1
00:00:01,736 --> 00:00:03,672
رائعة جدا

2
00:00:03,673 --> 00:00:04,641
أنظري الى ذلك

3
00:00:04,642 --> 00:00:06,445
إنها مثيرة وجديدة

4
00:00:06,446 --> 00:00:08,047
وانها كبيرة

5
00:00:08,048 --> 00:00:09,550
شيء مذهل-
لا,انها ليست مذهلة-

6
00:00:09,551 --> 00:00:10,752
وجهي يبدو سمين

7
00:00:10,753 --> 00:00:12,255
حبيبتي,وجهك لا يبدوا سمين

8
00:00:12,256 --> 00:00:14,158
حتى إذا أكلتي 47 باوند من الهاجن داز

9
00:00:14,159 --> 00:00:15,361
(ستبدين مثل (إليزابيث تايلور

10
00:00:15,362 --> 00:00:16,396
عندما كان وجهها سمين

11
00:00:17,399 --> 00:00:19,536
يا الهي

12
00:00:19,537 --> 00:00:21,041
أمي؟

13
00:00:21,042 --> 00:00:22,260
مرحبا-
حقا؟-

14
00:00:22,261 --> 00:00:23,697
لم تتصلين بي لمدة ستة أشهر

15
00:00:23,698 --> 00:00:24,899
وتقولين لي فقط : مرحبا

16
00:00:24,900 --> 00:00:26,135
هل هذه اتصال امرت به المحكمة؟

17
00:00:26,136 --> 00:00:27,137
لقد كنت مشغولة بعض الشيء

18
00:00:27,138 --> 00:00:28,138
بماذا؟

19
00:00:28,139 --> 00:00:30,394
السرطان,لدي سرطان

20
00:00:30,395 --> 00:00:31,663
أعتقد أنك يجب ان تعرف ذلك

21
00:00:31,664 --> 00:00:32,832
تبا

22
00:00:32,833 --> 00:00:34,134
هل أنت بخير؟

23
00:00:34,135 --> 00:00:35,637
أنا بخير

24
00:00:35,638 --> 00:00:37,674
ولكني قررت أن أعيش
ما تبقى من حياتي

25
00:00:37,675 --> 00:00:39,210
بسعادة قدر ما استطيع

26
00:00:39,211 --> 00:00:41,448
لذلك لقد تزوجت ايضا

27
00:00:41,449 --> 00:00:42,918
ماذا؟تزوجتي من؟

28
00:00:42,919 --> 00:00:44,654
الرجل الذي أحبني كثيرا

29
00:00:44,655 --> 00:00:46,858
ونحن بحاجة إلى فرقة رائعة

30
00:00:46,859 --> 00:00:50,498
وقلت لدي ابن موهوب في فرقة

31
00:00:50,499 --> 00:00:53,404
واصريت على ان تعزفوا
بحفل زفافي

32
00:00:53,405 --> 00:00:55,240
وبعبارة أخرى
تريدين منا العزف مجانا

33
00:00:55,241 --> 00:00:57,544
هل لديك أي فكرة عن تكاليف السرطان؟

34
00:00:57,545 --> 00:00:59,648
ربما لو سألتي فرقتي لكي تعزف

35
00:00:59,649 --> 00:01:01,789
انتي تكرهين موسيقاي-
احب الاغاني الهادئة منها-

36
00:01:01,790 --> 00:01:02,453
أتعلمين؟

37
00:01:02,454 --> 00:01:03,957
انتي تحبين موسيقاي
(عندما تشبه (بيلي جويل

38
00:01:03,958 --> 00:01:06,628
بيلي جويل) من اشهر مطربين الروك)

39
00:01:06,629 --> 00:01:08,766
لابد انه مخمور لكي اصبح كذلك؟

40
00:01:08,767 --> 00:01:10,568
لماذا لا تعزف فقط على البيانو؟

41
00:01:10,569 --> 00:01:11,937
هل ذلك كثير لاطلبه؟

42
00:01:11,938 --> 00:01:13,020
نعم,أتعرفين لماذا؟

43
00:01:13,021 --> 00:01:15,845
لأنك كنتِ كل صباح احد
تجلسيني وتلبسيني بدلة وربطة عنق

44
00:01:15,846 --> 00:01:17,515
(وجعليني اعزف موسيقى (برودواي

45
00:01:17,516 --> 00:01:18,817
امام سيارتك المارتيني المقرفة

46
00:01:18,818 --> 00:01:20,721
امام قائمة الاصدقاء المدعوين

47
00:01:20,722 --> 00:01:24,327
(ليزا مينيلي) ليس (برودواي),(جون)

48
00:01:24,328 --> 00:01:25,963
(لم تكن هناك (ليزا مينيلي

49
00:01:25,964 --> 00:01:27,534
هل تعرف كم من الناس سيتقاتلون

50
00:01:27,535 --> 00:01:28,669
للغناء في حفل زفافي؟

51
00:01:28,670 --> 00:01:29,621
حقا؟

52
00:01:29,622 --> 00:01:31,057
لماذا لا تدعين
أفضل اصدقائك (ليزا)؟

53
00:01:31,058 --> 00:01:32,463
ليزا) استبدلت وركها)

54
00:01:32,464 --> 00:01:33,792
بماذا؟وضعت بار صغير؟

55
00:01:33,793 --> 00:01:35,375
حسنا,استمتع

56
00:01:35,376 --> 00:01:36,959
ولكن بعد ستة أشهر من الآن

57
00:01:36,960 --> 00:01:39,080
لن تجدني لكي تسخر مني بعد الآن

58
00:01:40,911 --> 00:01:41,845
هل تحدثتي إلى أبي؟

59
00:01:41,846 --> 00:01:42,881
نعم

60
00:01:42,882 --> 00:01:44,350


61
00:01:44,351 --> 00:01:45,385
بأي فرقة أنت الآن؟

62
00:01:45,386 --> 00:01:46,654
أنا في نفس الفرقة

63
00:01:46,655 --> 00:01:48,224
ما عدا ان لدي مغنية جديدة

64
00:01:48,225 --> 00:01:50,738
حفيدتك-
ماذا-

65
00:01:50,739 --> 00:01:52,298
قصة طويلة,لدي ابنة

66
00:01:52,299 --> 00:01:53,467
ظهرت لي في نيويورك

67
00:01:53,468 --> 00:01:54,936
أنا أعيش معها في الواقع

68
00:01:54,937 --> 00:01:56,540
وانها المغني الرئيسي لفرقتي

69
00:01:56,541 --> 00:01:58,210
لديك حفيدة

70
00:01:59,679 --> 00:02:00,814
مرحبا؟

71
00:02:00,815 --> 00:02:03,285
أنا أهضم المعلومات

72
00:02:03,286 --> 00:02:05,723
تعلمين,معظم الناس الذين في
مثل عمرك يقفزون من شدة الفرح

73
00:02:05,724 --> 00:02:07,293
لمعرفتهم ان لديهم حفيدة

74
00:02:07,294 --> 00:02:08,829
ماذا تعني بمثل عمري؟

75
00:02:08,830 --> 00:02:10,632
كبيرة أعني عجوز

76
00:02:10,633 --> 00:02:12,535
انها رائعة وموهوبة

77
00:02:12,536 --> 00:02:14,639
وانها على غلاف
مجلة (تايم آوت نيويورك) هذا الأسبوع

78
00:02:14,640 --> 00:02:16,577
ما رأيك بهذا؟

79
00:02:16,578 --> 00:02:17,812
مرحبا؟

80
00:02:17,813 --> 00:02:19,415
انا ابحث عنها في جوجل,تبا

81
00:02:19,416 --> 00:02:20,817
انت دائما غير صبور

82
00:02:20,818 --> 00:02:22,788
هذا الهاتف السخيف

83
00:02:22,789 --> 00:02:23,890
ها هي ذا

84
00:02:23,891 --> 00:02:26,194
يا إلهي,انها مذهلة

85
00:02:26,195 --> 00:02:27,898
قل لها انها ستكون نجمة كبيرة

86
00:02:27,899 --> 00:02:29,400
هل سوف تغني اغاني (يلي جويل)؟

87
00:02:29,401 --> 00:02:30,836
الآن تريدين لقائها

88
00:02:30,837 --> 00:02:33,407
لأنها ستكون شخص
مهم في يوم من الأيام؟

89
00:02:33,408 --> 00:02:35,745
حفل زفافي يوم السبت,حبيبي

90
00:02:35,746 --> 00:02:38,316
سوف أرسل معلومات
العنوان الى (إيفا) في البريد الإلكتروني

91
00:02:38,317 --> 00:02:39,318
افا

92
00:02:39,319 --> 00:02:40,388
(اسمها (افا 

93
00:02:41,390 --> 00:02:42,625
لا يصدق

94
00:02:42,626 --> 00:02:43,894
هل تلك جدتي؟-
نعم-

95
00:02:43,895 --> 00:02:44,862
لديها سرطان

96
00:02:44,863 --> 00:02:46,565
لا,هذا فظيع

97
00:02:46,566 --> 00:02:47,835
لم تلتقين بها حتى الآن

98
00:02:48,870 --> 00:02:52,043
الجنس والمخدرات والروك أند رول

99
00:02:52,044 --> 00:02:54,080


100
00:02:54,081 --> 00:02:55,949


101
00:02:55,950 --> 00:02:58,387
لأنني لا أريد أن أموت

102
00:02:58,388 --> 00:02:59,857
مجهول

103
00:02:59,858 --> 00:03:01,694
لا,لا

104
00:03:01,695 --> 00:03:03,397
لا,لا

105
00:03:03,398 --> 00:03:04,866
لا,لا

106
00:03:04,867 --> 00:03:06,592


107
00:03:06,593 --> 00:03:09,198
ترجمة:ريهام ميتال

108
00:03:09,674 --> 00:03:12,946
حسنا,امك ارسلت قائمة
الاغاني بالبريد الالكتروني

109
00:03:12,947 --> 00:03:14,748
تريد ازيائنا بحقبة السبعينات

110
00:03:14,749 --> 00:03:17,053
وانها تريد منا غناء
(تسع أغنيات ل(بيلي جويل

111
00:03:17,054 --> 00:03:18,656
(وأربعة ل(بي جيز

112
00:03:18,657 --> 00:03:21,228
(واغنية (قلبي سيمضي) ل(سيلين ديون

113
00:03:21,229 --> 00:03:24,234
لا يمكنني أن اغني تلك القائمة
سيغمى علي

114
00:03:24,235 --> 00:03:26,036
أبي,تحتاج للتواصل مع أمك

115
00:03:26,037 --> 00:03:27,258
حسنا؟

116
00:03:27,259 --> 00:03:28,660
كل هذه المدة
تحاول الحصول على اهتمامها

117
00:03:28,661 --> 00:03:30,302
وخمن ماذا,لديك هذه الفرصة في النهاية

118
00:03:30,406 --> 00:03:31,506
انها محقة

119
00:03:31,507 --> 00:03:33,443
سيقومون بترتيبات اضافية

120
00:03:33,444 --> 00:03:34,979
هل تريدنا التعامل مع هذا؟

121
00:03:34,980 --> 00:03:37,641
لأنني املك بعض الحبوب المخدرة

122
00:03:37,642 --> 00:03:40,021
يا الهي

123
00:03:40,022 --> 00:03:41,691
هل تعرف من سيطبخ الطعام بهذا العرس؟

124
00:03:41,692 --> 00:03:43,661
بوبي كواي-
من هو هذا؟-

125
00:03:43,662 --> 00:03:46,333
انه الطاهي الذي يكون

126
00:03:46,334 --> 00:03:48,671
كل يوم احد في بروكلين

127
00:03:48,672 --> 00:03:51,509
بحفل الشواذ؟

128
00:03:51,510 --> 00:03:52,978
هل تذهب إلى حفلات شواء الشواذ؟

129
00:03:52,979 --> 00:03:54,347
لقد دعوني

130
00:03:54,348 --> 00:03:56,585
تبين بحفل الشواذ

131
00:03:56,586 --> 00:03:59,189
اني مثير ولذيذ

132
00:03:59,190 --> 00:04:00,359
يا الهي,من فضلك لا تقل لي

133
00:04:00,360 --> 00:04:02,062
انك تؤدي خدمات جنسية
مقابل الوجبات الخفيفة

134
00:04:02,063 --> 00:04:03,833
دلكت ظهر رجل مرة واحدة

135
00:04:03,834 --> 00:04:05,535
ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم شيئا

136
00:04:05,536 --> 00:04:07,739
لقد قدم لحم الخنزير بالبسكويت

137
00:04:07,740 --> 00:04:11,513
وكان لذيذ جدا,يا الهي

138
00:04:11,514 --> 00:04:14,486
كان يجب ان اضاجعه

139
00:04:14,487 --> 00:04:15,822
أنا أمزح

140
00:04:16,924 --> 00:04:18,693


141
00:04:18,694 --> 00:04:20,697
أريد أن أعرف لماذا والدي يكره أمه

142
00:04:20,698 --> 00:04:22,210
اكثر من كرهي لأمي-
حسنا-

143
00:04:22,211 --> 00:04:24,043
اربطي حزام الامان
سنبدء بالتفاصيل

144
00:04:24,044 --> 00:04:25,672
نعم,انها ليست قصة جميلة

145
00:04:25,673 --> 00:04:27,910
كانت نجمة صاعدة في
برودواي) عندما كانت في سنك)

146
00:04:27,911 --> 00:04:30,601
انها رائعة-
نعم,وتجيد الغناء ايضا-

147
00:04:30,602 --> 00:04:34,356
كان هناك شخص ما في هوليوود
يصنع فيلم موسيقي ضخم

148
00:04:34,357 --> 00:04:36,894
وأراد من احد مجهول
أن يمسك زمام الامور

149
00:04:36,895 --> 00:04:38,812
وأم (جوني) حصلت على الدور

150
00:04:38,813 --> 00:04:41,808
ولكنها كانت حامل
بوالدك في ذلك الوقت

151
00:04:41,809 --> 00:04:45,042
ورادوا اطلاق الفلم خلال
ثلاثة اسابيع,لذا لن ينتظرون

152
00:04:45,043 --> 00:04:46,578
لذا اضطروا للذهاب مع خيارهم الثاني

153
00:04:46,579 --> 00:04:49,364
من كان خيارهم الثاني؟-
جولي أندروز-

154
00:04:49,365 --> 00:04:50,686
يا الهي

155
00:04:50,687 --> 00:04:52,556
وكان الفيلم (ماري بوبينس)؟

156
00:04:52,557 --> 00:04:55,495
و(جولي أندروز) فازت بالأوسكار
وأمي (جوني) لا

157
00:04:55,496 --> 00:04:56,997
(والان تعرفي على جدك (تيد

158
00:04:56,998 --> 00:04:59,168
أملك واحد,هل كان طبيب,قبطان

159
00:04:59,169 --> 00:05:00,646
حسنا,والد والدك

160
00:05:00,647 --> 00:05:03,543
كان عازف ساكس محترف بأحدى الايام

161
00:05:03,544 --> 00:05:05,747
أنظروا إليه انه رائع

162
00:05:05,748 --> 00:05:06,748
نعم,لكنه لم يستطع
التعامل مع تقلبات

163
00:05:06,749 --> 00:05:09,293
عالم الموسيقى,لذا
(استقال,وافتتح مدرسة (ميد

164
00:05:09,294 --> 00:05:11,892
نعم,أراد الزواج بجدتك
والانتقال للضواحي

165
00:05:11,893 --> 00:05:13,161
لكنها لم تقبل

166
00:05:13,162 --> 00:05:14,863
(لذا انتهى بها المطاف في (برودواي 

167
00:05:14,864 --> 00:05:16,448
(بعيداً في (برودواي

168
00:05:16,449 --> 00:05:18,771
ثم تعرفت على رجل غني
تتضاجع معه

169
00:05:18,772 --> 00:05:21,798
وهو دعم احدى أفكارها الجديدة

170
00:05:21,799 --> 00:05:25,251
في عام 1978,ظنت
أن الكوميديا الموسيقية

171
00:05:25,252 --> 00:05:26,700
من شأنها أن تساعد في شفاء البلاد

172
00:05:26,701 --> 00:05:29,925
وعدد 11:00
سمي الماضي للماضي

173
00:05:33,900 --> 00:05:35,502
هل هذا خسي

174
00:05:35,503 --> 00:05:37,138
هذا نابا ملفوف

175
00:05:37,139 --> 00:05:38,609
لا يوضع في السندويشات

176
00:05:48,127 --> 00:05:50,797


177
00:05:50,798 --> 00:05:53,636


178
00:05:53,637 --> 00:05:56,041
اتعرفين ماذا اريد ان افعل؟

179
00:05:56,042 --> 00:05:58,044
ماذا تريدين؟

180
00:05:58,045 --> 00:05:59,681
اريد ان اهز

181
00:05:59,682 --> 00:06:02,686
حسنا,دعينا نهز

182
00:06:02,687 --> 00:06:04,589
هز

183
00:06:04,590 --> 00:06:06,225
هز

184
00:06:06,226 --> 00:06:08,530
الى الاسفل

185
00:06:08,531 --> 00:06:10,467
الى الاسفل

186
00:06:10,468 --> 00:06:11,469


187
00:06:11,470 --> 00:06:13,606
هز

188
00:06:13,607 --> 00:06:14,942
هز

189
00:06:14,943 --> 00:06:15,944


190
00:06:15,945 --> 00:06:17,914
هز الى اليسار

191
00:06:17,915 --> 00:06:20,586
هز الى اليمين

192
00:06:20,587 --> 00:06:22,622
تراجع للخلف

193
00:06:22,623 --> 00:06:24,059
افعلها صحيحة

194
00:06:24,060 --> 00:06:25,060


195
00:06:25,061 --> 00:06:27,933
هز

196
00:06:27,934 --> 00:06:30,738


197
00:06:32,074 --> 00:06:36,074
رائعة تماما-
رائعة-

198
00:06:36,249 --> 00:06:39,488
يا إلهي,أنتي مذهلة

199
00:06:39,489 --> 00:06:42,092
جيريمي),حفيدتي قريبا ستكون شهيرة)

200
00:06:42,093 --> 00:06:44,530
(لقد قرأت عنك في الانترنت,(جيجي

201
00:06:44,531 --> 00:06:47,669
وصوتك مذهل

202
00:06:47,670 --> 00:06:49,740
كيف حالك؟

203
00:06:49,741 --> 00:06:50,741
انا بخير

204
00:06:50,742 --> 00:06:51,710
تشرفت بمقابلتك

205
00:06:51,711 --> 00:06:53,577
(مرحبا,(إيفا-
افا-

206
00:06:53,578 --> 00:06:54,804
(مرحبا,(اليزابيث

207
00:06:54,805 --> 00:06:56,051
امي,كيف حالك؟

208
00:06:56,052 --> 00:06:57,654
مرحبا عزيزي

209
00:06:57,655 --> 00:07:00,255
ابلي جيداً

210
00:07:00,256 --> 00:07:01,646
هل اعجبتك الازياء؟

211
00:07:01,993 --> 00:07:02,964
رائعة

212
00:07:02,965 --> 00:07:05,553
وهذه الباروكات رائعة

213
00:07:05,554 --> 00:07:07,940
أعني,خصوصا على وجهك
(تبدوا مثل (رود ستيوارت

214
00:07:07,941 --> 00:07:10,179
لا,لا,هذا شعري الحقيقي

215
00:07:10,180 --> 00:07:12,342
عملت شعرك لاجل هذه المناسبة؟

216
00:07:12,343 --> 00:07:13,901
انت ملتزم

217
00:07:13,902 --> 00:07:16,100
أنا (جيريمي),وزج والدتك

218
00:07:16,101 --> 00:07:18,539
أعلم أنها صدمة,ولكن
عليك أن تنظر إلى الجانب المشرق

219
00:07:18,540 --> 00:07:22,166
يمكننا قضاء سن اليأس معا

220
00:07:22,596 --> 00:07:26,720
فلاش),يجب أن تجري)
مقابلة لفلمي الوثائقي

221
00:07:26,721 --> 00:07:27,616
اي وثائقي؟

222
00:07:27,617 --> 00:07:28,952
انا اخرج فيلما

223
00:07:28,953 --> 00:07:30,833
حول حياة (اليزابيث) في المسرح

224
00:07:30,834 --> 00:07:32,958
والآن بعد أن (إلين ستريتش) ماتت أخيرا

225
00:07:32,959 --> 00:07:35,775
هناك فرصة جديدة
(للسيدة الرائعة من (برودواي

226
00:07:35,776 --> 00:07:38,130
وأخطط لصفع
تاين دالي) بهذا)

227
00:07:38,131 --> 00:07:39,927
انها تتبعنا خلال زفافنا

228
00:07:39,928 --> 00:07:42,530
وحتى ليلة الافتتاح
وما نسميها بالحقيقة

229
00:07:42,531 --> 00:07:45,106
أكبر وأوسع شيء في برودواي

230
00:07:45,107 --> 00:07:47,131
(فيلم (المرأة الواحدة
(كان ينتظر (إليزابيث

231
00:07:47,132 --> 00:07:49,335
(لم يكن أحد يعرف من هي (إلين ستريتش

232
00:07:49,336 --> 00:07:52,207
(قبل أن تمثل (أمرأة واحدة
بظهورها بفترة 70

233
00:07:52,208 --> 00:07:54,277
دعوني اخبركم
لقد دخنت اكثر منها

234
00:07:54,278 --> 00:07:56,515
وشربت الخمر مرات كثيرة

235
00:07:56,516 --> 00:07:58,485
والآن انها ميتة,وأنا لا

236
00:07:58,486 --> 00:08:00,990
(هذا العرض يجلني افوز ب(توني

237
00:08:00,991 --> 00:08:02,994
وانا ايضا

238
00:08:02,995 --> 00:08:04,263
أمي,سأجري مقابلة,لا توجد مشكلة

239
00:08:04,264 --> 00:08:05,465
حسنا

240
00:08:05,466 --> 00:08:06,702
دعني أتحقق من القائمة

241
00:08:08,672 --> 00:08:10,690
لا,انت لست فيها-
لكنه من الأسرة-

242
00:08:10,691 --> 00:08:13,121
الامر ليس فقط حول العائلة,عزيزتي

243
00:08:13,122 --> 00:08:14,126
ولكنه عن العائلة الشهيرة

244
00:08:14,127 --> 00:08:16,518
فلاش) سيربطنا)
(مع جمهور (غاغا

245
00:08:16,519 --> 00:08:18,671
وجيجي) ستربطنا مع)
جمهور الشباب

246
00:08:18,672 --> 00:08:20,763
و(هيك),انت موجود
(يمكنك ربطنا مع (لنبتون

247
00:08:23,499 --> 00:08:25,135
على أي حال,كل شيء بشأن المهرجانات الآن

248
00:08:25,136 --> 00:08:26,938
صندانس,تورونتو

249
00:08:26,939 --> 00:08:28,541
نحن بحاجة لأسماء كبيرة

250
00:08:28,542 --> 00:08:30,211
لقد ألتقيتها منذ 20 ثانية مضت

251
00:08:30,212 --> 00:08:31,795
لا أعرف حقا ماذا أقول

252
00:08:31,796 --> 00:08:35,549
نقاط الحوار متمحورة بهذه البطاقات

253
00:08:35,550 --> 00:08:38,767
كل شيء بشأن.... العمل الخيري للايدز
الحيوانات,البيئة

254
00:08:38,768 --> 00:08:40,096
انها متفانية بعملها

255
00:08:40,097 --> 00:08:42,501
ولا ننسى أن نذكر
معركتي مع السرطان

256
00:08:42,502 --> 00:08:43,703
انها شجاعة جدا

257
00:08:43,704 --> 00:08:45,406
وأود أن أركز على حقيقة

258
00:08:45,407 --> 00:08:48,245
أني كنت الخيار الأول
(لدور (ماري بوبينس

259
00:08:48,246 --> 00:08:49,447
دور العمر

260
00:08:49,448 --> 00:08:51,050
انتظري

261
00:08:51,051 --> 00:08:53,320
ماري بوبينس) التي مع (ديك فان دايك)؟)

262
00:08:53,321 --> 00:08:54,289
هذه هو,نعم

263
00:08:54,290 --> 00:08:56,693
نعم,مع السيارة السحرية
التي تطير في كل مكان

264
00:08:56,694 --> 00:08:58,096
أحب هذا الفيلم

265
00:08:58,097 --> 00:09:01,369
حبيبتي,في فيلمي
ماري بوبينس) تطير بالارجاء)

266
00:09:01,370 --> 00:09:04,208
لا,في الفيلم
جولي أندروز) يطير بالارجاء)

267
00:09:11,722 --> 00:09:12,690
احب هذه الفتاة

268
00:09:14,761 --> 00:09:16,298
كثيرا

269
00:09:22,109 --> 00:09:23,443
اهلا أبي

270
00:09:23,444 --> 00:09:24,579
اهلا جدي

271
00:09:24,580 --> 00:09:25,581
هل وصلت توك؟

272
00:09:25,582 --> 00:09:28,185
في الوقت المناسب للقبلة

273
00:09:28,186 --> 00:09:29,387
واثنين من البوربون المزدوج

274
00:09:29,388 --> 00:09:30,790
أنت تعرف كم أحب المشاهد الشعبية

275
00:09:30,791 --> 00:09:32,794
حسنا,ليس الجميع هنا
من اجل عروض العمل

276
00:09:32,795 --> 00:09:35,215
نعم,وبالتأكيد
هذا يشمل والدك

277
00:09:36,301 --> 00:09:37,269
ها نحن ذا

278
00:09:37,270 --> 00:09:39,405
جيجي),افعلي لنفسك معروفا)

279
00:09:39,406 --> 00:09:41,904
اخرجي من هذه الاعمال
عندما تكون جيدة

280
00:09:41,905 --> 00:09:44,583
أبي,انها ليست مثل بعض
الاولاد واسعين الاعين

281
00:09:44,584 --> 00:09:45,953
أعني,لديها موهبة حقيقية

282
00:09:45,954 --> 00:09:48,437
أنا أعلم,واقول ان لا تضيع حياتها

283
00:09:48,438 --> 00:09:51,094
تطارد الغرور والرفض

284
00:09:51,095 --> 00:09:55,837
لا تستيقضي بعمر 50 أو 70
وتبقين محطمة وغير مرئية

285
00:09:55,838 --> 00:09:58,371
ألم تشتاق للموسيقى قليلا؟

286
00:09:58,372 --> 00:09:59,343
قليلا؟

287
00:09:59,344 --> 00:10:01,280
أدركت أنني لم أكن جيدا بما فيه الكفاية

288
00:10:01,281 --> 00:10:03,717
للتنافس ضد الموسيقيين المعاصرين

289
00:10:03,718 --> 00:10:06,575
لذا,استيقظت في صباح أحد الأيام
عندما كنت في عمرك

290
00:10:06,576 --> 00:10:08,918
وقررت أن أفعل شيئا
مختلف في حياتي

291
00:10:08,919 --> 00:10:10,063
أصبح طبيبا

292
00:10:10,064 --> 00:10:12,238
في الواقع كنت أفضل
من الذين في جيلي

293
00:10:12,239 --> 00:10:13,685
لكن مطربين جيلي نبذوني

294
00:10:13,686 --> 00:10:15,306
بالطبع فعلوا-
أنت تعرف هذه القصة-

295
00:10:15,307 --> 00:10:17,510
فشل العرض الشعبي دائما هو ذريعة

296
00:10:17,511 --> 00:10:19,251
شخص طعنني من الخلف

297
00:10:19,252 --> 00:10:22,792
شخص ما سرق شخصيتي-
بولي) سرق شخصيتي)-

298
00:10:22,793 --> 00:10:24,623
شخص ما ضاجع المخرج

299
00:10:24,624 --> 00:10:26,227
سأقول لكي سر صغير

300
00:10:26,228 --> 00:10:29,465
(جولي أندروز) كانت أفضل من أم (جوني)

301
00:10:29,466 --> 00:10:30,701
لهذا السبب حصلت على الدور

302
00:10:30,702 --> 00:10:32,739
لم يكن الامر بسبب الطفل

303
00:10:32,878 --> 00:10:35,142
(كان الامر بشأن صوت (جولي أندروز

304
00:10:35,143 --> 00:10:37,287
بدون اعذار

305
00:10:38,786 --> 00:10:40,047
لن اخالف ذلك

306
00:10:40,048 --> 00:10:42,297
...ولكني سأقول-
...جريج بولي,ها نحن من جديد-

307
00:10:42,298 --> 00:10:44,899
قول المعتاد

308
00:10:54,380 --> 00:10:56,616
ماذا؟

309
00:10:56,278 --> 00:10:59,482
انظر فوق كتفي الأيسر

310
00:10:59,483 --> 00:11:02,221
كتفي الأيسر

311
00:11:02,222 --> 00:11:03,924
نعم؟ وماذا في ذلك

312
00:11:03,925 --> 00:11:06,296
هذا المرأة غمزت لي

313
00:11:10,371 --> 00:11:13,009
انها كبيرة بما يكفي لتكون أمي

314
00:11:14,345 --> 00:11:15,813
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

315
00:11:15,814 --> 00:11:17,248
هل تأخذ كويليد؟

316
00:11:17,249 --> 00:11:18,952
لا

317
00:11:18,953 --> 00:11:20,054
أخذ اثنين كويليد

318
00:11:20,055 --> 00:11:21,223
غبي

319
00:11:21,224 --> 00:11:22,792
ما بالك؟

320
00:11:22,793 --> 00:11:24,563
اهدئ,انها لا تعمل

321
00:11:24,564 --> 00:11:26,099


322
00:11:26,100 --> 00:11:29,305
إذا عمل مفعولهم
ستمارس الجنس مع اي شيء يمشي

323
00:11:29,306 --> 00:11:32,076
بما في ذلك هي
بالرغم من اني متأكد انها لا تستطيع المشي

324
00:11:32,077 --> 00:11:33,245
شكرا للرب على ذلك

325
00:11:33,246 --> 00:11:35,149
الأمور بدأت تصبح غريبة

326
00:11:35,150 --> 00:11:36,318
أنا جائع

327
00:11:36,319 --> 00:11:37,520
انا ذاهب للحصول على طعام حقيقي

328
00:11:37,521 --> 00:11:38,522
هذا طعام

329
00:11:38,523 --> 00:11:39,690
هذا عنب ومكسرات

330
00:11:39,691 --> 00:11:41,862
هذا مثل غذاء الطيور,أريد بعض اللحوم

331
00:11:41,863 --> 00:11:43,197
سأذهب هناك البعض

332
00:11:43,198 --> 00:11:44,433
عفوا ايها السادة

333
00:11:44,434 --> 00:11:46,236
لا تنسي الجزء العلوي

334
00:11:46,237 --> 00:11:48,073
من المقطع الثاني,حسنا؟-
لن انسى ذلك-

335
00:11:48,074 --> 00:11:49,542
اهدئ,أبي ستحب ذلك

336
00:11:49,543 --> 00:11:50,544
هل تعتقدين ذلك؟-
نعم-

337
00:11:50,545 --> 00:11:51,980
مرحبا

338
00:11:51,981 --> 00:11:53,850
ما الجديد؟

339
00:11:53,851 --> 00:11:55,153
...انا فقط

340
00:11:55,154 --> 00:11:57,457
...زوج امك

341
00:11:57,458 --> 00:11:59,394
ماذا؟-
ماذا؟-

342
00:11:59,395 --> 00:12:01,508
انتهيت من مقابلتي بفلمه الوثائقي

343
00:12:01,509 --> 00:12:02,447
وقفت

344
00:12:02,448 --> 00:12:04,208
شكرني عانقني

345
00:12:04,209 --> 00:12:05,869
أمسك مؤخرتي
ثم أعطاني رقم هاتفه

346
00:12:05,870 --> 00:12:06,936
ماذا؟

347
00:12:07,911 --> 00:12:10,102
يا الهي,هيا

348
00:12:10,103 --> 00:12:11,484
أمسك مؤخرتك؟

349
00:12:14,155 --> 00:12:16,476
هل تحرشت ب(فلاش)؟-
نعم فعلت-

350
00:12:16,477 --> 00:12:18,429
انه رجل وسيم جدا وضخم

351
00:12:18,430 --> 00:12:19,431
أتعرف؟

352
00:12:19,432 --> 00:12:20,867
تفوح منه رائحة عطرة

353
00:12:20,868 --> 00:12:22,971
مثل المسك مثل شجرة كبيرة

354
00:12:22,972 --> 00:12:24,557
مثل البلوط الذهبي

355
00:12:26,010 --> 00:12:27,312
انت تذكرني كثيراً بأمك

356
00:12:27,313 --> 00:12:28,982
أتعلم,إذا انفصلت عني قريبا

357
00:12:28,983 --> 00:12:30,051
ربما سأتحرش بك

358
00:12:30,052 --> 00:12:31,220


359
00:12:31,221 --> 00:12:32,422
انت زوج امي

360
00:12:32,423 --> 00:12:34,325
لا,أنا زوج امك الشاذ

361
00:12:34,326 --> 00:12:35,746
هل تعرف جدتي بذلك؟

362
00:12:35,747 --> 00:12:36,742
حسنا,أنها تعرف ان لدي

363
00:12:36,743 --> 00:12:39,201
14تسجيلاً مختلف
من لعبة بيجامة

364
00:12:39,202 --> 00:12:41,472
(انها تعرف انني اضع (جيري هيرمان
على قائمة الاتصال السريع

365
00:12:41,473 --> 00:12:43,041
وانها تعرف ان الشيء الذي أجده

366
00:12:43,042 --> 00:12:44,477
اكثر جاذبية في وجهها

367
00:12:44,478 --> 00:12:45,641
هو شاربها

368
00:12:45,642 --> 00:12:47,350
نعم,أعتقد أن لديها ادلة عديدة

369
00:12:47,351 --> 00:12:49,153
وهي موافقة بذلك؟

370
00:12:49,154 --> 00:12:51,323
نعم,انها تطير فرحا بذلك

371
00:12:51,324 --> 00:12:53,361
أنا أكتب لها عرض ناجح

372
00:12:53,362 --> 00:12:55,899
انا احول قصة حياتها
إلى فيلم ناجح

373
00:12:55,900 --> 00:12:57,665
ومسيرتها اخيراً تحظى بالاهتمام

374
00:12:57,666 --> 00:12:59,539
بالإضافة إلى أن لديها رفيق ذكر

375
00:12:59,540 --> 00:13:01,609
بكل مناسبة تحضرها

376
00:13:01,610 --> 00:13:02,945
امر جذاب

377
00:13:02,946 --> 00:13:04,447
الآن,استمعوا انتوا الاثنين

378
00:13:04,448 --> 00:13:07,453
هي وأنا نحب بعضنا البعض كثيرا

379
00:13:07,454 --> 00:13:08,956
حتى اننا نمارس الجنس في بعض الأحيان

380
00:13:08,957 --> 00:13:10,425
أتفعل؟-
نعم-

381
00:13:10,426 --> 00:13:12,162
(أنا فقط اتخيلها (مورلي سيفر

382
00:13:12,163 --> 00:13:13,331
يا الهي

383
00:13:13,332 --> 00:13:15,635


384
00:13:15,636 --> 00:13:17,371
اسمعي ايها السيدة الصغيرة

385
00:13:17,372 --> 00:13:19,175
كل أسبوع,فتاة جديدة مثلك

386
00:13:19,176 --> 00:13:20,611
تدخل الى المدينة

387
00:13:20,612 --> 00:13:23,367
عيونها زرقاء وثديها كبير

388
00:13:23,368 --> 00:13:24,123
مهلا

389
00:13:24,124 --> 00:13:26,555
وتعتلين بأحلامك
بحصانك العظيم

390
00:13:26,556 --> 00:13:28,426
لأنك صغيرة وجميلة

391
00:13:28,427 --> 00:13:29,428
ومميزة

392
00:13:29,429 --> 00:13:31,264
ولكن صدقيني

393
00:13:31,265 --> 00:13:33,401
وعندما تخذلين بهذا العمل
لمدة عقدين من الزمن

394
00:13:33,402 --> 00:13:35,037
تعرفين انك لستِ مميزة جدا

395
00:13:35,038 --> 00:13:37,008
وانتي مجرد شخص آخر مجهول

396
00:13:37,009 --> 00:13:41,009
وعليك فعل كل ما يتطلب
للحصول على مبتغاك

397
00:13:42,051 --> 00:13:43,520
مثلي تماما

398
00:13:43,521 --> 00:13:44,923
أتعلم؟

399
00:13:44,924 --> 00:13:46,459
انت احمق

400
00:13:46,460 --> 00:13:47,694
احمق موهوب

401
00:13:47,695 --> 00:13:49,298
تعلم,انا أدير الأسرة

402
00:13:49,299 --> 00:13:50,935
هيا عزيزتي

403
00:13:56,312 --> 00:13:57,546
هل انت جائع ايها الولد الكبير؟

404
00:13:57,547 --> 00:13:59,316
لدي الماك الحار وجبن التارتليت

405
00:13:59,317 --> 00:14:01,420
بوبي كواي),انه انت)

406
00:14:01,421 --> 00:14:02,989
انا من اكبر معجبيك

407
00:14:02,990 --> 00:14:05,260
...يا إلهي,الأضلاع بالسالسا 

408
00:14:05,261 --> 00:14:06,262
فاخرة

409
00:14:06,263 --> 00:14:08,033
شكرا لك

410
00:14:08,034 --> 00:14:10,370
(هل زرت حفل (بيربكو
من قبل في بروكلين؟

411
00:14:10,371 --> 00:14:12,121
نعم,احببت المكان هناك

412
00:14:13,109 --> 00:14:15,713
أعني,أنا لست شاذ

413
00:14:15,714 --> 00:14:17,483
أنا فقط  محب للاغذية

414
00:14:17,484 --> 00:14:19,086
(لهذا السبب استخدمت كلمة (فاخرة

415
00:14:19,087 --> 00:14:20,255


416
00:14:20,256 --> 00:14:23,261
لان كلمة (فاخرة) ليست
كلمة شواذ

417
00:14:23,262 --> 00:14:26,600
تعلم,انها كلمة غذائية

418
00:14:26,601 --> 00:14:29,405
نعم إنها كذلك 

419
00:14:29,406 --> 00:14:31,676
لدي بعض الاضلاع الفاخرة جدا

420
00:14:31,677 --> 00:14:33,512
كنت احتفظ بها لنفسي في وقت لاحق

421
00:14:33,513 --> 00:14:35,083
لديك الأضلاع هنا؟-
نعم-

422
00:14:35,084 --> 00:14:36,452
نعم,انهم على العظام

423
00:14:36,453 --> 00:14:38,154
انها وصفة جديدة اجربها

424
00:14:38,155 --> 00:14:41,327
الأضلاع مع الفلفل الأحمر مع
الثوم المطحون والخردل

425
00:14:41,328 --> 00:14:42,296
يا الهي

426
00:14:42,297 --> 00:14:43,331
أحب المطحون

427
00:14:43,332 --> 00:14:44,533
هذا يبدو مجنونا

428
00:14:44,534 --> 00:14:46,637
انه كذلك

429
00:14:46,638 --> 00:14:49,242
قابلني بعد 30 دقيقة-
...حسنا,هنا أو-

430
00:14:49,243 --> 00:14:51,146
لماذا لا تقابلني في المطبخ

431
00:14:51,147 --> 00:14:52,348
أضلاع سرية؟

432
00:14:52,349 --> 00:14:54,017
أضلاع سرية

433
00:14:54,018 --> 00:14:55,653
حسنا

434
00:14:55,654 --> 00:14:57,058
حسنا,اراك هناك

435
00:15:00,363 --> 00:15:02,666
اليزابيث) انتي لا تستمعين لي)

436
00:15:02,667 --> 00:15:05,339
ولكن ربما ستستمعين لحفيدتك

437
00:15:05,340 --> 00:15:06,741
لديها شيء تريد قوله

438
00:15:06,742 --> 00:15:08,712
اجلسوا ارجوكم

439
00:15:08,713 --> 00:15:10,983
يا الهي

440
00:15:10,984 --> 00:15:12,318
لو كانت عينيك لدي

441
00:15:12,319 --> 00:15:14,556
لاصبحت نجمة سينمائية كبرى

442
00:15:14,557 --> 00:15:17,194


443
00:15:17,195 --> 00:15:19,231
جدتي

444
00:15:19,232 --> 00:15:22,470
سميني (إليزابيث),حبيبتي

445
00:15:22,471 --> 00:15:24,174
إلقاء اللوم على طفلك الوحيد

446
00:15:24,175 --> 00:15:27,112
لأنه ليس مشهور مثل ما اردتي

447
00:15:27,113 --> 00:15:30,084
انه مغرض ومحزن

448
00:15:30,085 --> 00:15:32,489
عزيزتي,أنا لا ألوم
والدك على أي شيء

449
00:15:32,490 --> 00:15:34,693
أنا ألوم (جولي أندروز) السخيف

450
00:15:34,694 --> 00:15:36,095
الجميع يعلم ذلك

451
00:15:36,096 --> 00:15:37,565
بما في ذلك (جولي أندروز) السخيف

452
00:15:37,566 --> 00:15:39,368
لأنها الحقيقة

453
00:15:39,369 --> 00:15:41,439
انا لم احمل
هي لم تحصل على ذلك الدور

454
00:15:41,440 --> 00:15:43,375
(لولا عدم وجود (جولي أندروز

455
00:15:43,376 --> 00:15:46,248
اذن,كل ما تلقيه من غضب
ينصب على ابنك

456
00:15:46,249 --> 00:15:47,617
إيفا-
افا-

457
00:15:47,618 --> 00:15:50,121
انها افا مع أي,ليست مع اي 

458
00:15:50,122 --> 00:15:51,724
إيفا) أجمل بكثير)

459
00:15:51,725 --> 00:15:53,728
(اسمعي,(اليزابيث

460
00:15:53,729 --> 00:15:56,399
والدي يعمل بجد لكي يرضيكِ

461
00:15:56,400 --> 00:15:58,470
كتب أغنية لك
ولزوجك الجديد

462
00:15:58,471 --> 00:16:00,107
وسيغنيها الليلة على خشبة المسرح

463
00:16:00,108 --> 00:16:02,110
وسيعزف البيانو,معي

464
00:16:02,111 --> 00:16:03,246
انه يبذل جهده

465
00:16:03,247 --> 00:16:04,414
أعتقد يمكنك أن تفعلين نفس الشيء

466
00:16:04,415 --> 00:16:06,685
ستغنين-
نعم-

467
00:16:06,686 --> 00:16:08,489
إنها أغنية هادفة؟

468
00:16:08,490 --> 00:16:10,225
كتبها من كل قلبه

469
00:16:10,226 --> 00:16:12,763
لا استطيع الانتظار للاستماع اليها

470
00:16:12,764 --> 00:16:13,732
أنتي على حق

471
00:16:13,733 --> 00:16:15,602
وسوف ابذل جهدي

472
00:16:15,603 --> 00:16:17,206
شكرا لكلامك,حبيبتي

473
00:16:25,890 --> 00:16:28,660
هذه الاغنية كتبت
خصيصا لهذه المناسبة

474
00:16:28,661 --> 00:16:31,164
لأمي ولزوجها الجديد

475
00:16:33,436 --> 00:16:34,804
وهي عن الأسرة

476
00:16:34,805 --> 00:16:36,541
وهي عن رعاية الشخص للاخر

477
00:16:39,514 --> 00:16:43,514


478
00:16:51,437 --> 00:16:55,643
عندما يريد العالم تمزيقك

479
00:16:55,644 --> 00:16:57,547
وخذلك

480
00:16:57,548 --> 00:17:00,485
عندما يريد اسقاطك وانزالك

481
00:17:00,486 --> 00:17:03,424
على ركبتيك

482
00:17:03,425 --> 00:17:06,563
عندما يكون الوزن على كتفيك

483
00:17:06,564 --> 00:17:09,302
اكثر مما تستطيع تحمله

484
00:17:09,303 --> 00:17:12,240
ألقيه علي,يا حبيبي

485
00:17:12,241 --> 00:17:15,680
ألقيه علي

486
00:17:15,681 --> 00:17:18,552
عندما يأتي الليل

487
00:17:18,553 --> 00:17:19,688
و

488
00:17:19,689 --> 00:17:21,691
وشياطينك تأتي بالظلمة

489
00:17:21,692 --> 00:17:23,428
عندما لا تجد

490
00:17:23,429 --> 00:17:27,301
الإيمان الذي تحتاجه

491
00:17:27,302 --> 00:17:28,370
يا عزيزي

492
00:17:28,371 --> 00:17:31,176
حارب المغريات

493
00:17:31,177 --> 00:17:33,547
حتى وصولي

494
00:17:33,548 --> 00:17:36,686
ألقيه علي,يا حبيبي

495
00:17:36,687 --> 00:17:39,858
ألقيه علي

496
00:17:39,859 --> 00:17:44,200
عندما يغلق الطريق بوجهك

497
00:17:44,201 --> 00:17:46,203
اتبعني

498
00:17:46,204 --> 00:17:50,204
عندما تدخل بمعركة

499
00:17:50,412 --> 00:17:52,315
ناديني

500
00:17:52,316 --> 00:17:53,818
عندما تعاني

501
00:17:53,819 --> 00:17:56,189
من الحزن

502
00:17:56,190 --> 00:17:58,159
تمسك بي

503
00:17:58,160 --> 00:18:01,198
ألقيه علي,يا حبيبي

504
00:18:01,199 --> 00:18:04,204
ألقيه علي

505
00:18:04,205 --> 00:18:07,343
ألقيه علي,يا حبيبي

506
00:18:07,344 --> 00:18:11,344
ألقيه علي

507
00:18:18,400 --> 00:18:21,402
مرحبا,ايها المقرفون

508
00:18:21,403 --> 00:18:23,774


509
00:18:23,775 --> 00:18:25,543


510
00:18:25,544 --> 00:18:29,851


511
00:18:29,852 --> 00:18:31,754


512
00:18:31,755 --> 00:18:33,725


513
00:18:33,726 --> 00:18:36,931


514
00:18:36,932 --> 00:18:41,239


515
00:18:41,240 --> 00:18:44,879


516
00:18:44,880 --> 00:18:46,882
أبي,كم من الوقت تبقى لها؟

517
00:18:46,883 --> 00:18:48,886
...ربما

518
00:18:48,887 --> 00:18:50,556
لا يقل عن خمس أغنيات

519
00:18:50,557 --> 00:18:51,826
لا,يقصد للعيش

520
00:18:51,827 --> 00:18:53,261
كم من الوقت تبقى لها للعيش؟

521
00:18:53,262 --> 00:18:54,964
ماذا؟-
قالت انها مريضة بالسرطان-

522
00:18:54,965 --> 00:18:57,636
تقصد المرض؟
قالت لي قبل أسابيع

523
00:18:57,637 --> 00:18:59,172
وقالت انه ورم

524
00:18:59,173 --> 00:19:00,408
إذا كان هذا المرض هو ورم

525
00:19:00,409 --> 00:19:02,712
(فأنا (كلارنس كليمونز

526
00:19:02,713 --> 00:19:04,850
انه غير مؤذي وحميد

527
00:19:04,851 --> 00:19:06,419
لكنك لم تعرف

528
00:19:06,420 --> 00:19:07,554
انه من اجل العرض

529
00:19:07,555 --> 00:19:09,224
هذا هو السر

530
00:19:09,225 --> 00:19:10,694


531
00:19:10,695 --> 00:19:12,563


532
00:19:12,564 --> 00:19:14,300
اذن,لن تموت

533
00:19:14,301 --> 00:19:15,737
توفيت بالفعل مرة واحدة

534
00:19:16,973 --> 00:19:19,744
أنت لم ترى موسيقاها لفيتنام

535
00:19:21,543 --> 00:19:24,920


536
00:19:24,921 --> 00:19:27,458


537
00:19:27,459 --> 00:19:28,994


538
00:19:28,995 --> 00:19:32,995


539
00:19:33,536 --> 00:19:34,537


540
00:19:34,538 --> 00:19:35,673


541
00:19:35,674 --> 00:19:36,875


542
00:19:36,876 --> 00:19:39,413


543
00:19:42,954 --> 00:19:45,457
(تذكري ما قلته لك,(جيجي

544
00:19:45,458 --> 00:19:47,829
اخرجي عندما تتحسن الامور

545
00:19:47,830 --> 00:19:48,897
عمتم مساءٍ

546
00:19:48,898 --> 00:19:50,434
عمت مساءٍ,جدي

547
00:19:50,435 --> 00:19:52,237
ليلة سعيدة,أبي

548
00:19:52,238 --> 00:19:54,658
يمكننا أن نتحدث عن جدتي؟

549
00:19:54,659 --> 00:19:58,774
انها غير مكترثة,عرفتها عندما قالت
شكراً لكلامك

550
00:19:58,775 --> 00:19:59,886
لم ترد سماع الأغنية

551
00:19:59,887 --> 00:20:00,534
إنها لا تهتم

552
00:20:00,535 --> 00:20:01,989
إنها لا تريد ان يعلوا صوتك

553
00:20:01,990 --> 00:20:04,393
أو عينيك أو ثدييك
أمك قضية معقدة

554
00:20:04,394 --> 00:20:05,996
أعرف

555
00:20:05,997 --> 00:20:07,917
جوني),لم أقل هذا من قبل)

556
00:20:07,918 --> 00:20:09,002
ولكن أنا فخور بك

557
00:20:09,003 --> 00:20:10,938
لماذا؟-
لانك سلكت الطريق الصعب-

558
00:20:10,939 --> 00:20:12,976
وغنيتم تلك الأغنية

559
00:20:12,977 --> 00:20:14,981
نعم,فعلنا

560
00:20:17,919 --> 00:20:19,621
شكراً

561
00:20:19,622 --> 00:20:21,425
هذا يعني لي الكثير

562
00:20:23,596 --> 00:20:25,301
هل يمكنني أن أنام مع ابنتك الآن؟

563
00:20:26,602 --> 00:20:27,803
احمق

564
00:20:27,804 --> 00:20:29,473


565
00:20:32,480 --> 00:20:36,480


566
00:20:41,597 --> 00:20:43,399
حبيبي,انه يعزف أغنيتك

567
00:20:43,400 --> 00:20:44,935
نعم,هو كذلك

568
00:20:46,773 --> 00:20:48,709
يمكنك تصور نفسك في عصره

569
00:20:48,710 --> 00:20:51,347
تجلس في المنزل,مع مشروبين

570
00:20:51,348 --> 00:20:54,987
وتعزف الموسيقى
فقط للمتعة

571
00:20:54,988 --> 00:20:57,454
أتعرف,أبي؟

572
00:20:57,455 --> 00:20:59,907
أعتقد أنني أستطيع ذلك

573
00:20:59,908 --> 00:21:03,110
بأستثناء ان يكون  هناك تسعة
جوائز جرامي على الرف

574
00:21:03,111 --> 00:21:05,149
عشرة,واحدة منهم ستكون لي

575
00:21:05,150 --> 00:21:06,914
لا,لا,كلهم لي

576
00:21:06,915 --> 00:21:09,784
ولكن أود أن أشكرك
بشأن الثالثة

577
00:21:09,785 --> 00:21:11,452
لاني سأضعها بجوار جائزة الاوسكار

578
00:21:11,453 --> 00:21:14,055


579
00:21:14,056 --> 00:21:16,891


580
00:21:16,892 --> 00:21:18,695
ستفوزين بتسعة جوائز جرامي

581
00:21:18,696 --> 00:21:19,817
بليلة واحدة,عندما لا تنتبهين

582
00:21:19,818 --> 00:21:21,455
سأسرق واحدة وأضع اسمي عليها

583
00:21:21,456 --> 00:21:24,198
لابأس,سأفوز بواحدة اخرى

584
00:21:28,437 --> 00:21:29,937
يجب أن ترين وجهها

585
00:21:31,773 --> 00:21:33,441
بوبي كيو

586
00:21:33,442 --> 00:21:34,943
بوبي كيو

587
00:21:41,550 --> 00:21:43,785
لن اقول لاحد
اذا لن تقول انت

588
00:21:48,191 --> 00:21:56,927
ترجمة:ريهام ميتال

589
00:21:52,928 --> 00:21:56,097


590
00:21:56,098 --> 00:21:58,033


591
00:21:59,901 --> 00:22:01,636


592
00:22:01,637 --> 00:22:03,839


593
00:22:04,532 --> 00:22:08,644
