﻿1
00:00:06,685 --> 00:00:09,655
<font color="#ffff00">مسلسلات نيتفليكس الأصلية</font>

2
00:00:11,445 --> 00:00:12,935
<font color="#ffff00">هذا العمل الدرامي مستوحى
من أحداث حقيقية</font>

3
00:00:13,005 --> 00:00:15,087
<font color="#ffff00">لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء
والأعمال والحوادث</font>

4
00:00:15,165 --> 00:00:17,293
<font color="#ffff00">والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي
لأغراض درامية</font>

5
00:01:10,445 --> 00:01:11,446
<font color="#ffff00">تاتا</font>

6
00:01:25,445 --> 00:01:28,369
<font color="#ffff00">تاتا أين الجميع ؟</font>

7
00:01:44,405 --> 00:01:45,566
<font color="#ffff00">بابلو</font>

8
00:01:49,245 --> 00:01:51,486
<font color="#ffff00">أأنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -</font>

9
00:01:52,485 --> 00:01:53,850
<font color="#ffff00">أنا بخير</font>

10
00:01:55,965 --> 00:01:57,490
<font color="#ffff00">عودي إلى الفراش</font>

11
00:02:23,235 --> 00:02:36,235
<font color="#ffff00">الترجمة الأصلية
إعداد فريق عمل  arbwarez.com</font>

12
00:03:40,685 --> 00:03:42,685
<font color="#ffff00">ناركوس</font>

13
00:03:52,965 --> 00:03:55,047
<font color="#ffff00">هل تعرف لماذا نقلوك إلى هناك ؟</font>

14
00:03:56,605 --> 00:03:59,575
<font color="#ffff00">قال إنهم سيرسلون رسالة إلى الأطفال الآخرين</font>

15
00:04:00,725 --> 00:04:03,535
<font color="#ffff00">من (هو) ؟ هل تذكر اسمه ؟</font>

16
00:04:04,685 --> 00:04:06,289
<font color="#ffff00">العقيد كاريو</font>

17
00:04:08,405 --> 00:04:10,294
<font color="#ffff00">أعرف أن هذا صعب ..</font>

18
00:04:11,085 --> 00:04:13,850
<font color="#ffff00">لكن أخبرني ماذا حدث عندما نقلوك إلى هنا</font>

19
00:04:16,725 --> 00:04:18,250
<font color="#ffff00">قتلوا صديقي</font>

20
00:04:18,325 --> 00:04:20,566
<font color="#ffff00">أنا آسفة جداً .. -
هذه مهزلة -</font>

21
00:04:20,645 --> 00:04:24,172
<font color="#ffff00">درب إسكوبار هذا الطفل جيداً -
سأتحدث إلى كاريو -</font>

22
00:04:24,245 --> 00:04:26,816
<font color="#ffff00">لا أهمية من معرفة إن كان فعل ذلك أم لا</font>

23
00:04:26,885 --> 00:04:29,411
<font color="#ffff00">لقد سئمت كولومبيا من إسكوبار</font>

24
00:04:29,485 --> 00:04:32,011
<font color="#ffff00">و إلى جانب ذلك فاليريا فيليز ؟</font>

25
00:04:32,125 --> 00:04:34,446
<font color="#ffff00">يا إلهي ، ليس لها مصداقية في هذه البلاد</font>

26
00:04:34,525 --> 00:04:36,926
<font color="#ffff00">أريد معرفة إن كان كاريو
قد قتل ذلك الفتى</font>

27
00:04:37,045 --> 00:04:43,212
<font color="#ffff00">إن قلنا إنها تفعل ذلك لتشويه سمعة كاريو
فسيصدقوننا</font>

28
00:04:43,285 --> 00:04:47,813
<font color="#ffff00">لكن إن اكتشف أفراد الصحافة
أنك تحدثت إلى كاريو عن هذا ..</font>

29
00:04:47,885 --> 00:04:49,728
<font color="#ffff00">فسيفترضون أنها الحقيقة</font>

30
00:04:50,405 --> 00:04:51,816
<font color="#ffff00">بالضبط</font>

31
00:04:59,805 --> 00:05:01,773
<font color="#ffff00">ماذا تقترح ؟</font>

32
00:05:01,845 --> 00:05:04,530
<font color="#ffff00">أقترح ألا نشارك في لعبة إسكوبار</font>

33
00:05:04,605 --> 00:05:08,007
<font color="#ffff00">واقترح أن نترك الأمور كما هي ..
في الوقت الحالي</font>

34
00:05:11,445 --> 00:05:14,972
<font color="#ffff00">أعتقد أننا سنحتاج إلى أكثر من لقاء</font>

35
00:05:15,045 --> 00:05:19,130
<font color="#ffff00">كلا ، لا عنف -
لا أعني هذا .. أقترح .. -</font>

36
00:05:19,205 --> 00:05:21,526
<font color="#ffff00">يجب أن نكسب الناس إلى جانبنا</font>

37
00:05:21,605 --> 00:05:27,214
<font color="#ffff00">أجل بالطبع
ولكن أنكر الرئيس أن الأمر قد حدث</font>

38
00:05:27,285 --> 00:05:30,209
<font color="#ffff00">ولم تذكر نشرات الأخبار الامريكية
أي شيء عن الأمر</font>

39
00:05:30,285 --> 00:05:31,810
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

40
00:05:31,885 --> 00:05:36,766
<font color="#ffff00">لو كان دافيد ابن رجل سياسي مهم لكان ...</font>

41
00:05:36,845 --> 00:05:42,375
<font color="#ffff00">لا يهتم الأثرياء بأبناء الفقراء</font>

42
00:05:43,125 --> 00:05:45,048
<font color="#ffff00">بالطبع -
صحيح ؟. -</font>

43
00:05:58,085 --> 00:06:01,806
<font color="#ffff00">سأرسل خطابات إلى محرري أشهر الصحف</font>

44
00:06:01,885 --> 00:06:06,413
<font color="#ffff00">لأخبرهم كيف جاء ذلك الطفل إلي
وكان خائفاً على حياته</font>

45
00:06:06,485 --> 00:06:11,127
<font color="#ffff00">يجب أن يعرف العالم
حقيقة وحشية ذلك الوغد كاريو</font>

46
00:06:12,725 --> 00:06:14,489
<font color="#ffff00">هذا ممتاز يا دون بابلو</font>

47
00:06:16,765 --> 00:06:18,051
<font color="#ffff00">أعطني ذلك القلم</font>

48
00:06:23,405 --> 00:06:27,854
<font color="#ffff00">عندما يبدأ بابلو إسكوبار في التصديق
بأن القلم أمضى من السيف</font>

49
00:06:27,925 --> 00:06:29,689
<font color="#ffff00">فهذا دليل على أننا نشعره بالقلق</font>

50
00:06:35,405 --> 00:06:38,329
<font color="#ffff00">هجمات كاريو
على منشآت بابلو في ميدلين</font>

51
00:06:38,405 --> 00:06:40,009
<font color="#ffff00">كانت تضعه تحت المزيد والمزيد من الضغط</font>

52
00:06:40,125 --> 00:06:41,092
<font color="#ffff00">احرقوا كل شيء</font>

53
00:06:42,285 --> 00:06:44,208
<font color="#ffff00">وجهة نظر كاريو كانت هي ..</font>

54
00:06:45,605 --> 00:06:50,293
<font color="#ffff00">أن كل تنظيم إجرامي نقضي عليه
يقربنا خطوة أخرى من إسكوبار</font>

55
00:06:54,125 --> 00:06:56,093
<font color="#ffff00">لا تتحرك ، فيليكس خذ هذا</font>

56
00:06:56,165 --> 00:06:58,486
<font color="#ffff00">إياك والتفكير في الأمر
قف في مواجهة الحائط</font>

57
00:07:02,365 --> 00:07:05,812
<font color="#ffff00">بينما اتفق الجميع على أنه من الجيد
تفريغ ممتلكات بابلو ..</font>

58
00:07:05,885 --> 00:07:07,728
<font color="#ffff00">لا نعرف بعد ، نحن نعمل على الأمر</font>

59
00:07:10,965 --> 00:07:13,127
<font color="#ffff00">.. لكن لم يتفق الجميع على الأسلوب</font>

60
00:07:16,405 --> 00:07:17,406
<font color="#ffff00">هل هذا الأمر صحيح ؟</font>

61
00:07:18,645 --> 00:07:21,171
<font color="#ffff00">ليس حسب معلوماتي -
لا تتلاعبي بالكلمات معي -</font>

62
00:07:21,245 --> 00:07:24,249
<font color="#ffff00">إن كان ذلك الفتى يقول الحقيقة
فلقد كان بينيا و ميرفي هناك</font>

63
00:07:24,325 --> 00:07:26,646
<font color="#ffff00">لا يثق ذلك الحقير في أمريكيين سواهما</font>

64
00:07:26,725 --> 00:07:30,446
<font color="#ffff00">أظن أنه من الصعوبة أن يرغب
العقيد كاريو في وجود شهود أمريكيين</font>

65
00:07:30,525 --> 00:07:32,175
<font color="#ffff00">بل هذا بالضبط ما يرغب فيه</font>

66
00:07:32,245 --> 00:07:35,806
<font color="#ffff00">سيضمن ألا يقولا شيئاً
إن بدأ الناس يتساءلون ، وخمني ماذا ؟</font>

67
00:07:35,885 --> 00:07:38,092
<font color="#ffff00">يتساءل الناس</font>

68
00:07:42,285 --> 00:07:44,287
<font color="#ffff00">إن كان كاريو يريد التجول في الشوارع</font>

69
00:07:44,365 --> 00:07:47,926
<font color="#ffff00">وقتل كل مجرمي ميدليين
فليوفقه الرب</font>

70
00:07:48,685 --> 00:07:53,168
<font color="#ffff00">لكن يجب ألا يتواجد رجالنا معه
عندما يفعل ذلك ، مفهوم ؟</font>

71
00:07:54,805 --> 00:07:55,806
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

72
00:07:55,885 --> 00:07:58,855
<font color="#ffff00">الأمور هادئة منذ حوالي أسبوع
لا شيء مثير للاهتمام</font>

73
00:07:58,925 --> 00:08:02,611
<font color="#ffff00">لكن ظهر هاتف مرتبط باسم ادغار بريسكو
ثلاث مرات  ليلة أمس</font>

74
00:08:02,685 --> 00:08:05,575
<font color="#ffff00">كلها ضمن مانريكي
في هذه المربعات السكنية الثلاثة</font>

75
00:08:05,645 --> 00:08:08,455
<font color="#ffff00">لا يستطيعون منع أنفسهم ، صحيح ؟</font>

76
00:08:08,525 --> 00:08:12,291
<font color="#ffff00">قام رجالي بجولة هذا الصباح
 وحددوا مكاناً محتملاً</font>

77
00:08:12,365 --> 00:08:14,845
<font color="#ffff00">هنا ، قاعة الحفلات</font>

78
00:08:35,445 --> 00:08:37,129
<font color="#ffff00">هل تحظون بوقت ممتع ؟</font>

79
00:08:45,005 --> 00:08:46,450
<font color="#ffff00">هذه فتاة جميلة</font>

80
00:08:47,165 --> 00:08:49,532
<font color="#ffff00">لكنك ستدفع ثم هذه الكوكايين يا أحمق</font>

81
00:08:55,565 --> 00:08:57,647
<font color="#ffff00">نظفوا هذه القذارة</font>

82
00:08:59,085 --> 00:09:02,373
<font color="#ffff00">من علمك العيش هكذا ؟
ليس من أمنا</font>

83
00:09:06,605 --> 00:09:07,936
<font color="#ffff00">واستيقظ أيها الأحمق</font>

84
00:09:08,005 --> 00:09:09,609
<font color="#ffff00">وأنت يا إدغار</font>

85
00:09:10,525 --> 00:09:15,213
<font color="#ffff00">اطلب بابلو و اسأله
أين يريدنا أن ننقل النصف الخاص به</font>

86
00:09:15,285 --> 00:09:17,287
<font color="#ffff00">حسناً ، حسناً</font>

87
00:09:17,845 --> 00:09:20,735
<font color="#ffff00">ماذا نفعل باستخدام هذا الهاتف في الاتصال ؟
استخدم هاتف العملة</font>

88
00:09:20,845 --> 00:09:24,054
<font color="#ffff00">استرخ يا أخي -
ادغار .. -</font>

89
00:09:24,165 --> 00:09:25,530
<font color="#ffff00">ماذا ؟</font>

90
00:09:25,605 --> 00:09:28,529
<font color="#ffff00">هل كنت تستخدم هذا الهاتف في الاتصال ؟ -
كلا -</font>

91
00:09:29,805 --> 00:09:31,136
<font color="#ffff00">أيها الوغد ...</font>

92
00:09:58,445 --> 00:09:59,935
<font color="#ffff00">تحرك أيها الحقير</font>

93
00:10:06,645 --> 00:10:07,885
<font color="#ffff00">تباً</font>

94
00:10:25,245 --> 00:10:26,656
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

95
00:10:38,085 --> 00:10:41,646
<font color="#ffff00">ميرفي هذا  حي غير مناسب لتتوه فيه</font>

96
00:10:43,525 --> 00:10:44,367
<font color="#ffff00">تباً</font>

97
00:11:56,645 --> 00:11:58,090
<font color="#ffff00">أبي ؟</font>

98
00:11:58,885 --> 00:12:01,809
<font color="#ffff00">بسرعة ، إلى الداخل -
لا ضرر -</font>

99
00:12:02,525 --> 00:12:04,334
<font color="#ffff00">اهدأ يا صديقي</font>

100
00:12:08,405 --> 00:12:09,895
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام</font>

101
00:12:11,965 --> 00:12:13,615
<font color="#ffff00">تباً</font>

102
00:12:14,085 --> 00:12:17,453
<font color="#ffff00">37 ميرفي ، غافيرا ،
يجب أن تأتي إلى هنا</font>

103
00:12:21,965 --> 00:12:23,615
<font color="#ffff00">ميرفي ، اركب السيارة</font>

104
00:12:27,085 --> 00:12:28,814
<font color="#ffff00">فيم كنت تفكر ؟</font>

105
00:12:36,445 --> 00:12:38,174
<font color="#ffff00">كان هذا قريباً</font>

106
00:12:39,365 --> 00:12:42,494
<font color="#ffff00">كنا نقترب بالتأكيد</font>

107
00:12:42,565 --> 00:12:45,330
<font color="#ffff00">و من يمكنه لوم أفراد كالي</font>

108
00:12:45,405 --> 00:12:49,410
<font color="#ffff00">على البدء في التفكير
في مستقبل بلا بابلو إسكوبار ؟</font>

109
00:12:53,325 --> 00:12:55,134
<font color="#ffff00">لا أصدق هذا ، أيها الوغد الماكر</font>

110
00:12:55,205 --> 00:12:57,253
<font color="#ffff00">إنها صخور كربونية</font>

111
00:12:58,085 --> 00:13:00,929
<font color="#ffff00">الكوكايين مذاب ومخلوط في داخله</font>

112
00:13:01,005 --> 00:13:05,886
<font color="#ffff00">هل تظن أنني اشتريت معامل الكيمياء
لأنني كنت أحب دراسة الكيمياء ؟</font>

113
00:13:05,965 --> 00:13:07,967
<font color="#ffff00">ستجعل الكيميائيين عاطلين</font>

114
00:13:08,045 --> 00:13:11,094
<font color="#ffff00">أرغب أكثر
في أن أجعل بابلو عاطلاً بلا عمل</font>

115
00:13:12,445 --> 00:13:15,335
<font color="#ffff00">الآن هو الوقت المناسب للتدخل في ميامي</font>

116
00:13:17,445 --> 00:13:20,176
<font color="#ffff00">لن نواجه صعوبة في السيطرة على ذلك العمل</font>

117
00:13:21,725 --> 00:13:25,207
<font color="#ffff00">لكن ألا تظن أن الوقت مبكر على هذا ؟ -
بابلو مختبئ -</font>

118
00:13:25,285 --> 00:13:29,131
<font color="#ffff00">وقوة البحث تقتل رجاله
وسيلقون القبض عليه قريباً</font>

119
00:13:29,245 --> 00:13:32,567
<font color="#ffff00">و أريد أن نكون في موقع متقدم عند حدوث ذلك</font>

120
00:13:33,285 --> 00:13:34,696
<font color="#ffff00">أيمكنك الاهتمام بذلك ؟</font>

121
00:13:36,005 --> 00:13:37,336
<font color="#ffff00">أجل بالطبع</font>

122
00:13:39,045 --> 00:13:41,616
<font color="#ffff00">لكن افعل هذا في الخفاء</font>

123
00:13:42,285 --> 00:13:47,576
<font color="#ffff00">لا أريد أن تتساءل جوري مونكادا
ولا أريدها أن تتفاوض لتحصل على نسبة</font>

124
00:13:47,645 --> 00:13:50,216
<font color="#ffff00">عليك أن تطلب بابلو إذن</font>

125
00:13:50,285 --> 00:13:55,735
<font color="#ffff00">وتخبره بأننا سيسعدنا تسليم جودي إليه</font>

126
00:13:55,805 --> 00:13:58,695
<font color="#ffff00">سنلقي بها في نفس الخندق الذي سنلقي به فيه</font>

127
00:14:14,885 --> 00:14:15,852
<font color="#ffff00">يا رفاق</font>

128
00:14:18,645 --> 00:14:21,569
<font color="#ffff00">أسقطت قوة البحث
معمل آخر من معامل مونكادا</font>

129
00:14:21,645 --> 00:14:24,296
<font color="#ffff00">هؤلاء الأوغاد
قتلو ثلاثة من الأخوة بريسكو</font>

130
00:14:24,365 --> 00:14:25,890
<font color="#ffff00">وهرب ريكاردو</font>

131
00:14:25,965 --> 00:14:27,774
<font color="#ffff00">متى حدث هذا ؟ -
ليلة أمس -</font>

132
00:14:27,885 --> 00:14:32,846
<font color="#ffff00">إنه ذلك الوغد دون بيرنا
يخرب الشرطة بكل شيء</font>

133
00:14:32,925 --> 00:14:35,405
<font color="#ffff00">فلنختبئ في الساحل
سأقنع  دون بابلو</font>

134
00:14:35,485 --> 00:14:38,091
<font color="#ffff00">منذ متى ونحن نختبئ يا أخي ؟</font>

135
00:14:39,965 --> 00:14:41,854
<font color="#ffff00">لندع القرار للزعيم</font>

136
00:14:41,925 --> 00:14:45,327
<font color="#ffff00">أجل ، دون بابلو يجد حلاً دائما</font>

137
00:14:52,285 --> 00:14:53,525
<font color="#ffff00">مرحباً ؟ -
أريد محادثة دون بابلو -</font>

138
00:14:53,605 --> 00:14:55,095
<font color="#ffff00">من أنت ؟ -
فرناندو دوكي -</font>

139
00:14:55,205 --> 00:14:56,491
<font color="#ffff00">فرناندو -
أريده الآن -</font>

140
00:14:56,565 --> 00:14:59,933
<font color="#ffff00">أجل يا سيدي ، في الحال ، ليمون من فضلك</font>

141
00:15:07,885 --> 00:15:09,091
<font color="#ffff00">أيها الزعيم</font>

142
00:15:10,005 --> 00:15:11,928
<font color="#ffff00">اتصال من المحامي ، السيد دوكي</font>

143
00:15:14,965 --> 00:15:18,174
<font color="#ffff00">كم نشروا من الخطابات ؟ -
دون بابلو -</font>

144
00:15:18,245 --> 00:15:21,886
<font color="#ffff00">لقد أرسلناها كلها إلى الصحف</font>

145
00:15:23,605 --> 00:15:27,769
<font color="#ffff00">كم نشروا من خطاباتي يا فرناندو ؟</font>

146
00:15:27,845 --> 00:15:30,212
<font color="#ffff00">لا شيء</font>

147
00:15:30,285 --> 00:15:32,811
<font color="#ffff00">إنها مكتوبة بطريقة رائعة جداً</font>

148
00:15:32,885 --> 00:15:39,291
<font color="#ffff00">لا أهمية لطريقة كتابتها يا فرناندو
لكنها الحقيقة</font>

149
00:15:53,205 --> 00:15:57,415
<font color="#ffff00">كان عالم إسكوبار ينهار من حوله</font>

150
00:15:57,485 --> 00:15:59,533
<font color="#ffff00">وكان الأمر على وشك أن يزداد سوءاً</font>

151
00:16:00,725 --> 00:16:04,252
<font color="#ffff00">أتذكرون حين تعاون بابلو مع شيوعيي إم 19</font>

152
00:16:04,325 --> 00:16:06,566
<font color="#ffff00">أثناء حصار قصر العدل ؟</font>

153
00:16:07,285 --> 00:16:10,812
<font color="#ffff00">وبإجراء ذلك ، أثار غضب أوتوديفينساس
المدافعين عن أنفسهم</font>

154
00:16:11,365 --> 00:16:13,936
<font color="#ffff00">مجموعة شبه عسكرية يمينة متطرفة</font>

155
00:16:14,005 --> 00:16:16,770
<font color="#ffff00">كانت في صراع مباشر
مع المتمردين الشيوعيين</font>

156
00:16:16,845 --> 00:16:22,693
<font color="#ffff00">ولهذا وجدنا أنفسنا مضطرين
لحمل السلاح والدفاع عن أنفسنا ..</font>

157
00:16:22,765 --> 00:16:26,212
<font color="#ffff00">كان الأخوة كاستانو
هم قادة أوتوديفينساس</font>

158
00:16:26,285 --> 00:16:27,855
<font color="#ffff00">فيديل ، وكارلوس</font>

159
00:16:27,965 --> 00:16:30,366
<font color="#ffff00">كارلوس هو الذي يصدر الأوامر إلى الناس</font>

160
00:16:31,005 --> 00:16:33,531
<font color="#ffff00">في أواخر السبعينيات ، والدهما خيسوس</font>

161
00:16:33,605 --> 00:16:36,927
<font color="#ffff00">أحد ملاك الأراضي البارزين ، تعرض للاختطاف
بواسطة القوات الثورية الكولومبية</font>

162
00:16:37,005 --> 00:16:40,293
<font color="#ffff00">والذين طالبوا بفدية قدرها 50 مليون بيزو</font>

163
00:16:40,365 --> 00:16:43,369
<font color="#ffff00">لكن لم يجمع ابناه سوى 16 مليون فقط</font>

164
00:16:44,165 --> 00:16:46,896
<font color="#ffff00">لكم يكن ذلك كافياً</font>

165
00:16:46,965 --> 00:16:49,650
<font color="#ffff00">ولهذا قتل المتمردون كاستانو الأب</font>

166
00:16:51,605 --> 00:16:54,415
<font color="#ffff00">ومن ذلك اليوم
أقسم الآخوان كاستانو اليمينيان</font>

167
00:16:54,485 --> 00:16:58,092
<font color="#ffff00">المعتوهان القاتلان</font>

168
00:16:58,165 --> 00:17:00,975
<font color="#ffff00">على ألا يرتاحا قبل الانتقام لوالدهما ..</font>

169
00:17:03,325 --> 00:17:07,649
<font color="#ffff00">وتم قتل كل أفراد المتمردين
القادمين من كل البقاع</font>

170
00:17:09,685 --> 00:17:11,289
<font color="#ffff00">تحركوا أيها الأوغاد</font>

171
00:17:13,285 --> 00:17:17,609
<font color="#ffff00">حتى القرويين الأبرياء
الذين عاشوا ببساطة في معقل المتمردين</font>

172
00:17:17,685 --> 00:17:21,167
<font color="#ffff00">تعرضوا للقتل
لأنهم عاشوا تحت القهر الشيوعي</font>

173
00:17:25,645 --> 00:17:28,774
<font color="#ffff00">وأثناء محاولة القضاء
على المتمردين الشيوعيين ...</font>

174
00:17:30,285 --> 00:17:34,654
<font color="#ffff00">جذب الأخوان كاستانو انتباه بعض الأصدقاء
من أصحاب التوجهات المشتركة</font>

175
00:17:35,885 --> 00:17:38,695
<font color="#ffff00">سيد ستيشنر -
سررت برؤيتك يا صديقي -</font>

176
00:17:38,765 --> 00:17:41,928
<font color="#ffff00">مرحباً ، هل كانت رحلتك ممتعة ؟
شكراً كالمعتاد -</font>

177
00:17:42,845 --> 00:17:44,893
<font color="#ffff00">حسناً ، جيد جداً</font>

178
00:17:48,245 --> 00:17:50,373
<font color="#ffff00">هذه الاسلحة أفضل من السابقة</font>

179
00:17:50,445 --> 00:17:51,287
<font color="#ffff00">يفترض هذا</font>

180
00:17:51,365 --> 00:17:54,574
<font color="#ffff00">شكراً لك يا سيد غرين
على الدعم المتواصل لبلدك</font>

181
00:17:55,405 --> 00:17:58,295
<font color="#ffff00">لم أستخدم ذلك الاسم
منذ الدراسة في المدارس الامريكية</font>

182
00:17:58,845 --> 00:18:02,372
<font color="#ffff00">أعرف أنكما تشنان حرباً كبيرة
ضد الشيوعيين في أدغالكم</font>

183
00:18:02,525 --> 00:18:06,166
<font color="#ffff00">لن نتوقف قبل موت آخر شيوعي</font>

184
00:18:06,245 --> 00:18:07,815
<font color="#ffff00">هناك صراع آخر ينشأ</font>

185
00:18:09,325 --> 00:18:14,206
<font color="#ffff00">صراع ضروري لصالح ..
قضيتنا المشتركة</font>

186
00:18:15,565 --> 00:18:16,407
<font color="#ffff00">إسكوبار</font>

187
00:18:16,485 --> 00:18:18,806
<font color="#ffff00">يستحق إسكوبار الموت</font>

188
00:18:18,885 --> 00:18:23,527
<font color="#ffff00">لكن معركتنا هنا في الغابة
ضد المتمردين</font>

189
00:18:23,605 --> 00:18:26,973
<font color="#ffff00">أجل ، ولا يزال بابلو قوياً في ميدلين</font>

190
00:18:27,045 --> 00:18:30,254
<font color="#ffff00">أجل ، قوة نسبية للغاية</font>

191
00:18:35,685 --> 00:18:41,567
<font color="#ffff00">هناك تحالف يتكون ...
بهدف القضاء على إسكوبار</font>

192
00:18:41,645 --> 00:18:42,806
<font color="#ffff00">من ؟</font>

193
00:18:42,885 --> 00:18:45,206
<font color="#ffff00">عناصر منافسة من عالم التهريب</font>

194
00:18:46,565 --> 00:18:50,411
<font color="#ffff00">اسمعا ، أكثر ما يهم
هو  أنه عند القضاء على إسكوبار</font>

195
00:18:50,485 --> 00:18:54,490
<font color="#ffff00">يجب أن يكون الطرف المناسب
في موقع المسؤولية للحفاظ على النظام</font>

196
00:18:54,565 --> 00:18:58,251
<font color="#ffff00">وألا تسقط الموارد الكولومبية الاستراتيجية
وتيارات الدخل ...</font>

197
00:18:59,205 --> 00:19:01,287
<font color="#ffff00">في الأيدي الخطأ</font>

198
00:19:46,005 --> 00:19:47,131
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

199
00:19:48,205 --> 00:19:49,809
<font color="#ffff00">سيدة جودي</font>

200
00:19:53,765 --> 00:19:58,692
<font color="#ffff00">حسناً ، الآن .. أود معرفة سبب هذه الزيارة</font>

201
00:19:58,765 --> 00:20:02,531
<font color="#ffff00">لا نرى هذا كثيراً -
أسمع يا باتشو الأمر بسيط -</font>

202
00:20:02,605 --> 00:20:04,653
<font color="#ffff00">تريد التخلص من بابلو إسكوبار</font>

203
00:20:05,685 --> 00:20:09,929
<font color="#ffff00">نعرف أنكم جميعا وحدتم قواكم ضده</font>

204
00:20:10,005 --> 00:20:13,930
<font color="#ffff00">ونريد معرفة إن كان من الممكن
لي ولأخي الانضمام إلى هذه العملية</font>

205
00:20:14,005 --> 00:20:18,613
<font color="#ffff00">لماذا ؟ ماذا يريدان من ذلك ؟</font>

206
00:20:18,685 --> 00:20:21,734
<font color="#ffff00">نريد ما في صالح كولومبيا -
أهذا كل شيء ؟ -</font>

207
00:20:21,805 --> 00:20:25,173
<font color="#ffff00">بابلو إسكوبار ، بالإضافة إلى أنه إرهابي</font>

208
00:20:25,285 --> 00:20:30,655
<font color="#ffff00">فهو أيضا حليف للمتمردين
وساعدهم في مناسبات كثيرة</font>

209
00:20:31,365 --> 00:20:34,767
<font color="#ffff00">القضاء على بابلو إسكوبار هو عمل وطني</font>

210
00:20:34,845 --> 00:20:38,816
<font color="#ffff00">لنتخيل معاً  ، مواردك الاقتصادية يا باتشو</font>

211
00:20:38,885 --> 00:20:44,335
<font color="#ffff00">مع كل المعلومات التي لديك
عن عمليات بابلو إسكوبار</font>

212
00:20:44,405 --> 00:20:49,206
<font color="#ffff00">مع خبرتنا العسكرية .. -
سنشكل فرقة إعدام لا مثيل لها -</font>

213
00:20:49,285 --> 00:20:55,452
<font color="#ffff00">كلا يا سيدة مونكادا
ليست فرقة إعدام ، بل جيش</font>

214
00:20:55,565 --> 00:20:57,727
<font color="#ffff00">وعندما يدخل هذا الجيش إلى ميدلين</font>

215
00:20:57,805 --> 00:21:00,695
<font color="#ffff00">فن موت بابلو إسكوبار
لن يستغرق بضعة أشهر</font>

216
00:21:00,765 --> 00:21:03,132
<font color="#ffff00">بل بضعة أسابيع فحسب</font>

217
00:21:03,205 --> 00:21:05,685
<font color="#ffff00">ما رأيك يا باتشو ؟</font>

218
00:21:05,765 --> 00:21:09,247
<font color="#ffff00">هل سنحصل على الدعم منك  ومن شركائك ؟</font>

219
00:21:16,605 --> 00:21:20,132
<font color="#ffff00">كل هذا يبدو مثيراً</font>

220
00:21:20,205 --> 00:21:23,175
<font color="#ffff00">ولكن مع فائق الاحترام أيها السيدان</font>

221
00:21:23,245 --> 00:21:28,456
<font color="#ffff00">فإن منظمتنا لديها استراتيجية قائمة بالفعل
وهي ناجحة</font>

222
00:21:28,525 --> 00:21:31,256
<font color="#ffff00">لا تبدو لي أنها استراتيجية ناجحة</font>

223
00:21:31,325 --> 00:21:34,647
<font color="#ffff00">لأن بابلو إسكوبار
 لا يزال حياً حتى اليوم</font>

224
00:21:34,725 --> 00:21:38,332
<font color="#ffff00">هذا صحيح -
بهذا المعدل ، ليس طويلاً -</font>

225
00:21:44,405 --> 00:21:47,011
<font color="#ffff00">اسمعا ، سأخبر شركاءنا بهذه المعلومات</font>

226
00:21:47,085 --> 00:21:50,851
<font color="#ffff00">لكن أعتقد أنه في الوقت الحالي
فإن الإجابة هي كلا</font>

227
00:21:53,485 --> 00:21:55,135
<font color="#ffff00">المعذرة</font>

228
00:22:14,725 --> 00:22:18,093
<font color="#ffff00">اهدأي ، لن أؤذيك -
كيف عثرت علي ؟ -</font>

229
00:22:18,165 --> 00:22:20,054
<font color="#ffff00">أعد بأنني لن أؤذيك</font>

230
00:22:22,725 --> 00:22:24,489
<font color="#ffff00">و لاكويكا ؟ -
ليس هنا -</font>

231
00:22:24,565 --> 00:22:26,727
<font color="#ffff00">إنه يبحث عنك في البلدة</font>

232
00:22:28,685 --> 00:22:33,532
<font color="#ffff00">إن اكتشف أنني هنا
فسيرغب في قتلي أيضاً ، فلنتحدث ، اهدأي</font>

233
00:22:34,885 --> 00:22:38,526
<font color="#ffff00">بسببك لن استطيع العودة إلى ميدلين</font>

234
00:22:38,605 --> 00:22:39,936
<font color="#ffff00">ماريتزا -
بسببك -</font>

235
00:22:40,045 --> 00:22:42,889
<font color="#ffff00">سأعيش أنا و ابنتي مختبئين -
اهدأي -</font>

236
00:22:45,725 --> 00:22:48,968
<font color="#ffff00">أنا آسف حقاً
وأنا هنا لأنني اريد مساعدتك</font>

237
00:22:49,045 --> 00:22:51,696
<font color="#ffff00">كما ساعدت الفتيات
اللواتي كنت تنقلهن بسيارتك الأجرة ؟</font>

238
00:22:51,805 --> 00:22:54,888
<font color="#ffff00">لم يكن لي دخل بالأمر -
ولماذا أصدقك ؟ -</font>

239
00:22:54,965 --> 00:22:58,048
<font color="#ffff00">لأنك تعرفينني
ولايمكن أن أفعل شيئاً كهذا</font>

240
00:23:00,085 --> 00:23:01,246
<font color="#ffff00">لقد قتلتني يا جون</font>

241
00:23:01,325 --> 00:23:04,329
<font color="#ffff00">قتلتني عندما طلبت مني
أن أركب سيارتك الأجرة</font>

242
00:23:04,405 --> 00:23:08,933
<font color="#ffff00">كنت تعرف مقدار احتياجي لتلك الأموال
واستغللت ذلك الأمر</font>

243
00:23:09,645 --> 00:23:11,613
<font color="#ffff00">أنا آسف حقاً يا ماريتزا</font>

244
00:23:11,685 --> 00:23:14,689
<font color="#ffff00">صدقيني أظن أن لدي فكرة
للنجاة من هذا المأزق</font>

245
00:23:14,765 --> 00:23:15,766
<font color="#ffff00">ما هي ؟</font>

246
00:23:15,845 --> 00:23:19,611
<font color="#ffff00">سنمنحهم ما يريدون
سنمنحهم إسكوبار</font>

247
00:23:24,885 --> 00:23:28,173
<font color="#ffff00">ماذا تقول ؟ -
صدقيني يا ماريتزا -</font>

248
00:23:28,685 --> 00:23:32,132
<font color="#ffff00">أنا الذي أقود السيارة وبها إسكوبار
أعرف متى لا يكون أفراد عصابته معه</font>

249
00:23:32,205 --> 00:23:34,970
<font color="#ffff00">يمكنك طلب الشرطة -
ماذا يحدث يا ماريتزا ؟ -</font>

250
00:23:35,965 --> 00:23:37,854
<font color="#ffff00">عودي إلى الداخل يا أمي</font>

251
00:23:40,965 --> 00:23:42,808
<font color="#ffff00">سيدة ليليانا</font>

252
00:23:44,045 --> 00:23:46,047
<font color="#ffff00">لا أثق في الشرطة -
اسمعيني -</font>

253
00:23:46,125 --> 00:23:49,607
<font color="#ffff00">هذه فرصتك للحصول على التأشيرة
من الأمريكيين</font>

254
00:23:49,685 --> 00:23:51,733
<font color="#ffff00">حتى ترحلي مع ابنتك</font>

255
00:23:57,925 --> 00:24:01,134
<font color="#ffff00">وأنت ؟ ماذا ستستفيد من هذا ؟</font>

256
00:24:01,205 --> 00:24:05,096
<font color="#ffff00">العمل مع إسكوبار ليس كما يبدو
إنهم يقتلون كل رجاله</font>

257
00:24:05,165 --> 00:24:06,496
<font color="#ffff00">أنا خائف</font>

258
00:24:08,525 --> 00:24:13,008
<font color="#ffff00">اريد الابتعاد عن هذا الأمر
يحتاج كل منا للابتعاد يا ماريتزا</font>

259
00:24:57,645 --> 00:24:59,886
<font color="#ffff00">حسناً دوري</font>

260
00:25:02,805 --> 00:25:04,455
<font color="#ffff00">تبدوان جميلتين</font>

261
00:25:09,845 --> 00:25:14,055
<font color="#ffff00">حسناً يا عزيزتي ، اذهبي إلى غرفتك
لأتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟</font>

262
00:25:30,845 --> 00:25:34,054
<font color="#ffff00">لماذا لم تخبريني ؟ -
ماذا ؟</font>

263
00:25:37,525 --> 00:25:39,175
<font color="#ffff00">أخبرني فيلاسكو</font>

264
00:26:05,605 --> 00:26:07,972
<font color="#ffff00">يوجد 20 رجلاً يا تاتا</font>

265
00:26:09,045 --> 00:26:13,334
<font color="#ffff00">أجل يا بابلو .. 20 رجلاً غريباً</font>

266
00:26:15,525 --> 00:26:16,731
<font color="#ffff00">فلنر</font>

267
00:26:18,645 --> 00:26:19,806
<font color="#ffff00">كيف تحملينه ؟</font>

268
00:26:32,845 --> 00:26:37,407
<font color="#ffff00">ماذا ؟ أتريد أن تضحك حقاً على زوجتك
وهي تحمل المسدس ؟</font>

269
00:26:38,565 --> 00:26:40,647
<font color="#ffff00">ليست مزحة يا بابلو</font>

270
00:26:40,725 --> 00:26:42,329
<font color="#ffff00">تاتا</font>

271
00:26:42,405 --> 00:26:46,046
<font color="#ffff00">هؤلاء الرجال العشرون في الخارج
لايهتمون بما يحدث لنا</font>

272
00:26:46,885 --> 00:26:50,810
<font color="#ffff00">عندما يحين وقت المواجهة
سأكون أنا وأنت وحدنا</font>

273
00:26:53,445 --> 00:26:56,051
<font color="#ffff00">و سأكون جزءاً من الأمر يا بابلو</font>

274
00:27:05,565 --> 00:27:07,135
<font color="#ffff00">حسناً</font>

275
00:27:09,925 --> 00:27:12,974
<font color="#ffff00">لكن أظن أنك بحاجة إلى مزيد من التدريب
في استخدام هذا</font>

276
00:27:35,045 --> 00:27:38,174
<font color="#ffff00">هافي ، أنا غابرييلا -
ما الأمر ؟ -</font>

277
00:27:38,245 --> 00:27:40,725
<font color="#ffff00">مرت فترة وأريد مقابلتك -
الآن ؟ -</font>

278
00:27:42,085 --> 00:27:43,974
<font color="#ffff00">لا استطيع الآن ، أنا اعمل</font>

279
00:27:44,805 --> 00:27:46,887
<font color="#ffff00">لا تكن هكذا</font>

280
00:27:54,725 --> 00:27:58,650
<font color="#ffff00">حسناً ، أمهليني ...
عشرين دقيقة اتفقنا ؟</font>

281
00:27:59,165 --> 00:28:02,135
<font color="#ffff00">هل تلقيت نفس المحاضرة من ميسينا
بشأن عدم مغادرة القاعدة ؟</font>

282
00:28:02,205 --> 00:28:03,855
<font color="#ffff00">أجل</font>

283
00:28:03,925 --> 00:28:06,690
<font color="#ffff00">لا بد وأن كروسبي
قد ضغط عليها كثيراً في هذا</font>

284
00:28:17,405 --> 00:28:20,329
<font color="#ffff00">أين ستذهب ؟ -
إلى الخارج ، خارج القاعدة -</font>

285
00:28:22,165 --> 00:28:24,645
<font color="#ffff00">حسناً ، أظن أن هذا يعني (تباً لذلك )</font>

286
00:28:27,445 --> 00:28:28,492
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

287
00:28:30,925 --> 00:28:32,495
<font color="#ffff00">أنا متفرغ لنصف ساعة -
مهلاً -</font>

288
00:28:32,605 --> 00:28:36,610
<font color="#ffff00">هافي .. -
تعالي ما الأمر ؟ -</font>

289
00:28:39,925 --> 00:28:43,088
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

290
00:28:43,165 --> 00:28:44,974
<font color="#ffff00">إنها صديقة صديق</font>

291
00:28:46,205 --> 00:28:48,287
<font color="#ffff00">ماريتزا ، هذا خافيير</font>

292
00:28:50,365 --> 00:28:51,446
<font color="#ffff00">و ..</font>

293
00:28:52,925 --> 00:28:55,815
<font color="#ffff00">لماذا لا تعرفينني على صديقة صديق ؟</font>

294
00:28:56,685 --> 00:28:58,653
<font color="#ffff00">إنها في مشكلة</font>

295
00:28:59,645 --> 00:29:01,409
<font color="#ffff00">اسمعها فحسب</font>

296
00:29:01,485 --> 00:29:04,694
<font color="#ffff00">اللعنة يا غابي
كان من الممكن أن تخبريني عبر الهاتف</font>

297
00:29:04,765 --> 00:29:06,847
<font color="#ffff00">كنت أعرف أنك لن تأتي -
سأرحل -</font>

298
00:29:06,925 --> 00:29:11,613
<font color="#ffff00">إلى اللقاء -
كلا ، انتظر ، الأمر مهم</font>

299
00:29:12,645 --> 00:29:14,010
<font color="#ffff00">أرجوك</font>

300
00:29:15,005 --> 00:29:16,416
<font color="#ffff00">اسمعها</font>

301
00:29:24,925 --> 00:29:27,371
<font color="#ffff00">ما اسمك ؟ ماريتزا ؟</font>

302
00:29:33,925 --> 00:29:36,451
<font color="#ffff00">ما المشكلة التي تواجهك ؟</font>

303
00:29:37,645 --> 00:29:39,488
<font color="#ffff00">من الذي تواجهين مشاكل معه ؟</font>

304
00:29:40,565 --> 00:29:45,253
<font color="#ffff00">لاكويكا -
هل تعرفين لا كويكا ؟ -</font>

305
00:29:49,125 --> 00:29:51,332
<font color="#ffff00">يريد أن يقتلني -
حسناً -</font>

306
00:29:51,405 --> 00:29:53,692
<font color="#ffff00">يريد لا كويكا أن يقتل العديد من الناس</font>

307
00:29:56,245 --> 00:29:58,612
<font color="#ffff00">لماذا يريد أن يقتلك ؟</font>

308
00:29:59,605 --> 00:30:02,609
<font color="#ffff00">لأنني أستطيع أن أخبرك
بمكان بابلو إسكوبار</font>

309
00:30:11,165 --> 00:30:12,735
<font color="#ffff00">وكيف ستفعلين ذلك ؟</font>

310
00:30:13,685 --> 00:30:17,132
<font color="#ffff00">أعرف بالضبط متى و أين سيكون غداً</font>

311
00:30:23,645 --> 00:30:25,693
<font color="#ffff00">اسمها ماريتزا رينكون</font>

312
00:30:25,765 --> 00:30:28,974
<font color="#ffff00">تعمل في السوق المواجه لبيت الدعارة
مكان قتل الفتيات</font>

313
00:30:29,045 --> 00:30:31,332
<font color="#ffff00">حيث كدنا نلقي القبض على
لاكويكا والرجل الآخر</font>

314
00:30:32,165 --> 00:30:35,055
<font color="#ffff00">جون بروغز ، يُعرف باسم ليمون</font>

315
00:30:35,125 --> 00:30:39,096
<font color="#ffff00">كان يوصل الفتيات بالسيارة
حتى جعله لا كويكا سائق إسكوبار</font>

316
00:30:39,165 --> 00:30:43,056
<font color="#ffff00">كانت تلك الفتاة ماريتزا
تجلس في المقعد الخلفي كتغطية</font>

317
00:30:43,125 --> 00:30:45,048
<font color="#ffff00">بينما كان إسكوبار
مختبئاً في حقيبة السيارة</font>

318
00:30:45,125 --> 00:30:47,890
<font color="#ffff00">وكيف يعرفها ؟ -
نشآ معاً هنا -</font>

319
00:30:52,645 --> 00:30:55,012
<font color="#ffff00">هذا المدعو ليمون ، لا يوجد سجل إجرامي له</font>

320
00:30:55,085 --> 00:30:57,929
<font color="#ffff00">لاتوجد صلة معروفة له مع إسكوبار</font>

321
00:30:58,005 --> 00:30:59,973
<font color="#ffff00">ورغم ذلك أصبح سائقه</font>

322
00:31:00,085 --> 00:31:03,294
<font color="#ffff00">أمر معقول أن يستأجر لا كويكا
شخصا لا تعرف الشرطة شيئاً عنه</font>

323
00:31:03,365 --> 00:31:05,652
<font color="#ffff00">وماذا تريد هي مقابل هذا المعلومات ؟
تذكرة إلى ديزني لاند ؟</font>

324
00:31:05,725 --> 00:31:08,205
<font color="#ffff00">تعرف إنها لن تحصل على اي شيء
إن كانت معلوماتها غير صحيحة</font>

325
00:31:08,845 --> 00:31:13,726
<font color="#ffff00">إن كان هذا صحيحاً أيها العقيد
قد تخبرنا بموعد ومكان ليمون و إسكوبار</font>

326
00:31:17,365 --> 00:31:19,936
<font color="#ffff00">أنت كنت هناك ، هل تثق بها ؟</font>

327
00:31:22,925 --> 00:31:23,847
<font color="#ffff00">أجل</font>

328
00:31:24,965 --> 00:31:26,490
<font color="#ffff00">أجل ، أثق بها</font>

329
00:31:33,565 --> 00:31:38,093
<font color="#ffff00">عندما نعرف الموقع
أريد سنترا سبايك في الجو للتأكيد</font>

330
00:31:38,205 --> 00:31:39,366
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

331
00:31:42,885 --> 00:31:45,252
<font color="#ffff00">حسنا هذا جيد -
هيا بنا -</font>

332
00:31:51,365 --> 00:31:52,730
<font color="#ffff00">أيمكنك توضيح هذا ؟</font>

333
00:31:56,405 --> 00:31:57,895
<font color="#ffff00">استدعاء</font>

334
00:31:57,965 --> 00:32:01,936
<font color="#ffff00">سيجيب على كل الأسئلة التي لدي بشأن الكاتدرائية</font>

335
00:32:02,765 --> 00:32:05,086
<font color="#ffff00">تقصد الفكرة التي تطاردك</font>

336
00:32:06,485 --> 00:32:09,853
<font color="#ffff00">أخبرني ،
كيف خرج بابلو إسكوبار من ذلك السجن</font>

337
00:32:09,925 --> 00:32:14,487
<font color="#ffff00">وهو محاصر بحوالي 400 جندي ؟</font>

338
00:32:15,045 --> 00:32:19,255
<font color="#ffff00">كم مرة يجب أن أخبرك بأنني لا أعرف
كيف هرب إسكوبار</font>

339
00:32:20,085 --> 00:32:22,565
<font color="#ffff00">لا بد وأنه قد رشى أحدهم</font>

340
00:32:22,645 --> 00:32:26,616
<font color="#ffff00">أعتقد أن الأمر هكذا غالباً</font>

341
00:32:27,765 --> 00:32:34,250
<font color="#ffff00">لا أهتم سوى بالشفافية والحقيقة والقانون</font>

342
00:32:34,845 --> 00:32:39,692
<font color="#ffff00">و أشعر من ترددك في الكلام</font>

343
00:32:39,765 --> 00:32:44,646
<font color="#ffff00">بأن الحقيقة ستضرك أنت ورئيسنا المبجل</font>

344
00:32:47,485 --> 00:32:52,696
<font color="#ffff00">اسمع يا سيدي ، ما حدث في تلك الليلة
كان معقداً و  أجل</font>

345
00:32:52,765 --> 00:32:56,406
<font color="#ffff00">يجب أن أقر بأننا فقدنا السيطرة على الموقف
ارتكبنا أخطاء</font>

346
00:32:56,485 --> 00:32:59,728
<font color="#ffff00">لكننا نتحدث عن أزمة قومية</font>

347
00:32:59,805 --> 00:33:06,290
<font color="#ffff00">ماذا إذن ؟ هل يعني ذلك أن علينا الثقة بك ؟</font>

348
00:33:07,045 --> 00:33:12,131
<font color="#ffff00">اسمع يا سيدي ..
أطلب منك وأرجوك أن تثق بي</font>

349
00:33:14,725 --> 00:33:17,456
<font color="#ffff00">ما تفعله بتحويل هذا التحقيق إلى العلن</font>

350
00:33:17,525 --> 00:33:23,168
<font color="#ffff00">هو تدمير حياة إنسان صالح جداً
رئيسنا</font>

351
00:33:23,245 --> 00:33:28,206
<font color="#ffff00">لنأمل ألا يصل الأمر إلى تلك المرحلة</font>

352
00:33:42,725 --> 00:33:43,567
<font color="#ffff00">مرحباً ؟</font>

353
00:33:43,645 --> 00:33:45,534
<font color="#ffff00">مرحباً ماريتزا ، هذا أنا</font>

354
00:33:46,645 --> 00:33:48,329
<font color="#ffff00">لقد تحدث إلى بينيا</font>

355
00:33:48,405 --> 00:33:49,895
<font color="#ffff00">انتبهي ..</font>

356
00:33:51,085 --> 00:33:54,453
<font color="#ffff00">خلال ساعة ، سأصطحب بابلو إلى المحاسب</font>

357
00:33:55,885 --> 00:34:00,891
<font color="#ffff00">يعيش في الجنوب ،
اريدك أن تخبري الامريكيين بالعنوان ، مفهوم ؟</font>

358
00:34:03,045 --> 00:34:05,173
<font color="#ffff00">هل سنبلغ عن بابلو إسكوبار ، حقاً ؟</font>

359
00:34:06,645 --> 00:34:10,775
<font color="#ffff00">أجل يا ماريتزا
سنفعل هذا معاً</font>

360
00:34:11,725 --> 00:34:14,171
<font color="#ffff00">لكن أريد منك أن تثقي بي</font>

361
00:34:16,765 --> 00:34:17,846
<font color="#ffff00">أعطي العنوان</font>

362
00:34:17,925 --> 00:34:19,734
<font color="#ffff00">اكتبيه</font>

363
00:34:21,165 --> 00:34:25,056
<font color="#ffff00">شارع 9 مع 98-3 ، هل كتبته ؟</font>

364
00:34:28,605 --> 00:34:29,845
<font color="#ffff00">أجل</font>

365
00:34:42,005 --> 00:34:44,770
<font color="#ffff00">عزيزتي .. كرريها</font>

366
00:34:46,485 --> 00:34:49,056
<font color="#ffff00">المعذرة يا زعيم
ستتأخر عن موعدك</font>

367
00:34:49,125 --> 00:34:51,173
<font color="#ffff00">شكراً لك يا ليمون ، قبلة</font>

368
00:34:51,245 --> 00:34:54,010
<font color="#ffff00">هيا ، مثلجات ، مثلجات
واحد ، إثنان ، و ...</font>

369
00:36:07,965 --> 00:36:09,535
<font color="#ffff00">هل كل شيء على ما يرام يا زعيم ؟</font>

370
00:36:25,805 --> 00:36:26,647
<font color="#ffff00">بينيا</font>

371
00:36:27,485 --> 00:36:31,331
<font color="#ffff00">شارع 9 مع 98-3</font>

372
00:36:31,405 --> 00:36:33,567
<font color="#ffff00">حسناً كتبته</font>

373
00:36:37,445 --> 00:36:40,096
<font color="#ffff00">أريد معرفة إن كان هناك أي نشاط مثير
بالقرب من ذلك العنوان</font>

374
00:36:40,165 --> 00:36:42,532
<font color="#ffff00">إن وجدت تطابقاً صوتياً
أبلغني في الحال</font>

375
00:36:42,605 --> 00:36:44,130
<font color="#ffff00">حسناً ، لك هذا</font>

376
00:37:05,725 --> 00:37:08,456
<font color="#ffff00">تم تسجيل هذا منذ خمس دقائق -
يمكن سماع الصوت بالكاد -</font>

377
00:37:08,525 --> 00:37:09,526
<font color="#ffff00">سأوضحه قليلاً</font>

378
00:37:14,685 --> 00:37:17,655
<font color="#ffff00">حسناً
والآن أغلق هواتف القمر الصناعي</font>

379
00:37:17,725 --> 00:37:19,454
<font color="#ffff00">هذا بابلو -
يجب أن نتحرك الآن -</font>

380
00:37:19,525 --> 00:37:21,209
<font color="#ffff00">أجل -
ستبقيان هنا -</font>

381
00:37:22,325 --> 00:37:23,656
<font color="#ffff00">لا بد وأن هذه مزحة</font>

382
00:37:23,725 --> 00:37:26,535
<font color="#ffff00">إن اكتشف كروسبي اشتراككما في غارة أخرى
فسينهون عملنا هنا</font>

383
00:37:26,605 --> 00:37:29,211
<font color="#ffff00">لا داع لأن يعرف كروسبي اي شيء</font>

384
00:37:29,285 --> 00:37:30,616
<font color="#ffff00">هذا الأمر غير قابل للتفاوض</font>

385
00:37:34,405 --> 00:37:36,328
<font color="#ffff00">سنتواصل عبر اللاسلكي</font>

386
00:37:38,965 --> 00:37:40,171
<font color="#ffff00">يا للهول</font>

387
00:37:50,685 --> 00:37:54,212
<font color="#ffff00">سننطلق خلال 20 دقيقة
ابقوا متنبهين</font>

388
00:37:54,285 --> 00:37:55,616
<font color="#ffff00">حسناً ايها العقيد</font>

389
00:37:56,325 --> 00:37:58,931
<font color="#ffff00">انتباه ، سننطلق في مهمة</font>

390
00:38:27,565 --> 00:38:29,329
<font color="#ffff00">نحن في سان خوان</font>

391
00:38:29,405 --> 00:38:32,011
<font color="#ffff00">علم ، انتبهوا لانفسكم يا رفاق</font>

392
00:38:33,045 --> 00:38:34,695
<font color="#ffff00">كيف يبدو الأمر هناك ؟</font>

393
00:38:34,765 --> 00:38:39,373
<font color="#ffff00">المنطقة هادئة
ميرفي ستشتري المشروبات الليلة</font>

394
00:38:41,005 --> 00:38:42,245
<font color="#ffff00">أيها الأوغاد البخلاء</font>

395
00:38:43,365 --> 00:38:46,050
<font color="#ffff00">لا تنس إحضار بعض السجائر لي و لـ بينيا وأنت عائد</font>

396
00:38:46,805 --> 00:38:48,295
<font color="#ffff00">بالطبع أيها الاشقر</font>

397
00:38:53,965 --> 00:38:55,012
<font color="#ffff00">إنها تحترق</font>

398
00:39:02,325 --> 00:39:03,736
<font color="#ffff00">عد إلى الخلف</font>

399
00:39:08,245 --> 00:39:09,451
<font color="#ffff00">إنه كمين</font>

400
00:39:13,885 --> 00:39:14,727
<font color="#ffff00">سابادا</font>

401
00:39:14,805 --> 00:39:18,252
<font color="#ffff00">كاريو ، أجب
كاريو ، تريهيو هل تسمعني ؟</font>

402
00:39:23,885 --> 00:39:25,410
<font color="#ffff00">أيها الوغد</font>

403
00:39:25,485 --> 00:39:28,136
<font color="#ffff00">اللعنة ، أجبني
نحتاج إلى أفراد للدعم هنا</font>

404
00:39:28,205 --> 00:39:29,206
<font color="#ffff00">كاريو</font>

405
00:39:46,645 --> 00:39:47,976
<font color="#ffff00">تباً تباً</font>

406
00:40:25,165 --> 00:40:26,052
<font color="#ffff00">انظر إلي</font>

407
00:40:30,325 --> 00:40:32,009
<font color="#ffff00">انظر إلي</font>

408
00:40:43,565 --> 00:40:48,207
<font color="#ffff00">طلبت من أحد الأطفال أن يعطيني هذه</font>

409
00:41:00,965 --> 00:41:02,888
<font color="#ffff00">يمكنك استعادتها</font>

410
00:41:09,125 --> 00:41:14,928
<font color="#ffff00">وهذه ... من أجل قريبي غوستافو</font>

411
00:41:16,765 --> 00:41:18,608
<font color="#ffff00">جبان</font>

412
00:41:18,685 --> 00:41:20,210
<font color="#ffff00">أيها الوغد</font>

413
00:42:32,645 --> 00:42:35,569
<font color="#ffff00">لا تقلق ، سيشفى الجرح</font>

414
00:42:38,085 --> 00:42:41,373
<font color="#ffff00">سأعود من الجثة إلى بوغوتا
حتى موعد الجنازة</font>

415
00:42:43,325 --> 00:42:45,009
<font color="#ffff00">هل طلبوا زوجته ؟</font>

416
00:42:45,085 --> 00:42:47,167
<font color="#ffff00">أجل ، إنها في الطريق من مدريد</font>

417
00:42:48,965 --> 00:42:52,572
<font color="#ffff00">أنت لست المسؤول عن هذا يا هافي
بل إسكوبار</font>

418
00:42:52,645 --> 00:42:55,012
<font color="#ffff00">وبطريقة أو بأخرى ، سيدفع الثمن</font>

419
00:42:56,725 --> 00:42:59,808
<font color="#ffff00">كلنا ندفع الثمن ، صحيح ؟</font>

420
00:43:50,165 --> 00:43:52,327
<font color="#ffff00">هذا ليس خطاك يا بينيا</font>

421
00:43:52,405 --> 00:43:54,806
<font color="#ffff00">كلا؟ -
كلا -</font>

422
00:44:00,005 --> 00:44:03,088
<font color="#ffff00">تعرضت للخداع -
تعرضنا جميعاً للخداع -</font>

423
00:44:03,165 --> 00:44:06,089
<font color="#ffff00">عرفنا جميعاً المعلومة
وحصلنا على التأكيد من سنترا سبايك ..</font>

424
00:44:06,205 --> 00:44:07,252
<font color="#ffff00">توقفي</font>

425
00:44:09,725 --> 00:44:10,931
<font color="#ffff00">فقط ..</font>

426
00:44:14,765 --> 00:44:16,369
<font color="#ffff00">أتيت أنت إلى هنا ..</font>

427
00:44:19,485 --> 00:44:21,453
<font color="#ffff00">وتحدثت إلي بالكلمات المناسبة</font>

428
00:44:25,525 --> 00:44:27,846
<font color="#ffff00">ولكن هذا لا يحدث اي فارق بالنسبة إلي</font>

429
00:44:34,285 --> 00:44:37,607
<font color="#ffff00">ستكون جنازة العقيد كاريو غداً</font>

430
00:44:41,565 --> 00:44:43,613
<font color="#ffff00">لا أحضر الجنازات</font>

431
00:46:06,685 --> 00:46:09,336
<font color="#ffff00">يقولون إن بابلو بنفسه هو من قتل كاريو</font>

432
00:46:09,405 --> 00:46:11,373
<font color="#ffff00">بعد ذلك ن سيطاردكما</font>

433
00:46:13,325 --> 00:46:16,966
<font color="#ffff00">أو سيطاردني ، أو سيطاردك يا باتشو</font>

434
00:46:17,085 --> 00:46:20,089
<font color="#ffff00">كلا ، يجب أن نعد خطة أخرى</font>

435
00:46:20,165 --> 00:46:23,453
<font color="#ffff00">نهج آخر ،
وسيلة أخرى لتحقيق أهدافنا</font>

436
00:46:25,245 --> 00:46:28,692
<font color="#ffff00">باتشو ، يجب أن نطلب الأخوان كاستانو</font>

437
00:46:30,485 --> 00:46:33,614
<font color="#ffff00">سنكتشف قريباً ما هدفهما</font>

438
00:47:04,965 --> 00:47:10,927
<font color="#ffff00">لم يتم دفن كاريو بعد ...
وبدأوا يطالبون بمعاقبتي بالفعل</font>

439
00:47:12,765 --> 00:47:14,813
<font color="#ffff00">إنهم يريدون كبش فداء</font>

440
00:47:16,565 --> 00:47:18,294
<font color="#ffff00">ويجب أن نقدم لهم واحداً</font>

441
00:47:27,725 --> 00:47:31,446
<font color="#ffff00">ولهذا سنقول إنك تلقيت نصيحة سيئة
من قبل نائب الوزير</font>

442
00:47:34,645 --> 00:47:37,854
<font color="#ffff00">يمكننا إيجاد وسيلة أخرى -
دعني أكمل -</font>

443
00:47:37,925 --> 00:47:41,896
<font color="#ffff00">سنقول إنني تصرفت من تلقاء نفسي
ومن دون تصريح</font>

444
00:47:41,965 --> 00:47:44,047
<font color="#ffff00">عندما دخلت الكاتدرائية</font>

445
00:47:44,765 --> 00:47:48,929
<font color="#ffff00">وإنني أصررت على عودة كاريو</font>

446
00:47:56,325 --> 00:47:57,850
<font color="#ffff00">لا أقبل استقالتك</font>

447
00:47:57,925 --> 00:48:02,408
<font color="#ffff00">الآن أكثر من اي وقت مضى
البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك</font>

448
00:48:02,485 --> 00:48:05,011
<font color="#ffff00">يجب أن نفعل هذا يا سيزار</font>

449
00:48:06,485 --> 00:48:11,776
<font color="#ffff00">تعرف هذا ، المحامي العام و الصحافة
والمعارضة والمواطنين</font>

450
00:48:11,845 --> 00:48:14,815
<font color="#ffff00">يبحث الجميع عن من يستحق اللوم ، كلهم</font>

451
00:48:15,765 --> 00:48:17,449
<font color="#ffff00">ولن تكون أنت الملام</font>

452
00:48:23,325 --> 00:48:29,128
<font color="#ffff00">تشرفت بخدمتك وبخدمة شعب كولومبيا</font>

453
00:48:46,205 --> 00:48:47,536
<font color="#ffff00">أتمنى لك التوفيق</font>

454
00:49:59,885 --> 00:50:02,616
<font color="#ffff00">أخبرني ليمون بأن لديك ابنة</font>

455
00:50:05,405 --> 00:50:06,611
<font color="#ffff00">كم عمرها ؟</font>

456
00:50:10,285 --> 00:50:13,289
<font color="#ffff00">عامان -
وما اسمها  -</font>

457
00:50:16,045 --> 00:50:19,128
<font color="#ffff00">سالومي -
اسم جميل -</font>

458
00:50:26,805 --> 00:50:30,526
<font color="#ffff00">هذه ثاني مرة اشعر بأنني مدين لك</font>

459
00:50:34,965 --> 00:50:40,335
<font color="#ffff00">والآن يا ماريتزا ..
ستكون بناتنا في أمان</font>

460
00:50:42,285 --> 00:50:43,571
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

461
00:50:45,565 --> 00:50:50,412
<font color="#ffff00">اعرفي .. أنني صديق لك</font>

462
00:51:06,885 --> 00:51:07,852
<font color="#ffff00">ماذا فعلت ؟</font>

463
00:51:09,925 --> 00:51:11,495
<font color="#ffff00">اعتنيت بالأمر</font>

464
00:51:12,805 --> 00:51:14,489
<font color="#ffff00">أنت في أمان الآن</font>

465
00:51:15,085 --> 00:51:16,530
<font color="#ffff00">ليمون</font>

466
00:52:13,325 --> 00:52:14,815
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

467
00:52:17,085 --> 00:52:18,769
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين هنا ؟</font>

468
00:52:23,725 --> 00:52:25,090
<font color="#ffff00">أين أوليفيا ؟</font>

469
00:52:25,165 --> 00:52:28,135
<font color="#ffff00">إنها في المنزل مع أختي</font>

470
00:52:38,925 --> 00:52:40,415
<font color="#ffff00">أأنت بخير ؟</font>

471
00:52:49,125 --> 00:52:50,411
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

472
00:53:18,485 --> 00:53:20,010
<font color="#ffff00">ماذا الآن ؟</font>

473
00:53:20,725 --> 00:53:22,454
<font color="#ffff00">ماذا تريد ؟</font>

474
00:53:23,245 --> 00:53:25,009
<font color="#ffff00">أريد أن اساعدك</font>

475
00:53:26,965 --> 00:53:28,171
<font color="#ffff00">حقاً ؟</font>

476
00:53:30,365 --> 00:53:32,447
<font color="#ffff00">تعال معي و سأريك</font>

477
00:54:24,845 --> 00:54:27,052
<font color="#ffff00">تعامل بحرية</font>

478
00:54:55,245 --> 00:54:56,849
<font color="#ffff00">العميل بينيا</font>

479
00:54:57,965 --> 00:54:59,774
<font color="#ffff00">مرحباً في مونتيكازينو</font>

480
00:55:05,845 --> 00:55:22,745
<font color="#ffff00">الترجمة الأصلية
إعداد فريق عمل  arbwarez.com</font>

