﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,426
08x12
"نغمة شاذة"

2
00:00:05,773 --> 00:00:07,737
أمي، هذا رائع
أنتِ لا تُعدين الأضلع أبدًا

3
00:00:08,233 --> 00:00:09,236
كان لدينا زيادة

4
00:00:09,396 --> 00:00:11,911
وفكرت أنك قد تحب تناول شيء
من صنع المنزل

5
00:00:11,915 --> 00:00:13,679
أو مُعاد تسخينه في المنزل حقيقةً

6
00:00:14,607 --> 00:00:16,225
هل ستسمح لي بقيادة دراجتك
بعد هذا حقًا؟

7
00:00:16,511 --> 00:00:17,868
أكيد، فلتأخذها لفة

8
00:00:18,316 --> 00:00:20,010
وإن كنت مازلت تبحث
عن كرسي للشاحنة

9
00:00:20,087 --> 00:00:21,748
فنحن لم نعد نستخدم الكراسي
التي في حجرة سو

10
00:00:22,882 --> 00:00:24,196
هذا أفضل عشاء على الإطلاق

11
00:00:25,421 --> 00:00:26,863
إذًا... يا بٌني

12
00:00:27,320 --> 00:00:28,474
كيف حال الدراسة؟

13
00:00:29,037 --> 00:00:31,132
ياللهول... هذا فخ

14
00:00:31,627 --> 00:00:33,314
لقد خدعتماني
أردتما التحدث إلي وحسب

15
00:00:33,461 --> 00:00:34,779
إنها خدعة
إنها خدعة حديث

16
00:00:35,184 --> 00:00:36,795
حسنًا، سوف أنتهي من هذه الأضلع

17
00:00:36,965 --> 00:00:39,093
وأركب دراجتك ثم آخذ الكرسي
وأرحل من هنا

18
00:00:39,631 --> 00:00:40,810
انظر يا أكسل

19
00:00:41,006 --> 00:00:43,022
لا نريد أن نضعك تحت أي ضغوطات

20
00:00:43,281 --> 00:00:46,070
لكننا لم نكن واثقين 
أنك واعٍ لاقتراب موعد تخرجك

21
00:00:46,530 --> 00:00:48,073
وأردنا أن نتأكد
أنك منشغل بالتفكير

22
00:00:48,073 --> 00:00:49,972
فيما ستفعله بحياتك
بعد انتهاء تلك الأربعة أشهر

23
00:00:50,722 --> 00:00:52,079
بيل نوروود أخبرني أن شركته

24
00:00:52,273 --> 00:00:54,445
تعقد مقابلات لوظائف للمبتدئين

25
00:00:54,538 --> 00:00:56,865
في المجال... الذي تعمل فيه شركته

26
00:00:57,086 --> 00:00:59,475
وأنا سأساعدك في كتابة السيرة الذاتية
فقد عملت في وظائف كثيرة

27
00:00:59,576 --> 00:01:01,424
وأعرف كل الكلمات
التي تدل على الخبرة

28
00:01:01,951 --> 00:01:02,959
ياللهول

29
00:01:03,321 --> 00:01:05,101
لمعلوماتكم... أنا مهتم بالأمر بالفعل

30
00:01:05,269 --> 00:01:07,144
وقد أعددت السيرة الذاتية
وسأذهب لمعرض التوظيف

31
00:01:07,601 --> 00:01:08,510
وحددت موعد لقص شعري

32
00:01:08,680 --> 00:01:10,513
ومازال عندي رابطة العنق
التي ربطها لي أبي

33
00:01:10,680 --> 00:01:13,638
وأعرف أن ولديكما الآخرين
لم يُرضيا توقعاتكما

34
00:01:13,920 --> 00:01:15,627
لكن ثِقا في
أنا مسيطر على الأمر

35
00:01:16,146 --> 00:01:16,998
هذا عظيم

36
00:01:17,317 --> 00:01:19,826
كنت أعرف أنك بخير
أبوك هو من كان قلِقًا

37
00:01:24,231 --> 00:01:25,338
لا أصدق هذا المكان

38
00:01:25,605 --> 00:01:27,401
ستائر بريموت كنترول
ومدفأة أوتوماتيكية

39
00:01:27,536 --> 00:01:29,582
وصانعة ثلج مربع
وثلج مجروش

40
00:01:30,002 --> 00:01:30,855
إنه مكان مذهل

41
00:01:31,200 --> 00:01:32,706
كلا ليس كذلك يا براد
إنه مروع

42
00:01:33,075 --> 00:01:36,276
كل هذا الترف حولني
إلى شخصية لا أظنها تعجبني

43
00:01:37,222 --> 00:01:38,163
إذًا لماذا تبتسمين؟

44
00:01:38,464 --> 00:01:40,213
لأني سعيدة للغاية

45
00:01:40,704 --> 00:01:41,704
المال حقًا يشتري السعادة

46
00:01:41,872 --> 00:01:43,917
لا أريد أن تكون تلك حقيقة
لكنها كذلك

47
00:01:44,317 --> 00:01:45,997
لحسن الحظ
أن عندك خلفية عن الفقر

48
00:01:46,196 --> 00:01:47,535
لكي تحسني تقدير كل هذا

49
00:01:49,294 --> 00:01:50,424
هل حان الموعد؟
يجب أن أرحل

50
00:01:51,025 --> 00:01:52,311
عندي تمرين فرقة الإنشاد المفتوحة

51
00:01:52,311 --> 00:01:53,951
سوف نتنافس
في مسابقة فِرق الإنشاد

52
00:01:54,348 --> 00:01:55,693
هل تريدين الذهاب للسينما بعد ذلك؟

53
00:01:55,693 --> 00:01:57,094
وتناول الفطور أو غداء مبكر أو عشاء؟

54
00:01:57,146 --> 00:01:58,094
أو الذهاب للركض مبكرًا؟

55
00:01:58,463 --> 00:02:00,620
براد، جدولك يبدو غير منشغلًا

56
00:02:01,058 --> 00:02:02,693
هل كل شيء بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

57
00:02:03,503 --> 00:02:06,246
إن مغادرة جامعة نيويورك والمجيء لإيست إندي
كان تعديلًا وحسب

58
00:02:06,680 --> 00:02:08,339
مازلت أستطلع الأمور
التي تناسب براد هنا

59
00:02:08,904 --> 00:02:09,890
آسفة
حسنًا، انظر

60
00:02:10,107 --> 00:02:11,931
يمكننا حتمًا أن نتحدث في هذا أكثر
عندما أعود

61
00:02:12,265 --> 00:02:14,338
لكن حتى ذلك الحين
من فضلك اجلس واستمتع بالمكان

62
00:02:14,536 --> 00:02:16,111
واستكشف المرحاض الذكي في الحمام

63
00:02:16,504 --> 00:02:19,519
لم أكن أعرف
لكن مراحيضنا في البيت غبية جدًا

64
00:02:24,054 --> 00:02:27,010
براد، فيم أفكر؟ -
آمل أنكِ تفكرين أني يجب أن أذهب معك -

65
00:02:27,066 --> 00:02:28,204
لفرقة الإنشاد المفتوحة

66
00:02:33,885 --> 00:02:35,819
أنا وسيندي نمر بمشاكل

67
00:02:36,236 --> 00:02:37,764
لحسن الحظ أمك هنا -
لحسن الحظ أبوك هنا -

68
00:02:37,764 --> 00:02:38,979
كلا، إنه دورك يا مايك

69
00:02:39,042 --> 00:02:41,082
الصبي لجأ لوالده
بخصوص مشاكل نسائية

70
00:02:41,842 --> 00:02:43,643
كلا، إنه دورك
فهو يحتاج نصيحة بخصوص فتاة

71
00:02:43,994 --> 00:02:45,072
وقد كنتِ فتاة يومًا ما

72
00:02:45,072 --> 00:02:46,142
أنت تعرف الاتفاق

73
00:02:46,142 --> 00:02:48,477
سيتعامل كل منا مع مشاكل الطفل
الذي من نفس نوعه

74
00:02:48,477 --> 00:02:49,314
هذا ليس عدلًا

75
00:02:49,314 --> 00:02:51,284
سوف أضطر للتعامل مع ضعف المشاكل
التي تتعاملين معها

76
00:02:51,396 --> 00:02:53,328
أشعر بالارتياح
لرؤية والديّ يتشاجران لهذه الدرجة

77
00:02:53,539 --> 00:02:54,829
لكي يتملصا من مساعدتي

78
00:02:57,564 --> 00:02:59,455
سيندي تقول أني أقضي 
الكثير من الوقت في القراءة

79
00:03:00,367 --> 00:03:01,387
منذ متى كنتما تتواعدان؟

80
00:03:02,019 --> 00:03:03,026
منذ 3 أعوام

81
00:03:03,696 --> 00:03:05,807
مازال أمامك أعوام طويلة 
من المساومات

82
00:03:06,415 --> 00:03:09,082
يجب أن تضع الكثير من الأساسات
قبل أن تصل للمرحلة التي نحن فيها

83
00:03:09,413 --> 00:03:10,514
حيث لا يهتم أي أحد

84
00:03:10,810 --> 00:03:13,242
ثم عندما تكف عن الاهتمام
تصل للمرحلة الجميلة

85
00:03:13,242 --> 00:03:15,371
حيث تعود للقيام بأي شيء تريده مرة أخرى

86
00:03:15,371 --> 00:03:18,477
وحتما ستواجهان فترات تظنان فيها
أنكما ترغبان في بالقيام بأمور ما سويًا

87
00:03:18,984 --> 00:03:21,140
لكن عندما تفعلان ذلك
لن تكون رائعة بقدر ما تخيلتماها

88
00:03:21,535 --> 00:03:23,930
مهلًا، هل تقولان
أني يجب أن أستسلم

89
00:03:23,930 --> 00:03:25,054
وأفعل ما تريده؟

90
00:03:25,553 --> 00:03:26,571
يجب أن تفعل ذلك الآن

91
00:03:26,735 --> 00:03:28,158
لو كان هذا هدفك

92
00:03:31,835 --> 00:03:33,649
يا جماعة
عندي أخبار مهمة

93
00:03:34,345 --> 00:03:37,108
صديقي براد بوتينج
وافق على الإنضمام للمجموعة

94
00:03:37,533 --> 00:03:39,478
تعرفون أننا كنا نحتاج مغني آخر
لأدوار الرجال

95
00:03:39,867 --> 00:03:43,022
وبراد قدم إلينا مباشرةً
من جامعة نيويورك

96
00:03:43,022 --> 00:03:45,361
ليست التي في نورثن يوكون
بل التي في مدينة نيويورك

97
00:03:47,888 --> 00:03:50,197
أعرف أنكم متعمقون في التمارين
من أجل مسابقة الفِرق

98
00:03:50,411 --> 00:03:51,864
لكنني لست هنا لأغير مساركم

99
00:03:52,024 --> 00:03:53,461
بل لأساعدكم في المسار الصحيح

100
00:03:53,785 --> 00:03:55,162
هل تعرف أي شيء عن تصميم الرقصات؟

101
00:03:55,604 --> 00:03:56,326
فلتخبرني أنت

102
00:04:02,162 --> 00:04:04,327
ماذا عن الأزياء؟ -
صنعت القميص العجيب -

103
00:04:04,327 --> 00:04:06,219
عن قصة جوزيف؟ -
كلا -

104
00:04:07,457 --> 00:04:08,477
مذهل

105
00:04:08,879 --> 00:04:10,415
هل يمكنك أن تصبح قائد فرقتنا؟

106
00:04:10,877 --> 00:04:12,367
لا أريد أن أتعدى
على خصوصيات قائدكم

107
00:04:12,577 --> 00:04:14,015
لا توجد خصوصيات
ليس عندنا قائد

108
00:04:14,015 --> 00:04:15,929
من يوافق على قيادة براد لنا؟ -
أنا -

109
00:04:16,907 --> 00:04:18,692
يا للهول
انتقلت من لا شيء

110
00:04:18,934 --> 00:04:20,743
إلى رئيس فرقة الإنشاد المفتوحة

111
00:04:21,144 --> 00:04:22,506
أحب جامعة إيست إندى كثيرًا

112
00:04:22,506 --> 00:04:25,404
طبعًا أريد أن أعرف المستجدات
لذا أروني ما كنتم تتمرون عليه

113
00:04:27,761 --> 00:04:28,885
اذهلوني

114
00:04:31,177 --> 00:04:33,395
ما لا يقتلك يجعلك أقوى

115
00:04:34,795 --> 00:04:37,707
يجعلك أكثر صمودًا

116
00:04:38,331 --> 00:04:40,548
لا أعاني الوحدة عندما أكون وحدي

117
00:04:42,230 --> 00:04:43,257
مذهل

118
00:04:48,396 --> 00:04:49,318
"معرض توظيف جامعة إيست إنديانا"

119
00:04:49,562 --> 00:04:51,041
عفوًا
الصف آخره هناك

120
00:05:00,854 --> 00:05:02,168
لم أظن أنه سيكون مزدحمًا هكذا

121
00:05:02,168 --> 00:05:04,569
ما الداعي للاستعجال؟
أمامنا 4 أشهر حتى التخرج

122
00:05:05,329 --> 00:05:06,521
4 أشهر؟

123
00:05:06,521 --> 00:05:07,894
إننا طلاب في السنة الأولى

124
00:05:09,999 --> 00:05:11,564
انظري، هؤلاء الحمقى
هم طلاب السنة الأولى

125
00:05:12,353 --> 00:05:13,961
نعم، جميعنا طلاب السنة الأولى -
ماذا؟ -

126
00:05:14,578 --> 00:05:17,064
لو لم تلفت انتباه أصحاب الأعمال
أثناء السنة الأولى

127
00:05:17,064 --> 00:05:18,679
سوف ينتهي أمرك

128
00:05:18,679 --> 00:05:21,927
هذا لا يمكن أن يكون حقيقة
أليس كذلك؟

129
00:05:21,927 --> 00:05:23,861
أخي تخرج 
بماجستير إدارة أعمال

130
00:05:23,861 --> 00:05:25,746
والآن يعيش في قبو والديّ

131
00:05:26,996 --> 00:05:29,941
إذًا... هل عندك فكرة
عن مكان صف طلبة السنة الأخيرة؟

132
00:05:31,134 --> 00:05:32,823
اسمه صف البطالة -
أرجوكِ -

133
00:05:33,165 --> 00:05:34,613
لا يمكن أن يكون كلهم في السنة الأولى

134
00:05:34,613 --> 00:05:35,859
أنا لست كذلك -
شكرًا لك -

135
00:05:35,859 --> 00:05:36,873
أنا طالب في السنة الثانية

136
00:05:38,461 --> 00:05:40,745
هيا بنا، سوف نعصف 
مركز التوظيف بالجامعة

137
00:05:40,745 --> 00:05:42,013
ماذا سنفعل الآن؟

138
00:05:42,013 --> 00:05:45,080
كنت في معرض التوظيف
وكان به طلبة من السنة الأولى

139
00:05:45,080 --> 00:05:47,559
إنهم طلبة السنة الأولى
ويأخذون وظائف طلبة السنة الأخيرة

140
00:05:47,937 --> 00:05:49,795
وظائفنا نحن -
لا تجرني في ذلك -

141
00:05:49,795 --> 00:05:50,861
عندي وظيفة بالفعل

142
00:05:51,407 --> 00:05:53,240
منذ متى؟ -
هل تنصت إليّ أبدًا؟ -

143
00:05:53,240 --> 00:05:56,651
تذكر، لقد أخبرتك أن شركة قامت بتعييني
العام الماضي

144
00:05:56,651 --> 00:05:58,833
وسيدفعون لي 
تكاليف الدراسات العليا

145
00:05:58,833 --> 00:06:00,266
هذا ليس عدلًا

146
00:06:00,266 --> 00:06:02,337
وظيفة مهندس
ودراسات عليا

147
00:06:02,337 --> 00:06:03,665
سوف تأخذ مكانين

148
00:06:03,665 --> 00:06:06,063
لماذا لم تحدثوني عن أهمية البحث عن وظيفة
منذ السنة الأولى؟

149
00:06:06,063 --> 00:06:08,325
أتفهم ألا تقول أي شيء يا هاتش
لكن أنت يا كيني؟

150
00:06:08,325 --> 00:06:11,312
حاولت أن أصطحبك في ورشة عمل التوظيف
العام الماضي

151
00:06:11,312 --> 00:06:14,291
وأنت قلت بالحرف
"لا، الجو بارد"

152
00:06:14,291 --> 00:06:15,930
ليس بقدر برودته الآن

153
00:06:15,930 --> 00:06:18,169
كيني، ما رأيك أن نذهب سويًا؟

154
00:06:18,169 --> 00:06:20,798
ونبدأ شركة الرؤساء الثانية
أو نحاول أن نجد وظيفة كفريق؟

155
00:06:20,798 --> 00:06:22,610
كيني لا يحتاج وظيفة

156
00:06:22,892 --> 00:06:24,742
لقد حقق ثروة كبيرة
من تصميم وبيع التطبيقات

157
00:06:24,742 --> 00:06:26,420
وتبقى له بضعة سنوات
قبل أن يتقاعد

158
00:06:26,420 --> 00:06:27,468
هل اطلعت على قيمة ثروته؟

159
00:06:29,254 --> 00:06:30,333
يا للهول

160
00:06:30,333 --> 00:06:31,529
كيني، هل عندك وظائف شاغرة؟

161
00:06:31,529 --> 00:06:33,063
كان عندي
منذ 12 شهر

162
00:06:33,063 --> 00:06:34,720
أنا ضائع لا محالة

163
00:06:35,271 --> 00:06:37,205
ظننت خطتي محكمة
لكنها ليست كذلك

164
00:06:37,298 --> 00:06:39,132
هذا ليس خطئي مطلقًا

165
00:06:39,132 --> 00:06:40,581
إنه خطأ الجامعة

166
00:06:40,581 --> 00:06:42,994
لا أريد أن أكون خريج 
من جامعة إيست إنديانا

167
00:06:42,994 --> 00:06:45,024
لأني سوف أخرج للعالم
وأفشل فشلًا ذريعًا

168
00:06:45,024 --> 00:06:47,124
وسوف يضر ذلك سمعة الجامعة بشدة

169
00:06:50,700 --> 00:06:52,294
اقلب الصفحة -
حقًا؟ -

170
00:06:52,294 --> 00:06:54,388
لأني قاريء سريع
ولم أنتهِ بعد

171
00:06:54,388 --> 00:06:55,755
كما أني قرأت هذا الكتاب من قبل

172
00:06:55,755 --> 00:06:56,918
اقلب الصفحة

173
00:06:56,918 --> 00:06:59,901
لكنك يجب أن تتنفسي الكلمات

174
00:06:59,901 --> 00:07:02,228
دعيها تتوغل في رأسك واستشعري... -
اقلب الصفحة -

175
00:07:05,732 --> 00:07:06,867
ذكرني لماذا نفعل هذا

176
00:07:06,867 --> 00:07:08,814
قلتِ أنكِ تريدين
قضاء المزيد من الوقت معي

177
00:07:08,814 --> 00:07:10,411
وأنا لا أريد الاستغناء عن القراءة

178
00:07:10,411 --> 00:07:12,385
لذا اقترح والديّ أن نجد حل وسط

179
00:07:12,385 --> 00:07:14,137
لذا فكرت أن نقرأ كتابًا سويًا

180
00:07:16,698 --> 00:07:17,967
العصفور الغريب
والعصفورة الأغرب

181
00:07:17,967 --> 00:07:20,055
يمكن أن تفعلا أمورًا أفضل من القراءة
على هذه الكنبة

182
00:07:20,562 --> 00:07:21,665
مجرد اقتراح وحسب

183
00:07:23,928 --> 00:07:24,543
اقلب

184
00:07:27,677 --> 00:07:29,562
مرحبًا يا أكسل
ماذا تفعل بالبيت؟

185
00:07:29,562 --> 00:07:31,576
لم تصيبك الأضلع بالإعياء أيضًا؟

186
00:07:31,576 --> 00:07:34,395
آخر مرة أشتري أضلع من بائع متجول
كنت أعرف أنها خدعة

187
00:07:34,395 --> 00:07:35,903
كلا، كلا
أنا بخير

188
00:07:35,903 --> 00:07:38,515
فكرت أن أمر عليكما
وألقي عليكما التحية

189
00:07:38,515 --> 00:07:40,500
وأسترخي
وأطمئن على الأسرة

190
00:07:41,364 --> 00:07:42,974
كيف حال العمل؟ -
ما من جديد -

191
00:07:42,974 --> 00:07:44,254
هذا جيد

192
00:07:45,214 --> 00:07:47,580
أبي، بخصوص وظيفة أستاذ نوروود

193
00:07:47,580 --> 00:07:50,842
خطر على ذهني أنه من غير اللائق
إن أراد أن يقابلني

194
00:07:50,842 --> 00:07:53,060
أن أرفض
لأنكما صديقين وما إلى ذلك

195
00:07:53,060 --> 00:07:55,394
لا تشغل نفسك بذلك
أعرف أن عندك الكثير من المشاغل

196
00:07:56,137 --> 00:07:57,239
صحيح... صحيح

197
00:07:58,855 --> 00:08:00,272
أمي، هل أحرك هذه لأجلك؟

198
00:08:00,272 --> 00:08:01,360
هذا ليس طعامًا

199
00:08:01,360 --> 00:08:02,598
أنا أغلي شرابات عمل أبوك

200
00:08:04,169 --> 00:08:07,038
لكن عرض المقابلة 
من أستاذ نوروود لطيف جدًا

201
00:08:07,392 --> 00:08:09,441
على الأقل يجب أن أجلس معه
لكي أتدرب على المقابلات

202
00:08:09,793 --> 00:08:10,517
سوف أتصل به

203
00:08:10,517 --> 00:08:13,475
وأبي، ربما أحتاج أن تربط لي 
رابطة عنق أخرى

204
00:08:13,475 --> 00:08:15,703
لأني أفسدت الأخرى في لعبة القراصنة
مع هاتش

205
00:08:19,054 --> 00:08:21,621
<i>كان هناك سبب في وصف 
فرقة الإنشاد تلك بأنها مفتوحة</i>

206
00:08:22,874 --> 00:08:24,044
<i>كانوا بشعين</i>

207
00:08:25,471 --> 00:08:26,959
<i>لكن ذلك ما جعل براد أكثر إصرارًا</i>

208
00:08:28,017 --> 00:08:29,725
<i>فعمل معهم صباحًا -</i>
لا تنسوا أن تبتسموا -

209
00:08:30,104 --> 00:08:32,170
<i>وعمل معهم ليلًا </i>

210
00:08:32,170 --> 00:08:33,272
<i>وأخيرًا</i>

211
00:08:33,272 --> 00:08:35,775
ما لا يقتلك يجعلك أقوى

212
00:08:35,775 --> 00:08:37,935
يجعلك أكثر صمودًا

213
00:08:37,935 --> 00:08:41,352
لا أعاني الوحدة عندما أكون وحدي

214
00:08:41,352 --> 00:08:44,613
ما لا يقتلك يجعلك مقاتلًا

215
00:08:44,613 --> 00:08:46,510
وخطواتك أكثر خفة

216
00:08:48,304 --> 00:08:49,443
لنتوقف هنا

217
00:08:49,443 --> 00:08:51,132
هل هذا أفضل؟
شعرت أنه أفضل

218
00:08:51,132 --> 00:08:52,732
حسنًا، أمامنا 7 أسابيع
حتى موعد المنافسة

219
00:08:52,732 --> 00:08:53,857
أظن أننا سنكون بخير

220
00:08:53,857 --> 00:08:55,595
المسابقة الجمعة المقبلة

221
00:08:56,349 --> 00:08:57,775
أفضل وأفضل

222
00:09:03,062 --> 00:09:05,156
مرحبًا، نود أن نشترك
في مسابقة فرق الإنشاد

223
00:09:05,156 --> 00:09:06,909
فرقتنا اسمها
"المؤكدين"

224
00:09:07,404 --> 00:09:08,962
هل أنتم نادي أخوة أو أخوات؟

225
00:09:08,962 --> 00:09:10,744
لسنا من أيهم
نحن فرقة الإنشاد المفتوحة

226
00:09:10,744 --> 00:09:13,591
عفوًا لكن هذا للفرق الحقيقية فقط

227
00:09:13,591 --> 00:09:16,140
لا أقصد الإساءة
لكن الفرق المفتوحة مناسبة للغناء

228
00:09:16,140 --> 00:09:19,210
في دور المسنين
أو الإنشاد بجوار المسبح الخارجي

229
00:09:19,210 --> 00:09:22,140
لكن هذه مسابقة جدية جدًا

230
00:09:22,140 --> 00:09:24,888
عفوًا، في أي قسم من لوائحكم

231
00:09:24,888 --> 00:09:26,836
يذكر أن المجموعات المفتوحة
لا يمكن أن تشترك؟

232
00:09:26,836 --> 00:09:28,324
هذا مذكور 
على ما أظن

233
00:09:28,324 --> 00:09:30,442
لكن للتأكد فحسب
سوف أتفقد اللوائح

234
00:09:33,352 --> 00:09:36,577
هناك أمر لم نفكر فيه
ويمكن أن يجعل الفرقة المفتوحة أفضل

235
00:09:36,577 --> 00:09:37,985
ما هو؟ -
أن نقفلها -

236
00:09:39,575 --> 00:09:41,719
نحن مجموعة إنشاد مفتوحة

237
00:09:41,719 --> 00:09:43,492
الإنفتاح مذكور في اسمها

238
00:09:43,492 --> 00:09:46,477
آسف لكن جيف لا يسمع النغمات
وهانا لست واثقًا من أمرها

239
00:09:46,477 --> 00:09:47,725
لكن خطواتها لا تمت للرقص بصلة

240
00:09:47,725 --> 00:09:49,750
لكن بدون هذين الاثنين
ربما يكون لدينا فرصة للمنافسة

241
00:09:49,750 --> 00:09:52,711
لا أعرف إن كنت تذكر
كم كانت الثانوية قاسية

242
00:09:52,711 --> 00:09:54,093
لكن أنا أتذكر

243
00:09:54,093 --> 00:09:55,887
يجب أن نبقى مجموعة مفتوحة

244
00:09:55,887 --> 00:09:59,599
لابد أن يوجد مكان
للأشخاص المهتمين اهتمام طفيف بالأمور

245
00:10:00,285 --> 00:10:01,918
عندك حق
فيمَ كنت أفكر؟

246
00:10:01,918 --> 00:10:04,811
لقد فسدت روحي
من 6 أسابيع في نيويورك

247
00:10:04,811 --> 00:10:07,419
فور أن ترين فأرًا
في فمه نصف فأر آخر

248
00:10:07,419 --> 00:10:08,625
تصبحين أكثر قسوة

249
00:10:10,839 --> 00:10:13,018
يبدو أنه لا يوجد قاعدة محددة
تمنع المجموعات المفتوحة

250
00:10:13,018 --> 00:10:14,610
على ما يبدو فالتفكير المنطقي

251
00:10:14,610 --> 00:10:15,862
غير منصوص عليه حتى الآن

252
00:10:15,902 --> 00:10:17,652
لكن إن أرادت فرقة المملين
أن تقدم عرضًا

253
00:10:17,652 --> 00:10:18,630
لن أقدر أن أمنعكم

254
00:10:19,099 --> 00:10:20,968
اسمها المؤكدين -
سوف نرى -

255
00:10:25,780 --> 00:10:27,154
أصبح الضوء أكثر سطوعًا

256
00:10:27,154 --> 00:10:29,558
بينما تمايلت الأرض بعيدًا عن الشمس

257
00:10:29,558 --> 00:10:33,151
<i>والآن تعزف الأوركيسترا -</i>
إنها تؤكد الكلمات الخطأ -

258
00:10:33,151 --> 00:10:35,234
لم أسمع تلك الجملة
أعده للوراء

259
00:10:37,833 --> 00:10:40,679
لا أفهم كيف يمكن أن تستمعي لكتاب

260
00:10:40,679 --> 00:10:43,321
فلا توجد خطوط أنظر إليها
ولا أوراق ألمسها

261
00:10:43,321 --> 00:10:44,943
هكذا استبعدوا حاستين من الحواس

262
00:10:44,943 --> 00:10:47,626
والحقيقة أنني ألعقها أحيانًا
فتلك 3 حواس

263
00:10:47,626 --> 00:10:49,068
لا يعجبني هذا أيضًا

264
00:10:49,068 --> 00:10:51,224
أنا أفعلها لأجلك
لأنك ترفض التنازل عن القراءة

265
00:10:52,385 --> 00:10:54,087
ماذا لو طلبت منكِ
أن تتنازلي عن الجمبري؟

266
00:10:54,087 --> 00:10:55,545
هكذا جعلت الأمر قبيحًا

267
00:10:55,545 --> 00:10:57,153
إنه مجرد اقتراح

268
00:10:57,153 --> 00:10:59,987
إن كنتِ تحبين أحدًا ما
لا يجب أن تفرضي عليهم أمرًا لا يحبوه

269
00:11:00,796 --> 00:11:02,010
الكتب هي حياتي

270
00:11:02,010 --> 00:11:04,663
لا يمكن أن تتوقعي أن أتنازل
عن أمر مهم بالنسبة لي لهذه الدرجة

271
00:11:05,726 --> 00:11:08,676
حسنًا، والحقيقة
الكتب المسموعة لم تعجبني أيضًا

272
00:11:08,676 --> 00:11:10,543
أنا لا أحب الكتب حقيقةً

273
00:11:10,543 --> 00:11:11,586
بل أهتم بالموضة أكثر

274
00:11:11,586 --> 00:11:13,697
باستثناء كتب كوكب اللامكان

275
00:11:13,697 --> 00:11:14,986
لم أقرأها أبدًا

276
00:11:14,986 --> 00:11:17,100
ماذا؟
كيف لم نتحدث في ذلك من قبل؟

277
00:11:17,100 --> 00:11:18,503
لأنك كنت تقرأ

278
00:11:18,503 --> 00:11:20,012
يجب أن تقرأيه

279
00:11:20,012 --> 00:11:22,060
كيف سنقيم زفاف على طريقة كوكب اللامكان
إن لم تقرأيه؟

280
00:11:22,060 --> 00:11:24,885
عندما أعطيكِ فرع الحقيقة
لن تعرفي ماذا تفعلي

281
00:11:24,885 --> 00:11:26,282
لن تريدي أن تظهري بمظهر الغبية

282
00:11:26,282 --> 00:11:28,530
ألست تستبق الأمور قليلًا؟

283
00:11:28,530 --> 00:11:31,164
انظري، كوكب اللامكان يخاطب شخصيتي

284
00:11:31,164 --> 00:11:33,178
إن لم تعرفي تلك الكتب
لن تعرفيني

285
00:11:33,178 --> 00:11:36,230
أرجوكِ... فلتقرأي الفصل الأول
على الأقل

286
00:11:36,230 --> 00:11:39,019
حسنًا، سوف أقرأها لأجلك

287
00:11:39,019 --> 00:11:42,089
لكن يستحسن أن تعجبني
وإلا سأعطيك فرع الحقيقة

288
00:11:45,841 --> 00:11:46,969
مرحبًا يا أكسل

289
00:11:47,496 --> 00:11:49,285
كيف الحال؟ -
أستاذ نورييد، أنا بخير -

290
00:11:53,351 --> 00:11:54,601
اخبرني من أين أنت؟

291
00:11:54,601 --> 00:11:57,129
أنا أمزح وحسب
شكرًا على قدومك

292
00:11:57,129 --> 00:11:58,948
حسنًا، شكرًا على مقابلتي

293
00:11:58,948 --> 00:12:02,301
بالأمس كنت تركض بالعجلة أمام منزلي

294
00:12:02,301 --> 00:12:04,388
والآن كبرت وصرت تبحث عن وظيفة

295
00:12:04,388 --> 00:12:07,412
حسنًا، لا يفوت الأوان أبدًا
على البحث عن وظيفة

296
00:12:08,640 --> 00:12:10,361
حقًا، لا يفوت أبدًا

297
00:12:10,361 --> 00:12:11,802
سوف أتخرج بعد 4 أشهر

298
00:12:12,235 --> 00:12:14,444
لكني بدأت البحث عن وظيفة
قبل هذا بكثير

299
00:12:14,444 --> 00:12:17,247
هذا ضروري
فالمنافسة على الوظائف شديدة جدًا

300
00:12:17,247 --> 00:12:19,669
سوف أسالك سؤال مهم جدًا

301
00:12:20,074 --> 00:12:22,930
هل يرتدي أبوك النظارة الشمسية
التي اشتريتها له؟

302
00:12:23,879 --> 00:12:25,964
ماذا؟ -
كلا، لا تشغل بالك -

303
00:12:25,964 --> 00:12:27,785
انس الأمر

304
00:12:27,785 --> 00:12:29,131
هيا نلقي نظرة على سيرتك الذاتية

305
00:12:30,931 --> 00:12:32,123
إنهم بارعون جدًا

306
00:12:32,123 --> 00:12:33,926
ولم يتعثر أحد ولو مرة

307
00:12:33,926 --> 00:12:37,017
حسنًا، طبعًا إنهم استثنائيون

308
00:12:37,017 --> 00:12:40,017
وكأن جوش جروبن وبيونسيه أنجبا طفلًا

309
00:12:40,017 --> 00:12:41,552
والطفل هو تلك الفرقة

310
00:12:41,552 --> 00:12:43,110
لكننا أيضًا بارعون

311
00:12:44,438 --> 00:12:45,657
هل قام بالوثب للخلف بيديه؟

312
00:12:45,657 --> 00:12:47,550
ياللهول
لماذا يجب أن نتبعهم؟

313
00:12:47,550 --> 00:12:50,289
أتمنى لو كنا نحن الفرقة التي تتبعنا

314
00:12:56,187 --> 00:12:57,898
لم أشعر بهذا القدر من التوتر في حياتي

315
00:12:57,898 --> 00:13:00,662
لو لم يعجبها
أين ستكون علاقتنا؟

316
00:13:00,662 --> 00:13:03,212
لا يمكن أن أرتبط
بفتاة لا تحب كوكب اللامكان

317
00:13:03,212 --> 00:13:05,767
ما هي احتمالات أن تعثر
على فتاة أخرى

318
00:13:05,767 --> 00:13:07,515
تحبك أنت وكوكب اللامكان؟

319
00:13:07,515 --> 00:13:09,378
إنها حالة اجتماعية صعبة يا صاحبي

320
00:13:10,228 --> 00:13:11,583
انظروا لهذا

321
00:13:11,583 --> 00:13:14,189
لقد برعت في المقابلة
مع أستاذ نوروود

322
00:13:14,189 --> 00:13:16,625
لذلك احتفلت واشتريت لنفسي
ملابس للعمل

323
00:13:17,863 --> 00:13:19,862
انظروا، الوقت الآن 
بعد روعتي بنصف ساعة

324
00:13:21,531 --> 00:13:23,593
اشتريت ملابس جديدة للعمل
قبل أن تحصل على الوظيفة؟

325
00:13:23,593 --> 00:13:25,999
لا تشتري بدلة للوظيفة التي بحوزتك

326
00:13:25,999 --> 00:13:29,304
بل تشتريها لأي وظيفة
موجودة في شركة نوروود

327
00:13:29,304 --> 00:13:31,981
لا تتصرف بحرية
الوظيفة ليست لك بعد

328
00:13:31,981 --> 00:13:33,047
ستكون لي

329
00:13:33,397 --> 00:13:34,907
عندما أسعى وراء شيء ما
أحصل عليه

330
00:13:35,075 --> 00:13:36,429
حراسة الشاطيء؟
هذه صفارتها

331
00:13:36,429 --> 00:13:38,002
السينما؟
مرحبًا في عالم الاستعراض

332
00:13:38,002 --> 00:13:39,636
مخبز ليتل بيتي؟
قابلوا أكسل الكبير

333
00:13:41,326 --> 00:13:42,914
ياللهول
ما معنى تلك العطسة؟

334
00:13:42,914 --> 00:13:45,028
اهدأ
على الأرجح ارتطمت بيد الكرسي

335
00:13:45,028 --> 00:13:46,207
وتطاير الغبار في الهواء

336
00:13:46,207 --> 00:13:48,317
إن كانت تحب كوكب اللامكان
فيمكنني أن أحبها

337
00:13:48,317 --> 00:13:50,518
لكن إن أعجبها وحسب
فلن أقدر سوى أن أعجب بها

338
00:13:50,518 --> 00:13:51,961
لأني أحبه
وهي معجبه به وحسب

339
00:13:52,697 --> 00:13:54,873
لكن إن أحبته وأحببتها أنا
سيكون أفضل حب على الإطلاق

340
00:13:54,873 --> 00:13:56,361
لكن ماذا لو كرهته؟

341
00:13:57,954 --> 00:13:59,379
معدتي تؤلمني للغاية

342
00:13:59,379 --> 00:14:00,905
يجب أن أستلقي على السرير

343
00:14:07,367 --> 00:14:08,583
مرحبًا أستاذ نوروود

344
00:14:08,583 --> 00:14:10,227
أتود أن تدخل؟ -
لا داعِ -

345
00:14:10,227 --> 00:14:12,938
يجب أن أعود للعشاء في البيت
بولا اشترت أضلع من بائع متجول

346
00:14:12,938 --> 00:14:14,828
لذا... على أي حال

347
00:14:14,828 --> 00:14:16,720
أردت أن أمر على بيتك
وأخبرك بنفسي

348
00:14:16,720 --> 00:14:19,876
للأسف، اضطررنا أن نعطي الوظيفة
لشخص آخر

349
00:14:19,876 --> 00:14:21,525
هذا ليس قراري

350
00:14:21,525 --> 00:14:23,858
فالرجل الآخر كان عنده خبرة أكبر

351
00:14:24,330 --> 00:14:26,052
أردت فقط أن أخبرك
أن أبليت بلاءً حسنًا

352
00:14:26,052 --> 00:14:28,009
لقد تركت أثرًا قويًا

353
00:14:28,009 --> 00:14:31,055
والمدراء الكبار سوف يندمون
على عدم اختيارك

354
00:14:31,055 --> 00:14:33,352
حسنًا، شكرًا
أقدر ذلك

355
00:14:33,352 --> 00:14:34,820
وأشكرك على اخطاري بنفسك

356
00:14:34,820 --> 00:14:36,010
طبعًا

357
00:14:36,010 --> 00:14:38,123
متأكد أنك بخير؟ -
أجل، كل شيء بخير -

358
00:14:38,123 --> 00:14:40,538
هذه الأمور تحصل
لن تحصل على كل وظيفة تتقدم لها

359
00:14:40,538 --> 00:14:43,021
أبوك أخبرني أن عندك الكثير من الفرص

360
00:14:43,021 --> 00:14:44,411
لذا أنا واثق أنك ستكون بخير

361
00:14:44,411 --> 00:14:45,788
اهتم بنفسك يا صاحبي

362
00:14:45,788 --> 00:14:47,506
وبالمناسبة

363
00:14:47,506 --> 00:14:48,814
أحب ملابسك

364
00:14:53,004 --> 00:14:54,791
لم أحصل عليها يا أمي

365
00:14:56,054 --> 00:14:57,175
أنا الأسوء
أنا فاشل

366
00:14:59,601 --> 00:15:01,194
لا مشكلة
ألم تحصل على تلك الوظيفة؟

367
00:15:01,194 --> 00:15:03,533
عندك كل الفرص الأخرى

368
00:15:03,533 --> 00:15:04,787
لقد كذبت

369
00:15:04,787 --> 00:15:06,177
لا توجد فرص أخرى

370
00:15:06,177 --> 00:15:07,391
لا يوجد أي شيء

371
00:15:07,391 --> 00:15:09,558
كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة
منذ سنة

372
00:15:09,558 --> 00:15:11,572
والآن سأتخرج في شهر مايو
وليس عندي شيء

373
00:15:11,572 --> 00:15:13,138
لا شيء سوى الشعر الرائع

374
00:15:13,138 --> 00:15:14,672
لماذا لا يمكن أن يكون ذلك كافيًا؟

375
00:15:14,672 --> 00:15:16,022
أبي، أنت تحتاج صديق أفضل

376
00:15:16,022 --> 00:15:17,364
أكره بيل نوروود

377
00:15:17,364 --> 00:15:18,829
أنت تتقبل الأمر بصدر رحب

378
00:15:19,795 --> 00:15:21,234
ليس عندي فرص توظيف

379
00:15:21,234 --> 00:15:22,618
انتظروا لحظة

380
00:15:22,618 --> 00:15:24,691
يمكن أن أدير مشروع الحفاظات

381
00:15:24,691 --> 00:15:26,398
عندي وظيفة
هذا مثالي

382
00:15:28,351 --> 00:15:29,558
ألم نخبره؟

383
00:15:29,558 --> 00:15:31,765
اسمع الخبر يا أكسل
حيث لم تكن متواجدًا بيننا كثيرًا

384
00:15:31,765 --> 00:15:33,112
لقد بعت المشروع

385
00:15:33,112 --> 00:15:34,465
ماذا؟

386
00:15:34,465 --> 00:15:36,401
كان يفترض أن أصبح وريثة لثروة الحفاظات

387
00:15:36,401 --> 00:15:37,875
لن يكون اسمها وريثة

388
00:15:37,875 --> 00:15:39,020
ليس الآن

389
00:15:39,020 --> 00:15:40,755
على الأقل سأحتفظ بجزء من الثروة

390
00:15:40,755 --> 00:15:42,240
لقد أنفقناها على سو

391
00:15:44,902 --> 00:15:45,906
ساعة غبية

392
00:15:45,906 --> 00:15:48,497
جاكيت غبي
وكلا، لم أعد أحتاج هذه

393
00:15:48,497 --> 00:15:50,067
لأني لن أذهب إلى أي مكان

394
00:15:50,067 --> 00:15:51,746
لا تخلع ملابسك -
كلا -

395
00:15:51,746 --> 00:15:54,100
هذه الملابس للرابحين
وأنا خاسر

396
00:15:55,858 --> 00:15:57,705
واجهوا الحقيقة
وصلت لأفضل ما عندي في الثانوية

397
00:15:57,705 --> 00:16:01,080
أنا لست سوى مطلق
يرتدي البناطيل القصيرة وشعره أجعد

398
00:16:01,472 --> 00:16:03,726
سوف أركن شاحنتي أمام البيت
واعيش هناك

399
00:16:03,726 --> 00:16:06,008
أليس عندك أي فرص أخرى حقًا؟

400
00:16:06,008 --> 00:16:08,710
ألم تقدم سيرتك الذاتية في أي مكان؟
أليس عندك أي وظائف محتملة؟

401
00:16:08,710 --> 00:16:09,839
أبي أرجوك أوقفها

402
00:16:10,677 --> 00:16:12,857
آسفة، أنا أجعل الأمر أسوء
إنها مشكلة صبي

403
00:16:12,857 --> 00:16:14,105
اخبرني عندما تنصلح

404
00:16:18,517 --> 00:16:19,363
انهض

405
00:16:20,964 --> 00:16:22,272
حسنًا، لقد ارتطمت بعائق

406
00:16:22,272 --> 00:16:23,552
سوف تكون بخير

407
00:16:23,552 --> 00:16:26,149
أنت دومًا تجد طريقة ما
تجعل بها الأمور تسير لصالحك

408
00:16:26,149 --> 00:16:27,372
وقد قلت ذلك بنفسك

409
00:16:28,162 --> 00:16:29,531
وأنت شاب اجتماعي

410
00:16:29,531 --> 00:16:32,027
فقد ورثت ذلك الأمر من أمك
الذي يجعلك تحب الناس

411
00:16:32,027 --> 00:16:34,310
لكن تلك هي المشكلة
أنا اجتماعي أكثر من اللزوم

412
00:16:34,310 --> 00:16:35,616
أريد أن أصبح مثلك أكثر

413
00:16:35,616 --> 00:16:37,518
شخص صامد وقوي
ومسؤول عن أهله

414
00:16:37,518 --> 00:16:38,807
لن أقدر على فعل ذلك أبدًا

415
00:16:38,807 --> 00:16:40,533
حالتي مزرية
وأنا انتهيت

416
00:16:40,533 --> 00:16:42,018
عمرك 22 عامًا

417
00:16:42,018 --> 00:16:43,458
لم تنتهِ
ثِق بي

418
00:16:43,458 --> 00:16:45,504
الحياة سوف ترميك بالكثير من الصعوبات

419
00:16:45,504 --> 00:16:47,540
لذا يستحسن ألا تمزق كل ملابسك

420
00:16:47,540 --> 00:16:49,597
وترمي نفسك على الأرض
في كل مرة تواجه عقبة

421
00:16:50,951 --> 00:16:52,292
خصوصًا هذه الأرض

422
00:16:52,632 --> 00:16:53,748
يسهل عليك قول ذلك

423
00:16:53,748 --> 00:16:55,373
أنت دومًا تتحلى بالمسؤولية

424
00:16:56,968 --> 00:16:57,933
لست متأكدًا من ذلك

425
00:16:57,933 --> 00:17:01,062
أذكر ذات مرة
عندما كنت في مثل عمرك

426
00:17:01,062 --> 00:17:02,378
أو ربما أكبر قليلًا

427
00:17:02,378 --> 00:17:04,728
كان عندي مقابلة لوظيفة

428
00:17:04,728 --> 00:17:06,889
في شركة لمستلزمات الأسقف

429
00:17:07,898 --> 00:17:09,692
وكنت محتاجًا لتلك الوظيفة بشدة

430
00:17:09,692 --> 00:17:10,952
كنت مفلسًا تمامًا

431
00:17:10,952 --> 00:17:12,315
وأكثر إفلاسًا من وضعنا الحالي

432
00:17:13,680 --> 00:17:15,473
لذلك ذهبت متحضرًا جدًا

433
00:17:15,473 --> 00:17:16,780
وأبليت بلاءً حسنًا

434
00:17:16,780 --> 00:17:19,385
وكنت متحمسًا جدًا عندما خرجت

435
00:17:19,385 --> 00:17:21,553
وركبت سيارتي الشيفورليه
ورفعت صوت الأغاني

436
00:17:21,553 --> 00:17:23,775
وقمت بالتفحيط في المركن

437
00:17:25,609 --> 00:17:26,805
ثم نظرت للنوافذ

438
00:17:26,805 --> 00:17:29,519
ورأيت الرجلين
الذين عقدا معي المقابلة للتو

439
00:17:29,519 --> 00:17:31,543
كانا يحدقان في 
ويهزان رأسيهما امتعاضًا

440
00:17:34,016 --> 00:17:36,384
إذًا، لم تحصل على الوظيفة؟ -
لا أدري، لم أسمع منهم -

441
00:17:36,384 --> 00:17:38,472
لكن بعد عدة أسابيع

442
00:17:38,472 --> 00:17:39,907
دخلت مقابلة في المحجر

443
00:17:39,907 --> 00:17:42,577
وتلك المرة حرصت أن أخرج من المركن

444
00:17:42,577 --> 00:17:44,208
كالجد العجوز

445
00:17:44,208 --> 00:17:46,019
ما أقصده هو

446
00:17:46,019 --> 00:17:48,424
الأمور تجد طريقها للتحسن

447
00:17:49,825 --> 00:17:52,015
هل كان التفحيط هو المرة الوحيدة
التي أخفقت فيها؟

448
00:17:52,815 --> 00:17:55,219
إنها المرة الوحيدة
التي تحتاج أن تعرفها الآن

449
00:17:59,427 --> 00:18:00,972
آسف، لم أعد أحتمل أكثر

450
00:18:00,972 --> 00:18:02,429
حياتي معلقة في الهواء

451
00:18:02,429 --> 00:18:03,205
يجب أن أعرف

452
00:18:06,416 --> 00:18:07,582
لقد أشارت لي بإصبعها

453
00:18:07,582 --> 00:18:09,230
إنها تحبه

454
00:18:18,238 --> 00:18:19,032
حان دورنا

455
00:18:19,032 --> 00:18:21,200
وكانت تلك الفرقة اليونانية

456
00:18:21,200 --> 00:18:23,608
هيا نصفق لهم مرة أخرى

457
00:18:25,135 --> 00:18:27,222
لا أقدر على فعل هذا -
ماذا تقصد يا تشيس؟ -

458
00:18:27,222 --> 00:18:28,775
أنا لا أنتمي هنا
أنا لست مطرب

459
00:18:29,513 --> 00:18:31,321
اهتمامي بالأنشاد ليس سوى اهتمام طفيف

460
00:18:31,321 --> 00:18:34,339
حقًا، هذا مؤسف
لكن أتفهم إن أردت أن ترحل

461
00:18:34,339 --> 00:18:35,706
فليؤخذ الباقون مكانه

462
00:18:35,822 --> 00:18:38,837
إن لم يفعلها تشيس لن أفعلها
إنه أفضل مني

463
00:18:39,838 --> 00:18:40,667
وأنت أيضًا يا هانا؟

464
00:18:40,667 --> 00:18:43,472
فلنشكر تشيس وهانا على مجهوداتهم

465
00:18:43,472 --> 00:18:44,998
والآن خذوا مكانهم

466
00:18:46,274 --> 00:18:48,615
إذا رحلوا هم
أريد أن أرحل أنا أيضًا

467
00:18:48,615 --> 00:18:50,348
لا، لا، لا
لا يمكن أن تنسحبوا جميعًا

468
00:18:50,348 --> 00:18:53,203
تشيس وهانا يقدران لأنهما كانا في الأول

469
00:18:53,203 --> 00:18:54,387
لكن أتوسل للباقين

470
00:18:54,387 --> 00:18:55,819
لا يهم إن كانت الفرق الأخرى جيدة

471
00:18:55,819 --> 00:18:58,304
نحن لدينا الروح والشغف
وهذا أهم من الموهبة

472
00:18:58,304 --> 00:19:00,349
أجل، أرجوكم يا جماعة
لا يمكن أن تنسحبوا

473
00:19:00,349 --> 00:19:02,006
لقد حاربت لكي نبقى في تلك المسابقة

474
00:19:02,006 --> 00:19:03,603
ماذا؟
لم يرغبوا في وجودنا؟

475
00:19:03,603 --> 00:19:05,599
لن أجعل نفسي أضحوكة

476
00:19:05,599 --> 00:19:07,528
لقد دعوت فتاة معجب بها لهذا

477
00:19:09,425 --> 00:19:10,775
مهلًا يا جماعة
عودوا

478
00:19:10,775 --> 00:19:11,912
سيداتي سادتي

479
00:19:11,912 --> 00:19:13,677
فرقة المؤكدين

480
00:19:24,438 --> 00:19:27,610
الفراش أصبح أدفء

481
00:19:27,610 --> 00:19:31,620
وأنا نائم هنا وحدي

482
00:19:33,951 --> 00:19:37,480
أنا أحلم بالألوان

483
00:19:37,480 --> 00:19:40,787
وأفعل الأمور التي أري...

484
00:19:40,787 --> 00:19:42,609
أريدها...

485
00:19:42,609 --> 00:19:45,060
تظن أنك نلت مني

486
00:19:45,060 --> 00:19:47,063
تظن أنك ربحت النصر الأخير

487
00:19:49,858 --> 00:19:50,992
أنتما فاشلان

488
00:19:55,198 --> 00:19:56,436
أنتما بشعان -
أنت فاشل -

489
00:19:56,436 --> 00:19:57,362
أنت فاشل
أنت فاشل

490
00:20:05,969 --> 00:20:08,093
ما لا يقتلك يجعلك أقوى

491
00:20:08,093 --> 00:20:09,817
وتصبح أكثر صمودًا

492
00:20:09,817 --> 00:20:13,051
لا أعاني الوحدة عندما أكون وحدي

493
00:20:13,848 --> 00:20:15,851
ما لا يقتلك يجعلك مناضلًا

494
00:20:15,851 --> 00:20:17,761
وخطواتك أكثر خفة

495
00:20:18,071 --> 00:20:21,175
لم أنتهي لأنك رحلت

496
00:20:21,175 --> 00:20:24,241
ما لا يقتلك يجعلك أقوى

497
00:20:24,241 --> 00:20:25,842
أقوى

498
00:20:25,842 --> 00:20:29,442
أنا ونفسي لحالي

499
00:20:48,825 --> 00:20:49,941
أي جزء ت...؟

500
00:20:49,941 --> 00:20:51,861
لقد عثرا على نقطة توافقهما مبكرًا

501
00:20:51,861 --> 00:20:53,182
هنيئًا لهما

502
00:20:53,182 --> 00:20:55,607
كنت سوف أذهب مع نانسي

503
00:20:55,607 --> 00:20:58,214
لمشاهدة عرض التمثال الجليدي 
في المركز التجاري

504
00:20:58,214 --> 00:20:59,747
لكن يمكن أن ألغيه

505
00:20:59,747 --> 00:21:01,319
ويمكن أن نفعل أمرًا سويًا
إن أردت

506
00:21:02,860 --> 00:21:03,960
كلا، لا أ ريد حقًا

507
00:21:03,960 --> 00:21:05,581
جيد، لأني لم أرد حقًا 
أنا ألغي

508
00:21:05,581 --> 00:21:07,575
ما يهم أننا مازلنا نتظاهر بالاهتمام

509
00:21:07,575 --> 00:21:09,325
لن أكف أبدًا عن التظاهر يا حبيبتي

