﻿1
00:00:03,503 --> 00:00:05,588
‫أتذكرين في طفولتكِ

2
00:00:05,714 --> 00:00:10,051
‫أنّ أكبر همومكِ كان إن كنتِ
‫ستنالين درّاجة في عيد مولدكِ

3
00:00:10,176 --> 00:00:12,596
‫أو ستأكلين الكعك عند الفطور؟

4
00:00:13,972 --> 00:00:17,601
‫سنّ الرشد مبالغ في تقديره

5
00:00:19,269 --> 00:00:23,190
‫جدّيّاً، لا تنخدعي
‫بالأحذية المثيرة والجنس الرائع

6
00:00:23,315 --> 00:00:26,234
‫وغياب الوالدَين
‫اللذين يمليان عليكِ تصرّفاتكِ

7
00:00:27,486 --> 00:00:30,280
‫سنّ الرشد مسؤوليّة

8
00:00:30,405 --> 00:00:32,866
‫كان محاميها يدير ممتلكاتها
‫بسلطة المحامي المحدودة

9
00:00:32,991 --> 00:00:35,035
‫لكنّ مرض (آلزهايمر)
‫الذي تعانيه والدتكِ يستفحل

10
00:00:35,160 --> 00:00:39,748
‫فيما لا تزال بسلامة العقل الكافية
‫للموافقة، عليها نقل كلّ شيء لكِ

11
00:00:41,500 --> 00:00:42,960
‫أنا؟

12
00:00:45,420 --> 00:00:48,549
‫المسؤوليّة؟
‫إنّها غير مستحبّة

13
00:00:48,674 --> 00:00:51,343
‫اسمعي، لم أنم منذ 48 ساعة

14
00:00:51,468 --> 00:00:55,639
‫وسأحظى بفرصتي الأولى لإجراء جراحة
‫القلب هذا الصباح وأتغيّب عن الجولات

15
00:00:56,014 --> 00:00:58,267
‫أمتأكدة بعدم وجود أحد هنا

16
00:00:58,851 --> 00:01:02,980
‫أو المحامي؟
‫أعليّ أن أتولّى هذا الأمر؟

17
00:01:03,105 --> 00:01:06,066
‫نتكلّم عن ممتلكاتها
‫أموالها وعنايتها الطبّيّة

18
00:01:06,191 --> 00:01:09,945
‫أتودين ترك حياتها في يدَي شخص آخر؟
‫إنّها أمكِ

19
00:01:11,238 --> 00:01:13,657
‫غير مستحبّة بتاتاً

20
00:01:14,950 --> 00:01:18,954
‫يجب أن يقصد الراشدون أماكن
‫ويفعلوا أموراً ويكسبوا لقمة عيشهم

21
00:01:19,080 --> 00:01:21,207
‫ويدفعوا الإيجار

22
00:01:21,332 --> 00:01:25,044
‫وإن كنتِ تتدرّبين لممارسة الجراحة
‫فستحملين قلب إنسان بيدَيكِ

23
00:01:26,754 --> 00:01:30,508
‫هذا يثير الغضب!
‫فالمرء مثقل بالمسؤوليّة

24
00:01:33,469 --> 00:01:37,807
‫- ماذا حدث للتوّ، دكتورة (غراي)؟
‫- عفواً فقد انزلق، يداي...

25
00:01:37,932 --> 00:01:43,646
‫لا بأس فقد انتهيتُ، بوسعكِ إفلات
‫قلب السيّدة (باترسون) الآن، برفق شديد

26
00:01:47,108 --> 00:01:51,195
‫حسناً، لندفئها وننزع عنها المجازة

27
00:01:51,320 --> 00:01:54,949
‫تُظهر الدرّاجات والكعك بمظهر جميل

28
00:01:55,074 --> 00:01:58,703
‫- ليته يمكنني حمل قلب
‫- أيّ كان يمكنه ذلك

29
00:01:58,828 --> 00:02:00,330
‫أنتِ غاضبة
‫لأنّ (بيرك) لم يطلب مساعدتكِ

30
00:02:00,455 --> 00:02:02,624
‫(جورج)
‫أود المزيد من الثلج والرقاقات

31
00:02:02,749 --> 00:02:06,002
‫- مَن دعوتِ أيضاً؟
‫- (إيزي)، تقتصر اللائحة على الأطبّاء

32
00:02:06,127 --> 00:02:08,713
‫الجراحة وقسم الصدمات والتجميل
‫مَن غيرهم؟

33
00:02:08,838 --> 00:02:10,673
‫بعض الأشخاص من قسم طبّ الأطفال

34
00:02:10,799 --> 00:02:13,093
‫دعوتِ روضة الأطفال
‫إلى منزل (ميريديث)؟

35
00:02:13,218 --> 00:02:16,012
‫ستقولين لاحقاً
‫إنّكِ دعوتِ الأطبّاء النفسيّين

36
00:02:17,013 --> 00:02:19,599
‫هل دعت المختلّين عقليّاً؟
‫ستبوء هذه الحفلة بالفشل

37
00:02:19,724 --> 00:02:23,478
‫تظنّ (ميريديث)
‫أنّها مجرّد حفلة صغيرة للقاء حبيبكِ

38
00:02:23,603 --> 00:02:25,855
‫- هل أوضحتِ لها المسألة؟
‫- لا لكنّني سأوضحها

39
00:02:26,815 --> 00:02:29,234
‫- أعدكَ بذلك
‫- لمَ تهدرين نهاية الأسبوع الوحيدة

40
00:02:29,359 --> 00:02:32,737
‫التي ينزل فيها حبيبكِ في المدينة على
‫حفلة كبرى؟ ألا يجيد مطارحتكِ الغرام؟

41
00:02:34,156 --> 00:02:36,449
‫بلى، أريده أن يتعرّف إلى بعض أصدقائي

42
00:02:36,575 --> 00:02:39,828
‫صحيح، 60 مفكّراً برداءات بيضاء
‫هم أصدقاؤكِ

43
00:02:42,414 --> 00:02:43,874
‫جنس رديء
‫هذا سيّىء لكِ

44
00:02:43,999 --> 00:02:45,834
‫علمتُ بإقامة حفلة الليلة
‫في منزل (ميريديث)

45
00:02:45,959 --> 00:02:47,836
‫- حقّاً؟ حفلة؟
‫- لم أسمع بذلك الخبر

46
00:02:47,961 --> 00:02:50,005
‫- لا حفلة
‫- هل يفقدونها؟

47
00:02:51,340 --> 00:02:53,050
‫- هل الطعوم...
‫- إنّها مفتوحة

48
00:02:53,175 --> 00:02:55,802
‫- الحرارة؟
‫- 96 وترتفع

49
00:02:55,928 --> 00:02:57,512
‫يجب أن يخفق من تلقاء نفسه

50
00:03:01,391 --> 00:03:02,893
‫المؤشّرات تنخفض

51
00:03:07,898 --> 00:03:10,901
‫- هيّا، سيّدة (باترسون)! الصادم
‫- المؤشّرات دون 90

52
00:03:11,652 --> 00:03:14,488
‫- شحنتُه
‫- 10 جول

53
00:03:14,863 --> 00:03:16,949
‫ابتعِدوا

54
00:03:17,825 --> 00:03:21,495
‫- هيّا، سيّدة (باترسون)! أريد 20 جولاً
‫- شحنتُه

55
00:03:21,620 --> 00:03:23,831
‫- هاكم، خفق قلبها
‫- لا شيء بعد

56
00:03:23,956 --> 00:03:28,335
‫- ها قد خفق
‫- قلب مقاوم، حسناً

57
00:03:28,919 --> 00:03:32,882
‫لنقفل ونبقِها تحت المراقبة
‫أحسنتم عملاً جميعكم

58
00:03:34,175 --> 00:03:36,802
‫أكثر ما يخيف في المسؤوليّة...

59
00:03:37,678 --> 00:03:42,058
‫عندما تخفقون وتهملون

60
00:03:45,895 --> 00:03:47,563
‫سمعتُ أنّكِ أجريتِ
‫عمليّة القلب المفتوح مع (بيرك)

61
00:03:47,688 --> 00:03:49,607
‫- أجل
‫- أحملتِ القلب؟

62
00:03:49,732 --> 00:03:52,610
‫أحسنتِ، أليس شعوراً مذهلاً؟
‫لا تنسين المرّة الأولى

63
00:03:52,735 --> 00:03:57,031
‫مجرّد المشاهدة أمر رائع
‫إثارة البديل

64
00:03:57,156 --> 00:03:59,242
‫أجل

65
00:03:59,617 --> 00:04:04,288
‫لتتوجّه الدكتورة (بايلي)
‫إلى غرفة العمليّات 7

66
00:04:04,414 --> 00:04:06,916
‫- أراكِ لاحقاً
‫- إلى اللقاء

67
00:04:17,635 --> 00:04:22,432
‫أظنّني فعلتُ أمراً للقلب وأنا أحمله

68
00:04:23,474 --> 00:04:26,311
‫غفوتُ قليلاً
‫وضغطتُ عليه

69
00:04:27,353 --> 00:04:32,317
‫اسمعي، القلب عضلة صلبة
‫يتحمّل ضغطة أو اثنتَين

70
00:04:32,442 --> 00:04:36,071
‫مزّق إظفر إصبعي القفّاز
‫واخترقه مباشرة

71
00:04:37,113 --> 00:04:40,033
‫(جورج)
‫ماذا إن ثقبتُ قلب السيّدة (باترسون)؟

72
00:04:42,410 --> 00:04:44,788
‫لو ثقبتِه...

73
00:04:45,830 --> 00:04:50,001
‫لعرفتِ عندما أعادوا إشباعه
‫قلبها يخفق والمرأة بخير

74
00:04:50,710 --> 00:04:55,006
‫- ألا يجدر بي إخبار (بيرك)؟
‫- ماذا ستخبرينه؟

75
00:04:56,049 --> 00:04:58,552
‫لم يقع مكروه
‫فالمرأة بخير، صحيح؟

76
00:04:59,594 --> 00:05:02,180
‫- إنّها بخير
‫- إنّها بخير

77
00:05:03,223 --> 00:05:05,058
‫إنّها بخير

78
00:05:10,230 --> 00:05:13,942
‫"لا أحد يعرف أين قد ينتهي به المطاف

79
00:05:14,067 --> 00:05:16,778
‫لا أحد يعرف

80
00:05:25,412 --> 00:05:30,584
‫لا أعتقد أنّ أحداً يعرف"

81
00:05:36,465 --> 00:05:39,051
‫- ماذا ترى، (جورج)؟
‫- رئتَين مفرطتَي الانتفاخ

82
00:05:39,176 --> 00:05:44,640
‫تغشّيهما الفقاقيع، قدرة منخفضة بنسبة
‫خطيرة، تواجه صعوبة بالتنفّس بلا شكّ

83
00:05:45,474 --> 00:05:47,685
‫- مسار العمل؟
‫- عمليّة استئصال الفقاقيع

84
00:05:47,810 --> 00:05:49,895
‫نزع الفقاقيع وتخفيف الضغط

85
00:05:50,020 --> 00:05:52,273
‫يُذكر هنا أنّنا أجرينا لها عمليّة
‫سنة 1999

86
00:05:52,398 --> 00:05:55,651
‫سبق ومرّت السيّدة (درايك) بهذا
‫ولكن أقنِعها به بأيّ حال

87
00:05:55,776 --> 00:06:00,156
‫ولا تعظها عن مساوىء التدخين
‫فهي تشعر بالسوء الكافي

88
00:06:03,034 --> 00:06:06,996
‫إن وضعوا صورتهما على علبة السجائر
‫فسيقلع الناس عن التدخين؟

89
00:06:10,791 --> 00:06:16,255
‫- منذ متى يؤلمكَ ظهركَ؟
‫- إنّه مزمن أي أشعر به طوال الوقت

90
00:06:16,380 --> 00:06:19,008
‫أعرف معنى "مزمن"
‫بأيّ ألم تشعر؟

91
00:06:19,133 --> 00:06:24,347
‫الألم مبرّح وكأنّ ألف محارب (ساموراي)
‫يطعنون عمودي الفقريّ بسيفهم

92
00:06:24,472 --> 00:06:26,349
‫لديّ حساسيّة ضدّ الأسبيرين
‫والـ(أنسايد) في الأغلب

93
00:06:26,474 --> 00:06:28,101
‫سنحقنكَ بالمورفين ربّما

94
00:06:28,559 --> 00:06:33,106
‫لا، الأدوية الوحيدة الفعّالة
‫هي الـ(ديمرول) أو الـ(دايلوديد)

95
00:06:33,231 --> 00:06:35,233
‫10 سنتمترات مكعّبة من الـ(دايلوديد)
‫ستسكّن ألمي

96
00:06:35,358 --> 00:06:37,151
‫الجرعة الأوّليّة القياسيّة
‫هي سنتمتران

97
00:06:37,735 --> 00:06:39,737
‫أشاهدتَ فيلم الـ(ساموراي)
‫لـ(توم كروز)؟

98
00:06:42,699 --> 00:06:47,370
‫وصف مبالغ ومحدّد لدرجة مفرطة لألمه
‫وصفة ذاتيّة

99
00:06:48,621 --> 00:06:50,665
‫- إنّه مدمن على الـ(دايلوديد)
‫- ماذا تفعل إذاً؟

100
00:06:50,790 --> 00:06:53,877
‫تفتّش عن ماضيه في قاعدة البيانات
‫وتحيله إلى برنامج وتسرّحه

101
00:06:54,002 --> 00:06:57,130
‫- بعد أن تعطيه شيئاً
‫- هذا بالضبط ما يريده

102
00:06:57,255 --> 00:07:00,342
‫سواء أكان مدمناً أم لا
‫عليكَ معالجة ألمه وكأنّه حقيقيّ

103
00:07:00,467 --> 00:07:02,260
‫- لماذا؟
‫- القاعدة الأولى في معالجة الألم

104
00:07:02,385 --> 00:07:06,181
‫تغاضَ عن الحيطة قليلاً
‫إنّه في رعايتنا ويقول إنّه متألّم

105
00:07:06,306 --> 00:07:08,809
‫ابدأ بالأنبوب المركزيّ
‫فأوردته تالفة

106
00:07:16,775 --> 00:07:22,197
‫كان يُفترض أن تفيد الجراحة في السابق
‫لم أشعر قطّ بأنّها صائبة

107
00:07:22,322 --> 00:07:24,408
‫كان الإقلاع عن التدخين فكرة سديدة

108
00:07:24,533 --> 00:07:28,287
‫أقلعتُ عنه، اعتدتُ تدخين
‫4 علب باليوم، كان شديد الصعوبة

109
00:07:28,412 --> 00:07:30,831
‫- تفضّلي، سيّدة (درايك)
‫- لم تنفعني البتّة

110
00:07:30,956 --> 00:07:33,917
‫حقّاً؟ فقد بدا من الضرر...

111
00:07:34,668 --> 00:07:36,545
‫اعتقدنا جميعاً أنّكِ ما زلتِ تدخّنين

112
00:07:36,670 --> 00:07:40,549
‫أقلعتُ تماماً منذ 5 سنوات
‫علامَ حصلتُ مقابل عنائي؟

113
00:07:40,674 --> 00:07:44,261
‫اضطررتُ إلى الاستقالة من عملي
‫في المطعم، حتّى الجلوس آلمني

114
00:07:44,386 --> 00:07:46,347
‫- تفضّلي
‫- لم يصدّقني أحد

115
00:07:46,472 --> 00:07:47,973
‫قال الجميع إنّه يخيّل إليّ

116
00:07:48,098 --> 00:07:54,396
‫- رأيتُ صور الأشعّة، لا يخيّل إليكِ
‫- أصبتَ بذلك، اقترِب

117
00:07:55,773 --> 00:07:57,775
‫أنتَ أكثر شباباً من أن تكون طبيباً

118
00:07:58,859 --> 00:08:01,529
‫- ماذا؟
‫- أنا أكبر سنّاً ممّا يبدو عليّ

119
00:08:03,572 --> 00:08:07,993
‫- وتظنّها ستنجح هذه المرّة؟
‫- أظنّه أفضل خياراتكِ

120
00:08:08,119 --> 00:08:09,620
‫- هل أنتَ صادق؟
‫- أجل، سيّدتي

121
00:08:10,079 --> 00:08:11,747
‫يروقني ذلك

122
00:08:27,889 --> 00:08:30,558
‫- مرحباً، سيّد (باترسون)
‫- مرحباً

123
00:08:30,683 --> 00:08:33,269
‫- الدورة الدمويّة مستقرّة؟
‫- أجل، بقيَت (ماب) قرابة 80

124
00:08:33,394 --> 00:08:34,896
‫النتاج القلبيّ 5

125
00:08:35,021 --> 00:08:38,399
‫- أهذا جيّد، دكتورة (غراي)؟
‫- أجل، سيّد (باترسون)

126
00:08:38,524 --> 00:08:39,984
‫لكنّه ليس بالجودة الكافية

127
00:08:40,109 --> 00:08:47,283
‫جراحة القلب ترهق المريض كثيراً لكنّنا
‫نراقب زوجتكَ عن كثب وستكون بخير

128
00:08:52,121 --> 00:08:56,751
‫سيّد (ستيرمان)، لنرَ إن كنتَ
‫ستغادر المستشفى اليوم، كيف تشعر؟

129
00:08:56,876 --> 00:09:00,797
‫بخير باستثناء أنّني لا أريد
‫الإصابة بانسداد معويّ مجدّداً

130
00:09:00,922 --> 00:09:04,592
‫حقّاً؟ لأنّ الناس يقصدوننا
‫طوال الوقت مطالبين بواحد

131
00:09:06,094 --> 00:09:07,846
‫- أتتمكّن من هضم السوائل؟
‫- أجل

132
00:09:07,971 --> 00:09:10,807
‫والسؤال الذي أفضّل طرحه على المريض
‫هل تبرّزتَ؟

133
00:09:11,224 --> 00:09:16,563
‫- لستُ متأكّداً
‫- أظنّكَ تعرف على الأرجح

134
00:09:17,606 --> 00:09:19,649
‫- هل أطلقتَ الغازات؟
‫- أجل

135
00:09:20,400 --> 00:09:22,527
‫حقّاً؟
‫فإن أحضرتُ مكشاف الكذب الملائم...

136
00:09:22,652 --> 00:09:29,242
‫حسناً، لا ويجدر بي ألاّ أحاول الكذب
‫أعرف ذلك فقد ارتدتُ كلّيّة الطبّ

137
00:09:29,618 --> 00:09:33,622
‫- ارتدتَ كلّيّة الطبّ؟
‫- أجل، غادرتُها في السنة الأخيرة

138
00:09:33,747 --> 00:09:38,251
‫كان عدد الساعات كبيراً
‫وكنتُ أواجه احتمال الطلاق المخيف

139
00:09:39,670 --> 00:09:45,842
‫أجل، أجري الأبحاث الآن وأعيش حياتي
‫ولديّ عائلة، لا أقصد الإهانة

140
00:09:45,968 --> 00:09:48,637
‫- أعني...
‫- لا، لا عليكَ

141
00:09:48,762 --> 00:09:50,514
‫أؤمن بإمكانيّة الحصول على كلتَيهما

142
00:09:51,557 --> 00:09:56,395
‫ربّما لكنّ مسؤوليّتكِ الأولى
‫ستكون دائماً تجاه مريضكِ

143
00:09:57,146 --> 00:10:01,942
‫ليتوجّه الدكتور (شيبرد)
‫إلى غرفة الطوارىء حالاً

144
00:10:19,543 --> 00:10:21,212
‫القهوة فحسب

145
00:10:23,339 --> 00:10:24,840
‫- جيّد
‫- حسناً

146
00:10:24,965 --> 00:10:26,425
‫حسناً

147
00:11:03,004 --> 00:11:05,924
‫نسمّيها بعمليّة السباغيتي

148
00:11:06,049 --> 00:11:11,888
‫نقطع الفقاقيع ونفرغها
‫لتسهيل المعالجة الرفيقة باليد

149
00:11:12,889 --> 00:11:15,266
‫لرئة السيّدة (درايك)

150
00:11:15,391 --> 00:11:19,854
‫- دكتورة (بايلي)، أترينها؟
‫- سيّدي؟

151
00:11:22,399 --> 00:11:28,446
‫- لا أصدّق...
‫- علينا شقّها، سأخرِج المِجهر

152
00:11:29,489 --> 00:11:31,825
‫- لقد سمعتموه، لنسرع
‫- المصابيح

153
00:11:31,950 --> 00:11:34,703
‫- لنستعدّ
‫- شفرة 10

154
00:11:34,828 --> 00:11:36,663
‫- تفضّل
‫- المِبعاد

155
00:11:36,788 --> 00:11:38,373
‫المِبعاد

156
00:11:39,416 --> 00:11:41,418
‫- الإسفنجة
‫- المبضع جاهز؟

157
00:11:42,919 --> 00:11:44,838
‫المناشف

158
00:11:44,963 --> 00:11:46,882
‫- هنا
‫- شكراً

159
00:11:47,007 --> 00:11:48,675
‫باسطة الضلوع

160
00:11:51,386 --> 00:11:53,055
‫أداة المصّ

161
00:12:01,813 --> 00:12:04,274
‫- أهذه منشفة؟
‫- هاتِ وعاء

162
00:12:04,858 --> 00:12:09,154
‫- من أين أتت؟
‫- التكهّن الٔافضل؟ جراحتها منذ 5 سنوات

163
00:12:10,697 --> 00:12:14,660
‫هذه نتيجة التهوّر

164
00:12:21,500 --> 00:12:23,043
‫- منشفة؟
‫- هذا سيّىء

165
00:12:23,168 --> 00:12:25,713
‫تذمّرَت من ضغط على صدرها
‫لكنّ أحداً لم يأخذها على محمل الجدّ

166
00:12:25,838 --> 00:12:30,009
‫هذا سيّىء للمريض وللمستشفى، سيّىء

167
00:12:30,134 --> 00:12:33,554
‫راجعي الملفّات واكتشفي
‫كلّ ما باستطاعتكِ عن تلك العمليّة الأوّليّة

168
00:12:33,679 --> 00:12:35,973
‫مَن كان في تلك الغرفة
‫ومَن كان مسؤولاً عن الإقفال

169
00:12:36,098 --> 00:12:39,226
‫(جورج)، لازِم المريضة وأسعِدها
‫يبدو أنّكَ تعجبها

170
00:12:39,351 --> 00:12:44,690
‫حاضر، حسناً! كم برأيكِ...
‫تقنيّاً، ينتهي دوام عملي في السادسة

171
00:12:45,358 --> 00:12:47,360
‫- هل أنا مدعوّة؟
‫- عفواً؟

172
00:12:47,485 --> 00:12:49,528
‫هل أنا مدعوّة إلى الحفلة؟

173
00:12:50,571 --> 00:12:53,699
‫أجل، بالطبع

174
00:12:57,078 --> 00:12:59,372
‫ماذا كان يُفترض بي القول؟

175
00:13:04,001 --> 00:13:07,422
‫حسناً، أجل
‫عظيم، 14 صندوقاً

176
00:13:07,547 --> 00:13:11,092
‫من أيّ نوع؟ لا أدري
‫ربّما مجموعة منوّعة

177
00:13:12,385 --> 00:13:17,056
‫جعة صغيرة، محلّيّة
‫احرصي على أن يضيفوا جوز المشرب

178
00:13:17,181 --> 00:13:20,393
‫- أطلب مؤناً للمكتب
‫- أجل، طبعاً

179
00:13:21,436 --> 00:13:25,482
‫جعة صغيرة، محلّيّة وأضِف جوز المشرب
‫الساعة السابعة أفضل من الخامسة

180
00:13:25,607 --> 00:13:27,609
‫هل حالفكَ الحظّ؟

181
00:13:27,734 --> 00:13:30,653
‫إن حالفني الحظّ
‫فهل ستدعينني إلى الحفلة؟

182
00:13:32,238 --> 00:13:33,782
‫أجل، عظيم
‫حسناً، شكراً

183
00:13:34,449 --> 00:13:37,077
‫- على مهل
‫- سيّد (فروست)

184
00:13:37,202 --> 00:13:39,829
‫- أين كنتَ؟
‫- سنعتني بكَ، مفهوم؟ انتظِر فحسب

185
00:13:39,954 --> 00:13:42,207
‫- أين كنتَ؟
‫- كيف ذلك؟

186
00:13:45,377 --> 00:13:47,837
‫عندما أطلب منكَ البدء بأنبوب مركزيّ
‫تنفّذ الأمر

187
00:13:47,963 --> 00:13:50,048
‫لا تحكم على قراري ولا تشكّ فيه

188
00:13:50,173 --> 00:13:52,384
‫دخل الرجل 7 مستشفيات
‫في الأشهر الأربعة الأخيرة

189
00:13:52,509 --> 00:13:55,303
‫- إنّه مدمن منذ وقت طويل
‫- يعاني المريض انصهاراً قَطَنيّاً ثلاثيّاً

190
00:13:55,428 --> 00:13:57,848
‫- إنّه مدمن، يجب ألاّ نعطيه...
‫- أجل

191
00:13:57,973 --> 00:14:01,309
‫إنّه مدمن لكنّ ألمه حقيقيّ
‫غيّر موقفكَ

192
00:14:01,435 --> 00:14:03,103
‫اذهب وابدأ بأنبوب مركزيّ

193
00:14:20,662 --> 00:14:26,126
‫- أخبرني أنّ منشفة كانت بداخلي
‫- مَن أخبركِ ذلك؟

194
00:14:27,294 --> 00:14:32,174
‫جرّاح، أكبر سنّاً، وسيم

195
00:14:32,299 --> 00:14:36,971
‫- إنّه الدكتور (ويبر)، رئيسنا
‫- أجل

196
00:14:37,930 --> 00:14:45,396
‫- ترك أحدهم منشفة آخِر مرّة
‫- أجل، سيّدتي

197
00:14:45,521 --> 00:14:47,606
‫مَن قد يفعل ذلك؟

198
00:14:50,276 --> 00:14:53,028
‫لا يبدو عملاً صائباً، أليس كذلك؟

199
00:14:56,115 --> 00:14:59,076
‫لا، سيّدتي
‫لا، لا يبدو كذلك

200
00:15:00,411 --> 00:15:03,748
‫كنتُ أتجوّل وبداخلي منشفة

201
00:15:04,540 --> 00:15:06,834
‫كيف يمكن حصول ذلك؟

202
00:15:31,985 --> 00:15:36,406
‫"طبيب جرّاح: (بريستون بيرك)
‫دكتوراه في الطبّ"

203
00:15:46,124 --> 00:15:49,043
‫ماذا سيحصل الآن إذاً؟

204
00:15:54,215 --> 00:15:57,344
‫تكتّمي عن الأمر فيما نحلّه

205
00:15:59,638 --> 00:16:01,097
‫افعلي هذا لأجلي

206
00:16:01,222 --> 00:16:05,393
‫دكتور (ستيفنز)
‫اتّصِل بوحدة العناية التاجيّة

207
00:16:16,822 --> 00:16:18,740
‫- هل أنتِ بخير؟
‫- أجل

208
00:16:18,865 --> 00:16:23,203
‫- أمتأكّدة أنتِ؟ لأنّكِ لا تبدين بخير
‫- أنا بخير، طالت عمليّة القلب المفتوح

209
00:16:23,578 --> 00:16:26,373
‫اسمحي لي بدعوتكِ لتناول العشاء
‫الليلة فتخبرينني كلّ شيء

210
00:16:26,498 --> 00:16:29,668
‫طعام فاخر، نوادل
‫قطع كبيرة من البطاطا المقليّة في سلّة

211
00:16:29,793 --> 00:16:31,670
‫- لا يمكنني
‫- انسي أمر الحفلة

212
00:16:32,170 --> 00:16:34,131
‫- أتعرف بشأن الحفلة؟
‫- سيحضر أصدقاؤكِ الحفلة

213
00:16:34,256 --> 00:16:35,841
‫أنتِ وأنا نكون وحدنا في مكان آخر

214
00:16:36,258 --> 00:16:38,844
‫- كيف عرفتَ بشأن الحفلة؟
‫- بالمناسبة، شكراً لعدم دعوتي

215
00:16:38,969 --> 00:16:42,556
‫انتابني شعور جميل، العشاء
‫فكّري في العشاء، فرصة ممتازة

216
00:16:42,681 --> 00:16:44,141
‫للحقيقة...

217
00:16:48,062 --> 00:16:50,272
‫- ماذا حدث؟
‫- بدأت تصاب بالتورّم فوق قَصّها

218
00:16:50,397 --> 00:16:52,900
‫ثمّ بدأ الدم بالتدفّق
‫الدكتور (بيرك) آتٍ الآن

219
00:16:53,025 --> 00:16:56,862
‫- هل تُحتضر؟
‫- ليُخرجه أحد من هنا، استمِرّ بالضغط

220
00:16:56,987 --> 00:16:58,864
‫- سيّدي؟
‫- (تايلر)، أعِدّ غرفة العمليّات!

221
00:16:58,989 --> 00:17:00,616
‫ماذا حصل؟
‫أتناولَت البروتامين؟

222
00:17:00,741 --> 00:17:05,538
‫حسب البروتوكول، لا استجابات حساسيّة
‫أو استهدافيّة أو هِستامينيّة

223
00:17:05,663 --> 00:17:08,249
‫- تعدادها الأخير؟
‫- الثرومبوبلاستين الجزئيّ ووقته

224
00:17:08,374 --> 00:17:10,668
‫مستقبِل الأنسولين
‫تعداد اللويحات كان مستقرّاً

225
00:17:10,793 --> 00:17:13,838
‫- حتّى خِضاب الدم ومِكداسه كان مستقرّاً
‫- ما الذي ساء؟ لنسرع!

226
00:17:14,922 --> 00:17:16,924
‫مهلاً

227
00:17:18,676 --> 00:17:20,386
‫- مزّقتُ قفّازاً
‫- ماذا؟

228
00:17:21,220 --> 00:17:24,348
‫وأنا أحمله في الجراحة
‫مزّقتُ قفّازاً بإظفر إصبعي

229
00:17:24,473 --> 00:17:27,059
‫لعلّني جرحتُ قلبها

230
00:17:27,185 --> 00:17:29,270
‫- هيّا بنا
‫- حاضر

231
00:17:36,944 --> 00:17:40,782
‫فيمَ كنتِ تفكّرين؟ تسنّت لكِ
‫كلّ فرصة لإخباري قبل أن أقفل صدرها

232
00:17:40,907 --> 00:17:43,451
‫- كلّ فرصة، أداة المصّ
‫- تفضّل

233
00:17:43,576 --> 00:17:46,245
‫- أنا آسفة
‫- ثمّ اعترفتِ أمام زوجها؟

234
00:17:47,288 --> 00:17:49,832
‫تجهلين حتّى إن كنتِ السبب
‫لا تعرفين ذلك

235
00:17:49,958 --> 00:17:51,876
‫- أنا آسفة
‫- الإسفنجة

236
00:17:54,128 --> 00:17:57,549
‫- هاكِ
‫- الشحن

237
00:17:57,674 --> 00:18:01,845
‫تعالي، هاكِ
‫انظري إلى تمزّق الجدار

238
00:18:02,512 --> 00:18:08,435
‫لا يقتصر الأمر على إظفر إصبع
‫جدرانها البطينيّة ضعيفة...

239
00:18:08,560 --> 00:18:11,646
‫تبادلتُ حديثاً مع السيّد (باترسون)

240
00:18:11,771 --> 00:18:15,150
‫أريد نسخاً عن جدول زوجته
‫في مكتبي عند الخامسة

241
00:18:15,275 --> 00:18:17,736
‫ستجتمعان بي وبالممثّلة القانونيّة
‫غداً صباحاً

242
00:18:17,861 --> 00:18:21,198
‫ومن الأفضل أن تتمكّنا
‫من شرح ما حصل هنا

243
00:18:22,908 --> 00:18:26,411
‫أطبّاء يُحدثون ثقوباً في القلوب
‫ويتركون مناشف في الناس

244
00:18:26,536 --> 00:18:30,082
‫ستعودين وتتحدّثين إلى الزوج

245
00:18:30,207 --> 00:18:33,919
‫وتستعرضين ماضيها
‫وتعتذرين بإسهاب

246
00:18:34,711 --> 00:18:37,214
‫فمهنتكِ على المحكّ، دكتورة (غراي)

247
00:18:41,510 --> 00:18:44,263
‫- هل ستمثلين أمام الرئيس؟
‫- غداً صباحاً

248
00:18:44,388 --> 00:18:48,058
‫قد أطرَد من البرنامج
‫يُحتمل ذلك، صحيح؟

249
00:18:48,183 --> 00:18:50,644
‫- لن تُطردي
‫- سيقاضينا (باترسون)

250
00:18:50,769 --> 00:18:53,564
‫لن يقاضينا (باترسون)
‫ولن تُطردي

251
00:18:53,689 --> 00:18:56,150
‫فيمَ كنتِ تفكّرين؟ أخبرتِ (بيرك)
‫كانت حماقة منكِ

252
00:18:56,275 --> 00:18:58,569
‫نصحتُها بألاّ تخبره

253
00:18:59,236 --> 00:19:00,946
‫عليّ الإجابة

254
00:19:01,989 --> 00:19:04,742
‫- شكراً! شكراً لكِ، طمأنتِني كثيراً
‫- سأراقب كتبكِ

255
00:19:07,328 --> 00:19:11,874
‫حسناً، ستصل الجعة في السابعة
‫وبعض الممرّضات سيحضرنَ النبيذ

256
00:19:11,999 --> 00:19:16,170
‫- ممرّضات؟ أدعوتِ ممرّضات؟
‫- هل أوضحتِ هذا لـ(ميريديث)؟

257
00:19:16,295 --> 00:19:19,423
‫بضعة أشخاص إضافيّين لن يُحدثوا فرقاً
‫فالحفلة حفلة

258
00:19:19,548 --> 00:19:22,551
‫وكلّما كبرَت الحفلة، قصُر الوقت
‫لممارسة الجنس الرديء مع لاعب الهوكي

259
00:19:22,676 --> 00:19:24,428
‫- هلاّ تكفّين عن قول ذلك
‫- حسناً

260
00:19:24,553 --> 00:19:26,806
‫أمارس و(هانك) الجنس بشكل رائع
‫طوال الوقت

261
00:19:26,931 --> 00:19:29,433
‫سنمارس الجنس على الأرجح
‫بعد الحفلة أو خلالها

262
00:19:29,558 --> 00:19:32,061
‫ما دمتِ توضحين العدد لـ(ميريديث)

263
00:19:33,688 --> 00:19:35,648
‫يجب أن يدرك (هانك)
‫أنّ الأطبّاء يجيدون اللهو

264
00:19:35,773 --> 00:19:38,442
‫فلسنا مدمنين على العمل
‫وذوي عُقد إلهيّة

265
00:19:38,568 --> 00:19:41,571
‫نحن مدمنون على العمل
‫وذوو عُقد إلهيّة

266
00:19:46,367 --> 00:19:49,495
‫وهل يستطيع الكاتب العدل أيضاً
‫الحضور في الـ 6:30؟

267
00:19:50,538 --> 00:19:54,083
‫والطبيب المنزليّ سيحضر
‫للشهادة على أهليّتها العقليّة؟

268
00:19:55,126 --> 00:19:59,922
‫حسناً، هل من شيء آخر أحضره
‫عدا رخصة القيادة؟

269
00:20:00,590 --> 00:20:04,969
‫دفتر شيكاتي، الـ 6:30
‫سأكون هناك

270
00:20:06,137 --> 00:20:08,431
‫- لقد سمعتُ
‫- إنّها مسألة كاتب عدل

271
00:20:08,556 --> 00:20:11,684
‫- مسألة يجب توثيقها
‫- أتكلّم عن عمليّة القلب

272
00:20:11,809 --> 00:20:13,478
‫أتريدين التكلّم عنها؟

273
00:20:14,521 --> 00:20:18,274
‫نحن راشدان
‫متى حصل ذلك؟

274
00:20:20,652 --> 00:20:22,737
‫وكيف نوقفه؟

275
00:20:38,670 --> 00:20:42,299
‫- دكتورة (يانغ)
‫- دكتور (بيرك)

276
00:20:44,593 --> 00:20:46,344
‫تعقّد زرع المجازة بعض الشيء

277
00:20:47,637 --> 00:20:49,431
‫لقد عالجتُ الأمر

278
00:20:50,474 --> 00:20:51,933
‫جيّد

279
00:21:01,443 --> 00:21:02,903
‫أجل

280
00:21:07,115 --> 00:21:09,159
‫اسمع، سأعاود الاتّصال بكَ

281
00:21:12,788 --> 00:21:15,457
‫كان محاميّ المتّصل
‫ونصحني بعدم التحدّث إليكِ

282
00:21:15,582 --> 00:21:19,128
‫سيّد (باترسون)
‫أعرف أنّكَ محبط وغاضب

283
00:21:19,253 --> 00:21:24,049
‫لكنّني أحتاج بل نحتاج
‫إلى المزيد من المعلومات عن زوجتكَ

284
00:21:24,174 --> 00:21:27,469
‫- جدران قلبها رفيعة...
‫- لا تلومي زوجتي على هذا

285
00:21:28,012 --> 00:21:30,681
‫سمعتُ منكِ بالذات ما حصل
‫وأنا أعرف

286
00:21:30,806 --> 00:21:33,893
‫- لكنّنا لا نستطيع معالجتها...
‫- لا، كانت بأفضل صحّة في حياتها

287
00:21:34,018 --> 00:21:39,273
‫اسألي طبيب قلبها، فقدَت مئة باوند
‫لا تجرؤي على محاولة لومها

288
00:21:39,398 --> 00:21:41,692
‫- سيّد (باترسون)، أرجوكَ
‫- انتهى حديثنا

289
00:22:04,799 --> 00:22:07,135
‫لا أعجبكَ كثيراً، أليس كذلك؟

290
00:22:07,260 --> 00:22:13,182
‫ليس أنتَ بالتحديد يا (جيري)
‫بل أمثالكَ ليس إلاّ

291
00:22:13,307 --> 00:22:17,937
‫دكتور، أشعر بحالة جيّدة
‫ألمي بدرجة 3 على 10 تقريباً

292
00:22:18,062 --> 00:22:21,524
‫3؟ هذا ممتاز، سيّد (فروست)
‫يسعدني أنّنا استطعنا مساعدتكَ

293
00:22:21,649 --> 00:22:24,986
‫بالإضافة إلى مستشفى المقاطعة
‫و(ميرسي ويست) و(سياتل)

294
00:22:25,111 --> 00:22:28,114
‫ساعدكَ الكثيرون مؤخّراً، (جيري)
‫يسرّني أنّنا قمنا بدورنا

295
00:22:28,615 --> 00:22:31,618
‫- مَن يتولّى تسريح المرضى اليوم؟
‫- (إيزي ستيفنز)

296
00:22:31,743 --> 00:22:33,912
‫سيّد (فروست)
‫ستأتي الدكتورة (ستيفنز) وتسرّحكَ

297
00:22:34,037 --> 00:22:38,291
‫- لا يمكنكَ تسريحي فأنا أتألّم
‫- كنتَ تتألّم أمّا الآن فلا

298
00:22:38,416 --> 00:22:42,128
‫سينصحكَ الدكتور (كاريف)
‫ببعض البرامج العلاجيّة الرائعة

299
00:22:42,253 --> 00:22:44,631
‫عد إلى المنزل واطلب المساعدة

300
00:22:44,756 --> 00:22:48,134
‫- لا يمكنكَ فعل ذلك!
‫- فعله للتوّ يا صديقي

301
00:22:50,095 --> 00:22:53,056
‫- حسناً، هل حالفكَ الحظّ؟
‫- لا

302
00:22:54,724 --> 00:22:59,563
‫- يبدو أنّكَ ستمضي ليلة أخرى هنا
‫- أكره أن تفوتني الحفلة

303
00:22:59,688 --> 00:23:02,733
‫- أستصلين في الوقت المناسب؟
‫- أنتَ آخِر شخص على لائحتي

304
00:23:02,858 --> 00:23:06,403
‫- لذا يبدو ذلك
‫- يعيش الأطبّاء حياة اجتماعيّة إذاً

305
00:23:06,528 --> 00:23:08,780
‫- مَن كان ليظنّ ذلك؟
‫- دكتورة (ستيفنز)

306
00:23:08,905 --> 00:23:11,199
‫سرّحي مريضي في الغرفة 342

307
00:23:14,286 --> 00:23:17,497
‫لا تنظر إليّ هكذا
‫لن يستغرق الأمر طويلاً

308
00:23:18,540 --> 00:23:20,709
‫لن يستغرق طويلاً

309
00:23:25,047 --> 00:23:26,715
‫- هل استدعيتِني؟
‫- قد أبقى هنا لفترة

310
00:23:26,840 --> 00:23:31,678
‫- أتذهب للمنزل وتوقّع استلام الجعة؟
‫- لمَ لا يوقّعه حبيبكِ؟

311
00:23:32,930 --> 00:23:37,643
‫لديكَ طريقة مزعجة جدّاً بالتسلّل
‫على الناس، ربّما لو كنتَ أقلّ غرابة...

312
00:23:37,768 --> 00:23:40,354
‫ما كنتُ لأحضرها بأيّ حال
‫أكره الحفلات الكبرى

313
00:23:40,479 --> 00:23:43,440
‫هل (ميريديث) الوحيدة في هذا المستشفى
‫التي تجهل حجم الحفلة؟

314
00:23:43,566 --> 00:23:46,193
‫- سأخبرها
‫- لا يمكنكِ فقد ذهبَت

315
00:23:46,318 --> 00:23:52,950
‫- ماذا؟ منذ الآن؟
‫- كان لديها... المعذرة، مهمّة تؤدّيها

316
00:23:53,075 --> 00:23:55,035
‫أتظنّ أنّ (ميريديث)
‫ستمانع بشأن الحفلة؟

317
00:23:55,161 --> 00:24:00,041
‫أريدكِ أن توضحي لها كثيراً
‫أنّ لا علاقة لي بهذه الحفلة، لا علاقة

318
00:24:12,136 --> 00:24:14,847
‫- أعتذر لتأخّري بسبب زحمة السير
‫- لا يهمّ، عزيزتي

319
00:24:14,972 --> 00:24:16,933
‫حسناً
‫لا تخبريني أنّ الكاتب العدل لم يأتِ

320
00:24:17,058 --> 00:24:20,394
‫حضر الجميع
‫لكنّ والدتكِ ليست حاضرة

321
00:24:22,230 --> 00:24:26,109
‫- أمّي؟ أمّي؟
‫- ماذا تريدون منّي؟

322
00:24:26,567 --> 00:24:28,319
‫نريدكِ أن توقّعي أوراق المحامي

323
00:24:28,444 --> 00:24:31,447
‫لديّ إعادة ترميم جمجمة بعد نصف ساعة
‫وعليّ الانصراف

324
00:24:31,572 --> 00:24:34,659
‫حسناً، أمّي
‫جميعنا هنا، لدينا كاتب عدل

325
00:24:34,784 --> 00:24:38,705
‫أريدكِ أن تركّزي
‫وتوقّعي هذه الأوراق

326
00:24:39,831 --> 00:24:41,916
‫أمّي، انظري إليّ

327
00:24:43,543 --> 00:24:46,004
‫إنّها جراحة طارئة
‫لا وقت لديّ لهذا

328
00:24:46,129 --> 00:24:47,672
‫لا يمكنها توقيع أيّ شيء الآن

329
00:24:48,089 --> 00:24:50,300
‫فهي تشرد، كان علينا القيام بهذا
‫في وقت أبكر من اليوم

330
00:24:50,425 --> 00:24:55,555
‫لم أستطع المجيء في وقت أبكر من اليوم
‫فلديّ عمل وحياة وجئتُ الآن

331
00:24:55,680 --> 00:24:58,516
‫ستضطرّين إلى العودة غداً
‫عندما تكون سليمة العقل

332
00:24:58,642 --> 00:25:02,604
‫لمَ أجّلَت هذا طوال هذا الوقت؟
‫ولمَ سمحتِ لها بذلك؟

333
00:25:02,729 --> 00:25:08,151
‫ألستِ عديمة المسؤوليّة؟
‫ما خطبكم؟

334
00:25:24,167 --> 00:25:26,461
‫سأجلبه لكَ في الصباح الباكر

335
00:26:30,776 --> 00:26:32,987
‫سأقتلكِ يا (إيزي)

336
00:26:40,203 --> 00:26:42,914
‫لو لمستِ ذلك لقتلتُكِ

337
00:26:48,252 --> 00:26:51,839
‫- بشأن مسألة المنشفة...
‫- اهتممتُ بها

338
00:26:51,965 --> 00:26:56,010
‫- حسناً
‫- لا داعي لتقلقي بشأنها

339
00:26:56,135 --> 00:27:00,849
‫- ماذا سيحصل إذاً؟
‫- لن نتكلّم عنها بعد الآن، أهذا واضح؟

340
00:27:00,974 --> 00:27:04,352
‫أم أنّكِ أسرفتِ بشرب الكحول
‫لتفهميني؟

341
00:27:04,477 --> 00:27:06,104
‫- واضح جدّاً
‫- جيّد

342
00:27:07,147 --> 00:27:08,815
‫ألديكَ بوربون؟

343
00:27:16,406 --> 00:27:18,783
‫- لا يمكنكَ تسريح رجل متألّم!
‫- لا بأس، (جيري)

344
00:27:18,909 --> 00:27:21,953
‫- أنتم تؤلمونني
‫- أنتَ تصعّب المسألة، كفّ عن المقاومة

345
00:27:22,078 --> 00:27:24,206
‫أعطني جرعة الـ(ديمرول)

346
00:27:24,331 --> 00:27:25,916
‫- هيّا، 5 سنتمترات مكعّبة
‫- لم يزُل مفعول الـ(دايلوديد)

347
00:27:26,041 --> 00:27:27,626
‫- هيّا!
‫- سيّد (فروست)، عليكَ...

348
00:27:27,751 --> 00:27:29,211
‫- لن أرحل
‫- لا، انتظِر

349
00:27:29,336 --> 00:27:32,089
‫- سأستدعي طبيباً نفسيّاً
‫- لا تستدعيه!

350
00:27:32,214 --> 00:27:35,717
‫انتظِر! توقّف، (جيري)!
‫توقّف، توقف! توقّف...

351
00:27:40,639 --> 00:27:42,766
‫- (جيري)؟ (جيري)؟
‫- هل أصيب بارتجاج؟

352
00:27:46,812 --> 00:27:51,692
‫اتّسع بؤبؤ عينه اليسرى، نادي (شيبرد)
‫علينا نقله لإجراء مسح طبقيّ

353
00:27:52,609 --> 00:27:55,946
‫كانت سقطته قويّة، ماذا ترون؟

354
00:28:00,159 --> 00:28:02,786
‫- نزيفاً فوق الأمّ الجافية
‫- مع زيحان الخطّ الأوسط

355
00:28:02,911 --> 00:28:04,371
‫علينا معالجة هذا الآن

356
00:28:05,247 --> 00:28:08,751
‫أعليكِ الذهاب إلى أيّ مكان آخر
‫دكتورة (ستيفنز) أم ستساعديننا؟

357
00:28:08,876 --> 00:28:12,880
‫- جراحة دماغيّة؟ أتمزح معي؟
‫- هذا ما ظننتُه

358
00:28:31,023 --> 00:28:32,483
‫تفضّلي

359
00:28:37,071 --> 00:28:40,783
‫- أين (إيزي)؟
‫- ألم تستأذنكِ؟

360
00:28:41,826 --> 00:28:45,496
‫كان يُفترض أن يكون لقاء صغيراً
‫للتعرّف إلى حبيبها

361
00:28:46,581 --> 00:28:50,293
‫لدى (إيزي) أصدقاء كثر
‫عن إذنكَ، عفواً، المعذرة

362
00:28:50,418 --> 00:28:54,046
‫- لا تعرف (إيزي) عدد الأشخاص هذا
‫- طلبتُ منها استئذانكِ

363
00:28:54,172 --> 00:28:55,757
‫لا يمكنني تحمّل هذا

364
00:28:55,882 --> 00:28:59,761
‫أتريدينني أن أطرد الجميع؟
‫سأطرد الجميع

365
00:29:03,181 --> 00:29:04,724
‫حبيبتي، لقد وصلتِ!

366
00:29:07,977 --> 00:29:10,313
‫تبّاً، احمل هذا

367
00:29:11,773 --> 00:29:13,441
‫وأعطِني هذه

368
00:29:17,612 --> 00:29:19,280
‫لقد وصلتُ!

369
00:29:22,659 --> 00:29:24,994
‫- (جورج)! (جورجي)، تعال!
‫- هيّا، (جورجي)!

370
00:29:25,120 --> 00:29:26,955
‫(جورج)، تعال! هيّا

371
00:29:53,732 --> 00:29:55,567
‫- أتراه؟
‫- أجل، يصعب عدم رؤيته

372
00:29:56,818 --> 00:29:58,570
‫- أسوأ من السابق
‫- لعلّه محظوظ

373
00:29:59,029 --> 00:30:00,697
‫لعلّه مخرجه من الحفرة

374
00:30:01,365 --> 00:30:04,284
‫الحفرة؟
‫عبارة مثيرة للاهتمام

375
00:30:05,118 --> 00:30:07,829
‫كان والدي يتعاطى الهيرويين بكثرة
‫كان موسيقيّاً

376
00:30:07,955 --> 00:30:11,041
‫إنّه مسموح في نطاق عمله
‫ولا يناسب العائلة في المنزل

377
00:30:19,800 --> 00:30:24,805
‫- لمَ نريد أن نكون جرّاحين بأيّ حال؟
‫- الجراحة عمل خطير جدّاً

378
00:30:25,848 --> 00:30:27,391
‫3 أوراق متشابهة وزوج!

379
00:30:28,434 --> 00:30:32,563
‫(فلوش ملكيّ)
‫تعرّ يا فتى

380
00:30:33,606 --> 00:30:35,357
‫- الجراحة سخيفة
‫- أنتَ مثير

381
00:30:35,482 --> 00:30:38,611
‫- إنّها سخيفة، إنّها سخيفة
‫- أعطيني إيّاها، أنتِ ثملة

382
00:30:38,736 --> 00:30:44,492
‫لن أقود، لستُ في الخدمة
‫أنا في منزلي وحياتي بائسة

383
00:30:44,617 --> 00:30:47,453
‫وهي حفلتي
‫وسأثمل إن أردتُ

384
00:30:48,496 --> 00:30:53,084
‫- هل (إيزي ستيفنز)...؟
‫- لا بدّ أنّكَ (هانك)

385
00:30:55,920 --> 00:30:57,797
‫إنّه عريض المنكبَين
‫ويشبه لاعبي الهوكي

386
00:30:57,922 --> 00:31:01,717
‫لا، (إيزي) ليست هنا الآن
‫أجل، حسناً

387
00:31:01,843 --> 00:31:06,973
‫أنتَ و(إيزي) ستنجبان أولاداً
‫طويلي القامة وشُقر الشعر كدمى (باربي)

388
00:31:07,098 --> 00:31:10,059
‫قالت (إيزي) إنّها ستكون في المنزل
‫ولم تذكر أيّ حفلة

389
00:31:10,184 --> 00:31:14,605
‫ممّا يثير غضب كلَينا
‫أتودّ شرب التيكيلا؟ فهي تفيد

390
00:31:14,731 --> 00:31:18,901
‫- متى ستصل؟
‫- لا أدري لكنّ الثلج ينفد منّا، (هانك)

391
00:31:19,027 --> 00:31:21,279
‫- أنا جادّ
‫- وأنا أيضاً

392
00:31:22,322 --> 00:31:26,117
‫نحن أطبّاء مقيمون، (هانك)
‫المستشفى يملكنا، إنّه عملنا

393
00:31:29,162 --> 00:31:31,581
‫- إلى اللقاء
‫- سرّني لقاؤكَ

394
00:31:32,248 --> 00:31:34,459
‫- هلاّ تشرفان عليه في قسم الإنعاش
‫- سأتولّى ذلك

395
00:31:34,584 --> 00:31:37,087
‫- لا بل أنا
‫- لا عليكِ، (ستيفنز)

396
00:31:37,212 --> 00:31:39,964
‫- لا فهو الآن مريضي أيضاً
‫- سأهتمّ به! وافي لاعب الهوكي

397
00:31:40,090 --> 00:31:44,135
‫- أنا جادّ
‫- أجل، حسناً... على ما أظنّ

398
00:31:44,260 --> 00:31:47,180
‫- شكراً، (آليكس)
‫- على الرحب

399
00:32:01,194 --> 00:32:03,155
‫- مرحباً
‫- مرحباً

400
00:32:03,280 --> 00:32:05,157
‫ماذا تفعل هنا؟

401
00:32:09,953 --> 00:32:14,625
‫أعتذر فلم تتسنّ لي فرصة الاتّصال بكَ
‫كان مريضي بحاجة إلى جراحة دماغيّة

402
00:32:14,750 --> 00:32:17,461
‫كنّا بداخل دماغه
‫أليس ذلك رائعاً؟

403
00:32:18,503 --> 00:32:20,172
‫يا إلهي

404
00:32:23,759 --> 00:32:26,303
‫- تقام حفلة في منزلكِ
‫- أجل! أتسنّى لكَ البقاء؟

405
00:32:26,428 --> 00:32:28,931
‫أردتُكَ أن تلتقي بعض زملائي في العمل

406
00:32:29,056 --> 00:32:33,018
‫لا أهتمّ لزملائكِ في العمل
‫أريد رؤيتكِ فحسب

407
00:32:34,019 --> 00:32:36,522
‫لم تمانع بلقاء زميلاتي في العمل
‫عندما كنّ عارضات أزياء

408
00:32:37,022 --> 00:32:41,360
‫أجل، عندما كنّ عارضات أزياء
‫كنتِ تحضرين حفلاتكِ

409
00:32:42,861 --> 00:32:44,321
‫أجل

410
00:32:48,158 --> 00:32:52,705
‫هذه حياتي الآن يا (هانك)
‫أعمل مئة ساعة في الأسبوع

411
00:32:52,830 --> 00:32:57,251
‫لا يمكنني حضور حفلاتي دائماً
‫في الوقت المناسب، لمرضاي الأولويّة

412
00:32:57,376 --> 00:33:02,089
‫أجل، قطعتُ مسافة طويلة
‫فوجدتُ مئة شخص في منزلكِ

413
00:33:02,214 --> 00:33:06,052
‫أجل، مئة شخص يفهم ما أفعله
‫طوال اليوم، لا يجدر بي الاعتذار لذلك

414
00:33:07,094 --> 00:33:09,347
‫لا، لا يجدر بكِ ذلك

415
00:33:16,020 --> 00:33:22,109
‫اسمع، لنعرّج على الحفلة لفترة
‫وسيعجبكَ الجميع ما إن تتعرّف إليهم

416
00:33:24,320 --> 00:33:27,573
‫- عليّ الانصراف
‫- هيّا، (هانك)

417
00:33:30,201 --> 00:33:31,869
‫سأتّصل بكِ

418
00:34:28,051 --> 00:34:30,637
‫يوقفونكِ لذلك في بعض الولايات

419
00:34:43,776 --> 00:34:45,486
‫رفضتِ مواعدتي لأجل زجاجة تيكيلا؟

420
00:34:46,236 --> 00:34:49,198
‫التيكيلا لا تفيدكِ
‫فهي لا تتّصل ولا تراسلكِ

421
00:34:49,323 --> 00:34:51,075
‫آثارها عند الصحو ليست مستحبّة

422
00:35:05,798 --> 00:35:08,509
‫- خذني في نزهة، (ديريك)
‫- حسناً

423
00:35:13,514 --> 00:35:17,560
‫يبدو أنّ الحفلة تشارف على النهاية
‫أجل، أصغي إليّ!

424
00:35:17,685 --> 00:35:20,438
‫- ماذا؟
‫- يجب أن نتسلّل إلى الداخل الآن

425
00:35:21,480 --> 00:35:24,900
‫تسلّلنا بما يكفي الليلة
‫كان التسلّل جميلاً ولكن كفانا تسلّلاً

426
00:35:25,026 --> 00:35:27,111
‫أجل، نحن نجيد التسلّل

427
00:35:32,783 --> 00:35:36,746
‫أتمانع بإزاحة هذه السيّارة؟
‫فأنتَ تسدّ طريقي

428
00:35:39,582 --> 00:35:41,667
‫لم نُجده بما يكفي

429
00:36:10,363 --> 00:36:12,449
‫متى ستجتمعين بالرئيس؟

430
00:36:14,034 --> 00:36:15,702
‫بعد ساعة

431
00:36:20,290 --> 00:36:22,375
‫يا للهول

432
00:36:22,751 --> 00:36:24,836
‫فاتتكِ حفلة الأطبّاء الرائعة

433
00:36:25,879 --> 00:36:30,717
‫- من الواضح أنّها لم تفتكِ
‫- يجب ألاّ أخاطبكِ بعد الآن

434
00:36:31,760 --> 00:36:36,139
‫أنا آسفة، (ميريديث)
‫لم أعرف أنّها ستصبح بهذه...

435
00:36:36,264 --> 00:36:41,561
‫لا عليكِ، حقّاً
‫لا آبه، ماذا كنتُ لأفعل بأيّ حال؟

436
00:36:41,937 --> 00:36:45,399
‫تستعدّين للاجتماع
‫الذي سيغيّر حياتكِ المهنيّة؟ آسف

437
00:36:45,524 --> 00:36:48,110
‫ما كان يجب أن يتمزّق جدار القلب

438
00:36:48,235 --> 00:36:53,365
‫- أوجدتِ شيئاً في ماضي المريضة؟
‫- قال زوجها إنّها كانت بأفضل صحّة

439
00:36:54,074 --> 00:36:55,909
‫فقدَت مئة باوند العام الماضي

440
00:36:57,161 --> 00:36:59,371
‫مئة باوند في عام؟
‫كيف كتلتها العضليّة؟

441
00:37:03,542 --> 00:37:06,336
‫أتعرفين حتّى لمَن كانت؟

442
00:37:06,462 --> 00:37:09,048
‫- كنتُ آمل أنّها لكَ
‫- لا

443
00:37:12,885 --> 00:37:14,720
‫ما رأيكِ؟

444
00:37:15,095 --> 00:37:19,183
‫أراهن بخمسين دولاراً على طرد (ميريديث)
‫ونجاة (بيرك) بفعلته

445
00:37:19,308 --> 00:37:21,519
‫أرجوكِ، تصرّفي بلطف معها

446
00:37:22,353 --> 00:37:27,441
‫أجريتُ أبحاثاً كثيرة حول هذا
‫وكان الدكتور (بيرك) لطيفاً فساعدني

447
00:37:27,566 --> 00:37:31,695
‫وأفهم مسؤوليّتي عمّا أخطأتُ به هنا

448
00:37:31,821 --> 00:37:36,200
‫لكنّني أظنّ أنّ ماضي المريضة
‫مهمّ في هذه الحالة

449
00:37:36,325 --> 00:37:38,160
‫لا يزال وزنها مئتي باوند

450
00:37:38,536 --> 00:37:43,708
‫ولهذا السبب لم يلاحظه أحد حتّى
‫ولكن بخسارة وزن كهذا، الوزن لا يهمّ

451
00:37:43,833 --> 00:37:46,711
‫- من الناحية التقنيّة، تكون قَهَميّة
‫- مع تلك السمنة كلّها

452
00:37:46,836 --> 00:37:48,379
‫كانت تفقد عضلات
‫عضلات القلب

453
00:37:48,504 --> 00:37:51,549
‫قد يكون السبب
‫بتحوّل لكزة صغيرة إلى مزق كبير

454
00:37:51,674 --> 00:37:56,971
‫لكنّ الدكتورة (غراي) لم تبلّغ
‫عن اللكزة الصغيرة عند حدوثها

455
00:37:57,180 --> 00:37:59,682
‫- وإن استطعتُ تغيير ذلك...
‫- ولا تستطيعين

456
00:37:59,807 --> 00:38:03,144
‫تركتِ نفسكِ والمستشفى
‫عرضة لمسؤوليّة قانونيّة كبيرة

457
00:38:03,269 --> 00:38:05,355
‫لا ما لم تسبّب خسارة وزن المريضة
‫المشكلة

458
00:38:05,480 --> 00:38:08,608
‫- آسفة، لا خيار لديّ سوى...
‫- تحدّثتُ إلى الزوج

459
00:38:08,733 --> 00:38:14,364
‫- وما دامت حالة زوجته مستقرّة...
‫- لا يمكنني نقل معتقداتكَ إلى المصرف

460
00:38:14,739 --> 00:38:16,908
‫- اقترفَت الدكتورة (غراي) خطأ فادحاً
‫- وأبلغَت عنه

461
00:38:17,033 --> 00:38:19,828
‫بعد فوات الأوان!
‫وأمام زوج المريضة

462
00:38:19,953 --> 00:38:21,955
‫لكنّها أبلغَت عنه، أفصحَت عنه

463
00:38:25,834 --> 00:38:28,211
‫منذ 5 سنوات
‫بصفتي مسؤولاً عن المسح الطبقيّ

464
00:38:28,336 --> 00:38:31,089
‫انتابني شعور مزعج بأنّني لم أفحص
‫تجويف الجسم لمصابة بداء الرئة

465
00:38:31,214 --> 00:38:32,882
‫عن كثب قبل إقفاله

466
00:38:33,466 --> 00:38:36,052
‫بدت المريضة بخير بعد العمليّة
‫وكنتُ على عجلة

467
00:38:38,221 --> 00:38:43,268
‫والبارحة، أنتَ والدكتورة (بايلي)
‫سحبتما منشفة من تحت رئة المريضة

468
00:38:43,393 --> 00:38:45,937
‫لمَ لم أبلّغ عنها في الوقت المناسب؟

469
00:38:46,062 --> 00:38:49,941
‫ربّما لأنّني خشيتُ
‫استدعائي إلى اجتماع

470
00:38:50,066 --> 00:38:54,821
‫حيث قد ينهي خوف محامي المستشفى
‫من المسؤوليّة القانونيّة مهنتي

471
00:38:54,946 --> 00:38:56,531
‫الأطبّاء البارعون حتّى
‫يقترفون الأخطاء

472
00:38:56,656 --> 00:39:02,704
‫وعندما نقترفها، علينا أن نحظى
‫بفرصة الإفصاح عنها وألاّ نخشى العقوبة

473
00:39:02,829 --> 00:39:04,623
‫وإلاّ سيتعذّب الجميع

474
00:39:04,748 --> 00:39:06,917
‫الدكتورة (غراي) أفصحَت عنه

475
00:39:18,429 --> 00:39:22,182
‫المسؤوليّة
‫إنّها غير مستحبّة

476
00:39:27,021 --> 00:39:29,857
‫- (ميريديث)، هل أنتِ بخير؟
‫- قيد المراقبة لمدّة شهر

477
00:39:29,982 --> 00:39:33,569
‫- جيّد
‫- أجل، لقد أنقذني (بيرك) في الداخل

478
00:39:33,694 --> 00:39:36,155
‫أليس لديكنّ جميعاً عمل أفضل؟
‫هيّا، تحرّكنَ

479
00:39:36,280 --> 00:39:37,323
‫رائع

480
00:39:38,782 --> 00:39:42,787
‫كان سيخبرهم عن المنشفة
‫أراد انتظار الوقت المناسب

481
00:39:43,204 --> 00:39:45,122
‫المعلومات تمثّل القوّة

482
00:40:16,237 --> 00:40:20,658
‫للأسف، عندما تتخطّين سنّ
‫مقوّم الأسنان والصديريّة التدريبيّة

483
00:40:20,783 --> 00:40:23,077
‫لا تزول المسؤوليّة

484
00:40:26,873 --> 00:40:28,458
‫(جيري)، هذه (سلون)

485
00:40:28,583 --> 00:40:32,128
‫أتت للتكلم إليكَ
‫عن خيارات إعادة التأهيل إن أردت

486
00:40:36,049 --> 00:40:37,926
‫لا يمكن تجنّبها

487
00:40:40,720 --> 00:40:46,434
‫سيّدة (درايك)
‫لا أستطيع التعبير لكِ عن مدى أسفي

488
00:40:46,559 --> 00:40:48,603
‫إمّا يرغمنا أحد على مواجهتها

489
00:40:49,646 --> 00:40:53,400
‫أو نعاني العواقب

490
00:41:04,870 --> 00:41:08,832
‫- (إيزي)! فعلتُ ذلك! لقد تبرّزتُ!
‫- أحسنتَ!

491
00:41:13,545 --> 00:41:15,464
‫- هل فاتتكِ حفلتكِ؟
‫- هذه حياة الجرّاح

492
00:41:15,589 --> 00:41:17,049
‫ونحبّ كلّ دقيقة منها

493
00:41:36,610 --> 00:41:41,740
‫ومع ذلك... لسنّ الرشد حسناته

494
00:41:42,449 --> 00:41:43,909
‫شكراً على القهوة

495
00:42:05,598 --> 00:42:11,020
‫الأحذية والجنس وغياب الوالدَين
‫اللذين يمليان عليكِ تصرّفاتكِ

496
00:42:14,732 --> 00:42:18,277
‫هذا جميل للغاية

497
00:42:18,277 --> 00:42:20,363
<font color="#ffff00">‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||
ADO123 تعديل</font>

