1
00:00:01,250 --> 00:00:03,870
. سابقاً في (مدينة الزُمردة)

2
00:00:07,980 --> 00:00:10,280
! ساعديني

3
00:00:10,280 --> 00:00:12,410
ماذا حدث لك ؟ -
لا أتذكر -

4
00:00:12,420 --> 00:00:15,320
إلى إين يقود الطريق ؟ -
إلى ساحر (زو) -

5
00:00:15,320 --> 00:00:16,750
ربما يستطيع أن يأخذني إلى المنزل

6
00:00:16,750 --> 00:00:19,250
أبحث عن من أو ماذا سقط من السماء

7
00:00:19,260 --> 00:00:22,260
وتأكد إنه لن يعود إلى مدينة الزُمردة

8
00:00:22,260 --> 00:00:24,160
ساحرة الشرق ماتت

9
00:00:24,160 --> 00:00:26,330
! أضغطي على الزناد

10
00:00:26,330 --> 00:00:29,260
ثقب منحوت بدقةً في رأس أختنا

11
00:00:29,270 --> 00:00:30,790
وجدت قاتلة أختنا

12
00:00:30,820 --> 00:00:33,370
نحن أخر سحرة الكارديان
أنا و أنتِ

13
00:00:34,810 --> 00:00:36,340
كيف حاله ؟

14
00:00:36,340 --> 00:00:38,640
أرجوكِ , صديقي يحتاج للمساعدة

15
00:00:38,640 --> 00:00:40,380
من هناك بالأعلى ؟

16
00:00:40,380 --> 00:00:42,840
إنه ولد -
الذي تحبسينه  -

17
00:00:42,860 --> 00:00:44,610
هيا , سوف نخرج من هنا

18
00:00:44,620 --> 00:00:45,680
أريد دوائي

19
00:00:47,150 --> 00:00:49,280
! ليس لديكِ فكرة عما فعلتيه

20
00:00:51,460 --> 00:00:53,390
توقف يا لوكاس , توقف

21
00:00:53,390 --> 00:00:54,490
هل أنت بخير ؟

22
00:00:54,490 --> 00:00:55,660
أريد ذاك الدواء

23
00:00:55,660 --> 00:00:57,050
.... (تيب)

24
00:00:57,070 --> 00:01:00,240
إنه أنا يا (جاك) , حدث شيئاً ما

25
00:01:22,390 --> 00:01:24,420
لوكاس ؟

26
00:01:32,360 --> 00:01:33,660
! لوكاس

27
00:01:56,320 --> 00:01:58,020
لا ينبغي عليك أخذ هذا

28
00:01:58,020 --> 00:02:00,920
لا أعتقد ينبغي لأي احد

29
00:02:00,920 --> 00:02:03,560
أعطني أياه

30
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
ماذا يُدعى ؟

31
00:02:05,560 --> 00:02:07,960
مسدس

32
00:02:07,960 --> 00:02:11,030
عندما تقتلين شخصاً ما بالسيف
على الأقل عليكِ إنهاء الأمر

33
00:02:11,030 --> 00:02:13,370
! أحدنا

34
00:02:13,370 --> 00:02:15,370
تلك المرأة كانت ستقتلكِ

35
00:02:15,370 --> 00:02:16,910
لذا , تصرفتُ بالغريزة

36
00:02:16,910 --> 00:02:19,640
وهذا ما أخافني -
حسناً , ربما ينبغي أن يُخيفكِ -

37
00:02:21,120 --> 00:02:24,160
... أسمعي , أياً كان ما بداخلي

38
00:02:26,790 --> 00:02:30,130
سوف أكتشفه قريباً جداً
وأنتِ أيضاً

39
00:02:30,130 --> 00:02:33,060
عندما أستلقى الجميع عرُاة
كنتُ أنا رجل واحداُ معه السيف

40
00:02:33,070 --> 00:02:34,670
أنا متأكد أن هناك الألوف مثلي

41
00:02:34,670 --> 00:02:36,670
لا أحد منا أكثر خطورة من الأخر

42
00:02:36,670 --> 00:02:40,970
.. لكن لا أحد منا مروعً

43
00:02:40,970 --> 00:02:42,810
كما أنتِ ومعكِ هذا

44
00:02:48,920 --> 00:02:50,850
خذي

45
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
ماهذا ؟

46
00:03:31,960 --> 00:03:33,860
هذا ما يجعل ساحرة الشرق تفعله

47
00:03:33,860 --> 00:03:37,860
سيدة الغابة الشرقية , الرحيمة والصارمة

48
00:03:37,860 --> 00:03:39,700
ماتت

49
00:03:39,700 --> 00:03:41,600
هي تتحكم بالطقس

50
00:03:41,600 --> 00:03:44,240
الآن الطقس ينعى لها

51
00:03:44,240 --> 00:03:47,270
كيف ماتت ؟

52
00:03:47,270 --> 00:03:49,840
مقتولة

53
00:04:10,230 --> 00:04:12,730
تيب ؟

54
00:04:12,730 --> 00:04:15,700
هل أتخذت قرارك ؟

55
00:04:19,540 --> 00:04:21,640
تيب

56
00:04:21,640 --> 00:04:23,610
هل قررت ما تريد فعله ؟

57
00:04:23,610 --> 00:04:25,680
تعني , أستيقظ كفتاة ؟

58
00:04:25,680 --> 00:04:26,910
لا أعرف

59
00:04:26,910 --> 00:04:28,850
إن كان هناك شيئاً أستطيع فعله ؟

60
00:04:28,850 --> 00:04:32,350
إن كان هناك شيئاً
فرجاءً أخبرني

61
00:04:32,350 --> 00:04:34,820
هل تُريد أن تستدير وترجع إلى المنزل ؟

62
00:04:34,820 --> 00:04:37,120
لإننا سوف نفعلها

63
00:04:37,120 --> 00:04:38,160
لا

64
00:04:38,160 --> 00:04:39,690
.إذن سنذهب إلى (إيف)

65
00:04:39,690 --> 00:04:41,660
سنجد الكثير من الأدوية

66
00:04:41,660 --> 00:04:44,800
مهما حدث , سوف نُصلحه

67
00:04:44,800 --> 00:04:47,770
سوف نُعيدك كسابقك

68
00:04:56,580 --> 00:04:58,010
لماذا توقفنا ؟

69
00:05:02,950 --> 00:05:05,050
حرًاس العرًاف , يسدًون الطريق

70
00:05:19,230 --> 00:05:20,800
ماذا تُريدنني أن أفعله ؟

71
00:05:20,800 --> 00:05:22,300
لاتذبح أي أحد

72
00:05:22,300 --> 00:05:23,800
ماذا لو كان أنا من يبحثون عنه ؟

73
00:05:23,800 --> 00:05:26,800
يا لوكاس , هم يعتقدونك ميت

74
00:05:26,810 --> 00:05:29,140
علينا الذهاب

75
00:05:29,140 --> 00:05:31,310
قبل أن يُدركوا أني لم أمت , هيا بنا

76
00:05:31,310 --> 00:05:33,980
لا

77
00:05:33,980 --> 00:05:36,950
حراس العرًاف يمكنهم أخذي
إلى مدينة زُمردة

78
00:05:40,650 --> 00:05:43,320
أعتقد ,, هنا حيث نودع نفسنا , إذن

79
00:05:45,190 --> 00:05:47,220
إذن , أعتقد انه الوداع

80
00:05:49,300 --> 00:05:51,100
إلى اللقاء

81
00:05:54,000 --> 00:05:57,900
هم في الخلف , في العربة الأخيرة

82
00:06:13,600 --> 00:06:15,350
(توتو) أعرف ما تُفكر به

83
00:06:15,350 --> 00:06:17,020
لاتفعلها

84
00:06:18,930 --> 00:06:19,920
! توتو

85
00:06:25,900 --> 00:06:27,060
توتو ؟

86
00:06:39,410 --> 00:06:41,110
! أشش

87
00:06:41,110 --> 00:06:42,880
ما الذي تفعله ؟

88
00:06:52,290 --> 00:06:53,760
أعثر على الفتاة

89
00:06:53,760 --> 00:06:55,130
عليها أن تموت

90
00:06:55,130 --> 00:06:56,890
! الآن

91
00:06:56,900 --> 00:06:59,230
لماذا يرُيدني أن اموت ؟

92
00:06:59,230 --> 00:07:01,900
لإن العرًاف يريدكِ ميته

93
00:07:05,440 --> 00:07:08,910
كيف وصلوا بالأعلى هناك ؟ -
أخبروني أنهم تسلقوا -

94
00:07:08,910 --> 00:07:11,310
مسافة 200 قدم ؟ بدون أستخدام الحبال ؟

95
00:07:11,310 --> 00:07:14,580
دون أن يراهم أحد ؟

96
00:07:14,580 --> 00:07:17,010
قومك يفترضون أنهم طاروا

97
00:07:36,470 --> 00:07:38,140
هل هم سحرة ؟ -
لا -

98
00:07:38,140 --> 00:07:40,300
بل ممسوسين بالسحر

99
00:07:40,310 --> 00:07:43,270
ما الذي يفعلونه الآن ؟

100
00:07:43,280 --> 00:07:45,110
! تحدثي

101
00:07:45,110 --> 00:07:47,010
إنها طقوس

102
00:07:47,010 --> 00:07:48,010
لأجل ماذا ؟

103
00:07:52,420 --> 00:07:55,450
الإنتحار

104
00:08:11,830 --> 00:08:16,590
مـسـلـسـل (مدينة الزُمردة)
الـحـلـقـة الـثـالـثـة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : سيدة جديدة سيدة

105
00:08:16,590 --> 00:08:18,590
تـــــــرجــــــمــــــة
Grp.Delicious

106
00:08:22,450 --> 00:08:24,980
ما الذي فعلته لهذا العرًاف ؟

107
00:08:25,010 --> 00:08:26,720
لماذا يُريد قتلي ؟

108
00:08:26,720 --> 00:08:30,060
حسناً , ربما أنتِ أشد خطراً مني

109
00:08:30,060 --> 00:08:32,390
أتمنى ذلك عندما أكتشف من أنت

110
00:08:32,400 --> 00:08:34,700
أنك أحد هؤلاء الرجال الذين يقولون
أوه , لاتقلقي بشأن هذا

111
00:08:34,700 --> 00:08:36,430
كل شيء سيكون على مايرام
كل الوقت

112
00:08:36,430 --> 00:08:38,430
لاتقلقي بشأن الأمر , كل شيء
سيكون على مايرام

113
00:08:38,430 --> 00:08:40,400
بمجرد أن نعرف إلى أين نحن ذاهبون

114
00:08:42,070 --> 00:08:43,740
لديً بالفعل

115
00:08:48,650 --> 00:08:51,080
قلعة ساحرة الشرق ؟

116
00:08:51,080 --> 00:08:52,750
هل أنتِ .. هل أنتِ مجنونة ؟

117
00:08:52,750 --> 00:08:54,580
حسناً ,لا يمكننا الذهاب إلى مدينة الزُمردة

118
00:08:54,610 --> 00:08:56,900
العرًاف لن يساعدك لإستعادة ذاكرتك

119
00:08:56,930 --> 00:08:58,660
لن يساعدني لأرجع إلى المنزل

120
00:08:58,660 --> 00:09:01,810
... هو لن يساعد لفترة , لذا

121
00:09:01,810 --> 00:09:03,210
أريد أن أجد طريقة أخرى

122
00:09:03,210 --> 00:09:06,150
أسف , لفعل ماذا ؟
لتعرضي نفسكِ للقتل ؟

123
00:09:07,280 --> 00:09:10,150
أتيت إلى هنا بواسطة الإعصار

124
00:09:10,150 --> 00:09:12,650
ربما أستطيع أن أرحل بواحدة

125
00:09:15,720 --> 00:09:17,020
العودة إلى الوحش الأبدي

126
00:09:17,030 --> 00:09:19,190
سؤال في أذهان الجميع

127
00:09:19,200 --> 00:09:21,700
التمزق الذي في السماء
.. موت سيدة الشرق

128
00:09:21,700 --> 00:09:24,200
غُمرنا بالعلامات والنذور

129
00:09:24,200 --> 00:09:26,870
التي تطلب تحليلنا , إن
أردنا تحديده

130
00:09:26,870 --> 00:09:28,940
متى سيصل , وأي شكل سيتشكل

131
00:09:28,940 --> 00:09:30,700
قبل أن يستعد لتدميرنا جميعنا

132
00:09:30,710 --> 00:09:33,240
ماذا بشأن هذه النذور التي
أرتكبوه منتحرات السحر

133
00:09:33,240 --> 00:09:35,550
من أمامي وأمام نصف المدينة ؟

134
00:09:35,570 --> 00:09:37,270
من هم ؟

135
00:09:37,300 --> 00:09:39,970
نحن وكالعادة  , نفصل القمح من القشة

136
00:09:39,970 --> 00:09:42,940
هؤلاء النسوة ليسوا قشً

137
00:09:43,750 --> 00:09:45,950
إذ سمحت لي ؟

138
00:09:51,580 --> 00:09:54,880
أنماط الحقل في المناطق النائية في الغرب

139
00:09:54,880 --> 00:09:56,850
يحملون تشابه في هذه الزخارف

140
00:09:56,850 --> 00:10:00,490
قبل ظهور الوحش في عام 1378

141
00:10:00,490 --> 00:10:02,190
ماهو الشكل الذي عاد به  إذن ؟

142
00:10:02,190 --> 00:10:04,160
نار

143
00:10:04,160 --> 00:10:06,160
كم يتطلب من الوقت لإن يأتي ؟

144
00:10:06,160 --> 00:10:08,660
عندما القمرين يصبحن قمراً واحداً

145
00:10:08,660 --> 00:10:10,300
.. حسناً , هذا في -
ثمانية ايام -

146
00:10:10,300 --> 00:10:11,900
أجل

147
00:10:11,900 --> 00:10:13,800
حتى يحرقنا الوحش

148
00:10:19,440 --> 00:10:21,640
إذا سمحت لي ؟

149
00:10:21,640 --> 00:10:23,340
... أممم

150
00:10:23,350 --> 00:10:26,150
بينما أنا جديدة ومفتقرة للحكمة

151
00:10:26,150 --> 00:10:28,580
وبالتالي لا فائدة لي لمساعدتكِ

152
00:10:28,580 --> 00:10:31,080
هل أكون بمنأى لمساعدة العرًاف ؟

153
00:10:35,420 --> 00:10:38,190
لا أقصد تقليل الأحترام
لكن حقل النمط

154
00:10:38,190 --> 00:10:41,430
إنه ليس علامة للوحش الأبدي

155
00:10:41,430 --> 00:10:43,260
إليزابيث مخطئة

156
00:10:44,930 --> 00:10:47,670
موت سيدة الشرق ترك الطقس في حالة فوضى

157
00:10:47,670 --> 00:10:50,200
ذاك الحقل ثقيل بالندى والصقيع

158
00:10:50,210 --> 00:10:52,270
سوف تتساقط الثلوج الليلة

159
00:10:52,270 --> 00:10:53,540
هذا كل ما يعنيه

160
00:10:59,110 --> 00:11:01,210
أنتِ هنا منذ أيام قليلة

161
00:11:01,220 --> 00:11:04,050
تناقضين عضوة مجلسي الأكثر مهارة

162
00:11:04,050 --> 00:11:05,850
ثاني أكثر مهارة

163
00:11:08,990 --> 00:11:11,090
ولا حاجة لتشريح الجثة

164
00:11:11,090 --> 00:11:14,230
لتحديد من أين أتوا هؤلاء النسوة

165
00:11:28,210 --> 00:11:30,240
سيدة الغرب

166
00:11:30,250 --> 00:11:32,610
عرًاف (أوز) طلب الأجتماع معكِ

167
00:11:42,320 --> 00:11:44,620
... عندما كنتُ في الـ12من عمري

168
00:11:44,630 --> 00:11:47,390
أمي أجلستني

169
00:11:47,400 --> 00:11:50,260
أخبرتني أنها ليست أمي

170
00:11:50,270 --> 00:11:52,430
وأبي ليس بأبي

171
00:11:52,430 --> 00:11:58,270
أمي الحقيقية أسمها كارين تشابمان

172
00:11:58,270 --> 00:12:03,140
طوال حياتي , تخيلت ماذا
... ستكون , و

173
00:12:03,140 --> 00:12:06,250
اللحظة التي قابلتها أخيراً

174
00:12:06,250 --> 00:12:08,450
تم أخذي إلى هنا

175
00:12:08,450 --> 00:12:09,680
دوروثي

176
00:12:09,680 --> 00:12:12,320
لا يمكنكِ التحكم بالإعصار

177
00:12:12,320 --> 00:12:14,190
هو ليس كلب

178
00:12:14,190 --> 00:12:16,220
وأنتِ لستِ ساحرة الشرق

179
00:12:19,090 --> 00:12:21,090
صحيح , أعرف

180
00:12:23,230 --> 00:12:25,600
ماذا لو قتلكِ ؟

181
00:12:25,600 --> 00:12:27,470
لوكاس , أفضًل اني اموت وأنا احاول

182
00:12:27,470 --> 00:12:29,440
لأحصل على فرصة لرؤيتها مجدداً

183
00:12:37,080 --> 00:12:39,450
أتيتم للنهب ؟

184
00:12:39,450 --> 00:12:40,710
أتيتم لتسرقوا ؟ -
لا -

185
00:12:40,720 --> 00:12:42,620
... نحن

186
00:12:42,620 --> 00:12:44,320
أتينا من أجل ملجأ

187
00:12:44,320 --> 00:12:46,290
للنهب

188
00:12:46,290 --> 00:12:47,790
للسرقة

189
00:12:47,790 --> 00:12:50,320
لا , نحن لن نفعل ذلك

190
00:12:50,330 --> 00:12:53,660
يجب أن أخذ حياتكم عوضاً
عن أخذكم حياة سيدتي

191
00:12:53,660 --> 00:12:57,200
الإيمان والولاء حتى النهاية

192
00:12:58,470 --> 00:12:59,730
! لا , أرجوك

193
00:13:06,140 --> 00:13:07,810
... دوروثي

194
00:13:10,710 --> 00:13:13,050
أنتِ ترتدين العناصر

195
00:13:13,050 --> 00:13:16,350
قفازات سيدتي

196
00:13:16,350 --> 00:13:19,690
أجل

197
00:13:19,690 --> 00:13:22,060
أجل , أنا ألبسها

198
00:13:22,060 --> 00:13:24,420
هل أنتِ سيدتي الجديدة ؟

199
00:13:33,770 --> 00:13:35,340
نعم

200
00:13:41,480 --> 00:13:43,640
أنا سيدتك الجديدة

201
00:13:54,090 --> 00:13:56,220
يا (تيب) لقد وصلنا

202
00:13:56,230 --> 00:13:58,960
.هكذا تبدون (إيف)

203
00:14:01,760 --> 00:14:03,830
هيا , مالذي تنتظره ؟

204
00:14:14,910 --> 00:14:17,680
تحرك يا ولد

205
00:14:29,630 --> 00:14:31,730
! ماذا ؟ لا يعجبك

206
00:14:31,730 --> 00:14:33,810
لا أعرف

207
00:14:33,840 --> 00:14:35,600
أنت تأكل نفس الطعام الذي
كنت تأكله طوال حياتك

208
00:14:35,630 --> 00:14:37,680
سيكون مختلف , كل شيء سيكون مختلف

209
00:14:37,700 --> 00:14:39,770
كل شيء سيكون مختلف

210
00:14:42,170 --> 00:14:44,910
أريد فقط أن اخذ الدواء والعودة
إلى الحياة الطبيعية

211
00:14:44,910 --> 00:14:48,310
أشعر وكأني ألبس جلد شخصاً آخر

212
00:14:48,310 --> 00:14:50,110
سأسئل بالجوار

213
00:14:50,110 --> 00:14:51,680
أنا متأكد أنه يوجد طبيب أعشاب قريب

214
00:14:55,250 --> 00:14:57,320
هل تُريد تقوم بالأمر
قبل أن تشيخ ؟

215
00:14:57,320 --> 00:14:58,380
أجل , أجل

216
00:15:09,970 --> 00:15:12,330
إلا إن كنتِ تخططين لكسب المال من ورائهم

217
00:15:12,330 --> 00:15:14,600
ربما عليكِ ان تتوقفي عن الدعاية

218
00:16:04,080 --> 00:16:07,250
أوه , لا

219
00:16:07,250 --> 00:16:08,490
لا , لا

220
00:16:11,690 --> 00:16:13,490
أسمي سولفان

221
00:16:13,490 --> 00:16:16,330
حارس المنزل

222
00:16:16,330 --> 00:16:18,830
هذه أنظف الغرف

223
00:16:18,830 --> 00:16:20,430
آثار الحريق

224
00:16:20,430 --> 00:16:23,030
لكن هرب كأنه قام بجريمة قتل

225
00:16:23,040 --> 00:16:26,670
سيدة جديدة سيدة

226
00:16:26,670 --> 00:16:29,610
الهروب هو جريمة قتل , هل فهمتِ ؟

227
00:16:31,430 --> 00:16:33,360
السيدة لم تتحدث عنكِ

228
00:16:33,380 --> 00:16:35,430
لكني سمعت همسات من المساعد

229
00:16:35,430 --> 00:16:40,060
هي شعرت انه من الأفضل أن احافظ على سريً

230
00:16:40,070 --> 00:16:42,300
هل السيدة رحلت بسلام ؟

231
00:16:42,300 --> 00:16:43,570
عندما كنتِ هناك ؟

232
00:16:43,570 --> 00:16:45,540
.. أنا , لم أكن

233
00:16:45,540 --> 00:16:48,110
لكن تم أخباري أنها رحلت بسلام

234
00:16:48,110 --> 00:16:50,610
أسعدتِ قلبي بسماع هذا

235
00:16:50,610 --> 00:16:54,710
سيدة جديدة سيدة -
مارأيك بسيدة فقط ؟ -

236
00:16:54,710 --> 00:16:57,210
آمركِ

237
00:17:02,420 --> 00:17:03,920
يا سولفان ؟

238
00:17:03,920 --> 00:17:06,390
الإعصار الذي فوق القعلة
خذني إليه

239
00:17:06,390 --> 00:17:09,560
أوه , أجل , الطقس يجب أن يهدى

240
00:17:09,560 --> 00:17:12,230
أو سوف يلتهم هذه القلعة بأكملها

241
00:17:16,470 --> 00:17:19,940
هذا سبب مجيئكِ
لتهدئة الطقس

242
00:17:19,940 --> 00:17:22,240
لقد تدربتِ  , أليس كذلك ؟

243
00:17:24,440 --> 00:17:27,340
هل هذه العناصر لكِ , صحيح ؟

244
00:17:29,250 --> 00:17:30,580
نعم , إنها ليً

245
00:17:30,580 --> 00:17:32,180
صحيح

246
00:17:32,180 --> 00:17:34,590
جيد

247
00:17:34,590 --> 00:17:37,250
لكن أولاً , عليكِ أن تكوني مُهذبة

248
00:17:41,460 --> 00:17:44,530
عندما تنتهين من طقوس التنقية

249
00:17:44,530 --> 00:17:49,200
... سوف تلبسين لحفل العناصر

250
00:17:49,200 --> 00:17:50,600
وتقومين بتهدئ الطقس

251
00:17:56,140 --> 00:17:59,510
سوف تجدين كل شيء حسب ذوقكِ
يا سيدتي

252
00:18:01,310 --> 00:18:03,610
غرفة الخدم , أسفل القاعة

253
00:18:03,620 --> 00:18:05,280
إنها خالية

254
00:18:08,390 --> 00:18:11,690
السيًاف يجب عليه ان يُسلم سيفه

255
00:18:14,460 --> 00:18:16,630
أنا سيد النصل الأن

256
00:18:22,300 --> 00:18:23,400
لوكاس

257
00:18:26,070 --> 00:18:29,470
... لوكاس

258
00:18:29,480 --> 00:18:31,140
أعطه سيفك فحسب

259
00:18:42,760 --> 00:18:44,660
أنصتِ إليً بعناية

260
00:18:44,660 --> 00:18:47,320
إن لم تستطيعي فعل ما يأمركِ به

261
00:18:47,330 --> 00:18:49,160
سوف يقتلكِ

262
00:18:49,160 --> 00:18:52,160
والأن لا استطيع أن اوقفه  -
لا أريدك ان تفعل ذلك -

263
00:18:52,160 --> 00:18:53,760
كل ما أريده هو ذاك الإعصار
أن يأخذني

264
00:18:53,770 --> 00:18:55,500
بعيداً من هنا بقدر المستطاع

265
00:18:55,500 --> 00:18:58,600
يا دوروثي , ربما اني أضعت كل شيء بالرغم

266
00:18:58,600 --> 00:19:01,110
كل ذاكرة كانت لديً
لكني أعرف هذا

267
00:19:01,110 --> 00:19:03,070
التهور ... ليس كالشجاعة

268
00:19:03,080 --> 00:19:04,680
سأذهب إلى المنزل

269
00:19:04,680 --> 00:19:07,680
! دوروثي

270
00:19:07,680 --> 00:19:12,420
ثلاث فتيات موتى  , فتياتكِ
مشنوقات في الساحة

271
00:19:12,420 --> 00:19:13,850
مأساوي , أعرف

272
00:19:13,850 --> 00:19:17,050
عليً أن أجد بدائل

273
00:19:17,060 --> 00:19:19,590
... إذا كنت تبحث عن تغيير مهنتك

274
00:19:19,590 --> 00:19:21,090
! السحر

275
00:19:21,120 --> 00:19:22,690
.الذي منعته في (أوز)

276
00:19:22,700 --> 00:19:25,130
! هنا في مدينة الزُمردة

277
00:19:25,130 --> 00:19:28,700
هل عليً أن أوقظ عملاقي
ليجعل منكِ مثالاُ ؟

278
00:19:28,700 --> 00:19:32,070
أنت تعتقد أن لي لديً ضلع في هذا ؟

279
00:19:32,070 --> 00:19:33,640
لديً عضوة مجلسي لتُحدد

280
00:19:33,640 --> 00:19:35,540
سواء كنتِ مذنبة أو بريئة

281
00:19:36,880 --> 00:19:40,010
هل أنت متأكد أنك اخترت الشخص
المناسب لهذا العمل

282
00:19:42,250 --> 00:19:44,580
! لا تعرف

283
00:19:44,580 --> 00:19:47,480
! يا له من أمر مُسٍل

284
00:19:47,490 --> 00:19:48,720
يعرف ماذا ؟

285
00:19:50,660 --> 00:19:54,590
أمكِ عملت هنا

286
00:19:54,590 --> 00:19:55,760
قبل أن تولدِ

287
00:19:55,760 --> 00:19:57,830
وبعد

288
00:19:57,830 --> 00:19:59,900
لكنها أرادت حياة أفضل لكِ

289
00:19:59,900 --> 00:20:04,670
لذا , هي تخلت عنكِ
وأرسلتكِ بعيداً , بعيداً جداً

290
00:20:04,670 --> 00:20:06,600
فقط لعودتكِ

291
00:20:09,240 --> 00:20:11,810
أراهن أن تحت هذا الرداء

292
00:20:11,810 --> 00:20:14,480
أنتِ فقط طرية كما كانت هي

293
00:20:14,480 --> 00:20:15,850
كانت طرية

294
00:20:15,850 --> 00:20:18,350
تذوقتها بنفسي

295
00:20:18,350 --> 00:20:19,720
وهو كذلك

296
00:20:22,720 --> 00:20:25,260
لا تقلق , هي ليست لك

297
00:20:25,260 --> 00:20:26,860
يمكنك أن تتذوقها أيضاً

298
00:20:48,970 --> 00:20:50,380
هل تُريد الحصول على تنقية ؟

299
00:20:52,380 --> 00:20:54,150
أجل , ولا أنا

300
00:21:06,630 --> 00:21:08,770
حسناً

301
00:21:12,340 --> 00:21:14,870
إذاً ماذا يٌقال , أهدئ أيها الطقس

302
00:21:14,870 --> 00:21:17,640
أو سوف تُقتل بواسطة معتوها ؟

303
00:21:40,830 --> 00:21:42,330
... أمم , تبدين

304
00:21:42,330 --> 00:21:44,670
كسيدة الغابة الشرقية

305
00:21:44,670 --> 00:21:46,670
الأكثر رحمة والصارمة

306
00:21:46,670 --> 00:21:48,910
أجل , هل يمكننا تهدئ الطقس , فحسب ؟

307
00:22:18,600 --> 00:22:21,430
بالتأكيد السيدة القديمة أرتكِ البحيرة

308
00:22:21,430 --> 00:22:22,970
والحدًة

309
00:22:22,970 --> 00:22:25,640
هل تعتقد انه من المفترض علي
السباحة في البحيرة ؟

310
00:22:25,640 --> 00:22:26,940
.. أنا

311
00:22:32,750 --> 00:22:34,780
أعتقد أن هذا هو الحدًة

312
00:22:34,780 --> 00:22:36,850
لماذا لم تستخدمي العناصر ؟

313
00:22:36,850 --> 00:22:40,480
طقوس العناصر

314
00:22:40,490 --> 00:22:43,350
طقوس العناصر

315
00:23:58,830 --> 00:24:00,230
دوروثي ؟

316
00:24:12,280 --> 00:24:15,310
. أسمي (فرانك مورغان)

317
00:24:18,320 --> 00:24:20,450
هل تعتقدين أن أمي قامت بتعميدي
لعرًاف الـ(أوز) ؟

318
00:24:21,920 --> 00:24:23,720
كنتُ رجلاً قبل أن أكون عرًافاً

319
00:24:23,720 --> 00:24:25,920
أنت تُسخًر البرق

320
00:24:25,920 --> 00:24:28,260
وتتحكم بالعملاق

321
00:24:32,300 --> 00:24:33,330
... يا آنا

322
00:24:37,370 --> 00:24:40,440
قبل أن آتي إلى مدينة الزُمردة
لم يكن لدًي قوة

323
00:24:41,640 --> 00:24:45,580
ليس من قلةً المحاولة

324
00:24:45,580 --> 00:24:47,080
درست بجدً

325
00:24:47,080 --> 00:24:50,280
وعملتُ بجدً

326
00:24:52,020 --> 00:24:55,450
أردتُ أن تتم ملاحظتي بشدة

327
00:24:58,020 --> 00:25:00,660
... أنا فقط

328
00:25:00,660 --> 00:25:04,390
لم أكن مٌلفتاً للإنتباه

329
00:25:04,400 --> 00:25:07,400
ليس مثلكِ

330
00:25:07,400 --> 00:25:08,930
لماذا تُخبرني بهذا ؟

331
00:25:08,930 --> 00:25:12,000
لإن هذا كان ماضييً

332
00:25:12,000 --> 00:25:14,970
لإني أخذت ماضييً وطمسته

333
00:25:14,970 --> 00:25:17,070
.الناس يدعوني عرًاف الـ(أوز)

334
00:25:17,080 --> 00:25:18,910
لأني طالبت به

335
00:25:20,410 --> 00:25:23,480
قمت بسحق أي شخص أنكر ذلك الأسم لي

336
00:25:24,750 --> 00:25:27,820
الماضي لا يُحددكِ

337
00:25:30,360 --> 00:25:34,360
أمكِ لا تُحددكِ

338
00:25:34,360 --> 00:25:36,130
.... كل ما يهًم

339
00:25:36,130 --> 00:25:39,100
هو ماذا تتمني أن تكوني

340
00:25:39,100 --> 00:25:41,470
ومامدى صعوبة أنكِ تكافحين من اجله

341
00:25:48,470 --> 00:25:51,170
كيف كانت تبدوا ؟

342
00:25:51,180 --> 00:25:52,510
أمي ؟

343
00:25:57,850 --> 00:26:00,850
لا أتذكر

344
00:26:02,590 --> 00:26:03,850
جيد

345
00:26:22,780 --> 00:26:25,040
هل يمكنني مساعدتكِ في الحصول على شيء ؟

346
00:26:25,940 --> 00:26:27,910
أوه , أجل

347
00:26:27,910 --> 00:26:29,500
أريد المزيد من هذا

348
00:26:31,690 --> 00:26:33,130
حسناً , هل تعرفين ماهذا ؟

349
00:26:33,130 --> 00:26:35,130
لديً دم فاسد

350
00:26:35,130 --> 00:26:37,800
دم فاسد ؟ -
هذا ما قالته لي وصيتي -

351
00:26:37,800 --> 00:26:39,330
هي صنعته

352
00:26:39,330 --> 00:26:41,300
... إذا

353
00:26:41,300 --> 00:26:44,100
أين هي وصيتكِ ؟

354
00:26:44,110 --> 00:26:45,440
توفيت بسبب الشيخوخة

355
00:26:45,440 --> 00:26:47,240
تقريباً في الـ100 من عمرها

356
00:26:47,240 --> 00:26:49,170
كيف لها أن تُحب أن ترى هذا اليوم

357
00:26:50,140 --> 00:26:53,110
لكن من دونها , صديقتي لن
يكون لديها الكثير من الأدوية

358
00:26:53,110 --> 00:26:55,080
واحدة من العلاجات القديمة

359
00:26:55,080 --> 00:26:57,950
من المستحيل فهمها

360
00:26:57,950 --> 00:26:59,650
سوف أحاول

361
00:27:47,670 --> 00:27:49,590
كارين تشامبان

362
00:27:53,780 --> 00:27:55,210
! أمي

363
00:28:00,860 --> 00:28:02,930
هل كل الفتيات يأخذون الخشخاش ؟

364
00:28:02,950 --> 00:28:05,020
معظم الذي يأخذونه  , مرة بين الحين والأخر

365
00:28:06,080 --> 00:28:08,280
من أجل المتعة فحسب

366
00:28:08,280 --> 00:28:10,410
و هؤلاء النسوة اللاتي قفزنً

367
00:28:10,440 --> 00:28:12,020
ماذا يمكنكِ أخباري عنهم ؟

368
00:28:12,020 --> 00:28:15,990
كانوا يبدون مثل البقية

369
00:28:15,990 --> 00:28:18,590
بأستثناء أنهم أيقظوا الرجل الكبير

370
00:28:18,600 --> 00:28:19,960
.. الرجال الذين لم يستطيعوا

371
00:28:19,960 --> 00:28:23,800
رفع العلم , إن فهمتيني

372
00:28:23,800 --> 00:28:26,530
صدقيني أعرف

373
00:28:26,540 --> 00:28:29,640
أنا أعترف

374
00:28:29,640 --> 00:28:33,040
لم أفعلها -
هذا من أجل (آنا) لتُقرر -

375
00:28:33,040 --> 00:28:35,940
ومع ذلك , عقوبتكِ سوف يكون قراري

376
00:28:35,950 --> 00:28:39,740
أنا ساحرة الكارديان

377
00:28:41,860 --> 00:28:45,390
الأخيرة من نوعنا

378
00:28:45,400 --> 00:28:49,440
لديً قوة لاتستطيع فهمها

379
00:28:52,340 --> 00:28:56,270
وأنا أمتلك بيت الدعارة المتهدم

380
00:28:56,270 --> 00:28:59,710
لإني أكره السحر حتى أكثر من كرهك له

381
00:28:59,710 --> 00:29:02,110
هل تكرهينها ؟

382
00:29:03,310 --> 00:29:06,280
أنا سعيدة لأنك منعتها

383
00:29:06,280 --> 00:29:09,280
أنا سعيدة لعدم أستخدامها

384
00:29:10,720 --> 00:29:13,790
السحر كان مخدر حتى أنه
أسوأ من الخشخاش

385
00:29:15,330 --> 00:29:18,790
الكثير من الأمورة الجيدة التي
نفعتنا ضد الوحش الأبدي

386
00:29:18,800 --> 00:29:22,130
كل تلك قوة الساحرات

387
00:29:23,900 --> 00:29:26,970
وقوة تعاويذهم

388
00:29:32,080 --> 00:29:35,910
غرقت بواسطة الوحش

389
00:29:35,910 --> 00:29:38,280
... وأنا

390
00:29:38,280 --> 00:29:41,180
إلا إن أوقفته

391
00:29:42,990 --> 00:29:45,890
وأين السحر في ذلك ؟

392
00:29:49,230 --> 00:29:52,190
تعالوا من هنا رجاءً

393
00:29:54,060 --> 00:29:57,170
لا يمكنني صناعة دوائكِ يالحب

394
00:29:57,170 --> 00:29:59,800
والذي معناه , أني لا أرُيد

395
00:29:59,800 --> 00:30:01,340
لا أحد سيفعل , ليس في أي مكان

396
00:30:01,340 --> 00:30:03,070
وعليكً أن لا تسألي مجدداً

397
00:30:03,070 --> 00:30:05,740
لماذا ؟ -
لأنه من الممكن أن تُشنقي من اجله -

398
00:30:05,740 --> 00:30:08,510
إنه (إكسير) أسود , إنه سحر

399
00:30:08,510 --> 00:30:11,480
إنه يزعج طبيعتكِ الحقيقية

400
00:30:11,480 --> 00:30:13,310
طبيعتي الحقيقية ؟

401
00:30:13,320 --> 00:30:15,420
ما أنتِ في الوقت الحالي
ماذا تحت هذه الملابس

402
00:30:15,420 --> 00:30:18,250
هذا ليس عرضاً جانبياً من
زوال مفعول الدواء

403
00:30:18,250 --> 00:30:21,690
هذا ما يحدث عندما يزول مفعول الدواء بنفسه

404
00:30:27,800 --> 00:30:31,170
لكن أنا ولد

405
00:30:31,170 --> 00:30:32,830
لطالما كنتُ ولد

406
00:30:32,840 --> 00:30:34,170
أجل , ربما شخصاً ما أراد ذلك

407
00:30:34,170 --> 00:30:36,270
وأعطوك هذا لتكون هكذا

408
00:30:36,270 --> 00:30:39,110
لكن هذا ليس الطريقة التي ولدت بها

409
00:30:39,110 --> 00:30:41,980
بل هذه الطريقة التي ولدت بها

410
00:31:07,940 --> 00:31:10,070
هل تسمح لي ؟

411
00:31:10,070 --> 00:31:12,010
فقط أخبريني أن (إليزابيث) كانت مُخطئة

412
00:31:12,010 --> 00:31:13,070
كانت مُخطئة

413
00:31:13,080 --> 00:31:15,380
لكن ليس بشأن الوقت

414
00:31:15,380 --> 00:31:19,410
بل أن الوحش الأبدي سيأتي
عندما يكون القمرين قمراً واحداً

415
00:31:19,420 --> 00:31:21,220
ومن ثم ماذا ؟

416
00:31:21,220 --> 00:31:23,580
الوحش الذي سيأتي لن يأخذ شكل النار

417
00:31:23,590 --> 00:31:27,920
بل سيكون أسوأ بكثير

418
00:31:27,920 --> 00:31:29,490
أؤلئك النساء اللاتي قفزنا لموتهن

419
00:31:29,490 --> 00:31:31,830
سحرهم لم يأتي من سيدة الغرب

420
00:31:31,830 --> 00:31:34,800
بل أتى من الوحش نفسه

421
00:31:36,200 --> 00:31:38,100
هذا هو الوحش الذي يعرفك

422
00:31:38,100 --> 00:31:39,930
يعرفني ؟

423
00:31:39,940 --> 00:31:41,340
يستغل أكبر مخاوفك

424
00:31:41,340 --> 00:31:42,940
يكتشف أكبر نقطة ضعفك

425
00:31:42,940 --> 00:31:45,940
ليس لديً نقطة ضعف

426
00:31:47,540 --> 00:31:51,250
إلا إن فقدت السيطرة على عملاقك

427
00:31:51,250 --> 00:31:53,580
ألم تفقده ؟

428
00:31:53,580 --> 00:31:56,880
الوحش أختار هؤلاء النساء لأن
الرجل خدموا

429
00:31:56,890 --> 00:31:58,420
الرجال الذين لديهم ضعف جنسي

430
00:31:58,420 --> 00:32:01,260
مثل المحارب الأبدي
الوحش يعرف كل شيء

431
00:32:01,260 --> 00:32:03,220
حسناً , هل أيضاً أعتقدتِ , أنه سيكون

432
00:32:03,230 --> 00:32:06,190
تساقط الثلوج من خلال موسم الشمس

433
00:32:07,330 --> 00:32:08,960
ثلوج

434
00:32:12,470 --> 00:32:15,970
أهذا كل شيء يا آنا  ؟

435
00:32:15,970 --> 00:32:18,970
لا أعتقد أنك تتحكم بالعملاق أبداً

436
00:32:18,980 --> 00:32:22,240
أعتقد أن قواهم محبوسة بالداخل
في سجن البؤساء

437
00:32:22,250 --> 00:32:24,480
وهذا سبب أنك أردت أن تفتحه

438
00:32:24,480 --> 00:32:26,910
أنا أقول ذلك من أجل مصلحتك

439
00:32:26,920 --> 00:32:29,880
.ولمصلحة شعب (أوز)

440
00:32:30,850 --> 00:32:32,850
لن أقول لأحد

441
00:32:32,880 --> 00:32:34,630
ولا حتى لـ كيلندا

442
00:33:02,450 --> 00:33:04,190
! دوروثي

443
00:33:04,190 --> 00:33:06,250
يا سيدة ! الطقس

444
00:33:06,260 --> 00:33:08,320
! لم تقومي بتهدئ الطقس

445
00:33:08,320 --> 00:33:09,490
لا أستطيع

446
00:33:09,490 --> 00:33:11,860
بالطبع تستطيعين

447
00:33:11,860 --> 00:33:13,260
لديكِ العناصر

448
00:33:13,260 --> 00:33:15,630
مشيتِ البحيرة والحدًة

449
00:33:15,630 --> 00:33:17,200
إلى أين ذهبتِ ؟

450
00:33:17,200 --> 00:33:18,530
كيف وصل هذا إلى هنا ؟

451
00:33:18,540 --> 00:33:20,470
ذهبتِ إلى المكان الخاطئ

452
00:33:20,470 --> 00:33:22,670
لقد مسكتِ بالجسم الخطأ , يا سيدة

453
00:33:22,670 --> 00:33:24,940
البقايا لن تُهدئ الطقس

454
00:33:24,940 --> 00:33:27,180
هذه الأجسام تنتمي للمتطفلين

455
00:33:27,180 --> 00:33:28,340
الذين لا ينتمون إلى  (أوز) أبداً

456
00:33:28,340 --> 00:33:30,650
لا ,, أنا أعرف هذا الشخص

457
00:33:30,650 --> 00:33:32,510
هذا ليس ممكناً

458
00:33:32,520 --> 00:33:34,280
هذا ينتمي إلى المتطفل

459
00:33:34,280 --> 00:33:37,150
عرًاف الـ(أوز) أحضر المتطفل
إلى هنا , بنفسه

460
00:33:37,150 --> 00:33:39,320
ليُعيدها

461
00:33:39,320 --> 00:33:41,220
كيف يمكن أن تكوني قد رأيتِ هذا الشخص ؟

462
00:33:45,060 --> 00:33:46,390
هي أمي

463
00:33:46,400 --> 00:33:49,030
إذاً أنتِ لستِ بسيدة

464
00:33:49,030 --> 00:33:51,100
أنتِ متطفلة أيضاً

465
00:33:53,570 --> 00:33:55,640
لا ! لا

466
00:33:55,640 --> 00:33:57,540
! توقف

467
00:33:57,540 --> 00:33:59,370
أو سيموت السيًاف -
لا -

468
00:33:59,380 --> 00:34:01,010
هل هذا ما فعلتيه لسيدتي ؟

469
00:34:01,010 --> 00:34:02,310
! لا -
... كاذبة -

470
00:34:02,310 --> 00:34:04,150
نهب وسرقة -
لا -

471
00:34:04,150 --> 00:34:06,080
! أخبريني , أو سيموت السيًاف

472
00:34:06,080 --> 00:34:07,720
! قتلت نفسها

473
00:34:07,720 --> 00:34:09,950
كذبت

474
00:34:12,190 --> 00:34:13,520
! لم يكنً بسلام

475
00:34:14,590 --> 00:34:17,090
لا , لا , لم يكن

476
00:34:17,090 --> 00:34:19,060
لهذا السبب أخذت القفازات

477
00:34:19,060 --> 00:34:22,730
لم يكن هناك مُعاون , الطقس
لن يهدئ

478
00:34:22,730 --> 00:34:24,770
! لقد أنتهى الأمر

479
00:34:24,770 --> 00:34:27,170
أنا آسفة حقاً , أرجوك لا تؤذيه فحسب

480
00:34:34,310 --> 00:34:36,710
! لنذهب , هيا بنا

481
00:34:36,710 --> 00:34:38,580
! توتو

482
00:34:38,580 --> 00:34:39,650
توتو ؟

483
00:35:05,670 --> 00:35:06,840
كنتَ محقاً

484
00:35:07,870 --> 00:35:11,310
حيال ماذا ؟

485
00:35:11,310 --> 00:35:14,310
أنا أكثر خطورة منك

486
00:35:16,050 --> 00:35:19,050
أمي كانت في (أوز) يا لوكاس

487
00:35:20,420 --> 00:35:22,280
.أمي كانت في (أوز)

488
00:35:22,290 --> 00:35:24,350
سوف نعثر لكِ على أجابات

489
00:35:24,350 --> 00:35:25,450
لا

490
00:35:25,460 --> 00:35:26,990
أجوبتي كانت هنا

491
00:35:26,990 --> 00:35:28,990
والآن أختفت بسببي

492
00:35:28,990 --> 00:35:30,490
العرًاف أحضر أمكِ إلى هنا

493
00:35:30,490 --> 00:35:32,930
سوف يملك أجاباتكِ

494
00:35:32,930 --> 00:35:34,670
العرًاف يريدني ميتة

495
00:35:36,270 --> 00:35:38,800
حسناً , كم تستحق هذه الأجوبة العناء ؟

496
00:35:38,800 --> 00:35:41,340
هاا ؟

497
00:35:48,150 --> 00:35:50,850
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟

498
00:35:50,850 --> 00:35:52,350
دوروثي

499
00:35:52,350 --> 00:35:54,020
لرؤية العرًاف

500
00:35:58,190 --> 00:35:59,520
أرجوك يا سيدي

501
00:35:59,520 --> 00:36:01,820
هذا في غاية الأهمية

502
00:36:01,830 --> 00:36:04,160
عليك أن تنصت إليً

503
00:36:04,160 --> 00:36:05,860
لا شك بأن الوحش الأبدي

504
00:36:05,860 --> 00:36:08,500
سوف يظهر نفسه كعاصفة من النار

505
00:36:08,500 --> 00:36:11,030
سوف يشق طريقه عبر (إوز) حتى
يطمس تلك الساحرة

506
00:36:11,030 --> 00:36:13,000
الذي سقط من السماء وكل شيء آخر

507
00:36:13,000 --> 00:36:15,040
الذي يعترض طريقه

508
00:36:15,040 --> 00:36:18,340
وفقط محاربنا الأبدي يمكن أن يوقفه

509
00:36:18,340 --> 00:36:21,380
وجيش من الحجر
اي النار التي لا تستطيع ألتهامه

510
00:36:32,560 --> 00:36:34,360
نيابة عن المجلس الأعلى

511
00:36:34,360 --> 00:36:38,160
فأننا ننصحك بتحريك جيشك
الحجري على الفور

512
00:36:38,160 --> 00:36:39,760
قبل أن نحترق جميعنا

513
00:38:01,540 --> 00:38:03,240
! تيب

514
00:38:10,990 --> 00:38:12,450
! تيب

515
00:38:18,090 --> 00:38:19,930
تيب

516
00:38:19,930 --> 00:38:22,030
لماذا تهرب هكذا ؟

517
00:38:22,030 --> 00:38:25,270
كنتُ أبحث عنك في كل مكان

518
00:38:25,270 --> 00:38:28,170
إنها مزحة

519
00:38:28,170 --> 00:38:30,340
كل شيء

520
00:38:30,340 --> 00:38:33,170
حياتي بأكملها , أنا

521
00:38:33,180 --> 00:38:35,940
كل شيء

522
00:38:35,950 --> 00:38:37,010
ماذا تعني ؟

523
00:38:37,010 --> 00:38:39,950
هذه أنا

524
00:38:39,950 --> 00:38:41,020
هذه

525
00:38:41,020 --> 00:38:42,620
تلك

526
00:38:42,620 --> 00:38:45,290
هي

527
00:38:46,460 --> 00:38:49,490
كنتُ دائماً هكذا

528
00:38:49,490 --> 00:38:51,330
لقد وُلدتُ هكذا

529
00:38:51,330 --> 00:38:54,030
لا , هذا . .. جنون

530
00:38:54,030 --> 00:38:55,540
... لماذا تودً (مومبي)

531
00:38:55,560 --> 00:38:57,840
لماذا يقوم أي شخص بفعل اي شيء ؟

532
00:38:57,870 --> 00:38:58,940
! أنت ما زلت (تيب)

533
00:38:58,970 --> 00:39:01,100
حقاً , أنا (تيب) ؟

534
00:39:01,100 --> 00:39:04,770
لأن (تيب) ظن أنه لو هرب بعيداً

535
00:39:04,770 --> 00:39:07,980
إذا أبتعد عن ذاك المكان

536
00:39:07,980 --> 00:39:09,940
إذن ربما يمكنه أن يجد حياة

537
00:39:09,950 --> 00:39:11,880
مازال بإمكاننا فعل ذلك -
أنت تستطيع -

538
00:39:11,880 --> 00:39:13,080
سيكون الأمر على مايرام

539
00:39:13,080 --> 00:39:14,750
توقف عن فعل ذلك

540
00:39:14,750 --> 00:39:17,950
الأمر ليس على مايرام
لن يكون الأمر على مايرام

541
00:39:17,950 --> 00:39:21,490
شخصاً ما أخذني , شخصاً ما سرقني

542
00:39:21,490 --> 00:39:24,430
! وأسوأ جزء هو أني ما زلت هنا

543
00:39:30,600 --> 00:39:31,830
لا

544
00:39:31,830 --> 00:39:34,900
... لا , لا , لا  -
سرقته من أجلنا -

545
00:39:34,900 --> 00:39:36,070
يمكننا بيع الزمردة

546
00:39:36,070 --> 00:39:38,770
يمكننا البقاء معاً , مهما حدث

547
00:39:46,750 --> 00:39:47,820
ما الذي تفعله ؟

548
00:39:47,820 --> 00:39:49,350
لا أعرف لماذا فعلتُ هذا

549
00:39:49,350 --> 00:39:51,450
! لايمكنك فعل هذا -
... أنا أحاول -

550
00:39:51,450 --> 00:39:52,990
! أنت من بين كل الناس -
! أنا آسف -

551
00:39:52,990 --> 00:39:55,120
! هذا ليس أنا

552
00:40:15,620 --> 00:40:21,570
تـــــــرجــــــمــــــة
Grp.Delicious

1002
00:08:13,000 --> 00:08:21,300

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad3\bord4}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

