ملاحظته{\i} Dialogue: 0,0:35:02.80,0:35:06.97,2,,0,0,0,,{\i1}زوجي قاسٍ ومتدين\Nوأنا أتقبل ذلك{\i} Dialogue: 0,0:35:07.02,0:35:08.75,2,,0,0,0,,{\i1}وأستحق ذلك{\i} Dialogue: 0,0:35:09.75,0:35:12.30,2,,0,0,0,,{\i1}كما أن زوجكِ مغفل{\i} Dialogue: 0,0:35:12.35,0:35:14.95,2,,0,0,0,,{\i1}فلا يمكنه رؤية قيمتك{\i} Dialogue: 0,0:35:16.02,0:35:19.40,2,,0,0,0,,{\i1}لقد أبحرت إلى أماكن ليس فيها خطيئة{\i} Dialogue: 0,0:35:20.47,0:35:24.25,2,,0,0,0,,{\i1}كنا نتحدث مع بعضنا دون كلمات في الزوايا المظلمة{\i} Dialogue: 0,0:35:24.30,0:35:27.75,2,,0,0,0,,{\i1}فضولكِ وتوقكِ لكل الفرص المتاحة في العالم{\i} Dialogue: 0,0:35:27.80,0:35:30.21,2,,0,0,0,,{\i1}لا يمكن أن يهددا بما لديكِ من أخلاق دينية{\i} Dialogue: 0,0:35:31.02,0:35:34.10,2,,0,0,0,,{\i1}وتأمين سفينة، وأوانٍ خزفية جديدة{\i} Dialogue: 0,0:35:35.20,0:35:39.10,2,,0,0,0,,{\i1}رجاءً افهم أنّي منذ هذه اللحظة\Nسأحرق رسائلك دون فتحها{\i} Dialogue: 0,0:35:39.54,0:35:43.82,2,,0,0,0,,{\i1}إذاً سأزوركِ في أحلامكِ يا حبّي{\i} Dialogue: 0,0:35:44.75,0:35:47.30,2,,0,0,0,,{\i1}من فضلك، أنا أختك{\i} Dialogue: 0,0:35:47.05,0:35:49.25,2,,0,0,0,,{\i1}دع كل شيء أخر يندثر{\i} Dialogue: 0,0:36:01.55,0:36:04.25,2,,0,0,0,,هناك امرأة هنا تريد رؤيتك\Nوأقسم أن السبيل الوحيد Dialogue: 0,0:36:04.30,0:36:10.50,2,,0,0,0,,لإيقافها كان استخدامي المسدس الذي أعطيته لي\Nولا تعتقد أنّي قد أكره استخدامه لأنها مجنونة Dialogue: 0,0:36:10.55,0:36:13.25,2,,0,0,0,,وتدّعي أنها سيدتي -\Nسيدتك؟ - Dialogue: 0,0:36:13.30,0:36:15.27,2,,0,0,0,,تقول أنّها تمتلك هذا المنزل Dialogue: 0,0:36:16.27,0:36:17.50,2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:36:24.30,0:36:28.22,2,,0,0,0,,"لقد وظَفت أفضل محامٍ في "لندن Dialogue: 0,0:36:33.02,0:36:34.70,2,,0,0,0,,أهذا هو محاميكِ؟ Dialogue: 0,0:36:35.90,0:36:39.25,2,,0,0,0,,يؤكد لي محاميّ أنه بصفتي\N(أرملة (هوراس ديلاني Dialogue: 0,0:36:39.30,0:36:44.22,2,,0,0,0,,،ووفقاً للقانون العقاري\Nفنصف هذا المنزل ملك لي Dialogue: 0,0:36:46.75,0:36:49.27,2,,0,0,0,,إنّها نسخة -\Nوباتت الآن تشتعل - Dialogue: 0,0:36:50.47,0:36:53.50,2,,0,0,0,,يريد خادمي إطلاق النار عليكِ في وجهك Dialogue: 0,0:36:53.55,0:36:55.80,2,,0,0,0,,نصف خادمك ملك لي الآن كذلك Dialogue: 0,0:36:57.87,0:37:03.10,2,,0,0,0,,إذاً هل أحرقت للتو نصيحة مشورة\Nأم أحرقت مضاربة على الأملاك؟ Dialogue: 0,0:37:03.15,0:37:05.50,2,,0,0,0,,بل في الحقيقة حرقت خطاب نيّة Dialogue: 0,0:37:05.55,0:37:08.50,2,,0,0,0,,…وما الذي تنوين فعله Dialogue: 0,0:37:08.55,0:37:10.30,2,,0,0,0,,بمنزلي؟ Dialogue: 0,0:37:11.35,0:37:13.97,2,,0,0,0,,بداية، أن أبدل هذه الألواح الخشبية المريعة Dialogue: 0,0:37:14.02,0:37:15.41,2,,0,0,0,,…(آنسة (بو -\N!(السيدة (ديلاني - Dialogue: 0,0:37:15.44,0:37:19.05,2,,0,0,0,,آنسة (بو)، أتعلمين ما سبب وجود\Nألواح خشبية على نوافذ هذا المنزل؟ Dialogue: 0,0:37:19.50,0:37:23.49,2,,0,0,0,,حتى لا يتمكن المحظوظون في الخارج\Nمن النظر إلى حالة هذا المنزل الداخلية كما أظن Dialogue: 0,0:37:23.52,0:37:27.70,2,,0,0,0,,كلا، بل لأنّ هناك رجالاً أشرار\Nفي الخارج يتمنون موتي Dialogue: 0,0:37:29.30,0:37:33.12,2,,0,0,0,,"مع ذلك، لا "شركة الهند الشرقية\Nولا الملك سيقتلونك Dialogue: 0,0:37:33.16,0:37:34.45,2,,0,0,0,,بسبب وصيّتك Dialogue: 0,0:37:34.50,0:37:37.72,2,,0,0,0,,الوحيدون الذين قد يستفيدون\Nمن موتك هم الأمريكان Dialogue: 0,0:37:37.75,0:37:40.97,2,,0,0,0,,لكنك تتفاوض مع الأمريكان سلفاً Dialogue: 0,0:37:41.02,0:37:44.45,2,,0,0,0,,لذلك بكل تأكيد، حالما تزول\Nالألواح، يمكننا وضع ستائر Dialogue: 0,0:37:44.50,0:37:48.00,2,,0,0,0,,يبدو أنك تعرفين الكثير عن شخص\Nلا تعرفينه إلا قليلاً Dialogue: 0,0:37:49.07,0:37:51.75,2,,0,0,0,,يجب أن تعلمي بأنني رجل شديد الخطورة Dialogue: 0,0:37:51.80,0:37:53.75,2,,0,0,0,,قيل لي ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:37:55.30,0:37:57.50,2,,0,0,0,,ومن يستمر بإخباركِ كل هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:37:57.55,0:38:03.10,2,,0,0,0,,أخبرني تفاصيل وضعك ممثّل\N(لجلالة الملك (جورج Dialogue: 0,0:38:03.15,0:38:06.02,2,,0,0,0,,وكان على نحو غير مباشر\Nالملك الذي موّل صناعة Dialogue: 0,0:38:06.07,0:38:09.02,2,,0,0,0,,الورقة المكلفة جداً\Nالتي أحرقتها لتوّك Dialogue: 0,0:38:09.07,0:38:15.75,2,,0,0,0,,كقانون، نادراً ما يتعامل مجلس الملك\N"مع ممثلة إلا في الزقاق الخلقي لشارع "مايدن Dialogue: 0,0:38:16.87,0:38:19.65,2,,0,0,0,,كما أنّ الورقة التي حرقتها لتوك تنص Dialogue: 0,0:38:19.70,0:38:23.82,2,,0,0,0,,(على أنّي وبصفتي أرملة (هوراس ديلاني\N"أمتلك أيضاً نصف الموقع التجاري في أرض "نوتكا Dialogue: 0,0:38:23.87,0:38:26.42,2,,0,0,0,,وأظنّ أنّ "نوتكا" ذات قيمة كبيرة لك Dialogue: 0,0:38:26.47,0:38:28.10,2,,0,0,0,,وللملك أيضاً Dialogue: 0,0:38:29.80,0:38:33.82,2,,0,0,0,,لذلك، كما ترى، إنّها عملية مبادلة\N(بسيطة جداً يا سيد (ديلاني Dialogue: 0,0:38:33.87,0:38:37.75,2,,0,0,0,,نصفك الذي تملكه من المنزل\Nمقابل نصفي من قطعة أرض Dialogue: 0,0:38:37.80,0:38:40.95,2,,0,0,0,,لستُ مهتمة ولا حاجة لي بها Dialogue: 0,0:38:41.00,0:38:48.22,2,,0,0,0,,،كما أن لدي صندوقاً مليئاً بمتعلقات والدك\Nتتضمن رسائل لك، ولوالدك من أمّك Dialogue: 0,0:38:49.27,0:38:51.27,2,,0,0,0,,…رسمات لـ"نوتكا"، ولوحات Dialogue: 0,0:38:52.27,0:38:53.85,2,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:38:53.90,0:38:55.25,2,,0,0,0,,!(برايس) Dialogue: 0,0:38:55.30,0:38:57.10,2,,0,0,0,,!(برايس) Dialogue: 0,0:38:58.15,0:38:59.62,2,,0,0,0,,هل أحضر المسدس؟ Dialogue: 0,0:38:59.67,0:39:01.87,2,,0,0,0,,لا، حضّر لهذه المرأة غرفة الآن Dialogue: 0,0:39:05.42,0:39:07.95,2,,0,0,0,,أودّ إطلالة على النهر -\Nلكِ ذلك - Dialogue: 0,0:39:10.30,0:39:14.15,2,,0,0,0,,اذهب الآن، أشعل لها ناراً\Nفي غرفة أمي القديمة حالاً Dialogue: 0,0:39:22.50,0:39:25.30,2,,0,0,0,,أكره رؤية هذه الأشياء سجينة Dialogue: 0,0:39:26.40,0:39:30.35,2,,0,0,0,,إن تواصلتِ مع الملك\Nفأنتِ بالفعل في خطر محدق Dialogue: 0,0:39:31.30,0:39:34.60,2,,0,0,0,,يمكنك البقاء هنا بينما نتم أعمالنا Dialogue: 0,0:39:36.80,0:39:38.80,2,,0,0,0,,(طاب مساؤكِ يا آنسة (بو Dialogue: 0,0:39:56.27,0:39:59.55,2,,0,0,0,,كنت ماراً\N"أثناء عودتي من "غرينتش Dialogue: 0,0:40:00.50,0:40:02.30,2,,0,0,0,,لديّ عمل معك Dialogue: 0,0:40:29.35,0:40:31.37,2,,0,0,0,,رأيت في الصحيفة أنّك تمتلك سفينة الآن Dialogue: 0,0:40:31.42,0:40:32.85,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:40:32.90,0:40:35.97,2,,0,0,0,,أقرأ الصحفية كل يوم عند الساعة السابعة Dialogue: 0,0:40:36.02,0:40:38.47,2,,0,0,0,,وتأكل زوجتي الخبز المحمص Dialogue: 0,0:40:40.47,0:40:42.87,2,,0,0,0,,أبحث عن السفن التي اشتُريت حديثاً Dialogue: 0,0:40:45.47,0:40:47.62,2,,0,0,0,,"فأنا متعهد تمويل لشركة "لويدز -\Nأترغب بعض القهوة؟ - Dialogue: 0,0:40:49.00,0:40:51.02,2,,0,0,0,,كـلا Dialogue: 0,0:40:51.07,0:40:54.05,2,,0,0,0,,إنّي مستعد للتكفل بتأمين سفينتك Dialogue: 0,0:40:54.10,0:40:56.50,2,,0,0,0,,يمكنني التأكد بأنّ هيكل السفينة\Nمقيّر على نحو ملائم Dialogue: 0,0:40:56.55,0:40:59.62,2,,0,0,0,,وألّا يفوّتوا طبقة منه\Nوأن أعد وأجمع الأموال Dialogue: 0,0:40:59.67,0:41:02.95,2,,0,0,0,,فقد يخترق الملح والديدان\N"السفينة وتغرق في "أفريقيا Dialogue: 0,0:41:04.07,0:41:07.35,2,,0,0,0,,"لكن عملي ليس في "أفريقيا\Nبل هو في الغرب Dialogue: 0,0:41:09.22,0:41:11.80,2,,0,0,0,,هذه الرسالة قادمة من نجّاري Dialogue: 0,0:41:14.15,0:41:16.50,2,,0,0,0,,في مهنتي، نؤمن بالحظ Dialogue: 0,0:41:16.55,0:41:20.70,2,,0,0,0,,في عمل تأمين السفن\Nيعدّ الحظ آلهة الربح Dialogue: 0,0:41:20.75,0:41:23.77,2,,0,0,0,,وحظك يا سيد (ديلاني) سيئ Dialogue: 0,0:41:23.82,0:41:25.75,2,,0,0,0,,سجلّك سيئ Dialogue: 0,0:41:26.50,0:41:28.64,2,,0,0,0,,فأنت تُغرق السفن Dialogue: 0,0:41:29.27,0:41:31.50,2,,0,0,0,,جودتك تساوي جودة حفرة في هيكل السفينة Dialogue: 0,0:41:32.50,0:41:34.50,2,,0,0,0,,لقد تفقدت السجلّات فعلاً Dialogue: 0,0:41:34.55,0:41:37.47,2,,0,0,0,,"كنت على متن سفينة غرقت في "أفريقيا Dialogue: 0,0:41:38.50,0:41:40.07,2,,0,0,0,,كانت سفينة عبيد؟ Dialogue: 0,0:41:44.90,0:41:48.10,2,,0,0,0,,…أؤمن بأن الرجل قادر على التغيير Dialogue: 0,0:41:49.15,0:41:54.27,2,,0,0,0,,وأن لا علاقة لك بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:41:57.27,0:42:01.90,2,,0,0,0,,وأثناء وجودك هنا\N…ستظهر لك هذه الوثيقة Dialogue: 0,0:42:03.02,0:42:06.25,2,,0,0,0,,أنّ وسيط تأمين قد وضع\Nتأميناً على سفينتي سلفاً Dialogue: 0,0:42:06.30,0:42:07.95,2,,0,0,0,,(وسيط تأمين اسمه (كوب Dialogue: 0,0:42:09.40,0:42:14.06,2,,0,0,0,,وإن أمعنت النظر\Nستميّز غالباً خط يدي Dialogue: 0,0:42:31.20,0:42:34.42,2,,0,0,0,,أتساءل، أما يزال عرض القهوة جارياً؟ Dialogue: 0,0:42:49.87,0:42:51.22,2,,0,0,0,,…لعلمك Dialogue: 0,0:42:52.40,0:42:54.25,2,,0,0,0,,إنّها تثيرني Dialogue: 0,0:42:54.30,0:42:56.15,2,,0,0,0,,…تلك الفكرة Dialogue: 0,0:42:57.02,0:42:59.47,2,,0,0,0,,…عندما أدرك أن المرأة الراقدة تحتي Dialogue: 0,0:43:00.50,0:43:02.70,2,,0,0,0,,قادرة على فعل ما فَعلَته Dialogue: 0,0:43:05.02,0:43:09.50,2,,0,0,0,,…يمكن لها أن تبدو متبلدة\Nأو كانت كذلك على الأقل Dialogue: 0,0:43:10.75,0:43:12.95,2,,0,0,0,,والآن أعرف السر الذي برأسها Dialogue: 0,0:43:15.27,0:43:17.25,2,,0,0,0,,…ويجعلني ذلك قاسياً جداً Dialogue: 0,0:43:17.30,0:43:19.27,2,,0,0,0,,وشديد الغضب Dialogue: 0,0:43:23.80,0:43:25.35,2,,0,0,0,,ويعجبها ذلك Dialogue: 0,0:43:27.42,0:43:32.50,2,,0,0,0,,منذ عودتك، أصبحت مضاجعتنا منهكة Dialogue: 0,0:43:33.60,0:43:35.75,2,,0,0,0,,فهي ترهقنا Dialogue: 0,0:43:35.80,0:43:38.75,2,,0,0,0,,…عندما أفكر بوجود هذا الشيء الشرير Dialogue: 0,0:43:39.87,0:43:44.42,2,,0,0,0,,السيئ أسفلي وأنّ واجبي معاقبتها طول حياتي Dialogue: 0,0:43:47.35,0:43:49.75,2,,0,0,0,,هذا يرهق كلينا Dialogue: 0,0:43:51.40,0:43:53.42,2,,0,0,0,,إرهاقاً جميلاً Dialogue: 0,0:43:54.47,0:43:59.47,2,,0,0,0,,وفي الصباح أقرأ الصحيفة\N…وتأكل هي خبزها المحمص Dialogue: 0,0:44:00.62,0:44:02.90,2,,0,0,0,,كطائر جميل صغير Dialogue: 0,0:44:10.30,0:44:13.75,2,,0,0,0,,(لم آتِ إلى هنا لأبيعك تأميناً، سيد (ديلاني Dialogue: 0,0:44:15.80,0:44:17.50,2,,0,0,0,,وإنما أتيت لأشكرك Dialogue: 0,0:45:15.02,0:45:16.40,2,,0,0,0,,لقد استدعيتني Dialogue: 0,0:45:17.80,0:45:19.60,2,,0,0,0,,أنا هنا الآن، ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:45:25.80,0:45:27.87,2,,0,0,0,,هلّا صلينا؟ Dialogue: 0,0:45:33.82,0:45:36.50,2,,0,0,0,,كنت أظننا الشخص ذاته Dialogue: 0,0:45:36.55,0:45:38.42,2,,0,0,0,,إننا كذلك Dialogue: 0,0:45:39.42,0:45:41.07,2,,0,0,0,,لسنا كذلك Dialogue: 0,0:46:08.00,0:46:09.42,2,,0,0,0,,…والآن Dialogue: 0,0:46:10.50,0:46:12.50,2,,0,0,0,,لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً Dialogue: 0,0:46:13.90,0:46:15.95,2,,0,0,0,,سنتحدث مجدداً Dialogue: 0,0:46:16.00,0:46:17.95,2,,0,0,0,,كلا، لن نتحدث Dialogue: 0,0:46:18.00,0:46:20.02,2,,0,0,0,,ولكننا سنفعل Dialogue: 0,0:46:59.55,0:47:01.87,2,,0,0,0,,سيدتي -\N(السيدة (ديلاني - Dialogue: 0,0:47:01.92,0:47:03.35,2,,0,0,0,,أتشربين النبيذ؟ Dialogue: 0,0:47:04.27,0:47:07.70,2,,0,0,0,,لا أشرب قبل التمثيل في مسرحية -\Nلن تمثّلي مسرحية اليوم - Dialogue: 0,0:47:07.75,0:47:11.65,2,,0,0,0,,ستُمثّل مسرحية اليوم، أو سيحدث\N"شغب في دار "كوفنت غاردن Dialogue: 0,0:47:11.70,0:47:14.22,2,,0,0,0,,حتى أرتب الإجراءات اللازمة Dialogue: 0,0:47:14.27,0:47:16.70,2,,0,0,0,,أنصحكِ بعدم الذهاب إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:47:16.75,0:47:19.70,2,,0,0,0,,أنتِ منذ الآن، تشكلين نقطة ضعف Dialogue: 0,0:47:19.75,0:47:21.70,2,,0,0,0,,…أوهامك هذه تفوتني Dialogue: 0,0:47:21.75,0:47:24.12,2,,0,0,0,,إن ذهبتِ خارجاً Dialogue: 0,0:47:24.17,0:47:26.70,2,,0,0,0,,هم سيجدونكِ وسيجدون طريقة لاستخدامك Dialogue: 0,0:47:26.75,0:47:28.47,2,,0,0,0,,نادراً ما أُستخدم Dialogue: 0,0:47:29.50,0:47:32.95,2,,0,0,0,,وما من "هم"، وستحدث مسرحية Dialogue: 0,0:47:34.00,0:47:35.70,2,,0,0,0,,هل أنتِ مسلحة؟ Dialogue: 0,0:47:36.75,0:47:39.22,2,,0,0,0,,أحضر لي عربة لتأخذني\Nإلى شارع "دروري"، هلّا فعلت؟ Dialogue: 0,0:47:41.27,0:47:46.70,2,,0,0,0,,عليك إخراج تلك المرأة من هذا المنزل\Nأو أقسم أنّي سأقتلها وكناريّها اللعين Dialogue: 0,0:47:50.70,0:47:52.22,2,,0,0,0,,…(برايس) Dialogue: 0,0:47:53.40,0:47:55.40,2,,0,0,0,,أحضر عربتين Dialogue: 0,0:48:06.75,0:48:09.22,2,,0,0,0,,أرى أنّكِ تحيضين مجدداً Dialogue: 0,0:48:10.90,0:48:12.62,2,,0,0,0,,رأيت دماءً Dialogue: 0,0:48:14.15,0:48:15.30,2,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:48:16.40,0:48:19.25,2,,0,0,0,,أين؟ أكنت تبحث في الغسيل؟ Dialogue: 0,0:48:19.30,0:48:21.70,2,,0,0,0,,إنّه شأني أيضاً Dialogue: 0,0:48:24.40,0:48:27.37,2,,0,0,0,,يبدو أننا معاً غير قادرين\Nعلى إنجاب طفل Dialogue: 0,0:48:27.41,0:48:31.05,2,,0,0,0,,أيمكنك إحضار بعض البرتقال؟\Nأرغب ببعض البرتقال Dialogue: 0,0:48:38.30,0:48:42.70,2,,0,0,0,,هل المشكلة منّي أم منكِ؟ Dialogue: 0,0:48:55.07,0:48:57.97,2,,0,0,0,,أتعلم أننا لا نستطيع حتى تحمل\Nتكلفة أوانٍ خزفية جديدة؟ Dialogue: 0,0:48:58.02,0:49:00.20,2,,0,0,0,,إذاً لهذا السبب لا تقبلين بالأمر Dialogue: 0,0:49:01.87,0:49:06.05,2,,0,0,0,,عمال المرافئ الذين أدفع لهم\Nبالبنسات لهم الكثير من الأطفال Dialogue: 0,0:49:06.10,0:49:08.22,2,,0,0,0,,أما أنا فأنال الدم فحسب Dialogue: 0,0:49:22.27,0:49:24.00,2,,0,0,0,,…(عزيزتي (زيلفا Dialogue: 0,0:49:25.02,0:49:27.22,2,,0,0,0,,…أعتذر Dialogue: 0,0:49:28.27,0:49:30.47,2,,0,0,0,,على أنّي لست أحد أقاربكِ Dialogue: 0,0:49:31.55,0:49:35.75,2,,0,0,0,,لكن يمكن أن تسمحي لعضوكِ التناسلي\Nأن يستقبل مَنِيّ رجل شريف Dialogue: 0,0:49:35.80,0:49:39.15,2,,0,0,0,,…والذي سيعدكِ بشراء أجود الأواني Dialogue: 0,0:49:40.15,0:49:45.55,2,,0,0,0,,إن وافقتِ على التوقف عن النزيف فحسب Dialogue: 0,0:49:45.60,0:49:48.70,2,,0,0,0,,إليك البرتقال يا سيدتي -\N!لا تريد برتقالاْ لعيناً - Dialogue: 0,0:49:53.07,0:49:55.27,2,,0,0,0,,جميعنا يعلم ما تريده Dialogue: 0,0:50:06.70,0:50:10.75,2,,0,0,0,,{\i1}ما رأيكِ بالألماني الشاب\Nدوق ابن شقيق (ساكسونيا)؟{\i} Dialogue: 0,0:50:10.80,0:50:13.57,2,,0,0,0,,{\i1}حقير جداً في الصباح عندما يكون صاحياً{\i} Dialogue: 0,0:50:13.62,0:50:16.62,2,,0,0,0,,{\i1}وأكثر حقارة بعد الظهيرة عندما يكون ثملاً{\i} Dialogue: 0,0:50:18.07,0:50:20.85,2,,0,0,0,,{\i1}في أفصل أحواله يكون أسوأ من الرجال قليلاً{\i} Dialogue: 0,0:50:20.90,0:50:24.27,2,,0,0,0,,{\i1}وفي أسوئها يكون أفضل قليلاً من الوحش{\i} Dialogue: 0,0:50:25.42,0:50:27.90,2,,0,0,0,,!أسرعي -\N!(نريد (فيستريس - Dialogue: 0,0:50:27.95,0:50:29.75,2,,0,0,0,,!(فيستريس) Dialogue: 0,0:50:29.80,0:50:35.10,2,,0,0,0,,مهلاً! أنت! إن كنت هنا لتستنمي فحسب\Nفأخرج عضوك وأنهِ الأمر Dialogue: 0,0:50:35.15,0:50:37.67,2,,0,0,0,,!(ودع بقيتنا نستمتع بـ(شيكسبير Dialogue: 0,0:50:38.70,0:50:41.65,2,,0,0,0,,!(لا يمكنك الاستمرار حتى تحضري (فيستريس Dialogue: 0,0:50:41.70,0:50:42.77,2,,0,0,0,,!(فيستريس) Dialogue: 0,0:50:42.82,0:50:46.65,2,,0,0,0,,!(فيستريس)! (فيستريس)! (فيستريس) Dialogue: 0,0:50:46.70,0:50:49.10,2,,0,0,0,,!مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:51:38.55,0:51:40.22,2,,0,0,0,,لورنا بو)؟) Dialogue: 0,0:51:41.27,0:51:43.77,2,,0,0,0,,أنا إحدى المعجبات بعملك Dialogue: 0,0:51:43.82,0:51:45.47,2,,0,0,0,,رجاءً، شاركيني عربتي Dialogue: 0,0:51:49.90,0:51:51.50,2,,0,0,0,,تعالي، تعالي Dialogue: 0,0:51:58.35,0:52:01.27,2,,0,0,0,,إن أمكنك أخذي إلى الشارع القديم\Nويمكنني استئجار عربة Dialogue: 0,0:52:02.30,0:52:04.82,2,,0,0,0,,بدا أنّك تهربين من شخصٍ ما Dialogue: 0,0:52:05.75,0:52:07.47,2,,0,0,0,,أكنتِ تتبعينني؟ Dialogue: 0,0:52:08.55,0:52:12.10,2,,0,0,0,,لديكِ الكثير من العاشقين بين الجمهور كما أظن Dialogue: 0,0:52:12.15,0:52:15.20,2,,0,0,0,,وأنا كنت إحداهن لوقت طويل Dialogue: 0,0:52:19.30,0:52:22.00,2,,0,0,0,,أنا سيدة ذات ذوق محدد Dialogue: 0,0:52:23.60,0:52:27.22,2,,0,0,0,,معجبة من الظلام ومن المنصة العليا Dialogue: 0,0:52:32.07,0:52:33.90,2,,0,0,0,,…آسفة Dialogue: 0,0:52:33.95,0:52:36.50,2,,0,0,0,,لكن سيكون عليكِ البقاء في الظلام Dialogue: 0,0:52:36.55,0:52:38.50,2,,0,0,0,,لمَ أخذنا منعطفاً؟ Dialogue: 0,0:52:38.55,0:52:40.75,2,,0,0,0,,لقد أُعطينا اسمكِ Dialogue: 0,0:52:40.80,0:52:45.25,2,,0,0,0,,كان السعر جنيهين من الفضة -\Nلست بائعة هوى - Dialogue: 0,0:52:45.30,0:52:49.97,2,,0,0,0,,لكننا هنا وهنالك غرفة بها سرير ومدفئة Dialogue: 0,0:52:50.02,0:52:52.82,2,,0,0,0,,وهذا السيد هو دوق Dialogue: 0,0:52:52.87,0:52:58.02,2,,0,0,0,,طلبكِ خاصة وأخبرته مديرة مسرحك\Nأنّكِ ستمتثلين لما يريد Dialogue: 0,0:52:58.07,0:53:00.95,2,,0,0,0,,سيدفع ليتواجد في الغرفة معنا بينما نتداعب Dialogue: 0,0:53:03.62,0:53:06.27,2,,0,0,0,,إذاً أُعطيتِ الاسم الخطأ -\Nها هي ذي - Dialogue: 0,0:53:07.80,0:53:09.47,2,,0,0,0,,أعطِها لي Dialogue: 0,0:53:11.30,0:53:13.00,2,,0,0,0,,جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:53:14.30,0:53:18.50,2,,0,0,0,,باعتني مديرتكِ اللباس الذي ارتديته Dialogue: 0,0:53:18.55,0:53:21.57,2,,0,0,0,,"عندما مثّلتِ "الأميرة الصغيرة Dialogue: 0,0:53:21.62,0:53:23.42,2,,0,0,0,,سترتدينه لأجلي الليلة Dialogue: 0,0:53:29.07,0:53:31.75,2,,0,0,0,,يبدو أن هناك سوء تفاهم Dialogue: 0,0:53:31.80,0:53:34.22,2,,0,0,0,,لقد أعطاك أحدٌ ما الاسم الخطأ Dialogue: 0,0:53:34.27,0:53:36.50,2,,0,0,0,,"أنا دوق "ريتشموند Dialogue: 0,0:53:36.55,0:53:38.95,2,,0,0,0,,وهذه العاهرة في عداد الموتى Dialogue: 0,0:53:41.07,0:53:43.65,2,,0,0,0,,…ستُعلّق تلك العاهرة على المشنقة Dialogue: 0,0:53:43.70,0:53:45.50,2,,0,0,0,,!قبل القدّاس Dialogue: 0,0:53:47.47,0:53:49.27,2,,0,0,0,,إلى الأسفل هناك Dialogue: 0,0:53:52.55,0:53:54.87,2,,0,0,0,,لربما ستنصتين لي الآن Dialogue: 0,0:53:55.75,0:53:57.22,2,,0,0,0,,…هذه الألماسة Dialogue: 0,0:53:57.27,0:53:59.07,2,,0,0,0,,إنها ملككِ Dialogue: 0,0:54:00.07,0:54:02.25,2,,0,0,0,,"لديّ رجل سيأخذكِ إلى "باريس Dialogue: 0,0:54:02.30,0:54:05.00,2,,0,0,0,,وستبقين هناك حتى انتهاء هذا العمل Dialogue: 0,0:54:06.20,0:54:08.27,2,,0,0,0,,إنّكِ نقطة ضعف Dialogue: 0,0:54:22.27,0:54:26.55,2,,0,0,0,,لقد عادت لتوها\Nوذهبت للفراش مباشرة Dialogue: 0,0:54:26.60,0:54:30.27,2,,0,0,0,,لم أشعل النار في غرفتها\Nلذلك يمكنها أن تجف في الهواء Dialogue: 0,0:54:32.80,0:54:38.00,2,,0,0,0,,كم شخصاً يعلم بوجودها هنا؟ -\Nلا أحد، سواي وطائر الكناري - Dialogue: 0,0:54:39.02,0:54:40.62,2,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:54:41.55,0:54:43.22,2,,0,0,0,,ماذا عن فتية التوصيل؟ Dialogue: 0,0:54:44.27,0:54:46.00,2,,0,0,0,,أتيكوس) هو من يوصّل الأغراض فحسب) Dialogue: 0,0:54:47.07,0:54:49.50,2,,0,0,0,,لم تأخذ إلا عربة واحدة. لماذا؟ Dialogue: 0,0:54:51.10,0:54:54.25,2,,0,0,0,,"لأنّها طعنت اليوم دوق "ريتشموند Dialogue: 0,0:54:54.30,0:54:55.75,2,,0,0,0,,لأيّ سبب؟ Dialogue: 0,0:54:55.80,0:55:01.37,2,,0,0,0,,لأن تلك كانت خطتهم\Nعلموا أنّها ليست بعاهرة وأنها ستقاوم Dialogue: 0,0:55:01.42,0:55:03.95,2,,0,0,0,,والآن لديهم سبب جيد ليسعوا خلفها Dialogue: 0,0:55:06.93,0:55:08.13,2,,0,0,0,,وسيسعون خلفها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:55:22.23,0:55:47.48,2,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}تـرجـمة\N{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي - عـــمـــر الشــقـقـي ||\N{\c&H2DE6F4&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد{\c}\N{\fnArabic Typesetting\fs26\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub\Nwww.FB.com/Si.Subs