1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:04,121 --> 00:00:07,624
هل تتذكر عندما كنت طفلاً
و كنت تصدق القصص الخيالية؟

3
00:00:11,795 --> 00:00:14,047
. . الحلم بما قد تكون حياتك عليه

4
00:00:15,048 --> 00:00:20,011
, الرداء الأبيض , الأمير الوسيم
الذي سيأخذك إلى مكان بعيد على التل

5
00:00:21,555 --> 00:00:24,099
, كنت تستلقي على الفراش ليلاً و تغلق عينيك

6
00:00:24,141 --> 00:00:26,935
و لديك ايمان قوي و كبير

7
00:00:29,396 --> 00:00:32,941
ثمانية ساعات , 16 أونسة من الشوكولاتة , و 23 كعكة

8
00:00:33,024 --> 00:00:34,484
و مع ذلك لا يبدو طعمها كما أريد

9
00:00:34,693 --> 00:00:36,319
لا , انهم رائعون

10
00:00:36,486 --> 00:00:38,238
مارثا ستيوارت) لكانت ستكون فخورة)

11
00:00:38,488 --> 00:00:39,531
نعم , أنظر إلى أين أوصلها هذا

12
00:00:39,948 --> 00:00:43,744
. . رجل العيد , جنية الأسنان , الأمير الوسيم

13
00:00:43,827 --> 00:00:46,163
, انهم قريبون جداً
يمكنك تذوقهم

14
00:00:46,246 --> 00:00:48,874
. . هناك شئ مفقود
مكون معين

15
00:00:48,957 --> 00:00:50,083
لماذا لا أتذكره؟

16
00:00:50,208 --> 00:00:52,252
و لكن في النهاية تكبر

17
00:00:52,461 --> 00:00:54,504
, و يوم ما تفتح عينيك

18
00:00:54,588 --> 00:00:56,631
و القصص الخيالية تختفي

19
00:00:56,757 --> 00:00:57,632
أنظري , اتصلي بها فحسب

20
00:00:57,758 --> 00:00:58,925
اتصلي بوالدتكِ و اسأليها

21
00:00:59,051 --> 00:01:02,220
المعظم يلتفتون إلى أشياء و أشخاص لا يثقون هم بهم

22
00:01:02,387 --> 00:01:03,555
لا أريد أن أتصل بأمي

23
00:01:07,309 --> 00:01:09,227
لنذهب إلى منزلك الليلة

24
00:01:10,020 --> 00:01:10,562
ماذا؟

25
00:01:10,645 --> 00:01:12,689
لماذا تنام كل ليلة في منزلي؟

26
00:01:13,023 --> 00:01:14,066
هل لديك واحد أصلاً؟

27
00:01:14,232 --> 00:01:14,941
واحد ماذا؟

28
00:01:15,108 --> 00:01:15,942
منزل

29
00:01:16,151 --> 00:01:17,027
به خزانة

30
00:01:17,778 --> 00:01:18,904
بها حاجياتك

31
00:01:19,696 --> 00:01:20,822
متعلقاتك الشخصية

32
00:01:21,490 --> 00:01:22,991
هل لديك هذه الأشياء؟

33
00:01:26,661 --> 00:01:27,371
صباح الخير

34
00:01:27,537 --> 00:01:29,456
أنتما
هل تريدان الكعك؟

35
00:01:29,790 --> 00:01:30,665
إيزي) أعدتهم)

36
00:01:31,917 --> 00:01:32,918
أتعلمين , أنا أحب المكان هنا

37
00:01:33,293 --> 00:01:35,879
. . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ
أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ

38
00:01:36,088 --> 00:01:38,006
تحبين النوم في فراشكِ

39
00:01:38,131 --> 00:01:39,800
كأنكِ مهووسة بالنظافة , صحيح؟

40
00:01:40,425 --> 00:01:42,052
أنت تأكل الموسلي كل صباح

41
00:01:44,262 --> 00:01:45,138
أنا لست كذلك

42
00:01:46,056 --> 00:01:48,183
. . حسناً , بخصوص الموسلي
أنت كذلك

43
00:01:48,433 --> 00:01:50,602
على الأقل , السبع أيام الماضية -
بالله عليكم -

44
00:01:51,603 --> 00:01:53,522
. . أنا لم أبقَ هنا لمدة اسبوع

45
00:01:55,399 --> 00:01:56,191
أحقاً؟

46
00:01:56,900 --> 00:01:57,567
أرأيت؟

47
00:01:58,276 --> 00:01:59,861
حتى هما يعتقدان أن هذا غريب

48
00:02:00,112 --> 00:02:05,492
, لكن الشئ هو
من الصعب نسيان القصص الخيالية تماماً

49
00:02:05,575 --> 00:02:10,414
. . و تقريباً كل شخص مازال لديه هذا القدر القليل من الأمل
. . الايمان

50
00:02:10,622 --> 00:02:12,874
أنك يوماً ما سيفتحون هم عينيك

51
00:02:13,959 --> 00:02:15,669
و أنها ستتحقق

52
00:02:25,554 --> 00:02:27,013
لقد تحققت من الجدول

53
00:02:27,139 --> 00:02:28,557
بدأت العمل في عيادة الأنف و الأذن و الحنجرة
في التاسع

54
00:02:28,640 --> 00:02:30,767
سيكون يوماً بسيطاً
هل يمكنكِ تسجيلي حينها؟

55
00:02:31,143 --> 00:02:32,686
أخشى ذلك

56
00:02:33,353 --> 00:02:35,605
لدينا افتتاح في اليوم السادس هشر

57
00:02:37,441 --> 00:02:40,652
هناك خيارات أخرى بجانب الاجهاض , أتعرفين هذا؟

58
00:02:40,986 --> 00:02:41,820
. . التبني

59
00:02:42,946 --> 00:02:43,947
الاحتفاظ بالطفل

60
00:02:45,907 --> 00:02:49,327
فكري بالأمر . عاودي الاتصال بي -
سجلي اسمي في السادس عشر -

61
00:02:49,453 --> 00:02:51,496
سأؤكد عليكِ بعد أن أعيد ترتيب الجدول

62
00:02:52,539 --> 00:02:55,584
أعرف أن هذا قرار صعب -
حسناً , هل ستبدأين بالتحدث؟ -

63
00:02:56,877 --> 00:02:58,170
لأنني لست مهتمة

64
00:03:00,922 --> 00:03:03,550
إذا يا (ديفو) , خضعتِ لجراحة جذر القناة , صحيح؟

65
00:03:03,800 --> 00:03:04,426
أجل

66
00:03:04,718 --> 00:03:07,054
. . و منذ ذلك الحين لا أستطيع التوقف عن النزيف
حرفياً

67
00:03:07,179 --> 00:03:08,388
و الآن أنا هنا معكم

68
00:03:09,723 --> 00:03:10,599
اعطني عرضك

69
00:03:10,932 --> 00:03:15,062
أنثى في 17 من عمرها جاءت بسبب نزيف مزمن
بسبب جراحة جذر القناة

70
00:03:15,187 --> 00:03:17,981
و أيضاً هناك دندنة مصاحبة لحمى

71
00:03:18,106 --> 00:03:19,649
سنجرب المضادات الحيوية

72
00:03:20,692 --> 00:03:22,402
, لو كنت سأموت
هل يمكنكما أن تسدعيا أبي و أمي؟

73
00:03:22,486 --> 00:03:23,278
لن تموتي

74
00:03:23,445 --> 00:03:24,446
أين و الديكِ؟

75
00:03:24,571 --> 00:03:25,530
في المطعم

76
00:03:25,739 --> 00:03:27,699
أبي غريب الأطوار يحب طعام المشفى

77
00:03:28,033 --> 00:03:31,370
أنتِ بأيدٍ أمينة هنا
الطبيب (كارف) سيقوم ببعض الفحوصات المعملية هنا

78
00:03:31,745 --> 00:03:34,539
و سأراكِ مع والديكِ لاحقاً

79
00:03:35,499 --> 00:03:37,209
احسب كمية النزيف

80
00:03:38,877 --> 00:03:42,506
ما هو نوع هذا الاسم "(ديفو)" , على أي حال؟

81
00:03:42,672 --> 00:03:43,757
فرقة روك من الثمانينات

82
00:03:43,965 --> 00:03:45,425
والدايّ كانا يحبانها

83
00:03:46,259 --> 00:03:47,636
"(أنا أدعو نفسي "(إيستر

84
00:03:48,220 --> 00:03:50,555
(تنورة جميلة يا (إيستر
من أين أنتِ , الريف؟

85
00:03:50,639 --> 00:03:53,475
ألم ترَ يهودي أرثوذوكسي من قبل؟

86
00:03:57,312 --> 00:04:00,273
هذا الرجل يدعي أنه ذو قوة خارقة
ما الذي يفعله هو هنا؟

87
00:04:00,440 --> 00:04:04,111
هو هديتي لكما
جاءته نوبة منذ يومين و أخرى صباحاً

88
00:04:04,194 --> 00:04:06,196
ما الذي تتكلم عنه؟
, مكتوب هنا

89
00:04:06,238 --> 00:04:10,492
, يتحدث إلى الأموات , عائلته تعتقد أنه خطير"
"و هم الذين سلموه إلى هنا

90
00:04:10,617 --> 00:04:12,160
هذا ذهني و ليس مريضاً

91
00:04:12,411 --> 00:04:13,829
ألم تذهب إلى مدرسة الطب؟

92
00:04:13,912 --> 00:04:16,790
نعم , لكن ليس كالمدرسة التي ذهبتِ إليها

93
00:04:16,915 --> 00:04:18,333
كانت "ستانفورد" , صحيح؟

94
00:04:18,375 --> 00:04:20,502
تعلمت عدم التسرع بالقرارات

95
00:04:20,627 --> 00:04:23,130
عذراً يا سيداتي
لا نستطيع أن نعيده من دون أن نتأكد أنه بخير

96
00:04:23,255 --> 00:04:24,548
أستتركه لنا؟

97
00:04:24,840 --> 00:04:26,883
يعتقد أن نوباته عبارة عن رؤى

98
00:04:26,967 --> 00:04:29,302
مرحبا! هذه ليست نوبات
أنا ذهني

99
00:04:29,428 --> 00:04:31,138
, بالطبع أنت كذلك
و أنا دجاجة

100
00:04:31,555 --> 00:04:32,889
أنت أيها العبقري

101
00:04:36,101 --> 00:04:39,062
(حسناً يا سيد (داف
سنبدأ فحوصاتنا الآن

102
00:04:39,146 --> 00:04:41,732
افعلا ما يحلو لكما
لكن سأقول لكما , هذه مضيعة للوقت

103
00:04:41,815 --> 00:04:43,900
هل يمكن أن تقبض على أصابعي , رجاءاً؟

104
00:04:51,825 --> 00:04:52,701
. . (كريستينا)

105
00:04:53,535 --> 00:04:54,327
سيد (داف)؟

106
00:04:54,536 --> 00:04:55,787
هل أنت بخير يا سيد (داف)؟

107
00:05:00,083 --> 00:05:00,834
. . شخص ما

108
00:05:01,626 --> 00:05:02,461
شخص ما ماذا؟

109
00:05:04,046 --> 00:05:05,255
شخص ما سيرحل

110
00:05:06,506 --> 00:05:07,215
وداعاً

111
00:05:07,507 --> 00:05:08,467
. . هذا الرجل
مخبول

112
00:05:08,550 --> 00:05:12,387
, أنا مشوش , لكن لست أصم يا سيدتي
شخص ما في الطابق الرابع سيموت

113
00:05:12,679 --> 00:05:14,014
فرقة الانقاذ , الطابق الرابع

114
00:05:14,139 --> 00:05:15,390
فرقة الانقاذ , الطابق الرابع

115
00:05:16,349 --> 00:05:17,059
أحضر الفرقة

116
00:05:17,642 --> 00:05:18,393
حالاً

117
00:05:18,643 --> 00:05:19,269
تولينا الأمر

118
00:05:24,191 --> 00:05:30,405
Revealed

119
00:05:30,447 --> 00:05:36,828
Revealed
tictac_16@hotmail.com

120
00:05:36,870 --> 00:05:43,293
Revealed
tictac_16@hotmail.com
: يقدم لكم

121
00:05:43,377 --> 00:05:48,840
"(تشريح (جراي"
الموسم الأول : الحلقة الثامنة
"أنقذني"

122
00:06:06,107 --> 00:06:09,443
رجل ميت في الطابق الرابع
الذهني توقع أنه سيموت

123
00:06:10,319 --> 00:06:12,446
أريد أن يستتر عليّ أحد يوم 16
هل يمكنك؟

124
00:06:14,156 --> 00:06:15,574
أفكر بأن أترك شعري ليطول

125
00:06:15,783 --> 00:06:18,911
. . ربما لن أحلق
سأترك القليل فقط

126
00:06:19,328 --> 00:06:20,162
فيما تفكرين؟

127
00:06:21,122 --> 00:06:23,416
(اليوم السادس عشر يا (جورج
هل ستستتر عليّ؟

128
00:06:23,916 --> 00:06:26,252
نعم , أظن ذلك
لماذا؟

129
00:06:26,544 --> 00:06:27,545
هذا ليس من شأنك

130
00:06:29,255 --> 00:06:31,841
كلمة شكر ستفي بالغرض

131
00:06:31,966 --> 00:06:34,510
الأمر فقط أنني بالكاد أعرفك

132
00:06:34,593 --> 00:06:36,762
(أنا من (نيويورك
أحب القوارب

133
00:06:36,846 --> 00:06:39,265
كفي كلاماً عن القوارب
ماذا عن أصدقائك؟

134
00:06:39,348 --> 00:06:40,725
أنا جرّاح
ليس لديّ أصدقاء

135
00:06:40,808 --> 00:06:42,184
الجميع لديهم أصدقاء

136
00:06:42,435 --> 00:06:44,562
أقصد , مع من تتسكع؟

137
00:06:44,687 --> 00:06:46,313
ما الذي تفعله في أيام العطلات؟

138
00:06:46,439 --> 00:06:49,108
هذه هي الأسئلة المهمة -
مهمة لمن؟ -

139
00:06:49,358 --> 00:06:52,194
نحن نمارس الحب كل يوم
أظن أنه يجب أن أعرف

140
00:06:52,236 --> 00:06:55,740
أنتِ تعرفين أكثر مما تحتاجين -
هذا غريب -

141
00:06:55,990 --> 00:06:59,452
, أريد بعض الحقائق , و حتى أحصل عليهم
لن نتغازل

142
00:06:59,952 --> 00:07:01,287
أو يمكننا أن نتغازل بدون الحقائق

143
00:07:01,829 --> 00:07:03,914
كوني مرنة
و لنرَ ما سيحدث

144
00:07:04,040 --> 00:07:05,082
أنا لست مرنة

145
00:07:06,125 --> 00:07:07,710
أخالفكِ الرأي في هذا

146
00:07:07,918 --> 00:07:09,378
عليّ أن أرحل

147
00:07:13,382 --> 00:07:14,675
سنكتشف ذلك لاحقاً

148
00:07:14,842 --> 00:07:16,093
هذا هو الجزء المسلي , أتعلمين؟

149
00:07:16,177 --> 00:07:17,011
هذه هي المتعة

150
00:07:17,219 --> 00:07:18,971
هذا ما أتحدث عنه

151
00:07:19,180 --> 00:07:20,890
لا أريد أن أكون متعتك

152
00:07:25,603 --> 00:07:27,730
ابنتكما تحتاج إلى تغير صمام القلب

153
00:07:27,813 --> 00:07:30,066
, النتائج أعطت مؤشرات عن اصابتها بمرض قلبي

154
00:07:30,149 --> 00:07:32,860
مما يفسر وجود النزيف بعد عملية جذر القناة

155
00:07:32,985 --> 00:07:34,070
و هذا يعني ماذا؟

156
00:07:34,153 --> 00:07:37,782
ديفو) لا يمكنها الحصول على قدر الدم اللازم)
لاتمام مهمات القلب

157
00:07:37,907 --> 00:07:40,076
نقترح زرع صمام قلب خنزير بها

158
00:07:40,242 --> 00:07:41,202
خنزير؟

159
00:07:41,786 --> 00:07:42,912
تقصد خنزير؟

160
00:07:43,079 --> 00:07:45,456
هذا هو العلاج المناسب لمريضة في حالتها

161
00:07:46,665 --> 00:07:48,542
خنزير , صحيح؟

162
00:07:48,626 --> 00:07:49,960
هذا هو الحل

163
00:07:50,628 --> 00:07:53,172
لا يهمني ما الذي ستفعلانه
أنقذا حياة ابنتي

164
00:08:00,137 --> 00:08:03,724
سأزيل الكتلة الآن

165
00:08:03,891 --> 00:08:07,395
هناك من يقول أن هناك ذهني في الطابق
هل هذا صحيح؟

166
00:08:07,520 --> 00:08:09,563
أنا لم أسمعكِ حتى تقولين هذا

167
00:08:09,647 --> 00:08:11,732
لقد توقع موت أحدهم في الطابق الرابع

168
00:08:11,857 --> 00:08:14,068
العناية المركزة في الطابق الرابع
الناس يموتون فيها طوال الوقت

169
00:08:14,193 --> 00:08:17,446
حسناً
(أوشكنا على الانتهاء هنا يا سيدة (جلاس

170
00:08:17,613 --> 00:08:21,951
سنأخذ هذا للتحليل الجاف

171
00:08:22,201 --> 00:08:24,120
و سنرى النتائج خلال ساعات

172
00:08:24,245 --> 00:08:26,205
جدياً , الشاب يمارس ألاعيب عقلية

173
00:08:26,330 --> 00:08:28,416
يمكنني أن أرى المستقبل أبعد من مستواه

174
00:08:28,749 --> 00:08:30,835
لماذا تهتمين بالأمر يا (ستيفنز)؟

175
00:08:31,127 --> 00:08:31,919
أنا لا أهتم

176
00:08:34,422 --> 00:08:36,841
(حسناً يا سيد (والكر
هل هذا يؤلم؟

177
00:08:37,842 --> 00:08:39,844
لا يمكنني الشعور بشئ حتى تصل إلى الفخذ

178
00:08:40,803 --> 00:08:41,971
حاول تحريك أصابع قدمك

179
00:08:44,807 --> 00:08:45,599
هل يتحركون؟

180
00:08:46,851 --> 00:08:47,977
لا -
اللعنة -

181
00:08:48,644 --> 00:08:49,979
كان يمكنني منذ 10 دقائق

182
00:08:51,272 --> 00:08:53,274
حسناً , أشعة عمودك الفقري تبدو نظيفة

183
00:08:53,441 --> 00:08:54,483
سقطت أثناء تسلق الجبال؟

184
00:08:54,567 --> 00:08:57,069
(في (سنوهوميش
سقطة بسيطة . لقد قطع الحبل

185
00:08:58,821 --> 00:09:00,114
زوجتى و ولداي في الطريق

186
00:09:01,031 --> 00:09:02,199
ما خطبي , على أيّ حال؟

187
00:09:02,283 --> 00:09:03,200
ابقِ قدميك عالياً

188
00:09:08,080 --> 00:09:10,291
هل من المفترض أن أخاف الآن؟ -
فقط حاول و استرخِ -

189
00:09:11,125 --> 00:09:13,419
أريد أشعة أيتها الممرضة

190
00:09:13,753 --> 00:09:15,046
و ابعثي مستجد معه

191
00:09:16,088 --> 00:09:17,173
(فلتكن (ميريدث جراي

192
00:09:18,966 --> 00:09:22,344
سميك و العنق قصير
هذا ليس جيداً

193
00:09:22,470 --> 00:09:23,929
من الصعب ادخال أنبوبة
هل تريدني أن أقوم أنا بها؟

194
00:09:24,013 --> 00:09:25,848
انه مريضي
أنا بخير

195
00:09:25,973 --> 00:09:28,684
لا يمكنني رؤية شئ
المزيد من الامتصاص

196
00:09:31,270 --> 00:09:32,396
لا تكسر أيّ سن

197
00:09:32,480 --> 00:09:33,939
هل تعتقد أنني لا أعرف هذا؟

198
00:09:37,902 --> 00:09:39,445
نسبة الأوكسجين في الدم هبطت إلى 87 في المئة

199
00:09:39,528 --> 00:09:40,529
ضعه تحت التنفس

200
00:09:42,364 --> 00:09:43,699
هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أقوم أنا بها؟

201
00:09:43,783 --> 00:09:45,284
!لا , اللعنة
أنبوبة

202
00:09:51,540 --> 00:09:52,249
خذ

203
00:09:52,750 --> 00:09:53,959
لقد توليت الأمر

204
00:09:58,631 --> 00:09:59,757
هو بداخل المرء؟

205
00:09:59,840 --> 00:10:01,801
هل تعتقد أنني لا أعرف القصبة الهوائية لدى المرء؟

206
00:10:01,884 --> 00:10:04,011
!اللعنة
التشريح فسد تماماً هنا

207
00:10:04,261 --> 00:10:05,763
هل تحاول أن تقتل هذا المريض أيها الطبيب (أومايلي)؟

208
00:10:08,182 --> 00:10:10,351
ربما علينا اعادتك لتتدرب أولاً

209
00:10:10,476 --> 00:10:12,770
. . لا , لكنني لم أقم بهذا بالشكل الكافي

210
00:10:13,771 --> 00:10:16,649
. . لكن عندما أقوم بها , يكون
يكون الوضع بخير

211
00:10:19,068 --> 00:10:20,611
. . الوضع أنني . . أنني

212
00:10:20,778 --> 00:10:21,946
لنراجع الخطوات

213
00:10:23,197 --> 00:10:24,490
لا تبتعد بناظريك

214
00:10:25,658 --> 00:10:28,035
. . دائماً . . دائماً
تأكد أنه يمكنك النجاح

215
00:10:28,994 --> 00:10:31,539
(لكن لا تمارس هذا مجدداً مع أحد مرضاي يا (أومايلي

216
00:10:44,427 --> 00:10:47,138
البوتوكس سيقوم بالعجائب مع كل خطوط التجهم هذه

217
00:10:47,596 --> 00:10:49,765
حسناً
أصمت

218
00:10:49,849 --> 00:10:51,267
هل مسموح لكِ بالتحدث إليّ هكذا؟

219
00:10:52,435 --> 00:10:55,938
. . رباه , أنتِ جميلة
(أنتِ تشبهين السيدة (ليفينجستون

220
00:10:56,105 --> 00:10:56,772
أترى هنا؟

221
00:10:58,566 --> 00:11:00,401
هناك تجمعات دموية في الفص الأمامي

222
00:11:00,484 --> 00:11:03,571
مما يعني أنك مصاب بالصرع
ليست رؤى لكن نوبات

223
00:11:03,696 --> 00:11:04,780
تعتقدين أنني مصاب بالصرع؟

224
00:11:04,947 --> 00:11:06,365
هذا خطأ فادح

225
00:11:06,782 --> 00:11:09,368
سنطلب بعض الأشعة حتى نلقي نظرة قريبة من مخك

226
00:11:09,452 --> 00:11:10,494
. . نعم , ليس هناك طريقة

227
00:11:15,958 --> 00:11:16,667
سيد (داف)؟

228
00:11:17,543 --> 00:11:19,420
هل يمكنك رؤيتي يا سيد (داف)؟
هل يمكنك أن تسمعني؟

229
00:11:20,337 --> 00:11:21,172
ابقَ معي

230
00:11:21,547 --> 00:11:24,592
(لم أكن لأختار أن تكوني أماً أيتها الممرضة (بيتي

231
00:11:29,388 --> 00:11:30,097
أرأيتِ؟

232
00:11:33,225 --> 00:11:34,393
لقد أخبرتكِ

233
00:11:35,895 --> 00:11:38,189
. موضوع الحمل هذا
لا يمكنكِ التهرب منه

234
00:11:47,239 --> 00:11:50,201
(لا أريد أن أتولى حالة الذهني أيتها الطبيبة (بايلي
سأتولى أيّ حالة غيرها

235
00:11:50,326 --> 00:11:51,035
هل يمكنني التبديل؟

236
00:11:51,160 --> 00:11:52,078
أطلبي بذوق

237
00:11:52,787 --> 00:11:54,789
حسناً , انا أطلب بذوق هكذا

238
00:11:56,499 --> 00:11:57,666
أنظري , أنا أعرف هذا النوع من الرجال

239
00:11:57,750 --> 00:12:00,628
يريدون أن يجعلوا الناس يظنون أنهم ذهنيون
دعيني أتولاه أنا

240
00:12:00,711 --> 00:12:02,129
أنا لا أحب التبديل

241
00:12:02,213 --> 00:12:04,006
سأقوم بعمل استشاراتكِ لمدة شهر

242
00:12:05,800 --> 00:12:07,510
حسناً
سأقبل بهذا

243
00:12:07,927 --> 00:12:09,470
(ستتولين الذهني أنتِ يا (إيزي

244
00:12:09,637 --> 00:12:11,430
يا للروعة
هذا يوم سعدكِ

245
00:12:11,555 --> 00:12:13,474
ستبقين معي في حالة سرطان الثدي

246
00:12:13,599 --> 00:12:16,519
هناك مشكلة و عليكِ أن تكوني حذرة
انها حامل

247
00:12:29,322 --> 00:12:32,867
أترين؟ هنا
أشعة الرجل نظيفة

248
00:12:33,410 --> 00:12:36,371
لا يوجد سبب من أجل هذا الشلل الغريب

249
00:12:36,496 --> 00:12:37,747
هذه مفاجأة

250
00:12:38,456 --> 00:12:42,794
توقعت تداخل في الفراغات في النخاع أو
أن يكون النظام فاسد

251
00:12:42,877 --> 00:12:43,962
حسناً , كنت مخطئاً

252
00:12:44,087 --> 00:12:46,089
لا تحصل على ما تريد , صحيح؟

253
00:12:48,425 --> 00:12:50,051
ما مشكلتكِ؟

254
00:12:50,218 --> 00:12:51,928
اعطني شيئاً لكي أكمل

255
00:12:52,011 --> 00:12:52,804
أي شئ

256
00:12:53,430 --> 00:12:54,723
ما هو اسم جديك؟

257
00:12:54,806 --> 00:12:55,849
ليس لديّ جدين

258
00:12:55,932 --> 00:12:56,766
أين ترعرعت؟

259
00:12:57,142 --> 00:12:58,893
ما هي نكهة المثلجات المفضلة إليك؟

260
00:12:59,018 --> 00:13:00,729
أين تمضي أجازاتك الصيفية؟

261
00:13:00,812 --> 00:13:02,897
. . تخطي الأمر
سيكون ذلك جيد لضغط دمكِ

262
00:13:03,022 --> 00:13:05,316
لا تخبرني يأن أتخطى الأمر

263
00:13:05,692 --> 00:13:09,279
. . سأتخطى الأمر عندما
عندما أريد ذلك

264
00:13:11,781 --> 00:13:13,491
ألا توجد طرق للعلاج؟

265
00:13:13,575 --> 00:13:15,535
أقصد , أليس هناك بدائل؟

266
00:13:15,702 --> 00:13:18,163
, مع مرحلة انتشار هذا السرطان

267
00:13:18,288 --> 00:13:22,083
الجراحة , الكيميائي , الاشعاع و علاج الأدوية
هي الخيارات المتاحة

268
00:13:22,167 --> 00:13:23,918
هل يمكنني أن أنتظر حتى نهاية الحمل؟

269
00:13:24,127 --> 00:13:27,380
هرمونات الحمل ستعمل على زيادة انتشار المرض

270
00:13:27,714 --> 00:13:28,631
و الطفل؟

271
00:13:28,840 --> 00:13:32,093
و لا واحدة من هذه العلاجات ستسمح للطفل بأن ينجو

272
00:13:34,137 --> 00:13:37,307
, (سيد و سيدة (جلاس
أعرف كم هذا صعباً

273
00:13:37,432 --> 00:13:39,809
لا اهانة , أنتِ لا تعرفين هذا

274
00:13:41,311 --> 00:13:45,106
عليكما أن تختارا طريقة للعلاج

275
00:13:45,231 --> 00:13:46,900
أتعنين حياتي أم حياة طفلي؟

276
00:13:49,861 --> 00:13:50,653
أجل

277
00:13:57,285 --> 00:13:58,995
سيكون علينا ازالة الجنين

278
00:14:06,836 --> 00:14:08,546
هل هناك أيّ تغيرات يا سيد (والكر)؟

279
00:14:08,671 --> 00:14:10,298
لا يمكنني تحريك قدمي

280
00:14:10,590 --> 00:14:12,592
كان يستطيع تحريك قدمه عندما جاء

281
00:14:12,759 --> 00:14:13,551
ما خطبه؟

282
00:14:13,802 --> 00:14:14,594
لا أدري

283
00:14:15,428 --> 00:14:19,391
, الشلل ينتشر سريعاً
لا توجد أيّ شئ في الأشعة توضح السبب

284
00:14:19,682 --> 00:14:21,559
هل كان (تومي) واقع تحت أيّ اجهاد مؤخراً؟

285
00:14:21,643 --> 00:14:24,479
هل تعرف ما يجعلني مجهداً؟
كوني هنا و لكن لا أستطيع التحرك

286
00:14:25,313 --> 00:14:26,272
. . (أيتها الطبيبة (جراي

287
00:14:28,233 --> 00:14:30,944
المشاعر الغاضبة يمكنها التحول إلى شئ ملموس , صحيح؟

288
00:14:31,027 --> 00:14:32,237
هذا ممكن -
حسناً -

289
00:14:32,320 --> 00:14:34,197
مثل ردة فعل أو شلل

290
00:14:34,364 --> 00:14:36,241
, من المحتمل أنه لا يوجد سبب جسدي

291
00:14:36,324 --> 00:14:38,034
و ربما هذه ردة فعل عن اجهاد تعرض له

292
00:14:38,118 --> 00:14:39,202
هذا بسبب جسدي؟

293
00:14:39,369 --> 00:14:41,329
هذا ليس برأسك يا رجل

294
00:14:41,496 --> 00:14:43,164
أنا أصدقكِ -
يا سيد (داف) , من فضلك -

295
00:14:46,167 --> 00:14:46,960
من كان هذا؟

296
00:14:47,335 --> 00:14:49,546
ذهني أرسلوه لأسفل
تراوده رؤى

297
00:14:49,671 --> 00:14:50,505
هل الأمر هكذا؟

298
00:14:50,922 --> 00:14:51,756
هل أنا مجنون؟

299
00:14:52,632 --> 00:14:53,675
لا
لا

300
00:14:54,259 --> 00:14:56,511
سأطلب أشعة متطورة

301
00:14:57,512 --> 00:14:58,722
سنعرف السبب

302
00:15:04,269 --> 00:15:06,020
!هل تعرفان مدى أهمية الأمر لي

303
00:15:06,146 --> 00:15:07,731
هذا بخصوص انقاذ حياتكِ

304
00:15:07,814 --> 00:15:10,275
. . أنتما لا تحترمانها
أو تحترمانني

305
00:15:10,442 --> 00:15:14,237
. . ستضعوهما يضعان خنزير بداخلي
. . شئ ثديّ و قذر

306
00:15:14,320 --> 00:15:16,823
. . في صدري
. . في قلبي

307
00:15:17,115 --> 00:15:18,700
!السبب الجوهري لبقائي

308
00:15:18,783 --> 00:15:20,493
انه صمام خنزير , في الحقيقة

309
00:15:20,577 --> 00:15:22,245
أنا لا أهتم ما هو

310
00:15:22,454 --> 00:15:24,622
, لو وضعت بداخلي جزء من خنزير
لكنت أفضل أن أكون ميتة

311
00:15:24,748 --> 00:15:26,666
كوني أرثوذوكية غلطة

312
00:15:26,833 --> 00:15:29,961
ما عيب الأصلاح كالجميع؟

313
00:15:30,086 --> 00:15:32,380
أنتما لا تشعلان الشموع ليلة الجمعة

314
00:15:32,547 --> 00:15:34,841
"أنتما لا تعرفان حتى عيد الفصح "بياغوس

315
00:15:34,966 --> 00:15:37,552
الغليان و الأوبئة و الآفات
أنا أعرف ذلك

316
00:15:39,429 --> 00:15:43,516
. . (يا آنسة (فريدمان
أنا أحترم معتقداتكِ

317
00:15:43,600 --> 00:15:47,937
. . النار , الصقيع -
ببساطة , بدون جراحة ستموتين -

318
00:15:49,856 --> 00:15:53,068
أنتما طبيبان بارعان
ستعرفان شيئاً بديلاً

319
00:15:53,526 --> 00:15:55,987
مادام ليس له علاقة بالخنزير

320
00:15:56,237 --> 00:15:57,697
أنا لا أهتم ما هو

321
00:16:08,500 --> 00:16:09,501
خياشيمكِ تعمل

322
00:16:10,085 --> 00:16:10,835
هي ليست كذلك

323
00:16:11,002 --> 00:16:12,253
أنا أعجبكِ
يمكنني قول هذا

324
00:16:13,088 --> 00:16:17,175
, الطبيبة الأخرى كان مزاجها عكر
أما أنتِ أيتها الطبيبة , فانكِ فاتنة

325
00:16:17,300 --> 00:16:18,927
يا سيد (داف) يجب أن تأمل حظاً موفقاً

326
00:16:19,427 --> 00:16:20,678
هل تأملين أنتِ من أجلي؟

327
00:16:21,846 --> 00:16:23,264
آمل أنك لست خانق

328
00:16:26,393 --> 00:16:28,269
أنت تحدق بي
توقف

329
00:16:28,520 --> 00:16:30,939
أنا أنظر إليكِ , لكن هذا شئ غريب

330
00:16:31,314 --> 00:16:33,525
أنا جائع و أريد كعك الشوكولاتة

331
00:16:33,942 --> 00:16:34,859
ما الذي قلته؟

332
00:16:34,984 --> 00:16:36,361
كعك الشوكولاتة

333
00:16:36,528 --> 00:16:40,073
ربما من هذه الأشياء ذات الفادج مع
الحلوى التي تبدو كثلج

334
00:16:40,198 --> 00:16:41,074
هل يمكنني ذلك؟

335
00:16:42,909 --> 00:16:46,788
ماذا , هل مازال هناك بقايا شوكولاتة على
وجهي أو شعري أو ما شابه؟

336
00:16:48,081 --> 00:16:48,707
ما الذي تتحدثين عنه؟

337
00:16:48,790 --> 00:16:51,459
أنت
أنا أعرف الحيلة , فكفى

338
00:16:51,668 --> 00:16:55,004
, الشئ التالي ستقرأ ورق اللعب لي
و تخبرني أن عمي الميت هنا في الغرفة

339
00:16:56,214 --> 00:16:56,965
هو هنا؟

340
00:16:57,298 --> 00:16:58,550
ليس لديّ عم ميت

341
00:17:00,135 --> 00:17:01,010
سأراقبك

342
00:17:15,525 --> 00:17:17,402
هل هذا لحم الحبش , هل يمكنني الحصول على بعض منه؟ -
انه منقوع -

343
00:17:17,527 --> 00:17:18,820
ربما هذا سيقتلك , و يحل لنا كل مشاكلنا

344
00:17:19,028 --> 00:17:21,823
كان يمكنني الانتهاء من الانعاش
أنا جيد في مسألة الانعاش

345
00:17:22,782 --> 00:17:25,618
لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟

346
00:17:25,785 --> 00:17:27,954
(لا تقسُ على نفسك يا (جورج
الجميع يخطئون

347
00:17:28,079 --> 00:17:29,122
أنا جيد في أشياء كثيرة

348
00:17:29,205 --> 00:17:30,373
أتعرف ماذا؟
سأخبرك بشئ

349
00:17:30,457 --> 00:17:32,375
(أنت يا (جورج
تحتاج إلى الخروج في موعد

350
00:17:32,500 --> 00:17:33,668
هل ترى هذه الممرضة هناك؟

351
00:17:33,835 --> 00:17:37,422
هي عزباء . شعرها أحمر
أطلب منها الخروج معك

352
00:17:37,547 --> 00:17:40,967
في حال ان كنتِ نسيتِ , لقد أخطأت الليلة -
يا رفيق , أنت تنوح -

353
00:17:41,092 --> 00:17:42,677
ربما من الأفضل لك الذهاب لرؤية هذا الذهني

354
00:17:42,761 --> 00:17:44,345
!السيد (داف) ليس ذهنياً

355
00:17:44,429 --> 00:17:45,972
أنا أحاول مساعدتك

356
00:17:46,264 --> 00:17:49,559
اشترِ لها شيئاً و روح عن نفسك , أرجوك

357
00:17:56,107 --> 00:17:56,941
أصمت

358
00:17:58,485 --> 00:18:00,070
الوقت ليس متأخراً كي تتصلي بها

359
00:18:00,278 --> 00:18:03,448
. . الأمهات تحب ذلك
المفاجآت في أعياد ميلادهن

360
00:18:04,199 --> 00:18:05,784
أتعلمين , هذا رائع

361
00:18:14,209 --> 00:18:17,712
أنا عندي 47 عاماً , أتعرفين هذا؟
, أنا عندي 47 عاماً و سأرزق بطفل

362
00:18:17,837 --> 00:18:21,674
, و هي نوعاً ما معجزة , و نوعاً ما مقرفة
إذا كنتِ تفهمين ما أعنيه

363
00:18:23,510 --> 00:18:26,429
لقد فقدنا الأمل في أن نرزق بطفل منذ سنة

364
00:18:26,554 --> 00:18:30,308
أتعرفين , جلسات علاج , العلاج بالإبر في عيني

365
00:18:31,059 --> 00:18:33,561
حسناً , ليس في عيني , لكن الألم يكون بنفس المقدار

366
00:18:33,645 --> 00:18:36,481
" و فجأة كأنني قلت "تباً لهذا . أريد استعادة حياتي

367
00:18:38,525 --> 00:18:42,362
. . ثم ليلة ساحرة على الشاطئ و زجاجة خمر

368
00:18:42,445 --> 00:18:44,531
ستأتينني النتائج المعملية خلال ساعتين

369
00:18:44,697 --> 00:18:45,573
أنتِ تفهمينني , صحيح؟

370
00:18:46,366 --> 00:18:47,492
ترددي؟

371
00:18:48,284 --> 00:18:50,578
ما أقصده أن هذا ليس قراراً سهلاً

372
00:18:50,912 --> 00:18:52,247
سأرزق بطفل

373
00:18:53,665 --> 00:18:55,625
نسبة الانتشار عندكِ عالية

374
00:18:55,750 --> 00:18:57,127
و أنت في 47 من عمركِ

375
00:18:57,210 --> 00:19:00,547
عملياً لديكِ فرصة كبيرة في النجاة

376
00:19:00,672 --> 00:19:03,842
, لو تغاضيتِ عن العلاج
, لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة

377
00:19:03,925 --> 00:19:06,678
حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟

378
00:19:13,226 --> 00:19:14,018
معذرة

379
00:19:20,734 --> 00:19:23,236
أولاً قدماي , ثم معدتي
رباه

380
00:19:23,611 --> 00:19:26,322
!أيها الطبيب
لا يمكنني تحريك يدي أيها الطبيب

381
00:19:27,198 --> 00:19:28,158
اضغط على أصابعي

382
00:19:28,199 --> 00:19:29,159
لا يمكنني

383
00:19:30,326 --> 00:19:31,536
هنا . لا شئ؟

384
00:19:32,454 --> 00:19:33,580
دعني أعرف ان كنت ستشعر بهذا

385
00:19:35,040 --> 00:19:36,708
ماذا عن هذا؟
هنا؟

386
00:19:38,460 --> 00:19:40,712
ماذا عن هنا؟ و هناك؟
حسناً

387
00:19:40,795 --> 00:19:43,298
لا شئ في هذا الجانب؟
حسناً . سأعود إليك

388
00:19:43,590 --> 00:19:46,760
أيتها الممرضة , ألغِ الأشعة
و جهزي غرفة العمليات الابتدائية

389
00:19:48,094 --> 00:19:49,054
ستجري جراحة؟

390
00:19:49,429 --> 00:19:50,305
لماذا؟

391
00:19:50,513 --> 00:19:52,390
, لو كان هناك شئ ليتم تصليحه
ألم نكن لنراه؟

392
00:19:52,515 --> 00:19:54,642
أظن أن الأشعة لم توضح جلطة في عموده الفقري

393
00:19:54,893 --> 00:19:56,644
سأقوم بالجراحة
و سأدخل لأعرف

394
00:19:56,770 --> 00:19:57,771
ماذا لو كنت مخطئاً؟

395
00:19:58,021 --> 00:20:00,690
أليس من الممكن أن تتسبب بالمزيد من الضرر؟

396
00:20:00,774 --> 00:20:04,778
, لو انتظرنا أطول
سيكون لدينا رجل مشلول لا يستطيع التنفس

397
00:20:04,986 --> 00:20:06,154
أنا أثق بحواسي

398
00:20:06,279 --> 00:20:08,406
أحياناً عليكِ أن تخاطري من أجل انقاذ روح

399
00:20:21,416 --> 00:20:23,543
الشريان التاجي لديكِ يسوء حاله

400
00:20:25,003 --> 00:20:26,713
الصمامات ناضجة أكثر من اللازم

401
00:20:31,259 --> 00:20:32,552
هل تمزح معي؟

402
00:20:32,886 --> 00:20:33,887
لو أردتِ ذلك

403
00:20:34,596 --> 00:20:36,390
"سمعت أنهم يدعونك الطبيب "شرير

404
00:20:36,556 --> 00:20:38,392
حسناً , من يحبونني فقط

405
00:20:38,892 --> 00:20:41,061
أظن أن هذا يوضح قلة نسبة الايمان لديك

406
00:20:41,395 --> 00:20:44,064
, أتعلمين , أظن أنني وثني , لكن

407
00:20:44,481 --> 00:20:46,566
أنتِ , هذه طبيعتي

408
00:20:50,195 --> 00:20:52,656
أتعلم ما يعني أن تكون مراهقاً هذه الأيام؟

409
00:20:53,281 --> 00:20:56,743
أصدقائي يمضون معظم الوقت في اللهو و المرح

410
00:20:57,577 --> 00:20:58,954
و لكنني على الأقل لديّ ربي

411
00:21:00,455 --> 00:21:02,958
حسناً إذاً , تريدين الموت , صحيح؟

412
00:21:03,750 --> 00:21:06,461
أظن أن هذا اختبار من الله

413
00:21:07,337 --> 00:21:08,839
أنت لا تؤمن بشئ

414
00:21:09,965 --> 00:21:12,259
أمي كانت تصلي للقس (جود) من أجلي

415
00:21:12,467 --> 00:21:13,593
. . كم هذا ملائم

416
00:21:14,469 --> 00:21:16,430
قس راعي بلا أهداف

417
00:21:25,105 --> 00:21:27,232
قمت بفحوصات على الذهني

418
00:21:27,482 --> 00:21:30,736
الأشعة نظيفة , لكنني رأيت ظلمة بالداخل
هناك شئ بالداخل

419
00:21:31,611 --> 00:21:35,115
نعم , أنتِ محقة
هناك تجمع دموي في الفص الأمامي

420
00:21:35,198 --> 00:21:36,575
سأحجز غرفة العمليات الليلة إذاً

421
00:21:36,658 --> 00:21:38,285
اهدئي يا فتاة

422
00:21:38,660 --> 00:21:40,454
قد يكون هناك نزيف عشوائي

423
00:21:40,537 --> 00:21:43,040
طبيب المقيم عليه أن يرى هذه الأشعة
نحتاج إلى موافقته

424
00:21:43,165 --> 00:21:46,043
, (صدقي هذا أو لا يا (ستيفنز
علينا اتباع القواعد

425
00:21:46,126 --> 00:21:48,754
, لكن لو كان التجمع الدموي سينفجر
سنعالجه , صحيح؟

426
00:21:48,837 --> 00:21:51,089
, لو كان الرجل يحتاج إلى علاج
سنعالجه

427
00:21:51,131 --> 00:21:53,300
لماذا تتسرعين هكذا؟

428
00:21:53,467 --> 00:21:56,636
(أنتِ تتورطين مع مرضاكِ يا (إيزي

429
00:21:56,762 --> 00:21:58,638
لماذا تجعلين كل شئ شخصي؟

430
00:21:59,514 --> 00:22:00,515
هذا الأمر ليس شخصياً

431
00:22:02,893 --> 00:22:03,894
أنا جادة

432
00:22:07,355 --> 00:22:08,356
نسبة الأكسجين في الدم 98

433
00:22:09,107 --> 00:22:10,567
علينا انقاذ هذا الحبل

434
00:22:11,109 --> 00:22:13,028
بنية الرجل مثل صخور جبل طارق

435
00:22:14,029 --> 00:22:14,988
هل تريدني ان أبدأ؟

436
00:22:15,363 --> 00:22:18,575
سأقوم بالقطع من قاعدة الرقبة إلى القفص الصدري

437
00:22:19,493 --> 00:22:20,660
أريدكِ أن تنتبهي من النزيف

438
00:22:22,037 --> 00:22:24,414
مازلت أعتقد أنه لا يجب علينا فعل ذلك

439
00:22:25,540 --> 00:22:28,168
. . هذا الشاب لديه اصابة في عمود -
نحن لا نعرف هذا -

440
00:22:28,251 --> 00:22:30,295
و لو تركناه بدون معالجة سيكون ذلك خطئاً

441
00:22:30,379 --> 00:22:31,421
أنت تقطع بدون هدى

442
00:22:31,588 --> 00:22:33,382
ماذا حدث لنبقى عمليين؟

443
00:22:33,507 --> 00:22:35,926
أريد أن أرى المزيد
المزيد

444
00:22:38,095 --> 00:22:39,012
يا للروعة

445
00:22:40,305 --> 00:22:41,431
العمود الفقري

446
00:22:41,848 --> 00:22:43,975
"لا توجد "روعة" في "العملية

447
00:22:52,401 --> 00:22:54,569
قررنا القيام بالازالة

448
00:22:55,529 --> 00:22:56,738
ما الفائدة , صحيح؟

449
00:22:58,115 --> 00:22:59,908
ربما هذا هو المقدّر لنا

450
00:23:00,951 --> 00:23:02,744
سنحتاج لبدء العلاج الكيميائي الآن

451
00:23:02,869 --> 00:23:03,954
سنعد كل شئ

452
00:23:08,500 --> 00:23:10,127
هل قمتِ بهذا من قبل؟

453
00:23:10,335 --> 00:23:11,294
تعلمته في المدرسة

454
00:23:11,670 --> 00:23:13,296
حسناً , ابدئي

455
00:23:13,380 --> 00:23:16,007
سأعلم مشرف حتى يقوم بالاشراف عليه

456
00:23:16,216 --> 00:23:18,677
لو احتاجت أيّ شئ , استدعينني

457
00:23:38,363 --> 00:23:40,282
(أنت تستهلك الأوكسجين الخاص بي يا (أومايلي

458
00:23:40,365 --> 00:23:44,494
, يا للسخرية
متعجرف أحمق مثلك دائماً النساء تعجب به؟

459
00:23:45,245 --> 00:23:47,748
. . أتناول حبوب الحب الزرقاء
الكثير منها

460
00:23:48,248 --> 00:23:49,041
بربك

461
00:23:50,542 --> 00:23:53,003
كن كالنسمة و السع كالنحلة

462
00:23:54,421 --> 00:23:57,674
. . هناك
صمام بقري

463
00:24:01,011 --> 00:24:04,264
(أنت تفكر كثيراً يا (أوميلي
ألا ترَ هذا؟

464
00:24:04,598 --> 00:24:07,267
عليك أن تكون عابثاً

465
00:24:07,934 --> 00:24:11,063
مثلي
أنا ملك هذا المكان

466
00:24:26,203 --> 00:24:28,163
هل يرد الحائط؟

467
00:24:38,423 --> 00:24:40,300
هذا يدعي دعاء أيها الأحمق

468
00:24:40,717 --> 00:24:42,552
, هذا تواصل مع الرب

469
00:24:42,928 --> 00:24:44,096
و أنت تقاطعه

470
00:24:44,346 --> 00:24:46,390
لقد وجدت زرع بديل

471
00:24:46,973 --> 00:24:50,560
, فكرت في البداية أن نأخذه من جثة
لكن هذا صعب جداً

472
00:24:50,852 --> 00:24:56,108
ثم أدركت أن الطبيب (بورك) يمكنه زرع صمام
بقري بدلاً من صمام خنزيري

473
00:24:56,274 --> 00:24:57,859
يمكنها أن تحصل على صمام بقرة؟

474
00:24:58,402 --> 00:25:00,737
لماذا لم يتم ذكر هذا من قبل أيها الطبيب (بورك)؟

475
00:25:01,029 --> 00:25:04,324
كان الصمام البقري خياراً منذ عدة سنوات

476
00:25:04,408 --> 00:25:06,159
و جراحته معقدة جداً

477
00:25:06,243 --> 00:25:09,079
و لكن الشئ الرائع أنه قريب من صمام الخنزير

478
00:25:09,246 --> 00:25:10,330
و يبقى لفترة أطول

479
00:25:12,249 --> 00:25:15,293
ما هو الجزء من مخك الذي كنت تستخدمه هناك؟

480
00:25:15,585 --> 00:25:18,839
, صحح لي ان كنت مخطئاً
لكنك قدمت عرض عن جراحة صعبة

481
00:25:19,005 --> 00:25:20,882
بدون استشارة طبيب مقيم أولاً؟

482
00:25:20,966 --> 00:25:22,509
. . كنت أظن أنك -
ماذا , سأعجب؟ -

483
00:25:22,759 --> 00:25:24,678
هذا غباء -
أنا آسف -

484
00:25:24,761 --> 00:25:27,514
(لقد انتهينا هنا يا (كارف
أنت لست مسئول هنا عنها بعد الآن

485
00:25:42,821 --> 00:25:46,283
عليك أن توقع على عدة استمارات
حتى يمكننا أن نجري الجراحة

486
00:25:46,616 --> 00:25:51,163
لن أوقع بدون أن أجد اسمي
"مرافق لكلمة "ذهني

487
00:25:51,288 --> 00:25:54,583
التجمع الدموي تم تحديده في مكان حساس بالمخ

488
00:25:54,666 --> 00:25:58,295
, حيث يقع التحكم بالدم و يؤثر على نطقك
بالجانب إلى أشياء أخرى

489
00:25:58,378 --> 00:26:00,714
نحن نعرف أن رؤياك ما هي إلا نوبات

490
00:26:00,839 --> 00:26:01,423
حقاً؟

491
00:26:01,506 --> 00:26:02,174
حقاً ماذا؟

492
00:26:03,008 --> 00:26:04,342
تعرفين ان هذه نوبات

493
00:26:04,885 --> 00:26:09,556
, أنت جيد في معرفة الشخصيات , صحيح
تخبرهم بما يريدون سماعه؟

494
00:26:09,723 --> 00:26:12,851
هناك ظاهرة سماوية حيث
يصتف زحل مع مشترى الآن

495
00:26:14,352 --> 00:26:15,062
حسناً

496
00:26:15,312 --> 00:26:16,521
أنا أعرف ما الذي تفعله

497
00:26:17,105 --> 00:26:19,691
. . أنت تراقب الناس
و تقرأ لغة جسدهم

498
00:26:19,941 --> 00:26:21,943
, تقول "كعك الشوكولاتة" , فأميل لذلك

499
00:26:22,027 --> 00:26:23,862
لذا تعتقد أنك محق

500
00:26:23,987 --> 00:26:26,531
و ليس أن لديك نوبات فحسب , لكنك تحفزها

501
00:26:28,950 --> 00:26:32,162
(حسناً , سنرى حيال هذا يا (كريكيت

502
00:26:32,454 --> 00:26:33,080
ماذا؟

503
00:26:34,206 --> 00:26:35,415
ما الذي دعوتني للتو؟

504
00:26:41,588 --> 00:26:43,006
سأقوم باجراء بسيط

505
00:26:43,131 --> 00:26:44,800
سيصل المشرف قريباً

506
00:26:45,258 --> 00:26:47,677
انه اجراء بسيط
يمكنك لزوجكِ أن ينتظركِ

507
00:26:48,011 --> 00:26:49,179
لقد غيرنا رأينا

508
00:26:49,346 --> 00:26:50,055
معذرة؟

509
00:26:50,347 --> 00:26:51,932
قررنا الاحتفاظ بالطفل

510
00:26:53,350 --> 00:26:54,643
أنتِ مصابة بالسرطان

511
00:26:54,851 --> 00:26:57,729
هل يمكنكِ تأكيد أنني سأعيش بعد القيام بذلك؟

512
00:26:59,314 --> 00:27:02,651
القيام بذلك لا يعني بالتبيعة أن النتائج ستكون مؤكدة

513
00:27:02,734 --> 00:27:05,654
لديكِ هذا السلوك العنيف
أنتِ تعرفين هذا , صحيح؟

514
00:27:07,155 --> 00:27:10,742
أمي ماتت بسبب سرطان الثدي عندما كانت في الأربيعنات

515
00:27:10,826 --> 00:27:12,327
أنا لديّ جين السرطان هذا

516
00:27:12,411 --> 00:27:15,872
, فرصة نجاتي ضئيلة جداً
مهما كانت نظرتكِ للأمور

517
00:27:16,123 --> 00:27:17,624
ما عدا للطفل

518
00:27:18,250 --> 00:27:19,334
سنحتفظ به

519
00:27:21,586 --> 00:27:23,755
سأطلب المستشار النفسي -
لا تتعبي نفسكِ -

520
00:27:23,880 --> 00:27:29,094
سأكون بدينة و سعيدة بدلاً من نحيفة و صلعاء

521
00:27:29,177 --> 00:27:33,181
. . أنظري , لو أردتِ أن تعيشي -
عزيزتي , هذا ما أفعله -

522
00:27:47,738 --> 00:27:50,323
أنظر , لو كنت تعتقد أننا سنتغازل , فكر ثانية

523
00:27:51,032 --> 00:27:52,284
أنا لست في مزاج جيد

524
00:27:53,785 --> 00:27:55,579
و لا أنا أيضاً -
جيد -

525
00:28:00,876 --> 00:28:01,710
ما الذي تريده؟

526
00:28:02,252 --> 00:28:04,546
لا شئ
أنا لو أركِ طوال اليوم

527
00:28:07,841 --> 00:28:09,134
أنا أعمل

528
00:28:15,766 --> 00:28:18,226
لم أقم بزرع صمام بقري من قبل

529
00:28:18,977 --> 00:28:20,312
أنا لا أعرف ما أفعله

530
00:28:22,189 --> 00:28:25,692
, ابحث عنه , قم بمشاهدة جراحة مثلها
و جد أحداً كي يساعدك

531
00:28:28,111 --> 00:28:29,279
الأمر ليس بهذه السهولة

532
00:28:29,780 --> 00:28:32,491
(هذه هي مشكلة لها حل يا (بورك

533
00:28:32,574 --> 00:28:33,992
هناك مشاكل ليس لها حل

534
00:28:40,332 --> 00:28:42,334
المرحلة الثالثة
لا شئ

535
00:28:42,959 --> 00:28:45,504
أعتقد أنه لا يوجد أمل

536
00:28:45,837 --> 00:28:46,797
لا , هناك أمل

537
00:28:47,047 --> 00:28:47,839
استمري في البحث

538
00:28:47,923 --> 00:28:49,383
نحن هنا منذ 4 ساعات

539
00:28:49,508 --> 00:28:52,552
, ربما جرح هو عموده الفقري
و لا يوجد هناك شئ لاصلاحه

540
00:28:52,636 --> 00:28:56,056
, (عندما تقرأين الكتب يا (جراي
تأكدي أن المصادر موثوق منها

541
00:28:56,181 --> 00:28:58,892
الشلل المتصاعد سببه شئ في العمود الفقري

542
00:28:59,059 --> 00:29:00,394
. . الكتب هي من جاءت بي إلى هنا

543
00:29:01,978 --> 00:29:04,940
الضغط 180 على 111

544
00:29:05,065 --> 00:29:05,982
النبض 40

545
00:29:06,066 --> 00:29:06,566
ما هذا؟

546
00:29:06,650 --> 00:29:08,485
"سأضع 70 ميليجرام من "دايزوكسيد

547
00:29:08,568 --> 00:29:09,319
حسناً

548
00:29:09,861 --> 00:29:11,113
خلل منعكسات مستقل

549
00:29:11,196 --> 00:29:12,739
خلل أصاب الجهاز العصبي؟

550
00:29:12,781 --> 00:29:15,200
ضغط الدم و القلب غير مستقرين

551
00:29:15,242 --> 00:29:16,159
نحن في مشكلة , صحيح؟

552
00:29:16,243 --> 00:29:17,369
علينا أن نجد الجلطة

553
00:29:19,778 --> 00:29:21,405
يمكنني أن أرى الجلطة أسفل الحبل

554
00:29:21,488 --> 00:29:24,783
(ركزي يا (جراي
سنجد الجلطة . انها هناك

555
00:29:25,451 --> 00:29:27,202
نظفوا من فضلكم -
حسناً -

556
00:29:27,369 --> 00:29:29,538
مازال ضغط الدم يرتفع
و معدل نبضات القلب 44

557
00:29:30,581 --> 00:29:31,749
ابحثي داخل هذا

558
00:29:36,003 --> 00:29:37,421
(تابعي البحث أيتها الطبيبة (جراي

559
00:29:43,636 --> 00:29:45,846
أيها الطبيب (أومايلي)؟
مريضتنا نسبة الأوكسجين في الدم لديها تهبط

560
00:29:45,930 --> 00:29:47,306
انها متضررة
تحتاج إلى انبوب

561
00:29:48,015 --> 00:29:49,725
ألا يوجد أخرون لفعل هذا؟

562
00:29:50,017 --> 00:29:52,311
أنت تقف هنا
يمكنني المحاولة و ايجاد شخص آخر

563
00:29:52,478 --> 00:29:53,228
. . لا , هذا

564
00:29:53,896 --> 00:29:54,688
سأتولى الأمر

565
00:30:01,695 --> 00:30:02,363
حسناً

566
00:30:03,364 --> 00:30:05,658
انخفض المقدار إلى 86 بالمئة -
الضغط , لو سمحتِ

567
00:30:08,744 --> 00:30:10,037
حسناً
أنا أرى حبال

568
00:30:10,287 --> 00:30:11,247
أنبوبة
أسرعي

569
00:30:23,425 --> 00:30:24,593
تحققي من صوت التنفس

570
00:30:31,433 --> 00:30:32,268
واضح و منتظم

571
00:30:32,559 --> 00:30:34,395
كاشف النضج

572
00:30:35,729 --> 00:30:37,481
كل شئ بخير أيها الطبيب

573
00:30:37,982 --> 00:30:38,899
أحسنت

574
00:30:52,830 --> 00:30:53,872
(أيها الطبيب (كارف

575
00:30:55,124 --> 00:30:57,001
كم سيأخذ من الوقت حتى نجد صمام قلب بقرة؟

576
00:30:57,334 --> 00:31:00,045
حوالي 60 دقيقة عن طريق الرسالة الالكترونية

577
00:31:03,257 --> 00:31:04,174
ستشترك في الجراحة

578
00:31:05,884 --> 00:31:07,011
شكراً جزيلاً لك يا سيدي

579
00:31:07,094 --> 00:31:08,887
(هذا لن يوصلك لشئ يا (كارف

580
00:31:09,179 --> 00:31:11,140
أنا الوحيد الذي يمكنه أن يتملق , مفهوم؟

581
00:31:14,059 --> 00:31:18,063
بالمناسبة , (ديفو) تريد حبراً ليباركها قبل الجراحة

582
00:31:18,856 --> 00:31:19,648
حقاً؟

583
00:31:19,898 --> 00:31:22,902
, أنت من فكر بالبقرة
يمكنك أن تجد حبراً للفتاة

584
00:31:33,037 --> 00:31:34,872
ما هذا؟ -
. . شاهدي بنفسكِ -

585
00:31:35,414 --> 00:31:36,874
الفقرة الصدرية الثالثة

586
00:31:40,461 --> 00:31:41,795
رباه

587
00:31:42,296 --> 00:31:43,130
أنا أراها

588
00:31:43,881 --> 00:31:44,965
أنها هناك

589
00:31:45,174 --> 00:31:45,966
بالطبع هي هناك

590
00:31:46,133 --> 00:31:48,344
فلنبدأ بالامتصاص و ننتهي من هذا , اتفقنا؟

591
00:31:57,061 --> 00:31:57,811
أنت كنت محقاً

592
00:31:59,188 --> 00:32:00,314
هل سيكون بخير؟

593
00:32:00,522 --> 00:32:01,273
أظن ذلك

594
00:32:01,565 --> 00:32:02,524
لكنك لست متأكداً

595
00:32:02,733 --> 00:32:04,860
لقد أوقفنا تضاعف الشلل

596
00:32:05,152 --> 00:32:08,364
لكنك لا تعرف أن الشلل سيتوقف عن الزيادة نهائياً

597
00:32:08,447 --> 00:32:08,989
لا

598
00:32:09,573 --> 00:32:12,034
أنت تعلق كل شئ على الايمان

599
00:32:12,993 --> 00:32:14,954
كيف تعرف ما هو حقيقي و ما هو لا؟

600
00:32:15,162 --> 00:32:16,038
هكذا

601
00:32:18,999 --> 00:32:21,043
البعض قد يدعونها علاقة

602
00:32:21,752 --> 00:32:24,838
, حيث يتم تبادل المفاتيح
ترك فرشاة الأسنان

603
00:32:25,172 --> 00:32:25,798
من؟

604
00:32:26,131 --> 00:32:27,216
من سيدعوها بشئ كهذا؟

605
00:32:28,217 --> 00:32:28,842
أنا

606
00:32:30,427 --> 00:32:31,262
أنا سأدعوها بهذا

607
00:32:33,681 --> 00:32:35,224
و هل من المفترض أن أصدقك؟

608
00:32:36,350 --> 00:32:37,434
أرني شيئاً

609
00:32:39,395 --> 00:32:41,313
اعطني شئ لكي أصدقك

610
00:32:55,119 --> 00:32:56,328
لديّ ورق صرفك

611
00:32:57,496 --> 00:32:59,665
أنتِ لستِ سعيدة بقراري , صحيح؟

612
00:33:00,082 --> 00:33:02,001
أنا طبيبتكِ
ليس من المفترض أن أكون سعيدة

613
00:33:02,293 --> 00:33:06,297
زوجي و طفلي سيعيشان فترة طويلة بعد رحيلي

614
00:33:06,422 --> 00:33:07,506
لقد تحدثنا بخصوص هذا

615
00:33:07,756 --> 00:33:10,384
, هذا قرارنا
و لا بأس به

616
00:33:10,634 --> 00:33:12,011
لماذا تحتاجين موافقتي إذاً؟

617
00:33:12,177 --> 00:33:13,596
أريد منكِ أن تفهمي الوضع

618
00:33:14,138 --> 00:33:15,014
حسناً , أنا لا أفهم

619
00:33:30,070 --> 00:33:31,697
لقد أحضرت ورق الموافقة مجدداً

620
00:33:32,031 --> 00:33:33,616
عليك أن توقعهم

621
00:33:34,158 --> 00:33:35,784
جرّاحك حجز غرفة العمليات لك

622
00:33:36,076 --> 00:33:37,453
هل أنت بخير يا سيد (داف)؟

623
00:33:39,371 --> 00:33:40,748
هل تراودك نوبة أخرى؟

624
00:33:44,126 --> 00:33:44,793
أجل

625
00:33:45,127 --> 00:33:45,711
أجل

626
00:33:46,629 --> 00:33:47,796
أظن ذلك

627
00:33:50,633 --> 00:33:51,383
ما الأمر؟

628
00:33:57,264 --> 00:33:58,098
أنه أنا

629
00:34:01,226 --> 00:34:02,311
أظن أنه حان وقت انهاء هذا

630
00:34:04,480 --> 00:34:06,440
(نحن نعرف ما نفعله يا سيد (داف

631
00:34:06,815 --> 00:34:10,152
أنت رأيت الأشعة
سنعالج التجمع الدموي في الوقت المناسب

632
00:34:10,236 --> 00:34:12,821
لا عليك أن تتوتر
أنت لن تموت

633
00:34:13,781 --> 00:34:15,241
أنا لا أتكلم عن الموت

634
00:34:21,997 --> 00:34:27,795
, حياتي كانت تدور حول ما أراه و ما أصدقه في نفسي
مهما كان رأي الآخرين

635
00:34:28,254 --> 00:34:30,339
و أنتِ تخبرينني أن هناك فرصة كي أموت

636
00:34:32,258 --> 00:34:33,676
أنظر , أنت رجل صحتك جيدة

637
00:34:34,468 --> 00:34:36,178
ستعيش حياة طويلة جداً

638
00:34:37,388 --> 00:34:41,767
, لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية
فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة

639
00:35:44,491 --> 00:35:45,492
انها مستعدة

640
00:35:46,868 --> 00:35:49,621
(هذا الطبيب (تشينسي) من عيادة (كليفلاند

641
00:35:49,746 --> 00:35:53,333
هو متخصص في جراحة زرع صمام البقرة

642
00:35:53,583 --> 00:35:55,752
سيساعدنا عن طريق القمر الصناعي

643
00:35:57,504 --> 00:35:58,296
شكراً لك أيها الطبيب

644
00:35:59,047 --> 00:36:02,551
, بعد القص و الوضع على الجهاز

645
00:36:03,051 --> 00:36:05,929
سنقوم بشق الأذين الأيسر

646
00:36:06,054 --> 00:36:07,556
لكشف الصمام

647
00:36:19,693 --> 00:36:22,779
لقد حاولت منع (شيبارد) بالقيام بجراحة الجلطة

648
00:36:23,405 --> 00:36:24,823
ما خطبي؟

649
00:36:24,990 --> 00:36:26,616
حرفياً , لقد حاولتِ قتل الرجل

650
00:36:26,700 --> 00:36:28,160
حرفياً , أنت مغفل

651
00:36:28,326 --> 00:36:29,703
أنتِ تعرفين أنكِ تريدينها

652
00:36:29,828 --> 00:36:31,121
لا تكذبي عليّ

653
00:36:32,456 --> 00:36:36,793
(هذا (جورج
جورج) لديه موعد)

654
00:36:38,295 --> 00:36:40,005
(هذا رائع يا (جورج

655
00:36:41,339 --> 00:36:42,048
نعم

656
00:36:42,966 --> 00:36:45,010
(مرحباً بك في عالمي يا (جورجي

657
00:36:45,302 --> 00:36:46,678
عالم الحب

658
00:36:59,816 --> 00:37:01,359
لقد أجريت الجراحة على الذهني

659
00:37:02,360 --> 00:37:03,111
حقاً؟

660
00:37:03,945 --> 00:37:06,907
. . أتسائل عما حدث لهذه
الموهبة

661
00:37:07,032 --> 00:37:08,909
بربكِ
كلنا نعرف أنه مجنون

662
00:37:09,034 --> 00:37:11,244
أنتِ قلتِ أنكِ لا تؤمنين بهذه الأشياء

663
00:37:14,998 --> 00:37:16,500
لقد ترعرعت في حديقة عامة

664
00:37:16,625 --> 00:37:19,377
, كنت أخدم على الطاولات
, و الذي كان من المفترض أن يسمح ذلك لي بدخول الجامعة

665
00:37:19,461 --> 00:37:25,550
لكن والدتي كانت دائماً تستدعي هؤلاء الذهنيين

666
00:37:26,676 --> 00:37:30,180
, ثم بدأت الفواتير في التكدس
لذا كان عليّ استخدام مالي لدفعهم

667
00:37:30,722 --> 00:37:33,183
, عندما أكملت 18 سنة
رحلت و لم أعد

668
00:37:33,892 --> 00:37:35,644
. . لكن هذا الشاب قال لي أشياء

669
00:37:35,727 --> 00:37:38,396
أشياء من المستحيل أن يكون يعلم بأمرها

670
00:37:39,898 --> 00:37:42,692
لذا . . أنا أتسائل

671
00:37:46,488 --> 00:37:48,448
هل لديك احساس في أيّ مكان آخر؟

672
00:37:48,949 --> 00:37:51,701
البعض في معدتي و البعض في قدمي , أظن ذلك

673
00:37:51,827 --> 00:37:52,828
المثانة و الأمعاء؟

674
00:37:53,286 --> 00:37:54,496
ليس بخير

675
00:37:54,704 --> 00:37:57,249
النساء يخففن ضغط الجلطة؟

676
00:37:57,332 --> 00:37:58,250
بالفعل

677
00:38:09,636 --> 00:38:11,763
. . أود أن أشكركِ
على كل شئ

678
00:38:12,848 --> 00:38:14,850
بأنكِ صدقتينني أنني لم أكن أصطنع

679
00:38:16,768 --> 00:38:18,895
حسناً , سأعود غداً إذاً

680
00:38:19,187 --> 00:38:20,689
أريد أريكِ شيئاً

681
00:38:21,690 --> 00:38:23,900
, لا أعرف أن كان هذا سيستمر
لكن أنظري الآن

682
00:38:28,071 --> 00:38:29,614
, هذا بالكاد شئ
. . لكن

683
00:38:29,698 --> 00:38:31,450
لا , هذا شئ

684
00:38:33,160 --> 00:38:35,036
هذا شئ ضخم

685
00:38:41,251 --> 00:38:44,880
و في نهاية اليوم , الأيمان شئ مسلي

686
00:38:47,382 --> 00:38:49,801
يظهر في أوقات لا تكون متوقع ظهوره فيها

687
00:38:50,594 --> 00:38:53,513
(أنت مازلت معنا يا سيد (داف

688
00:38:56,308 --> 00:38:57,267
. . من أجل وصفتكِ

689
00:39:00,353 --> 00:39:03,190
أضيفي ملعقتين من معجون جوز الهند

690
00:39:05,817 --> 00:39:09,780
و كأنه يوماً ما تجد أن القصة الخيالية

691
00:39:09,863 --> 00:39:12,866
مختلفة عن ما كنت تحلم به

692
00:39:21,875 --> 00:39:22,959
إلى أين نذهب؟

693
00:39:25,796 --> 00:39:26,505
ثقي بي

694
00:39:32,636 --> 00:39:37,140
. . القلعة
حسناً , هي ليست قلعة تماماً

695
00:39:53,990 --> 00:39:56,701
. . هل ينبض
أم يخور؟

696
00:39:57,285 --> 00:40:00,038
. . و ليس مهماً أن السعادة أبدية

697
00:40:02,624 --> 00:40:04,751
المهم أنك سعيد الآن

698
00:40:22,227 --> 00:40:23,603
أمي
. . انه أنا

699
00:40:24,104 --> 00:40:24,855
(كريكيت)

700
00:40:25,355 --> 00:40:30,152
. . كما ترى , من الحين للآخر . . في صدفة غريبة
الناس سيبهرونك

701
00:40:30,277 --> 00:40:31,862
كنت أفكر بكِ كثيراً أيضاً

702
00:40:36,032 --> 00:40:36,950
أين نحن؟

703
00:40:37,033 --> 00:40:38,952
صه
سأخبركِ

704
00:40:39,745 --> 00:40:42,622
حسناً
(اسم أمي . . (مالوني

705
00:40:42,789 --> 00:40:43,623
لديّ 4 شقيقات

706
00:40:44,082 --> 00:40:46,877
و لدي 9 بنات خالة

707
00:40:47,335 --> 00:40:48,879
و 5 أولاد خالة

708
00:40:49,004 --> 00:40:50,714
, أحب نكهة القهوة في المثلجات

709
00:40:51,006 --> 00:40:52,340
أحب الخمر

710
00:40:52,549 --> 00:40:54,843
أشرب السيجار في المناسبات
أحب الاستجمام

711
00:40:55,385 --> 00:40:57,763
أغش عند حل الكلمات المتقاطعة يوم الأحد

712
00:40:57,929 --> 00:40:59,431
و لا أرقص أبداً علناً

713
00:41:00,098 --> 00:41:03,518
. . روايتي المفضلة
"الشمس ستشرق"

714
00:41:03,602 --> 00:41:04,978
. . فرقتي المفضلة
"ذا كلاش"

715
00:41:05,312 --> 00:41:07,731
لوني المفضل هو الأزرق
لا أحب الأزرق الفاتح . . أحب النيلي

716
00:41:08,190 --> 00:41:12,235
. . الندبة تلك التي على جبهتي
هذه هي سبب عدم ركوبي للدراجات النارية

717
00:41:13,236 --> 00:41:15,197
و أنا أعيش في هذه المقطورة

718
00:41:18,617 --> 00:41:19,993
و هذه الأرض لي

719
00:41:20,619 --> 00:41:22,245
ليس لديّ فكرة عما سأفعله بها

720
00:41:23,330 --> 00:41:26,041
هذا كل شئ
هذا كل ما حصلت عليه للآن

721
00:41:26,750 --> 00:41:28,043
. . و الباقي عليكِ

722
00:41:29,419 --> 00:41:31,004
عليكِ أن تؤمني بي

723
00:41:42,808 --> 00:41:44,059
. . و من الحين للآخر

724
00:41:46,353 --> 00:41:49,231
الناس قد يخطفون أنفاسك

725
00:42:02,661 --> 00:42:06,039
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"من يراقب من"
www.DVDzBOX.com

