﻿1
00:00:04,708 --> 00:00:08,091
يا الهي,لا يوجد ويسكي في قهوتك؟

2
00:00:08,092 --> 00:00:09,511
لابد ان الامر خطير

3
00:00:09,512 --> 00:00:11,095
لماذا انفصلت عني؟

4
00:00:11,096 --> 00:00:14,266
لماذا ا؟انه بسبب (افا)؟-
نعم-

5
00:00:14,267 --> 00:00:18,970
قالت الى (جيجي) انك تباطأت
بالمضاجعة في الآونة الأخيرة

6
00:00:18,972 --> 00:00:21,222
انظر إلي,أنا بعمرك

7
00:00:21,223 --> 00:00:23,453
ولدي صديقته عمرها 21 عاما,أليس كذلك؟

8
00:00:23,454 --> 00:00:26,273
انظر اليك,كم انت مقرف-
انها ليست صديقتك-

9
00:00:26,274 --> 00:00:28,479
انت تنتقم
هذا ما تفعله؟

10
00:00:28,481 --> 00:00:30,494
انت تنام معها
لكي تردها علي

11
00:00:30,495 --> 00:00:33,117
ابنتك قلقة عليك

12
00:00:33,119 --> 00:00:35,403
المرأة ليست مهتمة
في ممارسة الجنس معك

13
00:00:35,405 --> 00:00:38,433
افا) تحبني,هذه هبة؟)

14
00:00:38,434 --> 00:00:39,433
وانها لا تريد الانفصال عنك

15
00:00:39,435 --> 00:00:42,653
لذلك انت في خطر للتحول إلى
محب معها ولكن كالأخت

16
00:00:42,655 --> 00:00:44,104
لدي أخت

17
00:00:44,106 --> 00:00:46,273
لا اجذب نحوها,هل تعرف لماذا؟

18
00:00:46,275 --> 00:00:48,692
لانها أختي

19
00:00:48,694 --> 00:00:50,277
اجمع قواك

20
00:00:50,279 --> 00:00:53,614
وانظر في المرآة

21
00:00:53,616 --> 00:00:55,950
حقيقتاً,لا تنظر في المرآة

22
00:00:55,952 --> 00:00:57,284
لماذا؟

23
00:00:57,286 --> 00:00:58,828
لانك لست جميل

24
00:01:03,926 --> 00:01:07,461
حبيبتي,كم عمري برأيك؟

25
00:01:07,463 --> 00:01:09,463
لا اعرف

26
00:01:09,465 --> 00:01:11,119
كم تريدني ان اقول؟

27
00:01:13,978 --> 00:01:16,312
الجنس والمخدرات والروك أند رول

28
00:01:16,314 --> 00:01:18,314


29
00:01:18,316 --> 00:01:20,316


30
00:01:20,318 --> 00:01:22,618
لأنني لا أريد أن أموت

31
00:01:22,620 --> 00:01:24,591
مجهول

32
00:01:24,592 --> 00:01:25,821
لا,لا

33
00:01:25,823 --> 00:01:27,657
لا,لا

34
00:01:27,659 --> 00:01:29,025
لا,لا

35
00:01:29,027 --> 00:01:35,880
ترجمة:ريهام ميتال

36
00:01:35,668 --> 00:01:37,425
سأجعلك تهتز

37
00:01:37,426 --> 00:01:38,419


38
00:01:38,421 --> 00:01:40,337


39
00:01:40,339 --> 00:01:42,673
سأجعلك تتحرك

40
00:01:42,675 --> 00:01:44,892


41
00:01:44,894 --> 00:01:48,895
ولن اتردد بذلك

42
00:01:47,897 --> 00:01:49,513
لا

43
00:01:49,515 --> 00:01:52,096
افعل ما اريدك ان تفعله

44
00:01:52,097 --> 00:01:54,935


45
00:01:54,937 --> 00:01:57,689
ما هو اسمي؟

46
00:01:57,690 --> 00:01:59,690
يا حبيبي

47
00:01:59,692 --> 00:02:01,575
قل اسمي

48
00:02:01,577 --> 00:02:03,360


49
00:02:03,362 --> 00:02:05,257


50
00:02:05,258 --> 00:02:06,947


51
00:02:08,200 --> 00:02:09,867
رائع,اعجبني

52
00:02:09,869 --> 00:02:11,502
ولن يأتي بوقت افضل من ذلك

53
00:02:11,504 --> 00:02:12,800
ماذا تعني؟

54
00:02:12,801 --> 00:02:16,123
لدي اخبار كبير ومزلزلة

55
00:02:16,125 --> 00:02:18,208
حصلت على عرض من شركة سوني للموسيقى

56
00:02:18,210 --> 00:02:20,176
(وانهم يريدون التوقيع مع (جيجي

57
00:02:20,177 --> 00:02:21,799
انهم يعتقدون انها ستكون
مشهورة الجمهور القادمة

58
00:02:21,800 --> 00:02:24,111
وقدموا عرض بقيمة
250,000دولار

59
00:02:24,112 --> 00:02:25,147
ماذا؟

60
00:02:25,148 --> 00:02:28,006
انتظروا جميعا

61
00:02:28,007 --> 00:02:29,530
انتظروا,لم أنتهي بعد

62
00:02:29,531 --> 00:02:31,639
كما هو الحال مع الأشياء الجيدة
لا تكون كاملة

63
00:02:31,640 --> 00:02:33,941
هناك امور غير ملائمة

64
00:02:33,943 --> 00:02:35,991
من يهتم؟ السعر
250 $,000 

65
00:02:35,992 --> 00:02:37,289
استمر

66
00:02:38,898 --> 00:02:41,390
انهم لا يريدون الفرقة بأكملها

67
00:02:42,485 --> 00:02:43,901
ماذا تعني؟

68
00:02:43,903 --> 00:02:45,903
انهم يريدونك فقط

69
00:02:45,905 --> 00:02:47,432
اترك الامر

70
00:02:47,433 --> 00:02:48,885
لن نفعل ذلك,مستحيل

71
00:02:48,886 --> 00:02:50,191
قل لهم أما يأخذون الجميع

72
00:02:50,192 --> 00:02:51,465
أو لن يأخذون اي واحد,صحيح؟

73
00:02:51,466 --> 00:02:53,098
صحيح-
هذا صحيح,نحن فريق-

74
00:02:53,099 --> 00:02:53,982
بدأنا كفريق واحد

75
00:02:53,983 --> 00:02:56,057
وهذا فريق سيبقى معاً,صحيح؟

76
00:02:56,059 --> 00:02:57,224
صحيح-
بالتأكيد-

77
00:02:57,226 --> 00:02:59,259
(كما انهم يريدون توظيف (جوني) و(فلاش

78
00:02:59,260 --> 00:03:01,083
(كاتب اغاني (جيجي

79
00:03:01,731 --> 00:03:03,564
اتعلمون الفرقة
يمكن أن تكون كلمة خاطئة

80
00:03:03,566 --> 00:03:05,248
نعم,نحن لسنا فريق كرة سلة

81
00:03:05,249 --> 00:03:06,498
ليس لدينا زي موحد

82
00:03:06,500 --> 00:03:08,467
عن ماذا تتحدث؟

83
00:03:08,469 --> 00:03:10,802
هذه اسرة

84
00:03:10,804 --> 00:03:12,420
هذا ما هو أهم

85
00:03:12,422 --> 00:03:14,422
(أنهم سيتعاملون مع (جوني) و(فلاش

86
00:03:14,424 --> 00:03:17,092
وسوف يدفع لكي ايضا

87
00:03:17,094 --> 00:03:20,035
تعلمون,رابط الأسرة حول الدم والمعاشرة

88
00:03:20,036 --> 00:03:21,096
نعم

89
00:03:21,098 --> 00:03:22,564
ماذا قالوا عني و(رحاب)؟

90
00:03:22,566 --> 00:03:24,900
قالوا عازف الدرامز سمين جدا

91
00:03:24,902 --> 00:03:26,651
قلت لك أتبع حمية

92
00:03:26,653 --> 00:03:27,977
...وعازف الباس كبير بالعمر كفاية

93
00:03:27,978 --> 00:03:29,488
(ليكون والد (فرانك زابا

94
00:03:29,490 --> 00:03:31,323
واجه الامر الآن؟

95
00:03:31,325 --> 00:03:32,950
(انت تبدوا كبير جدا,(رحاب

96
00:03:32,951 --> 00:03:34,037
(انت ايضا,(جون

97
00:03:34,038 --> 00:03:36,278
ويريدون منك أيضا
ان تغير مظهرك

98
00:03:36,280 --> 00:03:37,925
من القدمين الى الرأس

99
00:03:37,926 --> 00:03:39,448
لبس جديد,صورة جديدة

100
00:03:39,449 --> 00:03:40,854
يريدون التسويق لامور جديدة

101
00:03:40,855 --> 00:03:43,644
لا يريدون ل(جيجي) الوقوف
بجانب شخص عالق في عام 1992

102
00:03:43,645 --> 00:03:45,081
هذا كلامهم ليس كلامي,أنا آسف

103
00:03:45,082 --> 00:03:47,743
يا اصحاب,نحن لن نفعل ذلك,أليس كذلك؟

104
00:03:47,744 --> 00:03:49,611
انهم سيجلبون منتج بوب شهير

105
00:03:49,613 --> 00:03:51,196
اسمه (عمر) للقيام بالعمل

106
00:03:51,198 --> 00:03:52,247
ويريدون تصوير فيديو كليب

107
00:03:52,249 --> 00:03:53,665
الآن,سأوضح كلامي

108
00:03:53,667 --> 00:03:55,250
انهم يريدون القيام بعمل تجاري

109
00:03:55,252 --> 00:03:56,952
ولا يريدون رمي
كل هذا المال حول

110
00:03:56,954 --> 00:03:59,064
ولن تكوني فرقة اعلانات

111
00:03:59,065 --> 00:04:00,201
فرقة اعلانات؟

112
00:04:00,202 --> 00:04:01,474
لن نكون فرقة اعلانات

113
00:04:01,475 --> 00:04:04,239
بعض الاعمال اعلانات
هذا ما قاله؟

114
00:04:04,240 --> 00:04:05,525
اهدئوا جميعا

115
00:04:05,526 --> 00:04:06,787
انه ليس قرارنا

116
00:04:06,788 --> 00:04:08,799
انه قرار (جيجي)؟

117
00:04:08,800 --> 00:04:10,010
إنه عمل جيجي-
نعم,إنه كذلك-

118
00:04:10,011 --> 00:04:12,133
جيجي) هي الصورة)

119
00:04:12,135 --> 00:04:14,693
لذلك لا تفكري
حول ما يريده (ايرا) منك

120
00:04:14,694 --> 00:04:16,221
أو ما انا اريده

121
00:04:16,223 --> 00:04:19,047
فكري بما تريديه

122
00:04:19,048 --> 00:04:21,798
وأنا أعلم أنك تحتاجي الى بعض
...الوقت لاتخاذ هذا القرار لذا 

123
00:04:21,799 --> 00:04:22,810
اوافق

124
00:04:24,755 --> 00:04:26,652
هذا هو سبب مجيئي إلى هنا

125
00:04:26,653 --> 00:04:28,887
هذا ما كنت أريده
منذ ان كنت في الخامسة من عمري

126
00:04:28,888 --> 00:04:31,105
لقد كان هذا حلم عمري
عمر) اعماله كبيرة)

127
00:04:31,107 --> 00:04:34,516
(وانتج الى مطربين مثل (جينيفر لوبيز

128
00:04:34,517 --> 00:04:36,477
(و(أريانا غراندي) و(ريهانا

129
00:04:36,479 --> 00:04:37,998
أنا آسفة,يا رفاق

130
00:04:37,999 --> 00:04:39,280
حقا اسفة

131
00:04:39,282 --> 00:04:41,317
ولكن هذه فرصة كبيرة

132
00:04:41,442 --> 00:04:44,263
اسمعوا,يمكنني ادخالكم ببعض حفلات الدي جي

133
00:04:44,264 --> 00:04:46,673
ستيف القرد) لديه العديد)
من حفلات أعياد الميلاد القادمة

134
00:04:46,674 --> 00:04:49,197
وانه يفكر في عمل بعض التحركات

135
00:04:49,325 --> 00:04:51,328
حفلات دي جي مع القرود

136
00:04:51,329 --> 00:04:55,546
والامر سينخرط تحت
موسيقى قلب الوحش

137
00:04:55,548 --> 00:04:57,799
(تبا لك,(ايرا

138
00:04:57,801 --> 00:04:59,751
لن تستطيع طردنا

139
00:04:59,753 --> 00:05:00,835
لاننا نستقيل

140
00:05:00,837 --> 00:05:02,086
انتظر لحظة,حسنا؟

141
00:05:02,088 --> 00:05:04,505
لا,نحن لسنا بحاجة لكم,ايها المتسكعون

142
00:05:04,507 --> 00:05:06,174
...نحن نحتاج لهم

143
00:05:06,176 --> 00:05:08,843
لا,موسيقى قلب الوحش
لديها قاعدة جماهيرية

144
00:05:08,845 --> 00:05:11,336
انت لا تعرف شيء حيال ذلك

145
00:05:11,337 --> 00:05:12,897
نحن اخترعنا ذلك

146
00:05:12,899 --> 00:05:15,349
مجلة (تايم آوت نيويورك) سمتنى المتطورون

147
00:05:15,351 --> 00:05:17,597
...ولن نؤدي لاعلانات

148
00:05:17,598 --> 00:05:19,808
مثل مطربين البوب

149
00:05:19,809 --> 00:05:21,823
الذين هم على استعداد لامتصاص قضيب الشركات

150
00:05:21,825 --> 00:05:23,858
نحن فنانين الأداء-
نعم-

151
00:05:23,860 --> 00:05:25,359
لدينا نزاهة-
نعم-

152
00:05:25,361 --> 00:05:27,394
لدينا بيان موسيقى قلب الوحش

153
00:05:27,395 --> 00:05:29,319
هل لدينا؟-
نعم-

154
00:05:29,320 --> 00:05:31,532
اريتك الملاحظات
في دفتر ملاحظاتي

155
00:05:31,534 --> 00:05:33,000
كان تلك قائمة

156
00:05:33,002 --> 00:05:35,086
بيان قلب الوحش-
بيان-

157
00:05:35,088 --> 00:05:37,538
القاعدة رقم ثلاثة:نحن لسنا للبيع

158
00:05:40,043 --> 00:05:42,009
هيا يا رجل

159
00:05:42,011 --> 00:05:43,511
حمقى

160
00:05:45,297 --> 00:05:48,633
تعلمون,عائلتي الحقيقية
انفصلت ثلاث مرات

161
00:05:48,635 --> 00:05:50,551
بسبب ابائي الثلاثة

162
00:05:50,553 --> 00:05:54,138
واعتقدت ان هذه عائلتي
سأكون معها إلى الأبد

163
00:05:54,140 --> 00:05:57,892
ولكن اعتقد اني اخطأت
لكوني أحمق سمين

164
00:06:05,735 --> 00:06:07,235
متى سنعمل على مظهر (جوني)؟

165
00:06:07,237 --> 00:06:08,759
متى التقيت (عمر)؟-
أحتاج نسخة من تلك الأغنية-

166
00:06:08,760 --> 00:06:10,409
لدي في حجرة الصوت-
انت اذهب واحضرها-

167
00:06:13,749 --> 00:06:15,628
سوني لا تتلاعب معنا

168
00:06:15,629 --> 00:06:18,296
انظر الى هذا,انه ليفندر كونياك

169
00:06:18,298 --> 00:06:20,465
قيمو الواحد 5,000

170
00:06:20,467 --> 00:06:22,350
نعم,جيد,قد ترغب
بأخذ جرعة كبيرة منه

171
00:06:22,352 --> 00:06:23,845
لأن وجهك سيلتهب

172
00:06:23,846 --> 00:06:25,148
بعد هذه العلاجات

173
00:06:25,149 --> 00:06:26,934
حسنا,انه ثمن الشهرة

174
00:06:27,234 --> 00:06:28,302
ماذا ينتظرني؟

175
00:06:28,303 --> 00:06:31,609
حسنا,لدينا تقشير الجلد بالليزر

176
00:06:31,610 --> 00:06:33,528
الجزء الحالي تحت القشر

177
00:06:33,530 --> 00:06:35,480
وحقن النيتروز أكسيد

178
00:06:35,482 --> 00:06:38,566
وبعض الصدمات الشعاعية

179
00:06:38,568 --> 00:06:40,118
يبدو وكأنه سيعملون على سيارة

180
00:06:40,120 --> 00:06:43,288
نحن كذلك,يسارة موديل 1992 تشيفي إمبالا

181
00:06:43,290 --> 00:06:44,906
ولكننا بعد الانتهاء من هذه الامور

182
00:06:44,908 --> 00:06:48,742
ستكون سيارة موديل 2016 فيراري

183
00:06:48,743 --> 00:06:50,662
نعم

184
00:06:52,832 --> 00:06:54,999
تفحصت عملكم

185
00:06:55,001 --> 00:06:57,168
سيكون رائع

186
00:06:57,170 --> 00:07:00,054
انا اعمل على الايقاع

187
00:07:00,056 --> 00:07:03,174
لقد اضفت اشياء رائعة

188
00:07:03,176 --> 00:07:04,842
هذا ما أقوم به,دوغ

189
00:07:04,844 --> 00:07:06,177
هذا رائع

190
00:07:06,179 --> 00:07:08,513
اضاف اشياء,دوغ

191
00:07:09,899 --> 00:07:11,232
الى من تنتج الفيديو؟

192
00:07:11,234 --> 00:07:12,734
(الى (بي لاب

193
00:07:12,736 --> 00:07:14,185
انه رائع ايضا

194
00:07:14,187 --> 00:07:15,653
(ماذا تعني ب(بي لاب

195
00:07:15,655 --> 00:07:17,689
انه يصنع الفيدوات

196
00:07:17,691 --> 00:07:20,858
(صنع الى (ريهانا),(تيمبرليك

197
00:07:20,860 --> 00:07:23,161
انها شركة كبيرة

198
00:07:23,163 --> 00:07:25,780
سوني قالت انكم الشيء الكبير القادم

199
00:07:25,782 --> 00:07:28,700
انت نجم

200
00:07:28,702 --> 00:07:29,867
أنت متحمس؟

201
00:07:29,869 --> 00:07:32,754
سنقوم بأشياء جيدة

202
00:07:32,756 --> 00:07:34,868
لا لست كذلك-
ظننت أنني سأفعل-

203
00:07:34,869 --> 00:07:36,958
أنا ذكي بالتأكيد

204
00:07:36,960 --> 00:07:38,426
كل شيء على ما يرام

205
00:08:03,069 --> 00:08:10,041


206
00:08:15,048 --> 00:08:16,964
هذه ليست حتى ازياء

207
00:08:16,966 --> 00:08:19,467
انها مجرد ملابس داخلية

208
00:08:19,469 --> 00:08:21,502
حبيبتي,(غاغا) ترتدي دائما هكذا

209
00:08:21,504 --> 00:08:22,720
(نعم,لكنها (غاغا

210
00:08:22,722 --> 00:08:24,756
انها ملكة البوب,يمكنها ذلك

211
00:08:24,758 --> 00:08:26,474
انتي على وشك طردها من عرشها

212
00:08:26,476 --> 00:08:27,475
أتعرفين ما أقوله؟

213
00:08:27,477 --> 00:08:31,479


214
00:08:31,481 --> 00:08:32,430


215
00:08:32,432 --> 00:08:36,984


216
00:08:36,986 --> 00:08:38,319
يا الهي

217
00:08:38,321 --> 00:08:40,571


218
00:08:40,573 --> 00:08:42,265


219
00:08:42,266 --> 00:08:44,292
هل أنتي راضية عن حلتي الجديدة؟

220
00:08:44,293 --> 00:08:46,926
بهذه الحلة ستحصل على
المضاجعة بأي وقت تريده

221
00:08:49,080 --> 00:08:50,615
هل كل شيء بخير؟

222
00:08:50,617 --> 00:08:55,002
نعم,كل شيء جيد جداً

223
00:08:56,289 --> 00:09:00,124
تعرف ما اختصار (اي دي ام)؟-
نعم-

224
00:09:00,126 --> 00:09:02,260
"الموسيقى المتطرفة"

225
00:09:02,262 --> 00:09:04,378
لن نفعلها بتلك الطريقة

226
00:09:04,380 --> 00:09:06,931
(نحن سنعدل على اغنية (ما هو اسمي

227
00:09:06,933 --> 00:09:09,383
انظر,وسنبقى نستخدم بعض
أصوات الحيوانات

228
00:09:09,385 --> 00:09:12,553
(وسنستخدم صوت (جيجي

229
00:09:12,555 --> 00:09:15,807
من يوم أمس
لقد سجلته على هاتفي

230
00:09:15,809 --> 00:09:18,443
وسنعزفها مع الباس
والطبول والاصوات الحلقية

231
00:09:18,445 --> 00:09:20,611
نعم,وما يميزه الصوت البشري

232
00:09:20,613 --> 00:09:23,314
ولكن الامر الكبير:صوت الحيوانات لن يطغى؟

233
00:09:23,316 --> 00:09:25,399
حيوانات سرقة الأغاني

234
00:09:25,401 --> 00:09:27,285
ساعدناهم بكتابة تلك الأغنية

235
00:09:27,287 --> 00:09:28,986
السيطرة الإبداعية,هذا هو السبب

236
00:09:28,988 --> 00:09:31,372
بدأنا (قلب الوحش) اولا

237
00:09:31,374 --> 00:09:34,041
فنيا,نحن حيوانات

238
00:09:34,043 --> 00:09:35,493
أنا بالكاد تطورت

239
00:09:35,495 --> 00:09:37,161
أنا مثل القرد-
نعم-

240
00:09:37,163 --> 00:09:39,797
قضيت نصف حياتي ارسم
صور الأعضاء التناسلية

241
00:09:39,799 --> 00:09:40,832
أنا فهد

242
00:09:42,335 --> 00:09:43,384


243
00:09:43,386 --> 00:09:44,886
ماذا؟

244
00:09:44,888 --> 00:09:46,304
أنا سريع

245
00:09:46,306 --> 00:09:47,472
أنا سريع جدا على قدمي

246
00:09:47,474 --> 00:09:48,840


247
00:09:48,842 --> 00:09:50,424
أنا ذكي جدا

248
00:09:50,426 --> 00:09:53,010
يمكنك وضع الجبن على العصا
وشاهد مدى سرعتي

249
00:09:53,012 --> 00:09:54,473
انت لست فهد,انت باندا

250
00:09:54,474 --> 00:09:55,730
أنا لست باندا

251
00:09:55,732 --> 00:09:59,066
لقد كنت باندا حياتي كلها

252
00:09:59,068 --> 00:10:01,068
أنا فهد,أو سأغادر

253
00:10:01,070 --> 00:10:01,853
هذا ما عندي

254
00:10:05,358 --> 00:10:07,191
انت فهدي المحب للجبن

255
00:10:07,193 --> 00:10:08,276
انت متحمس جدا

256
00:10:10,029 --> 00:10:11,028
أنا آسف,لاني صرخت عليك

257
00:10:11,030 --> 00:10:12,864


258
00:10:12,866 --> 00:10:14,699
حسنا,كيف سنفعل ذلك
لكسب المال؟

259
00:10:14,701 --> 00:10:16,334
حسنا,اقترح أن نستخدم البعض
من مسيرتنا السابقة

260
00:10:16,336 --> 00:10:18,252
(التي حصلنا عليها من أول حفلة ل(قلب الوحش

261
00:10:18,254 --> 00:10:20,204
سنستخدم كل هذه الرسائل
من انواع الموضة

262
00:10:20,206 --> 00:10:21,756
ندعو الكثير في المدينة
من محبين موسيقى الجاز وهذه الاشياء

263
00:10:21,758 --> 00:10:23,541
(وسنفعل (اي دي ام

264
00:10:23,543 --> 00:10:24,792


265
00:10:24,794 --> 00:10:26,344
ونرجع للساحة

266
00:10:26,346 --> 00:10:28,379
انا وانت ديجي

267
00:10:28,381 --> 00:10:31,048
أنا أقول لك,الدي جي المثيرين
يبدون كحقل الكرمب

268
00:10:31,050 --> 00:10:32,466
أنا أتحدث عن 10 الالف في اليوم

269
00:10:32,468 --> 00:10:34,552
انهم يروننا,وسيحبوننا

270
00:10:34,554 --> 00:10:37,438
وسيعملون لنا الحفلات

271
00:10:37,440 --> 00:10:39,724
لا يمكننا عمل حفلات ديجي اي دي ام,حسنا؟

272
00:10:39,726 --> 00:10:42,109
نحن كبار جدا,انا طردت
لاني سمين

273
00:10:42,111 --> 00:10:45,062
انت طردت لانك تبدوا مثل
(جد (فرانك زابا

274
00:10:45,064 --> 00:10:46,948
والده,من فضلك

275
00:10:46,949 --> 00:10:48,816
أنا آسف,حسنا

276
00:10:48,818 --> 00:10:52,486
على أي حال,سنرتدي اقنعة لتغطية وجوهنا

277
00:10:52,488 --> 00:10:54,705
كم عمر اعضاء فرقة (ديفت بونك)؟

278
00:10:54,707 --> 00:10:56,908
لا أحد يعرف

279
00:10:56,910 --> 00:10:59,020
بالضبط

280
00:10:59,170 --> 00:11:00,862
فهمت

281
00:11:00,863 --> 00:11:02,432
نحن قلب الوحش

282
00:11:04,467 --> 00:11:06,667
حسنا,هذا هو ما سنقوم به؟

283
00:11:06,669 --> 00:11:07,885
دعيني أرى

284
00:11:09,639 --> 00:11:11,088
يا الهي

285
00:11:11,090 --> 00:11:12,974
يا فتاة,انتي قنبلة

286
00:11:12,976 --> 00:11:14,141
قنبلة مثيرة

287
00:11:16,512 --> 00:11:17,762
أشعر وكأنني عاهرة

288
00:11:17,764 --> 00:11:19,096
عاهرة مثيرة

289
00:11:19,098 --> 00:11:20,982
(توقفي (ليدي غاغا

290
00:11:27,440 --> 00:11:29,023


291
00:11:29,025 --> 00:11:32,493


292
00:11:32,495 --> 00:11:35,830


293
00:11:35,832 --> 00:11:38,282


294
00:11:38,284 --> 00:11:42,670


295
00:11:49,295 --> 00:11:51,462
مرحبا

296
00:11:51,464 --> 00:11:53,047
ماذا يحدث هنا؟

297
00:11:53,049 --> 00:11:54,348
يا الهي,تبدين رائعة

298
00:11:54,350 --> 00:11:56,300
يا الهي,تبدو وسيم

299
00:11:56,302 --> 00:11:57,635
هل وضعوك في آلة الزمن؟

300
00:11:57,637 --> 00:11:58,970
نعم لقد فعلها

301
00:11:58,972 --> 00:12:00,137
ألا يبدو رائع؟

302
00:12:00,139 --> 00:12:01,606
الى متى سيدوم ذلك الوجه؟

303
00:12:01,608 --> 00:12:02,773
لمدة 48 ساعة

304
00:12:02,775 --> 00:12:04,141
عليه أن يعود كل ثلاثة أيام

305
00:12:04,143 --> 00:12:05,309
تعلمون,شركة التسجيل دفعت لذلك

306
00:12:05,311 --> 00:12:06,360
من يهتم؟

307
00:12:06,362 --> 00:12:07,478
كيف سارت الامور مع (عمر)؟

308
00:12:07,480 --> 00:12:08,646
مجرد رحلة

309
00:12:08,648 --> 00:12:10,206
ولكن أعتقد أنه يعرف ما يفعل

310
00:12:10,207 --> 00:12:11,651
لا يمكنك المجادلة مع النجاح,أليس كذلك؟

311
00:12:11,652 --> 00:12:12,400
صحيح-
نعم-

312
00:12:12,402 --> 00:12:13,484
انه يعمل على الموسيقى

313
00:12:13,486 --> 00:12:14,402
ومن ثم يجب أن أذهب غدا

314
00:12:14,404 --> 00:12:15,453
ونسجل الصوت من جديد

315
00:12:15,455 --> 00:12:16,537
ولكني اشكر الرب أن الأغاني

316
00:12:16,539 --> 00:12:17,788
أفضل من الملابس

317
00:12:17,790 --> 00:12:19,156
حبيبتي,لكنهم اخبرونا

318
00:12:19,158 --> 00:12:20,324
هكذا هي الاوضاع

319
00:12:20,326 --> 00:12:21,709
أعتقد انه زي لطيف-
نعم-

320
00:12:21,711 --> 00:12:23,386
فقط لا تنسى اني سأكون معها

321
00:12:23,387 --> 00:12:24,161
في الاستوديو غدا

322
00:12:24,163 --> 00:12:25,907
لذلك انتم يجب أن تذهبوا
الى ذلك الاجتماع

323
00:12:25,908 --> 00:12:26,831
مع عامل سوني

324
00:12:26,833 --> 00:12:29,300
نعم,المؤامرات
طالما اردت الذهاب الى هناك

325
00:12:29,302 --> 00:12:31,752
انهم يقدمون الخمر بقيمة
$7,000

326
00:12:31,754 --> 00:12:34,805
تعالي وانظري ماذا احظرنا

327
00:12:36,059 --> 00:12:37,141
لا تزال سعيدا بقبولنا الصفقة؟

328
00:12:37,143 --> 00:12:38,759
بلا شك

329
00:12:43,149 --> 00:12:45,566
هذا رائع

330
00:12:45,568 --> 00:12:47,372
نعم,هو كذلك

331
00:12:47,373 --> 00:12:49,020
ولكن خوذتي ضيقة

332
00:12:49,022 --> 00:12:50,021
من المفترض أن تكون ضيقة

333
00:12:50,023 --> 00:12:52,023
انها ماركة ناسكار

334
00:12:52,025 --> 00:12:54,358
يا الهي

335
00:12:54,360 --> 00:12:56,327
لا أعرف كيف سأكل
بهذا الشيء

336
00:12:56,329 --> 00:12:58,195
الغذاء للضيوف

337
00:12:58,197 --> 00:12:59,413
بالحديث عن هذا الموضوع

338
00:12:59,415 --> 00:13:01,248
فكرت بأسم لنا

339
00:13:01,250 --> 00:13:02,616
وكذلك انا-
ما هو؟-

340
00:13:02,618 --> 00:13:04,677
(دي جي الحوت (إرنهاردت
ملاحظة:(إرنهاردت) احد سائقي سيارات السباق

341
00:13:04,678 --> 00:13:06,391
يا إلهي,هذا عبقري

342
00:13:06,392 --> 00:13:09,173
اضرب خوذتي

343
00:13:09,175 --> 00:13:10,591
لاحظت كيف ادخلت
قلب الوحش بالاسم

344
00:13:10,593 --> 00:13:11,876
هذا ماكر,أتريد أن تسمع اقتراحي؟

345
00:13:11,878 --> 00:13:14,653
دي جي ماك والجبن

346
00:13:14,654 --> 00:13:16,140
اضرب خوذتي

347
00:13:16,727 --> 00:13:17,913


348
00:13:17,914 --> 00:13:19,593
بحق الجحيم؟الاكل مرة أخرى؟

349
00:13:19,594 --> 00:13:21,636
عليك وضع شيء حيواني

350
00:13:21,637 --> 00:13:23,440
لا تنسى قلب الوحش

351
00:13:23,441 --> 00:13:24,941
انت بعته لمن يدفع أكثر

352
00:13:24,943 --> 00:13:25,942
نحن لسنا للبيع

353
00:13:25,944 --> 00:13:27,372
نحن نتكيف مع الامر

354
00:13:27,373 --> 00:13:29,206
لا تجرؤ على اغلاقها في وجهي

355
00:13:29,208 --> 00:13:31,008
اخلع الخوذة

356
00:13:31,010 --> 00:13:32,376
ارفع الواقي

357
00:13:32,378 --> 00:13:34,679
(تعال (بام

358
00:13:34,681 --> 00:13:36,380
من هو الباندا الآن؟

359
00:13:42,921 --> 00:13:50,293


360
00:13:52,780 --> 00:13:53,695
أتعرفي ما أقوله؟

361
00:13:53,697 --> 00:13:55,447
نعم

362
00:13:55,449 --> 00:13:57,950
هذه الكلمات الجديدة واضحة

363
00:13:57,952 --> 00:13:59,201
انها المال,حبيبتي

364
00:13:59,203 --> 00:14:01,024
(تذكرين لحن (غاغا) بأغنية (لعبة الحب

365
00:14:01,025 --> 00:14:03,372
لا تفكر كثيرا,فقط تماشى مع الايقاع

366
00:14:03,374 --> 00:14:06,454
اذا اردت ان تتماشى مع موسيقى الديسكو

367
00:14:06,616 --> 00:14:08,576
انه المحور,يا فتاة أتعرفين ما أقوله؟

368
00:14:08,577 --> 00:14:10,796
لقد وضعت بعض اصوات المدافع

369
00:14:10,798 --> 00:14:12,372
تفجير حقيقي

370
00:14:12,374 --> 00:14:14,361
هذه الكلمات ستجعل
الأغنية تجارية

371
00:14:14,363 --> 00:14:16,051
الكثير من الناس سيستمعون لها

372
00:14:16,053 --> 00:14:17,769
وسيسمعون بقية الألبوم

373
00:14:17,771 --> 00:14:18,970
هذا ما سنفعله,صحيح؟

374
00:14:18,971 --> 00:14:21,595
نعم,ولكن بقية الأغاني
لن تكون هكذا,أليس كذلك؟

375
00:14:21,596 --> 00:14:23,607
نعم,ولكن هذه الموسيقى ستكون محطمة

376
00:14:23,608 --> 00:14:27,730
بقية أغانيك ستكون محطمة

377
00:14:27,731 --> 00:14:28,864
استمعي,استمعي

378
00:14:31,702 --> 00:14:34,987


379
00:14:34,989 --> 00:14:35,988


380
00:14:35,990 --> 00:14:37,122
ماذا؟

381
00:14:37,124 --> 00:14:38,220
المدافع

382
00:14:38,222 --> 00:14:41,793
انا اتحدث عن حرب البي بي اس

383
00:14:41,795 --> 00:14:43,078
هل هذا ما نفعله؟

384
00:14:43,080 --> 00:14:44,830
نوع البي بي اس؟

385
00:14:44,832 --> 00:14:45,964
القنابل

386
00:14:45,966 --> 00:14:49,468
(انها قنابل (كين بيرنز

387
00:14:54,274 --> 00:15:00,145


388
00:15:00,147 --> 00:15:01,596


389
00:15:01,598 --> 00:15:04,099


390
00:15:04,101 --> 00:15:05,183


391
00:15:05,185 --> 00:15:07,903
توقف عن التحديق بهن ستحرج نفسك

392
00:15:07,905 --> 00:15:09,404
انهن شابات

393
00:15:09,406 --> 00:15:10,822
عندما يروننا نخلع هذه الخوذات

394
00:15:10,824 --> 00:15:13,608
ويرون كم نحن كبار سيهربن

395
00:15:13,610 --> 00:15:15,110
أنا لا انظر

396
00:15:15,112 --> 00:15:17,863
انا اتخيل امور جنسية-
يا الهي-

397
00:15:17,865 --> 00:15:19,448
نعم,نعم

398
00:15:19,450 --> 00:15:20,832
يا الهي

399
00:15:20,834 --> 00:15:23,168
سأرتاح هكذا لبقية حياتي

400
00:15:23,170 --> 00:15:25,170
سأبقى احتفظ بهذه التخيلات

401
00:15:25,172 --> 00:15:26,636
وقد أضطر إلى حذف

402
00:15:26,637 --> 00:15:29,320
مخيلة (ميشيل رودريجيز) الشاذة

403
00:15:29,321 --> 00:15:33,178
واستبدلها بفتيات هذه المنطقة

404
00:15:33,180 --> 00:15:34,629


405
00:15:34,631 --> 00:15:36,181
أتريد شيء خيالي؟

406
00:15:36,183 --> 00:15:37,849
خذ هذا

407
00:15:37,851 --> 00:15:39,026
ما هذا؟

408
00:15:39,027 --> 00:15:40,685
...شباب تنفيذيين

409
00:15:40,687 --> 00:15:42,387
نعم؟-
سمعوا موسيقانا-

410
00:15:42,389 --> 00:15:43,355
احبوها

411
00:15:43,357 --> 00:15:46,725
يريدون وضعها بأعلان
تجاري للعطور هذا الأسبوع

412
00:15:46,727 --> 00:15:48,727
وسنجني المال

413
00:15:48,729 --> 00:15:49,895
هذا جيد بالنسبة لي

414
00:15:49,897 --> 00:15:51,480
حقا؟-
نعم-

415
00:15:51,482 --> 00:15:52,647
ألا تشعر اننا سنكون للاعلانات

416
00:15:52,649 --> 00:15:54,366
مثل (مجورلي) الاحمق؟

417
00:15:54,368 --> 00:15:56,618
انظر لهذه المؤخرات

418
00:15:56,620 --> 00:15:58,745
هذا ما تعطينا اياه حفلات الدي جي

419
00:15:58,746 --> 00:16:01,156
انظر إلى هذا اللباس 

420
00:16:01,158 --> 00:16:02,541
كما لو انه رسم عليهن

421
00:16:02,543 --> 00:16:05,077
سألعقها مثل الكعكة

422
00:16:05,079 --> 00:16:07,162


423
00:16:07,164 --> 00:16:08,497


424
00:16:13,253 --> 00:16:14,469


425
00:16:14,471 --> 00:16:16,338


426
00:16:16,340 --> 00:16:18,390
هذا بوول الصربي

427
00:16:18,392 --> 00:16:20,146
الجبن الأغلى في العالم

428
00:16:20,147 --> 00:16:22,147
(انهم يقدرون قوة (جيجي

429
00:16:22,149 --> 00:16:23,868
يا الهي,جعلوها وكأنها عاهرة

430
00:16:23,869 --> 00:16:25,317
أعرف

431
00:16:25,319 --> 00:16:26,702
هل تريد بعض "بليج ستيفا"؟

432
00:16:26,704 --> 00:16:27,903
ما هذا؟

433
00:16:27,905 --> 00:16:29,371
انها خيرة الكافيار الروسي

434
00:16:29,373 --> 00:16:31,778
مع جوهر الزعفران

435
00:16:31,779 --> 00:16:34,946
مع قشر الذهب

436
00:16:34,947 --> 00:16:37,133
الترجمة:سعر الواحدة500 دولار

437
00:16:37,134 --> 00:16:39,255
ما هذه الرائحة؟-
رهيبة-

438
00:16:39,256 --> 00:16:42,360
لكن في صباح الغد,سأكتشف اني
تغوطت بقيمة 2,000 دولار

439
00:16:49,727 --> 00:16:51,667
حبيبي,ما هو اسمي؟

440
00:16:51,668 --> 00:16:54,062


441
00:16:54,064 --> 00:16:56,181
حبيبي,ما هو اسمي؟

442
00:16:56,183 --> 00:16:59,067


443
00:16:59,069 --> 00:17:00,485
سأثيرك

444
00:17:00,487 --> 00:17:03,071


445
00:17:03,073 --> 00:17:05,168
واعطيك ما تريد

446
00:17:05,169 --> 00:17:06,853
انها رائعة؟

447
00:17:06,854 --> 00:17:08,270
ألا يبدوا ايباحياً

448
00:17:08,272 --> 00:17:09,388
هل أنت موافق على هذا الهراء؟

449
00:17:09,390 --> 00:17:10,305
انه ليس هراء

450
00:17:10,307 --> 00:17:12,057
غاغا) تفعل ذلك)

451
00:17:12,059 --> 00:17:13,058


452
00:17:13,060 --> 00:17:14,359
حبيبي

453
00:17:14,361 --> 00:17:17,446


454
00:17:17,448 --> 00:17:18,614
...انا اثارتك

455
00:17:19,950 --> 00:17:21,233


456
00:17:21,235 --> 00:17:22,317


457
00:17:22,319 --> 00:17:23,819


458
00:17:23,821 --> 00:17:26,738


459
00:17:26,740 --> 00:17:28,824
يا فتاة,هذا رائع

460
00:17:28,826 --> 00:17:29,754
...نعم,لكن,عمر

461
00:17:29,755 --> 00:17:30,778
أنا لا أعرف كيف سأقوم

462
00:17:30,779 --> 00:17:32,878
بكل هذه الحركات والرقص
والغناء على الهواء مباشرة في نفس الوقت

463
00:17:34,665 --> 00:17:35,881
هذا مضحك

464
00:17:35,883 --> 00:17:37,749
انه مضحك

465
00:17:37,751 --> 00:17:39,418
ما هو المضحك؟

466
00:17:39,420 --> 00:17:41,253
لانك لن تغنين مباشر

467
00:17:41,255 --> 00:17:43,672
لا أحد يفعل ذلك

468
00:17:43,674 --> 00:17:45,057
تحركين شفاهك مع الاغنية فقط

469
00:17:45,059 --> 00:17:46,175
ولكن ماذا عن الفرقة؟

470
00:17:46,177 --> 00:17:48,844
لا توجد فرقة

471
00:17:48,846 --> 00:17:52,514
هناك فقط انتي و25
راقصة ومزامنة الشفاه

472
00:17:52,516 --> 00:17:53,849


473
00:17:53,851 --> 00:17:55,227
ابنتي لا تحرك شفاهها فقط,حسنا؟

474
00:17:55,228 --> 00:17:56,975
انها واحدة من أعظم
الأصوات التي سمعتها

475
00:17:56,976 --> 00:17:58,753
وأنا لا أعرف ما هذا الهراء

476
00:17:58,754 --> 00:18:00,272
انها مثالية

477
00:18:00,274 --> 00:18:02,357
لا تتكلم كثيراً,بوبي

478
00:18:02,359 --> 00:18:03,742
انها مسؤوليتي الآن

479
00:18:03,744 --> 00:18:05,277
وانها لا تغني

480
00:18:05,279 --> 00:18:07,029
انها ترقص

481
00:18:07,031 --> 00:18:09,198
تتحرك مع الايقاع
أتعرف ما أقوله؟

482
00:18:09,200 --> 00:18:12,251
اعطي الناس ما يدفعون من اجله

483
00:18:12,253 --> 00:18:15,003
فالنعملها مرة اخرى

484
00:18:20,951 --> 00:18:22,962
حبيبي,ما هو اسمي؟

485
00:18:22,963 --> 00:18:25,547


486
00:18:25,549 --> 00:18:27,349
حبيبي,ما هو اسمي؟

487
00:18:27,351 --> 00:18:30,219


488
00:18:30,221 --> 00:18:31,637
سأثيرك

489
00:18:31,639 --> 00:18:33,222


490
00:18:33,224 --> 00:18:35,307
سيد (بون جوفي)؟

491
00:18:35,309 --> 00:18:36,692
يمكنني الحصول على توقيعك؟

492
00:18:36,694 --> 00:18:39,278


493
00:18:39,280 --> 00:18:40,812


494
00:18:41,832 --> 00:18:42,831


495
00:18:42,833 --> 00:18:44,316


496
00:18:44,318 --> 00:18:46,401
طفح الكيل

497
00:18:46,403 --> 00:18:47,903
اوقفوا الموسيقى

498
00:18:47,905 --> 00:18:50,072
اقطع,اقطع

499
00:18:50,074 --> 00:18:52,647
هذه أسوأ اغنية
سمعتها في حياتي

500
00:18:52,473 --> 00:18:56,039
لهذا السبب ستكون مشهورة

501
00:18:56,040 --> 00:18:59,452
(اعطي الجمهور ما يريدوه,(بوبي

502
00:18:59,453 --> 00:19:01,185
(اذا ناديتني (بوبي
مرة اخرى,اقسم بالرب

503
00:19:01,186 --> 00:19:02,674
اني سأحشر برأسك الفارغ

504
00:19:02,675 --> 00:19:05,554
واحدة من قطع ذلك الجبن
الذي بقيمة 1مليون

505
00:19:05,556 --> 00:19:07,889
جوني) استرخي دوغ)-
دوغ-

506
00:19:07,891 --> 00:19:09,925
منذ متى وانت تقول دوغ

507
00:19:09,927 --> 00:19:10,976
هيا حبيبتي

508
00:19:10,978 --> 00:19:12,092
هيا-
يا الهي,اهدئ-

509
00:19:12,093 --> 00:19:13,562
اتعتقدون انه يمكنكم

510
00:19:13,564 --> 00:19:15,931
شرائنا بعقد تسجيل ضخم

511
00:19:15,933 --> 00:19:18,312
وسيارات الليموزين والجبن الغالي

512
00:19:18,313 --> 00:19:21,570
والكونياك الفرنسي الذي بقيمة 5,000دولار

513
00:19:21,572 --> 00:19:24,273
نعم

514
00:19:24,275 --> 00:19:27,659
أعني,هذه هي طريقة
عمل العقود الضخمة

515
00:19:27,661 --> 00:19:29,444
انتظر,ما حدث للهجتك؟

516
00:19:29,446 --> 00:19:32,114
لهجتي ليست مجانية

517
00:19:32,116 --> 00:19:34,416
وهي ابداع فني؟

518
00:19:34,418 --> 00:19:36,098
ألديك ابداع فني

519
00:19:36,099 --> 00:19:38,670
انظر الى لقطاتك القريبة
من ثدي ابنتي ومؤخرتها

520
00:19:38,672 --> 00:19:39,688
ثم هناك أربع فتيات أخرى

521
00:19:39,689 --> 00:19:41,186
يركضن حول أنفسهن

522
00:19:41,187 --> 00:19:44,126
أتريد الثراء
اجلب العاهرات

523
00:19:44,128 --> 00:19:45,127
هذا شعاري

524
00:19:45,129 --> 00:19:46,511


525
00:19:46,513 --> 00:19:47,713
هل تعرف ما هو شعاري؟

526
00:19:47,715 --> 00:19:50,966
اذهب وضاجع نفسك؟

527
00:19:50,968 --> 00:19:52,634
ويمكنك أن تأخذ خمرك

528
00:19:52,636 --> 00:19:54,136
وجبنك

529
00:19:54,138 --> 00:19:56,471
الى الهيب هوب المقرف

530
00:19:58,449 --> 00:19:59,185
هذا غير لائق

531
00:19:59,186 --> 00:20:02,778
روح ابنتي ليست
للبيع,ايها الأحمق

532
00:20:02,780 --> 00:20:04,872
نعم,ووالدي ايضا

533
00:20:04,873 --> 00:20:06,898
دعنا نفصخ هذا العقد

534
00:20:12,656 --> 00:20:14,156
هذا هراء,ايها السيدات والسادة

535
00:20:30,894 --> 00:20:33,714
فلاش) يتكلم عن (غاغا) كثيرا)

536
00:20:33,715 --> 00:20:35,048
كان يحب النظر الي مثل العاهرة

537
00:20:35,050 --> 00:20:36,299
اتعرف ماذا قلت له؟

538
00:20:36,301 --> 00:20:37,967
قلت:لماذا لا تذهب وتجد (غاغا)؟

539
00:20:37,969 --> 00:20:39,752
اذن,(فلاش) في مأزق

540
00:20:39,754 --> 00:20:40,950
نعم

541
00:20:40,951 --> 00:20:42,805
أنا أقول لك,لقد فعلنا
الشيء الصحيح؟

542
00:20:42,807 --> 00:20:44,576
(لانهم لو باعوك مثل (جنيفير لوبيز

543
00:20:44,577 --> 00:20:46,759
ستبقين تهزين ثديك
على مدى السنوات ال 20 المقبلة

544
00:20:46,761 --> 00:20:48,227
فلاش) ربما يتقبل ذلك)

545
00:20:48,229 --> 00:20:49,882
لكنني بالتأكيد لن اتقبله

546
00:20:49,883 --> 00:20:51,647
حسنا,جميعنا تم اغرائنا

547
00:20:51,649 --> 00:20:53,599
بواسطة اموال موسيقى البوب

548
00:20:53,601 --> 00:20:55,401
انا لم اكترث لذلك-
انا ايضا-

549
00:20:55,403 --> 00:20:56,936
حقا؟-
كلا-

550
00:20:56,938 --> 00:20:58,604
ألم تفتقد شيء؟

551
00:20:58,606 --> 00:21:01,194
حسنا,سأفتقد المشروب

552
00:21:01,195 --> 00:21:03,443
عندما ينفذ

553
00:21:03,445 --> 00:21:06,329
سأفتقد سيارة الليموزين

554
00:21:06,331 --> 00:21:07,780
والمال والجنس

555
00:21:07,782 --> 00:21:09,282
سأفتقد كل شيء ولكن هل تعرفين امراً؟

556
00:21:09,284 --> 00:21:11,525
أنا لست نادما على قول
لهؤلاء الناس,اذهبوا الى الجحيم

557
00:21:11,526 --> 00:21:12,535
لأنك ستكونين موجودة

558
00:21:12,537 --> 00:21:14,287
اطول مما انا سأكون

559
00:21:14,289 --> 00:21:15,955
حسنا,أتعرف امرا؟

560
00:21:15,957 --> 00:21:18,674
لديك بضع ساعات أكثر
...قبل السقوط على وجهك,لذلك 

561
00:21:19,961 --> 00:21:21,761
(حبيبتي,أنا لست (جون بون جوفي

562
00:21:21,763 --> 00:21:24,430
ولن اكون؟

563
00:21:24,432 --> 00:21:29,185
أبي,جون بون جوفي
يضاجع ولا يزال كذلك

564
00:21:29,187 --> 00:21:31,604
ماذا قلت لك
عن قول اشياء هكذا؟

565
00:21:31,606 --> 00:21:33,806
قلت لا تقوليها,ولكنني قلتها على أي حال

566
00:21:35,610 --> 00:21:39,112
في الواقع (بون جوفي) طريقته نظامية

567
00:21:39,114 --> 00:21:40,568
انا قادم,حبيبتي

568
00:21:43,071 --> 00:21:45,244
أنا أكره معرفتي لما يحدث الآن

569
00:21:45,576 --> 00:21:49,609
ترجمة:ريهام ميتال