1
00:00:05,273 --> 00:00:07,539
صباح الخير -
!تبًا لك -

2
00:00:09,176 --> 00:00:11,043
ما مشكلتك؟

3
00:00:11,045 --> 00:00:12,523
حسنًا، إليك الأمر

4
00:00:12,548 --> 00:00:14,246
أنا سعيدة لأنك عصرت على الحب

5
00:00:14,248 --> 00:00:16,382
(وأنا سعيد لارتياح (آدم

6
00:00:16,384 --> 00:00:17,983
بقضاء الليلة هنا

7
00:00:17,985 --> 00:00:20,686
لكن عليكما معرفة
أنني أسمع كل شيء

8
00:00:20,688 --> 00:00:22,755
تفعلونه طوال الليل

9
00:00:22,757 --> 00:00:25,024
كل شيء؟

10
00:00:25,026 --> 00:00:28,494
نعم، صوت صفعك على مؤخرتك
كل شيء

11
00:00:28,496 --> 00:00:30,763
أنا بغاية الأسف

12
00:00:30,765 --> 00:00:33,399
أبقوا بالحسبان أن منزلنا
جدرانه رفيعة

13
00:00:33,401 --> 00:00:36,435
وتأمين ابنتك لا يغطي
العلاج النفسي جراء هذا

14
00:00:36,437 --> 00:00:40,005
أحاولت استخدام سماعات
حجب الصوت التي جلبتها لك؟

15
00:00:40,007 --> 00:00:41,345
نعم، فورًا

16
00:00:41,370 --> 00:00:44,487
ولم تصنع أي تغيير

17
00:00:44,512 --> 00:00:46,578
فلا تضاهي جودتها صوت أمي

18
00:00:46,580 --> 00:00:50,516
وهي تقول أنها فتاة شقية
وتحتاج لأخذ دوائها

19
00:00:52,153 --> 00:00:54,987
إحقاقًا للحق كنت شقيّة حقًا

20
00:00:54,989 --> 00:00:57,323
تعلمون أنّي أنتظر انتهائكما من هذا

21
00:00:57,325 --> 00:00:59,825
حتى أدخل وأتناول بعد القهوة؟

22
00:00:59,827 --> 00:01:01,827
يا إلهي، تعال لهنا

23
00:01:01,829 --> 00:01:04,063
أعتذر لسماعك كل هذا

24
00:01:04,065 --> 00:01:06,031
لا عليك

25
00:01:06,033 --> 00:01:08,110
لا، لا، هذا جيد

26
00:01:08,135 --> 00:01:10,736
جميعنا بالغون يمكننا أن نحظى بمحادثة
عن العلاقة الحميمة

27
00:01:10,738 --> 00:01:13,038
والضوضاء

28
00:01:13,040 --> 00:01:15,274
الناشئة عن هذا

29
00:01:15,276 --> 00:01:17,176
ما رأيك بنسيان الأمر؟

30
00:01:17,178 --> 00:01:19,511
شكرًا لك -
غيّرا الموضوع -

31
00:01:19,513 --> 00:01:21,945
من فضلك -
ألديك خططًا لعطلة الأسبوع؟ -

32
00:01:21,970 --> 00:01:25,172
سنمارس الجنس بالمكتبة وحسب
لماذا؟

33
00:01:25,353 --> 00:01:28,187
"صديقي (ميتش) وزوجته قادمان لـ"نابا

34
00:01:28,189 --> 00:01:31,256
أظن أن الوقت قد حان
ليقابل صديقي المفضل، فتاتي المفضلة

35
00:01:31,258 --> 00:01:33,692
يبدو هذا رائعًا
جهّز لهذا الأمر

36
00:01:33,694 --> 00:01:34,827
حسنًا

37
00:01:34,829 --> 00:01:35,861
...أهذا (ميتش) الذي أخرج

38
00:01:35,863 --> 00:01:37,196
الفيلم الذي كنت تقوم به؟

39
00:01:37,198 --> 00:01:38,266
نعم، لكن علاقتنا تطورت

40
00:01:38,291 --> 00:01:40,232
إنه كأخ بالنسبة لي

41
00:01:40,257 --> 00:01:42,600
حسنًا، هذا أمر جلل
لأنك تملك أخًا

42
00:01:42,625 --> 00:01:44,336
سأتصل به

43
00:01:44,338 --> 00:01:45,604
ستحبينه

44
00:01:49,610 --> 00:01:51,999
مقابلة أفضل صديق له
هذا أمر كبير

45
00:01:52,024 --> 00:01:53,757
أعلم، أنا متوترة قليلًا

46
00:01:53,782 --> 00:01:55,894
عليك هذا، إن لم يعجب بك

47
00:01:55,896 --> 00:01:57,629
عليك أن تصفعي مؤخرتك بنفسك

48
00:02:07,361 --> 00:02:09,905
"أمي"

49
00:02:19,395 --> 00:02:21,218
كنت لأأقرض طقم الأطباق الكريستال خاصتي

50
00:02:21,220 --> 00:02:22,420
لكن أخشى إن تم رؤيته بمنزلك

51
00:02:22,422 --> 00:02:24,221
سيظن الناس أنه مسروق

52
00:02:25,324 --> 00:02:27,191
"بجانب الـ"فوندو

53
00:02:27,193 --> 00:02:29,326
ماذا ستقدمون لهؤلاء الناس؟

54
00:02:29,328 --> 00:02:30,728
لا أعلم
كريستي؟

55
00:02:30,730 --> 00:02:32,229
يعتمد هذا على ما لا يطلبونه

56
00:02:32,231 --> 00:02:34,632
بالمطعم

57
00:02:34,634 --> 00:02:36,400
لا تبدين مستعدة لهذا

58
00:02:36,402 --> 00:02:37,935
لست مستعدة
لم أحظ بصديق حميم من قبل

59
00:02:37,937 --> 00:02:39,770
يود أن يقدمني لأي أحد

60
00:02:39,772 --> 00:02:42,106
حتى عندما كنت على علاقة برجلان

61
00:02:42,108 --> 00:02:45,109
لدي صديق حميم
عرّفني على صديقه المفضل

62
00:02:45,111 --> 00:02:46,811
بعدها تزوج منه

63
00:02:48,414 --> 00:02:50,548
أتودين ماكينة عمل الخبز
لدي ثلاثة

64
00:02:50,550 --> 00:02:52,116
لم أكن سأخبز الخبز

65
00:02:52,118 --> 00:02:53,551
أتوقعون منّي خبز الخبز؟

66
00:02:53,553 --> 00:02:55,286
بم سنغمّس الـ"فاندو"؟

67
00:02:55,288 --> 00:02:56,654
سنشتري خبز وحسب

68
00:02:56,656 --> 00:02:59,290
"بوني)، هؤلاء الناس يعيشون بـ"بوليود)

69
00:02:59,292 --> 00:03:02,326
لن يأكلوا خبز تم شرائه

70
00:03:04,464 --> 00:03:06,163
أتعلمين ،هذا ضغط كبير

71
00:03:06,165 --> 00:03:07,731
كنت لأنفصل عنه إن كت مكانك

72
00:03:07,733 --> 00:03:10,835
اهدئي، متأكدة أنه يمكنك
التظاهر بكونك شخص حسن

73
00:03:10,837 --> 00:03:12,736
لفترة كافية تجعلهم
يعجبون بك

74
00:03:13,743 --> 00:03:15,409
وإن سار الأمر جيدًا مع الأصدقاء

75
00:03:15,434 --> 00:03:17,641
فلربما سيقدمك لوالديه

76
00:03:17,643 --> 00:03:18,909
سيكون هذا مرحًا

77
00:03:18,911 --> 00:03:20,444
أمي، أبي

78
00:03:20,446 --> 00:03:22,146
أود منكما مقابلة
صديقتي الحميمة بوني

79
00:03:22,148 --> 00:03:23,647
لم تعاقر الخمر منذ عام ونصف

80
00:03:23,649 --> 00:03:26,016
لكن ربما عليكم تخبئة الكحول

81
00:03:26,018 --> 00:03:29,753
أتحرق شوقًا لوقوعك بالحب

82
00:03:29,755 --> 00:03:33,424
خطتي أن أنتظر حتى تموتين

83
00:03:41,400 --> 00:03:44,001
!انظروا لهذا

84
00:03:44,003 --> 00:03:47,304
حبيبتي، هذا رائع -
شكرًا لك -

85
00:03:47,306 --> 00:03:49,740
قالت جيل
أن السر بتقديم الطعام

86
00:03:51,310 --> 00:03:53,811
وتفقد هذا، أوعية كريستالية
لأجل بذور الزيتون

87
00:03:53,813 --> 00:03:56,313
حتى لا تضطر لبصقهم بيدك

88
00:03:56,315 --> 00:03:58,382
ما الذي بالمنتصف؟

89
00:03:58,384 --> 00:04:01,452
...فاندو" أو كما تعرفه"

90
00:04:01,454 --> 00:04:03,621
جبن ساخن

91
00:04:04,423 --> 00:04:06,257
(انظروا إنها الطاهية (مارثا ستيوارت

92
00:04:06,259 --> 00:04:07,958
أنا وهي ذهبنا للسجن قبلًا

93
00:04:09,328 --> 00:04:10,995
رباه! لا تخبرهم بهذا

94
00:04:10,997 --> 00:04:12,630
إلا إن ظنوا أن هذا رائع

95
00:04:12,632 --> 00:04:13,964
لا تقلقي بشأن هذا

96
00:04:13,966 --> 00:04:16,167
ميتش) و(ليان) شخصان عاديّان)

97
00:04:16,169 --> 00:04:17,423
ما خططتك؟

98
00:04:17,448 --> 00:04:18,669
حسنًا، سنحتسي كأسًا من النبيذ

99
00:04:18,671 --> 00:04:20,404
وبعدها نقوم بالعشاء

100
00:04:20,406 --> 00:04:22,506
نبيذ! سيكون هذا ممتعًا لك

101
00:04:22,508 --> 00:04:24,808
لدي أمور تعوّضني هذا

102
00:04:24,810 --> 00:04:27,144
!لقد أتوا

103
00:04:27,146 --> 00:04:29,380
كدت أنسى، قومي بالإنحناء
(عند تحية (ليان

104
00:04:29,382 --> 00:04:31,415
فهي من العائلة الملكية -
ماذا؟ -

105
00:04:31,417 --> 00:04:34,752
أعبث معك
"أنها تعمل بالتجميل ومن "بافلو

106
00:04:34,754 --> 00:04:36,320
هذا ليس مضحكًا

107
00:04:36,322 --> 00:04:38,689
كان عليك الإنحناء أيضًا

108
00:04:38,691 --> 00:04:40,591
مرحبًا
أدعى بوني

109
00:04:40,593 --> 00:04:41,892
أنا ميتش
وهذه ليان

110
00:04:41,894 --> 00:04:43,621
شكرًا لك لاستضافتنا

111
00:04:43,646 --> 00:04:45,680
من دواعي سروري
تفضلا رجاءً

112
00:04:45,682 --> 00:04:48,115
البروفيسور المخبول

113
00:04:48,117 --> 00:04:50,451
الأحمق العفن

114
00:04:50,453 --> 00:04:53,988
كيف حالك يا رجل؟

115
00:04:53,990 --> 00:04:56,957
ألست سعيدة لأنك خبزت الخبز؟ 

116
00:04:56,959 --> 00:04:59,360
ليان، ميتش، هذه ابنتي كريستي

117
00:04:59,362 --> 00:05:00,695
مرحبًا يا كريستي -
مرحبًا -

118
00:05:00,697 --> 00:05:02,697
سعدت لرؤيتكما
أعتذر، عليّ الذهاب

119
00:05:02,699 --> 00:05:04,676
لدي دراسة وبعدها عمل

120
00:05:04,701 --> 00:05:07,702
ماذا تعملين؟ -
":أنا نادلة بمطعم "راست فيج -

121
00:05:07,704 --> 00:05:08,970
سمعنا بهذا المكان

122
00:05:08,972 --> 00:05:10,738
نود تناول الطعام هناك

123
00:05:10,740 --> 00:05:11,906
أنتما على وشك فعل هذا

124
00:05:12,909 --> 00:05:14,242
حان وقت الذهاب

125
00:05:14,244 --> 00:05:15,910
وداعًا -
وداعًا -

126
00:05:15,912 --> 00:05:18,012
تبدو لطيفة

127
00:05:18,014 --> 00:05:20,748
نعم، رجاءً
تفضلوا بالجلوس

128
00:05:20,750 --> 00:05:23,117
لقد اشترينا لك هدية صغيرة

129
00:05:23,119 --> 00:05:24,652
شكرًا لك

130
00:05:24,654 --> 00:05:26,054
آدم) قال أنك لا تعاقرين)
الشراب بعد الآن

131
00:05:26,056 --> 00:05:28,122
لكن من الجيد تناوله
عندما تكونين بين رفقة

132
00:05:31,595 --> 00:05:32,860
كالآن

133
00:05:32,862 --> 00:05:34,696
لا، ليس عليك

134
00:05:34,698 --> 00:05:36,798
لا، سأفتحها -
نعم، قومي بهذا -

135
00:05:36,800 --> 00:05:38,232
حسنًا، كأسًا واحدًا وحسب

136
00:05:38,234 --> 00:05:40,068
ما زالت الليلة بأولها

137
00:05:40,070 --> 00:05:41,970
لا، إنما أتيت كل هذا الطريق لهنا


138
00:05:41,972 --> 00:05:43,570
للتسكع مع هذا الأحمق

139
00:05:44,641 --> 00:05:46,274
أتحرق شوقًا لأعرف

140
00:05:46,276 --> 00:05:48,109
لماذا أطلقت عليه هذا الاسم

141
00:05:48,111 --> 00:05:49,677
إنها قصة طريفة في الحقيقة

142
00:05:49,679 --> 00:05:51,946
كنا نطلق الرصاص بموقع في ماليزيا

143
00:05:51,948 --> 00:05:54,649
وصديقك الذكيّ ظن أنها ستكون
...فكرة سديدة

144
00:05:54,651 --> 00:05:56,884
أن يخفي الحشيشة بسرواله الداخلي

145
00:05:56,886 --> 00:05:58,086
نعم، وعندما قمنا بتدخينها

146
00:05:58,088 --> 00:06:01,322
كانت رائحتها كرائحة خصيتيّ

147
00:06:06,963 --> 00:06:08,429
كل شيء على ما يرام يا مارجري

148
00:06:08,431 --> 00:06:11,499
لقد تعبت من إجراء المقابلات

149
00:06:11,501 --> 00:06:14,602
نعم، أحتاج لنومًا مريحًا

150
00:06:14,604 --> 00:06:17,605
شكرًا، أحدثك غدًا
WwW.Arablionz.TV

151
00:06:17,607 --> 00:06:19,273
عليك به يا ميتش
عليك به

152
00:06:19,275 --> 00:06:21,709
من الأقوى أيها الصلب؟

153
00:06:21,711 --> 00:06:23,711
هيا، توقف عن التراجع

154
00:06:23,713 --> 00:06:25,013
أحاول إجراء شجار عادل

155
00:06:25,015 --> 00:06:27,215
ليان، أمسكي بقدميّ

156
00:06:27,217 --> 00:06:29,083
أمسكت بها يا حبيبي

157
00:06:29,085 --> 00:06:31,552
حسنًا، ها هو الألم قادم

158
00:06:31,554 --> 00:06:33,554
اترك قضيبي

159
00:06:33,556 --> 00:06:34,756
!يا للروعة

160
00:06:34,758 --> 00:06:36,124
سأخبرك بما يحدث

161
00:06:36,126 --> 00:06:39,827
هذا سبب تسميته بالأحمق

162
00:06:44,034 --> 00:06:45,833
لم تذهبوا للخارج؟

163
00:06:45,835 --> 00:06:48,936
لم نغادر الشقة حتى

164
00:06:48,938 --> 00:06:50,772
لقد بقوا هنا واحتسوا الشراب

165
00:06:50,774 --> 00:06:52,640
من أين أتى كل هذا النبيذ؟

166
00:06:52,642 --> 00:06:55,109
من شاحنتهم

167
00:06:55,111 --> 00:06:56,711
أحضروه من لوس أنجلوس

168
00:06:56,713 --> 00:06:59,047
تحسبًا لعدم وجود نبيذ كافٍ
"بـ"نابا فالي

169
00:07:00,684 --> 00:07:03,618
استسلم، استسلم

170
00:07:03,620 --> 00:07:05,987
لربما لن يكفي النبيذ

171
00:07:05,989 --> 00:07:09,824
أنا سكران للغاية
لا أشعر بقدميّ

172
00:07:09,826 --> 00:07:12,694
انتظر

173
00:07:12,696 --> 00:07:14,762
أتحتفلان بالمطبخ؟

174
00:07:14,764 --> 00:07:16,831
هذا كلاسيكي

175
00:07:20,203 --> 00:07:23,404
انظري، إنه شبح الكريسماس

176
00:07:24,974 --> 00:07:27,608
كريستي، أيمكنني إخبارك شيئًا؟

177
00:07:27,610 --> 00:07:29,210
كنت أفكر به طوال الليلة؟

178
00:07:29,212 --> 00:07:32,313
عليك الذهاب لمنزلك
وأذهب أنا لفراشي؟

179
00:07:32,315 --> 00:07:38,152
يمكن أن أجعلك بغاية الجمال

180
00:07:38,154 --> 00:07:41,089
عذرًا؟

181
00:07:41,091 --> 00:07:43,224
ألم يخبرك آدم؟

182
00:07:43,226 --> 00:07:45,259
أنا مصممة مكياج محترفة

183
00:07:45,261 --> 00:07:48,730
وظيفتي أن أجعل الناس أجمل

184
00:07:49,999 --> 00:07:52,567
!أنا مصممة مكياج محترفة

185
00:07:52,569 --> 00:07:54,669
أمي، ساعديني

186
00:07:54,671 --> 00:07:57,071
أحب أن أرى ماذا يمكنها فعله

187
00:08:00,143 --> 00:08:02,643
شكرًا لتهاونكم بالشراب

188
00:08:02,645 --> 00:08:04,078
كان هذا قرارًا حكيمًا يا حبيبتي

189
00:08:04,080 --> 00:08:07,782
خير الأمور الوسط

190
00:08:07,784 --> 00:08:10,118
إنهما معجبان بك حقًا

191
00:08:10,120 --> 00:08:13,087
جيد

192
00:08:13,089 --> 00:08:15,823
انتهيت

193
00:08:17,994 --> 00:08:20,561
يا إلهي، أنا فاتنة

194
00:08:20,563 --> 00:08:23,164
تبدين بالثلاثينيات مجددًا

195
00:08:23,166 --> 00:08:24,999
أنا بالثلاثينيات بالفعل

196
00:08:25,001 --> 00:08:26,167
وأنا أيضًا

197
00:08:26,169 --> 00:08:27,802
بيني وبينك

198
00:08:29,205 --> 00:08:33,040
تبدين رائعة

199
00:08:33,042 --> 00:08:35,076
شكرًا لك -
شكرًا لك -

200
00:08:35,078 --> 00:08:38,035
ليان، أخبرني أن أجلب لك هذه

201
00:08:38,060 --> 00:08:40,615
شكرًا -
الآن، إن سمحت لي -

202
00:08:40,617 --> 00:08:42,483
عليّ الذهاب للمرحاض

203
00:08:42,485 --> 00:08:46,154
الجبن الساخن بدأ يؤتي ثماره

204
00:08:46,156 --> 00:08:49,690
أنت جيدة بما تفعلين حقًا

205
00:08:49,692 --> 00:08:52,226
يكمن سر نجاحي

206
00:08:52,228 --> 00:08:54,996
التزمي بالمكياج حتى يكون
جزئًا من شخصيتك

207
00:08:56,166 --> 00:08:59,066
تمزحين، صحيح؟

208
00:08:59,068 --> 00:09:01,235
بالطبع أمزح

209
00:09:01,237 --> 00:09:04,205
بيني وبينك

210
00:09:05,608 --> 00:09:07,508
تعرفين؟ أنا معجب بك

211
00:09:07,510 --> 00:09:09,777
شكرًا لك

212
00:09:09,779 --> 00:09:13,114
رأيك يعنيني كثيرًا

213
00:09:13,116 --> 00:09:17,552
بجدّ، تبقين دون شراب

214
00:09:17,554 --> 00:09:19,854
يجعلك هذا مملة قليلًا

215
00:09:19,856 --> 00:09:21,222
هذا مذهل

216
00:09:21,224 --> 00:09:23,758
مجددًا، شكرًا لك

217
00:09:23,760 --> 00:09:26,727
هنيئًا لك أيتها الرائعة

218
00:09:26,729 --> 00:09:30,031
لأين ذهبت بخلدك؟

219
00:09:30,033 --> 00:09:31,666
امتنعت عن الشراب مرة

220
00:09:31,668 --> 00:09:34,202
حقًا؟ -
ذهبت لبضع تجمّعات للإقلاع -

221
00:09:34,204 --> 00:09:36,537
سمعت الخُطب واشتريت كتابًا

222
00:09:36,539 --> 00:09:38,940
وبعد ليلة واحدة نظرت للغرفة

223
00:09:38,942 --> 00:09:43,878
وقلت" ميتش هؤلاء الناس ليسوا قومك

224
00:09:43,880 --> 00:09:46,047
هؤلاء الناس فاشلون

225
00:09:46,049 --> 00:09:47,982
وأنت لست بفاشل

226
00:09:47,984 --> 00:09:49,750
 أنت نقيض هذا

227
00:09:49,752 --> 00:09:52,787
أنت مخرج أفلام ناجح

228
00:09:53,790 --> 00:09:54,956
حرّك يدك

229
00:09:54,958 --> 00:09:56,524
ليس هكذا

230
00:09:56,549 --> 00:09:59,077
أعتذر

231
00:09:59,079 --> 00:10:00,412
يد سيئة

232
00:10:00,414 --> 00:10:02,113
تحدثنا بشأن هذا

233
00:10:02,115 --> 00:10:03,615
حمدًا للرب
أنني أحضرت يدي الحسنة

234
00:10:05,018 --> 00:10:06,251
حسنًا

235
00:10:06,253 --> 00:10:07,919
أنت صديق آدم

236
00:10:07,921 --> 00:10:10,355
وأنت سكران للغاية
لهذا سأتحلى بروح رياضية

237
00:10:10,357 --> 00:10:11,923
وأتظاهر بأن هذا لم يحدث

238
00:10:11,925 --> 00:10:13,158
لكن إن تكرر مجددًا

239
00:10:13,160 --> 00:10:14,426
سأضربك بشدة

240
00:10:14,428 --> 00:10:16,628
لدرجة أنك ستسقط أسنانك لأسبوع كامل

241
00:10:20,028 --> 00:10:22,442
ليساعدني الرب
لربما يستحق ما أفعل هذا

242
00:10:31,699 --> 00:10:33,677
وثلاثة شطائر برجر

243
00:10:33,679 --> 00:10:34,778
بالجبن

244
00:10:34,780 --> 00:10:36,880
واثنين بطاطس مقلية

245
00:10:36,882 --> 00:10:39,750
بالجبن
وشطيرة دجاج

246
00:10:39,752 --> 00:10:40,951
وشطيرة دجاج

247
00:10:40,953 --> 00:10:41,986
وبرويتو

248
00:10:41,988 --> 00:10:43,187
ليس لديهم بوريتو

249
00:10:43,189 --> 00:10:46,490
لماذا ليس لديهم بوريتو؟
لماذا ليس لديكم بوريتو؟

250
00:10:46,492 --> 00:10:47,791
يكفي هذا

251
00:10:47,793 --> 00:10:50,327
بالإضافة لكوب من الكولا

252
00:10:50,329 --> 00:10:51,462
أظن أننا طلبنا ما يكفي

253
00:10:51,464 --> 00:10:54,898
وكعكة، كعكة، كعكة

254
00:10:54,900 --> 00:10:57,201
ثلاث كعكات؟

255
00:10:57,203 --> 00:10:59,017
بالطبع -
نعم -

256
00:10:59,042 --> 00:11:00,208
الحستب 52.72 دولارًا

257
00:11:00,233 --> 00:11:02,234
تقدموا للأمام

258
00:11:02,236 --> 00:11:04,770
إذًا

259
00:11:04,772 --> 00:11:06,572
إذًا

260
00:11:06,574 --> 00:11:08,707
أنت وآدم لائقان لبعضكما

261
00:11:08,709 --> 00:11:10,209
شكرًا لك

262
00:11:10,211 --> 00:11:12,011
أما زال جيدًأ بالجنس؟

263
00:11:13,247 --> 00:11:14,947
عذرًا، ماذا؟

264
00:11:14,949 --> 00:11:17,716
كان رائعًا قبل أن يصاب بساقيه

265
00:11:17,718 --> 00:11:18,951
أعتذر

266
00:11:18,953 --> 00:11:20,686
ما كان عليّ... لم أقصد هذا

267
00:11:20,688 --> 00:11:23,856
أعني، ما زال لديه ساقين، لكن

268
00:11:23,858 --> 00:11:27,372
أعاشرت آدم؟

269
00:11:28,696 --> 00:11:31,564
رباه!، ألن تنتهي هذه الليلة؟

270
00:11:31,566 --> 00:11:33,265
أجيبيني -
اهدئي -

271
00:11:33,267 --> 00:11:35,734
كان منذ وقت طويل
قبل أن أقابل ميتش

272
00:11:35,736 --> 00:11:40,539
ولم نفعلها إلا 20 مرة وحسب

273
00:11:41,375 --> 00:11:43,776
ظننت أنك ستقولين مرتين حقًا

274
00:11:43,778 --> 00:11:45,377
إذصا، كنتما ثنائي حميم؟

275
00:11:45,379 --> 00:11:46,946
لا، لا

276
00:11:46,948 --> 00:11:49,815
لا، الأمر كان منوط بالجنس فقط

277
00:11:49,817 --> 00:11:51,283
مجرد تفكير جسدي

278
00:11:51,285 --> 00:11:54,692
تتذكرينه بأي مكان

279
00:11:54,717 --> 00:11:57,585
أنصتوا، هذا هام
إنه هام، أنصتوا

280
00:11:57,587 --> 00:12:02,056
ميتش لا يعلم
لذا فلنبقي هذا بيننا

281
00:12:02,058 --> 00:12:05,760
تشاركنا قضيبًا واحدًا

282
00:12:11,034 --> 00:12:12,800
لا أعلم سبب تشّكيك الدائم؟

283
00:12:12,802 --> 00:12:15,303
هذا الشيء رائع

284
00:12:15,305 --> 00:12:17,538
وصل الطاعم

285
00:12:17,540 --> 00:12:18,639
وأخيرًا

286
00:12:18,641 --> 00:12:20,107
يا عزيزتي، هل علمت

287
00:12:20,109 --> 00:12:21,442
أن محل الخمور

288
00:12:21,444 --> 00:12:22,710
يقوم بتوصيل الطبات للمنزل؟

289
00:12:22,712 --> 00:12:24,679
تناول البرجر وحسب
أيها الأحمق

290
00:12:26,115 --> 00:12:27,348
سنعقد اجتماعًا

291
00:12:27,350 --> 00:12:28,516
لا أود عقد اجتماع

292
00:12:28,518 --> 00:12:29,614
أود الذهاب للنوم

293
00:12:29,639 --> 00:12:31,419
ماذا؟ أتظنين أنك أجمل
من أن تعقدين اجتماع معي الآن؟

294
00:12:31,421 --> 00:12:32,653
اذهبي لهناط

295
00:12:32,655 --> 00:12:35,456
أنا جميلة، أليس كذلك؟

296
00:12:35,458 --> 00:12:38,059
لماذ لم تجلب لي أي "فودكا"؟

297
00:12:38,061 --> 00:12:40,528
ولم لم تجلبي لي فتاة آسيوية
بالـ24 من عمرها؟

298
00:12:40,530 --> 00:12:42,396
بنهدين كبيرين؟

299
00:12:42,398 --> 00:12:44,298
كلماتك تجرحني

300
00:12:44,300 --> 00:12:46,334
أمزح وحسب

301
00:12:46,336 --> 00:12:48,336
أحبك

302
00:12:48,338 --> 00:12:50,371
ولديك نهدين مثاليين

303
00:12:50,373 --> 00:12:52,573
أنت أيضًا

304
00:12:56,079 --> 00:12:57,678
ما يحدث بينكما

305
00:12:57,680 --> 00:12:59,880
هكذا يستمر الزواج

306
00:13:01,158 --> 00:13:03,992
شكرًا يا رفيقي

307
00:13:06,623 --> 00:13:08,189
أين نحن؟

308
00:13:10,994 --> 00:13:13,494
أعتذر، لا يمكنني نسيان الأمر

309
00:13:13,496 --> 00:13:14,662
عشرون مرة؟

310
00:13:14,664 --> 00:13:16,197
لربما تبالغ

311
00:13:16,199 --> 00:13:17,398
عندما يتعلق الأمر بالجنس

312
00:13:17,400 --> 00:13:19,100
تقوم السيدات بتقليل عدد المرات
وليس زيادتها

313
00:13:19,102 --> 00:13:20,468
حقًا؟ -
ألا تفعلين هذا؟ -

314
00:13:20,470 --> 00:13:22,570
لم أكن أفعل
لكنّي سأفعل الآن

315
00:13:23,406 --> 00:13:25,139
لست متأكدة كيف أتعامل مع هذا

316
00:13:25,141 --> 00:13:27,208
لا شيء للتعامل معه
هذا ماضٍ وانتهى

317
00:13:27,210 --> 00:13:28,409
لا، الأأمر متعلق بي

318
00:13:28,411 --> 00:13:30,277
والأاهم، أنه لم يخبرني

319
00:13:30,279 --> 00:13:32,446
ماذا، أستواجهينه؟

320
00:13:32,448 --> 00:13:34,048
ظننت أن المغزى من هذه الأمسية

321
00:13:34,050 --> 00:13:35,483
هو جعل صديقه يعجب بك

322
00:13:35,485 --> 00:13:37,785
كنت أتوقع ضخص حضاريّ

323
00:13:37,787 --> 00:13:40,221
كان عليّ توقع ما هو ادنى من هذا

324
00:13:41,658 --> 00:13:46,227
حسنًا، يا آدم
حان وقت الدردشة سويًا

325
00:13:47,495 --> 00:13:49,729
رائع

326
00:13:52,750 --> 00:13:55,117
تحت الرأس، تحت الرأس

327
00:13:56,539 --> 00:13:59,240
أين السيد والسيدة مخابيل؟

328
00:13:59,242 --> 00:14:03,044
لربما يتبادلان القبلات

329
00:14:03,046 --> 00:14:05,012
هيا يا حبيبتي
لنصنع قيلمًا جنسيًا

330
00:14:05,014 --> 00:14:08,749
حسنًا، التف
وحاول الاسترخاء

331
00:14:12,021 --> 00:14:14,655
جدران رفيعة
أفهم هذا الآن

332
00:14:14,657 --> 00:14:17,124
سيتوجب عليما حرق هذا الفراش

333
00:14:19,028 --> 00:14:20,227
ماذا حدث للتو؟

334
00:14:20,229 --> 00:14:21,762
لا أعلم
يبدو هذا سيئًا

335
00:14:21,764 --> 00:14:24,965
أظن انه علينا الذهاب والتأكد
إن كانا بخير

336
00:14:24,967 --> 00:14:29,336
أو نغادر ونعيش بمكان آخر

337
00:14:34,444 --> 00:14:36,644
مرحبًا؟

338
00:14:42,785 --> 00:14:45,619
حسنًا، هذا حزين حقًا

339
00:14:48,191 --> 00:14:50,624
أتذكر كوني سكرانة للغاية
لدرجة أنّي لم أتمكن من ممارسة الجنس

340
00:14:50,626 --> 00:14:54,061
هذا سبب كونك فتاة وحيدة

341
00:14:54,063 --> 00:14:55,329
إذًأ، ماذا نفعل؟

342
00:14:56,466 --> 00:14:59,366
اقلبيهم على ظهورهم ولتشعري بالامتنان

343
00:14:59,368 --> 00:15:00,768
لأننا لا نحيا هكذا بعد الآن

344
00:15:00,770 --> 00:15:03,204
ممتنة للغاية

345
00:15:08,111 --> 00:15:12,279
رباه!، أكان هذا هي أم هو؟

346
00:15:13,549 --> 00:15:15,516
أيهم هذا؟

347
00:15:19,722 --> 00:15:21,922
هدوءًا

348
00:16:04,167 --> 00:16:05,733
أمي؟

349
00:16:05,735 --> 00:16:08,135
نعم؟

350
00:16:09,939 --> 00:16:12,039
ماذا؟ -
ما هذا بحق السماء؟ -

351
00:16:12,041 --> 00:16:14,108
كنت أبحث عن المرحاض

352
00:16:14,110 --> 00:16:15,309
حسنًا، أنا لست المرحاض

353
00:16:15,311 --> 00:16:17,411
حسناً، لم يتضرر أحد

354
00:16:17,413 --> 00:16:20,648
"لم يتضرر أحد"

355
00:16:21,484 --> 00:16:23,184
ماذا يجري؟

356
00:16:23,186 --> 00:16:24,185
ميتش، لأين ذهبت؟

357
00:16:24,187 --> 00:16:25,686
ذهب لفراشي

358
00:16:25,688 --> 00:16:27,788
أيها اللعين البائس

359
00:16:30,193 --> 00:16:32,226
بالله عليك، كانت غلطة غير مقصودة

360
00:16:32,228 --> 00:16:33,661
عندما أمسكت مؤخرتي بالمطبخ

361
00:16:33,663 --> 00:16:35,196
أكانت هذه غلطة غير مقصودة؟

362
00:16:35,198 --> 00:16:36,463
قد يقوم الشخص

363
00:16:36,465 --> 00:16:38,632
بأكثر من غلطة غير مقصودة

364
00:16:38,634 --> 00:16:40,067
أمسكت بمؤخرتها؟

365
00:16:40,069 --> 00:16:41,101
بيديه الاثنين

366
00:16:41,103 --> 00:16:42,102
اللعنة يا ميتش

367
00:16:43,806 --> 00:16:45,272
!بالله عليكم

368
00:16:45,274 --> 00:16:47,174
لماذا يصيح الجميع؟

369
00:16:47,176 --> 00:16:49,944
صديقك المفضل حاول
التحرّش بابنتي بفراشها

370
00:16:49,946 --> 00:16:52,112
ماذا؟
لا، لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا

371
00:16:52,114 --> 00:16:54,248
لربما عمري 18 عام و11 يوم

372
00:16:54,250 --> 00:16:56,550
لكنّي سأعلم عندما يتحرش أحد بي

373
00:16:57,720 --> 00:16:59,453
إنها غلطتك بالكامل

374
00:16:59,455 --> 00:17:00,454
غلطتي؟

375
00:17:00,456 --> 00:17:01,488
...أنت دعوت

376
00:17:01,490 --> 00:17:02,957
هؤلاء الحيوانات لمنزلي

377
00:17:02,959 --> 00:17:04,258
ولم تخبرني

378
00:17:04,260 --> 00:17:06,227
أنك نمت مع هذه القردة

379
00:17:06,229 --> 00:17:08,095
قرابة العشرون مرة

380
00:17:08,097 --> 00:17:09,029
ماذا؟

381
00:17:09,031 --> 00:17:10,631
قردة؟

382
00:17:10,633 --> 00:17:13,200
ألم تظن أن هذا أمرًا
كان عليك إخباري به؟

383
00:17:13,202 --> 00:17:14,201
إنه

384
00:17:14,203 --> 00:17:15,970
جامعت زوجتي؟

385
00:17:15,972 --> 00:17:17,605
ما كنت لأقل هذا

386
00:17:17,607 --> 00:17:20,174
أنا سأقولها

387
00:17:20,176 --> 00:17:22,576
لكن كان هذا قبل زواجنا

388
00:17:22,578 --> 00:17:28,115
إننا متزوجان
وأنت تتحرش بمن تستضيفانا؟

389
00:17:28,117 --> 00:17:29,383
مهلًا، مهلًا

390
00:17:29,814 --> 00:17:30,913
لحة واحدة

391
00:17:30,915 --> 00:17:33,015
هل غازلت بوني؟

392
00:17:33,017 --> 00:17:35,918
لم يكن شيئًا هامًا
كان مجرد تسّكع

393
00:17:35,920 --> 00:17:38,487
كما تعلم، إنها يدي السيئة

394
00:17:38,489 --> 00:17:39,922
لكنها لم تفهم المزحة

395
00:17:39,924 --> 00:17:42,091
قمت بهذه المزحة لسيّدتي؟

396
00:17:42,093 --> 00:17:43,826
واليد الحسنة

397
00:17:43,828 --> 00:17:46,629
مزحة اليد الحسنة جديدة

398
00:17:46,631 --> 00:17:48,464
ماذا بك بحق السماء؟

399
00:17:48,466 --> 00:17:50,032
حسنًا

400
00:17:50,034 --> 00:17:51,801
حسنًا

401
00:17:51,803 --> 00:17:53,369
حسنًا، حسنًا

402
00:17:53,371 --> 00:17:56,972
هذا هو الأمر
هذا هو الأمر

403
00:18:00,144 --> 00:18:03,412
لدي مشكلة بمعارقة الشراب

404
00:18:03,414 --> 00:18:05,781
ماذا؟

405
00:18:05,783 --> 00:18:07,883
نعم، وأحتاج للمساعدة

406
00:18:07,885 --> 00:18:10,720
ابن العاهرة
الآن علينا الترّفق به

407
00:18:10,722 --> 00:18:12,388
لا، لا تنخدعي بهذا

408
00:18:12,390 --> 00:18:14,857
يعود للشراب بكل مرة

409
00:18:14,859 --> 00:18:16,726
يرى فيها ممثلة فاتنة

410
00:18:16,728 --> 00:18:18,828
 أترين هذا سبب
شربي للنبيذ

411
00:18:18,830 --> 00:18:20,696
إنها عار لي- -
حسنًا -

412
00:18:20,698 --> 00:18:24,600
حسنًا -
أنت من تغويني -

413
00:18:24,602 --> 00:18:26,802
حسنًا، ليتمهل الجميع

414
00:18:26,804 --> 00:18:29,105
بوني، أنا آسف

415
00:18:29,107 --> 00:18:30,806
لأنني لم أخبرك بشأن ليان

416
00:18:30,808 --> 00:18:34,744
لا عذر لدي ولا دفاع
هذا خطأ، ويا ميتش

417
00:18:34,746 --> 00:18:36,979
رغم أن هذا حدث قبل 
أن تكونا سويًا

418
00:18:36,981 --> 00:18:38,781
أظن أنّي ادين لك لاعتذار أيضًا

419
00:18:40,051 --> 00:18:41,584
تعال هنا يا أخي

420
00:18:41,586 --> 00:18:42,918
شكرًا

421
00:18:42,920 --> 00:18:45,454
تعرف أنّي كنت أمزح يا رجل

422
00:18:47,725 --> 00:18:51,460
أيتها اليد السيئة

423
00:18:51,462 --> 00:18:54,096
هذا ليس جيدًا أيها الأحمق

424
00:18:56,701 --> 00:18:59,035
أهناك أي "فودكا" متبقية؟

425
00:19:14,012 --> 00:19:18,782
أنا ميتش
وأنا مدمن للكحوليّات

426
00:19:18,784 --> 00:19:20,684
مرحبًا يا ميتش

427
00:19:20,686 --> 00:19:24,587
لقد أذيت الكثير من الناس
لكني أحب عطلة هذا الإسبوع

428
00:19:24,589 --> 00:19:27,924
سواءً بمغازلتي لفتاة صديقي الحميم

429
00:19:29,728 --> 00:19:31,294
أو ابنتها

430
00:19:33,098 --> 00:19:36,266
أو التبول بخزانة ملابسهم

431
00:19:40,472 --> 00:19:44,407
هذا أمر سيء، أأنا محق؟

432
00:19:46,011 --> 00:19:47,644
على كل، أود أن أقول

433
00:19:47,646 --> 00:19:51,481
أنّي ممتن لاشتراكي بهذا البرنامج

434
00:19:51,483 --> 00:19:57,287
لمساعدة زوجتي بمعرفة
أن هذا ليس غلطتي

435
00:20:01,121 --> 00:20:02,850
وداعًا

436
00:20:06,164 --> 00:20:08,732
أتظنين انه يمكنه الابتعاد 
عن الشراب هذه المرة؟

437
00:20:08,734 --> 00:20:09,866
لا أعلم

438
00:20:09,868 --> 00:20:11,468
"سنذهب لـ"نيو أورلينز

439
00:20:11,470 --> 00:20:13,103
سنرى ماذا سيحدث

440
00:20:13,105 --> 00:20:15,538
أيود أحد غيره المشاركة؟

441
00:20:15,540 --> 00:20:18,408
إذًا، هل أُعجبا بك؟
WwW.Arablionz.TV
