1
00:00:00,000 --> 00:00:02,191
في الموسم السابق من Being Human...

2
00:00:02,192 --> 00:00:04,379
أريد أن أظل معك للأبد

3
00:00:04,380 --> 00:00:06,569
عندما يجدك الحب مجددا

4
00:00:06,570 --> 00:00:08,742
لن تهرب منه

5
00:00:09,506 --> 00:00:11,056
 ...أنا لن أدعي 

6
00:00:11,057 --> 00:00:13,518
أن ما حصل بيننا 
لا يعني شيئا

7
00:00:13,519 --> 00:00:15,461
أريدك أن تحولني إلى مصاص دماء

8
00:00:15,462 --> 00:00:16,852
ما الذي فعلته ؟

9
00:00:16,853 --> 00:00:18,183
اجري

10
00:00:19,161 --> 00:00:20,662
أنا أحبك

11
00:00:21,005 --> 00:00:23,291
- هناك شئ مختلف
- لدي رؤية

12
00:00:23,292 --> 00:00:25,772
ذئبي لازال معي

13
00:00:29,222 --> 00:00:30,263
جوش ؟

14
00:00:30,264 --> 00:00:32,104
أنت لا تنتمي لهذا المكان

15
00:00:32,105 --> 00:00:34,461
- أنا لن أرجع إلى عالم البرزخ
- لا لست كذلك

16
00:00:34,462 --> 00:00:37,447
أنت قلتي أننا متصلتان سأخذك معي وسأترك 
هناك


17
00:00:37,448 --> 00:00:40,327
- أنت لا تعلمين ما أستطيع أن أفعله
- أوه لا و,إنني أعلم

18
00:00:52,401 --> 00:00:53,481
سالي ؟

19
00:00:53,482 --> 00:00:55,152
ممممممم....

20
00:00:56,043 --> 00:00:57,676
هل أخذت المجلة ؟

21
00:00:59,097 --> 00:01:03,462
- أين وضعت المجلة ؟
- صه

22
00:01:08,068 --> 00:01:11,375
أه , حسنا

23
00:01:11,376 --> 00:01:15,682
لازلنا في مرحلة وقتي أنا , أليس كذلك ؟

24
00:01:26,495 --> 00:01:28,930
يجب عليك عل الأقل 
أن تنظمي لنا بعض جلسات المعالجة

25
00:01:28,931 --> 00:01:30,598
أعني عل فرض
أننا ما زلنا هنا

26
00:01:30,599 --> 00:01:32,400
صه

27
00:01:41,543 --> 00:01:44,878
أنت لا تستطيع أن تأخذي المجلة وأيضا لا تسمحلي
بأخذ جلسة التنظيف الملحي 


28
00:02:05,633 --> 00:02:07,254
نورا

29
00:02:31,156 --> 00:02:32,975
أصبح سريعا 

30
00:03:02,455 --> 00:03:03,817
إنه مصاب

31
00:03:04,646 --> 00:03:05,991
إنه بخير

32
00:03:10,496 --> 00:03:12,628
بعض الناس تذهب لإيطاليا لقضاء شهر
عسلهم


33
00:03:14,867 --> 00:03:16,601
وأنا ألقي معزة
كطعم لزوجي

34
00:03:25,814 --> 00:03:27,923
سأخذ المناوبة غدا

35
00:03:28,380 --> 00:03:30,214
شكرا

36
00:03:30,215 --> 00:03:32,583
لقد ذهبت للمنزل
ونظفته من الحطام

37
00:03:32,584 --> 00:03:34,585
- أهذه كمية الدم الوحيدة التي لدينا ؟
- نعم

38
00:03:36,587 --> 00:03:41,228
عندما كنتي بالمنزل 
هل رأيتي أي إشارة عن وجود سالي ؟


39
00:03:41,229 --> 00:03:44,841
لا , من المحتمل أنها رأت أننا لسنا
هناك و .....لا أعلم


40
00:03:44,842 --> 00:03:46,485
كم المسافة التي من الممكن أن تسافرها ؟

41
00:03:46,486 --> 00:03:48,799
أعتقد أي مكان , أليس كذلك ؟

42
00:03:50,969 --> 00:03:54,864
- حسنا من الممكن أنها ذهبت للأبد ؟
- كيف لشبح أن يفعل ذلك ؟

43
00:03:54,865 --> 00:03:57,052
عن طريق العديد من الطرق

44
00:03:57,053 --> 00:03:59,289
هل فعل بك ذلك ؟

45
00:04:00,290 --> 00:04:03,420
أه نسيت إنه .....
يتحسن بالفعل 

46
00:04:03,421 --> 00:04:05,577
وانت تعتقد حقا إنه أصبح سريعا ؟

47
00:04:07,996 --> 00:04:09,576
أتعلمين ؟

48
00:04:09,577 --> 00:04:12,197
أريد فقط ميزة أكبر
لأبدأ منها 

49
00:04:12,198 --> 00:04:14,761
أترين إنه يعلم هذه الغابات أكثر مني
الأن


50
00:04:14,762 --> 00:04:15,592
انظر

51
00:04:15,593 --> 00:04:16,859
لقد مر ثلاثة أشهر

52
00:04:16,860 --> 00:04:19,261
قد كان هذا مقدر أن يحدث

53
00:04:19,747 --> 00:04:21,870
عندما تجري منه أتعتقد
أنه يعرف ؟


54
00:04:21,871 --> 00:04:23,754
أقصد أتعتقد أنه ما يزال يعلم من أنت ؟

55
00:04:24,534 --> 00:04:26,304
نعم بالطبع

56
00:04:26,305 --> 00:04:27,769
جوش مازال موجود بالداخل

57
00:04:27,770 --> 00:04:30,087
أيدن يجب عليك ان تهرب
منه ثلاث مرات في اليوم  

58
00:04:30,088 --> 00:04:32,494
فقط لتهدأه كفاية
لترجع به إلى السقيفة 

59
00:04:32,495 --> 00:04:35,010
وما الذي توقعته ؟
نورا , الرجل محبوس 

60
00:04:35,011 --> 00:04:36,678
وخائف ومضطرب

61
00:04:36,679 --> 00:04:39,307
- أعني , تخيلي لو كنت .....
- أعلم , تخيلت ذلك

62
00:04:41,751 --> 00:04:43,151
في كل مرة أتحول فيها ,

63
00:04:43,152 --> 00:04:45,787
أتخيل ماالذي سيحدث لو طلعت الشمس علي 


64
00:04:45,788 --> 00:04:47,188
ولم أرجع إلى هيئتي البشرية مجددا

65
00:04:50,920 --> 00:04:52,684
لكني لا أسرح بخيالي لهذا البعد أبدا

66
00:04:52,685 --> 00:04:55,463
لأن عندما تكون ذئبا
لا تستطيع تخيل شيئا أخر

67
00:04:55,464 --> 00:04:57,465
- سنسترجعه 
- كيف ذلك ؟

68
00:04:57,466 --> 00:05:00,513
نحن حتى لا نعرف ما الذي تسبب
في حدوث ذلك له 

69
00:05:00,514 --> 00:05:04,305
لذا أخبرني كيف من المفترض 
أن نسترجعه أنا وأنت 

70
00:05:09,711 --> 00:05:13,572
في كل مرة أتحول
وأرجع
Every time I turn, I reach out,

71
00:05:14,050 --> 00:05:16,101
وأعتقد أني سأجد زوجي هناك

72
00:05:16,102 --> 00:05:19,386
وأن كل ما حدث كان حلم سئ

73
00:05:20,622 --> 00:05:22,702
ولكن هذه هي حياتنا

74
00:05:23,716 --> 00:05:25,473
هذه حياة جوش

75
00:05:26,008 --> 00:05:27,662
وتبدو كأنها ستستمر للأبد

76
00:05:27,663 --> 00:05:30,397
أه تعالي هنا
سنجد طريقة

77
00:05:33,701 --> 00:05:36,703
- أنت حقا تحتاج للاستحمام
- اه فلتراهنني عل ذلك

78
00:05:36,704 --> 00:05:37,671
ياااه

79
00:05:42,377 --> 00:05:44,329
لم يخطر على بالي تجربة ذلك من قبل

80
00:05:45,813 --> 00:05:48,658
إنه الشئ الوحيد
يخلصني من أوجاعي

81
00:05:49,448 --> 00:05:53,013
أصبحت بحق أحب جلسات الحجر الساخن

82
00:05:53,014 --> 00:05:54,926
لم يكن مريحا في البداية

83
00:05:54,927 --> 00:05:56,932
إنه يذكرني بكم 
أصدقائي  الذين ماتوا

84
00:05:56,933 --> 00:05:59,916
لكن بعد عقد من الزمان أو ما شابه ......

85
00:05:59,917 --> 00:06:01,588
يجب علينا فعله غدا 

86
00:06:01,589 --> 00:06:04,364
ممم, حسنا سنأتي هنا غدا ؟

87
00:06:04,365 --> 00:06:05,598
أليس كذلك ؟

88
00:06:05,599 --> 00:06:08,334
لا أعلم الأمر عائد لك

89
00:06:08,335 --> 00:06:11,705
أتعلمي مازال يفاجئني
كم أنت لطيفة معي

90
00:06:11,706 --> 00:06:14,086
ممممم,..لا ألقبه باللطف

91
00:06:14,087 --> 00:06:17,323
بل ألقبه بالصبر

92
00:06:17,324 --> 00:06:20,590
و رغم ذلك هنحن ,

93
00:06:20,591 --> 00:06:24,959
نسمح لتلك السيدات النحيفات
بإلقائنا أرضا

94
00:06:24,960 --> 00:06:27,626
وهذا ممتع نوعا 

95
00:06:27,627 --> 00:06:29,654
أوه إنه هزلي

96
00:06:29,655 --> 00:06:33,889
هذا المكان كان اختيار رائع 

97
00:06:33,890 --> 00:06:34,869
أحسنت

98
00:06:34,870 --> 00:06:36,354
أنا لم أتي بنا إلى هنا

99
00:06:36,355 --> 00:06:39,190
لا , أنا فعلت ذلك

100
00:06:39,191 --> 00:06:42,788
لكن أنت تخيلتي المكان

101
00:06:42,789 --> 00:06:45,947
نكون بذلك 
متقاسمين بالنصف في فعل ذلك

102
00:06:45,948 --> 00:06:47,768
أنا لم أفعل ذلك 

103
00:06:48,293 --> 00:06:50,733
أنا لست الغريبة هرميون جرينجر 

104
00:06:50,734 --> 00:06:53,004
أنا لم أقل إنك فعلتها بإتقان

105
00:06:54,312 --> 00:06:57,581
أحببت أكثر غرفتك الريفي
في بحيرة كومو

106
00:06:57,582 --> 00:06:58,716
لكن هنحن 

107
00:07:03,123 --> 00:07:04,776
هل فعلت ذلك من قبل ؟

108
00:07:06,234 --> 00:07:08,106
نحن فعلنا كل ذلك من قبل 

109
00:07:08,541 --> 00:07:10,117
وهذه الطريقة التي تمشي بها الأشياء ....

110
00:07:10,118 --> 00:07:12,896
أنت تفقدي صوابك وأنا أشرح 

111
00:07:12,897 --> 00:07:15,604
وأنت تصنعي مكان جميل

112
00:07:16,500 --> 00:07:18,086
وهقد شرحتلك الموضوع

113
00:07:18,687 --> 00:07:20,677
- ماذا ؟
- نعم يا حلوتي

114
00:07:20,678 --> 00:07:23,048
أنا كنت جيدة 
مع الطريقة التي تمشي بها الأمور هنا

115
00:07:23,049 --> 00:07:24,875
لكنك أردت الخروج

116
00:07:24,876 --> 00:07:26,042
اسمعي إنني أفهمك

117
00:07:26,543 --> 00:07:30,164
قضيت قرونا لأتقبل
حقيقة إنني لن أعيش طويلا

118
00:07:30,165 --> 00:07:33,483
لكن أنت 
أنت عنيدة جدا
But you, you're tenacious.

119
00:07:35,185 --> 00:07:36,919
لكن لديه شكل ...

120
00:07:39,631 --> 00:07:41,295
لديه شكل حقيقي

121
00:07:43,761 --> 00:07:46,702
أنت فقط لا تريدين التفكير في معرفة أين نحن

122
00:07:48,990 --> 00:07:54,990
الحلقة الأولى من مسلسل (كونك بشريا ) الموسم الرابع 
بعنوان رجل كبير وأشياء جديدة

123
00:07:55,850 --> 00:07:58,910

124
00:08:31,840 --> 00:08:33,141
إنه أنت

125
00:08:40,982 --> 00:08:42,616
مرحبا

126
00:08:48,451 --> 00:08:49,557
كم لدينا من الوقت ؟

127
00:08:49,558 --> 00:08:50,991
حوالي ثلاثين دقيقة

128
00:08:52,215 --> 00:08:53,360
لنخرج من هنا

129
00:09:42,541 --> 00:09:44,248
أنا مستعدة لشرح الأمر مرة أخرى 

130
00:09:44,683 --> 00:09:46,001
إنه مثل قصص
ما قبل النوم

131
00:09:46,002 --> 00:09:48,680
في بعض الأوقات يغلب علينا النعاس
خلال بعض الأجزاء

132
00:09:48,681 --> 00:09:50,758
أنا أفهم أننا متصلتان

133
00:09:50,759 --> 00:09:53,011
أنت أكلتني
وأنا كسرتك

134
00:09:53,877 --> 00:09:55,387
الذي لا أفهمه

135
00:09:55,388 --> 00:09:59,297
لماذا جررتني إلى هذا
المكان المجهول بالتحديد

136
00:09:59,298 --> 00:10:00,392
لإنقاذ العالم

137
00:10:00,393 --> 00:10:02,493
أه فعلا !! 

138
00:10:02,494 --> 00:10:05,897
صحي جدا
الغرور الذي لديك

139
00:10:05,898 --> 00:10:09,267
هل أخبرك أحد أن من قبل
أنك تصلحي لتكوني قائدة رائعة لطائفة ؟

140
00:10:09,268 --> 00:10:10,668
أنا بتكلم بجد

141
00:10:10,669 --> 00:10:13,370
هناك فقط بعض المرات
التي تستطيع

142
00:10:13,371 --> 00:10:15,139
لتفجري حفر في هذا الكون

143
00:10:15,140 --> 00:10:17,874
قبل ما يتساقط إلى أجزاء

144
00:10:18,652 --> 00:10:21,038
تطلب مني العديد من القرون والأرواح 

145
00:10:21,039 --> 00:10:23,635
لفهم أني
اسأت استخدام قوتي

146
00:10:23,636 --> 00:10:25,928
وتعرفي ماذا أيضا ؟
سواء أحببتي ذلك أم لا 
أنت أيضا فعلت ذلك مثلي يا عزيزتي

147
00:10:25,929 --> 00:10:27,718
لأنني أخرجتي نفسي منك ؟

148
00:10:27,719 --> 00:10:29,019
- لا
- هذا بداعي النجاة

149
00:10:29,020 --> 00:10:30,786
لا هذا كان ذكاء 

150
00:10:31,221 --> 00:10:32,957
لقد تجنبنا الموت العديد من المرات

151
00:10:32,958 --> 00:10:34,966
ولهذا جعلنا عل قائمة الانتظار

152
00:10:34,967 --> 00:10:39,363
أتذكرين عندما قلتلك عن نتيجة
تدمير منطقة موت ؟

153
00:10:39,364 --> 00:10:41,631
هذه هي النتيجة ؟

154
00:10:41,632 --> 00:10:44,634
اعتبريه مثل سجن في زنزانة 

155
00:10:44,635 --> 00:10:46,096
كما لو كنا مجرمين

156
00:10:46,097 --> 00:10:47,935
ونحن كذلك في الحقيقة

157
00:10:48,373 --> 00:10:50,874
حسنا , إذا كان هناك فعلا شيئا
يسمى ..... 

158
00:10:50,875 --> 00:10:53,510
سجن اختلال توازن الكون

159
00:10:53,511 --> 00:10:55,912
كنت ستكونين في الحبس الانفرادي 

160
00:10:55,913 --> 00:10:58,595
كنا لن نتشارك نفس الزنزانة

161
00:10:58,596 --> 00:11:01,372
أنا مثل أصحاب الجرائم الخفيفة
مقارنة بك

162
00:11:01,373 --> 00:11:03,018
أنا فقط أريد مساعدة الناس

163
00:11:03,019 --> 00:11:06,222
وماذا كنت تعتقدي بأنني أخبر نفسي ؟

164
00:11:06,223 --> 00:11:08,090
أعلم أنك لا تريدي سماع ذلك ,

165
00:11:08,091 --> 00:11:09,855
نحن نتشارك في أشياء أكثر مما تتخيليه

166
00:11:09,856 --> 00:11:11,747
و لديك قوة أيضا

167
00:11:11,748 --> 00:11:15,458
ليس أمنا لتكوني بالأعلى 
تسيري عمياء عن هذه الأمور

168
00:11:15,459 --> 00:11:17,409
ليس شئ عائد لك لتقرريه

169
00:11:18,035 --> 00:11:21,119
أعترف إني قللته من شأنك
من قبل

170
00:11:21,120 --> 00:11:23,487
لكن لا تصفنني كشخص

171
00:11:23,488 --> 00:11:27,609
لديه جرعة زائدة من الخوف والقلق
والذي مطلوب لاتخاذ القرارات 

172
00:11:27,610 --> 00:11:31,770
أو كما تعلمين 
التفكير قليلا قبل فعل شيئا غبيا

173
00:11:34,200 --> 00:11:37,572
كم من الوقت  
تخططين لبقائنا هنا ؟

174
00:11:39,076 --> 00:11:40,416
للأبد

175
00:11:41,178 --> 00:11:43,429
أو حتى أجد طريقة للإنهاء من هنا

176
00:11:52,635 --> 00:11:54,936
إنه يبدأ

177
00:11:57,378 --> 00:11:58,773
يجب علي الذهاب

178
00:12:02,945 --> 00:12:04,542
أراك في الصباح

179
00:12:08,266 --> 00:12:09,550
سنكون بخير

180
00:12:14,643 --> 00:12:16,090
أحبك

181
00:12:16,591 --> 00:12:18,092
أحبك

182
00:13:24,224 --> 00:13:28,227
ايه أخر أخبار جماعتك ؟

183
00:13:28,728 --> 00:13:30,864
جماعتي ؟

184
00:13:31,559 --> 00:13:33,834
إنهم هادئون بطريقة غريبة

185
00:13:33,835 --> 00:13:36,334
كل من احتاج تطعيم وصلوا

186
00:13:36,335 --> 00:13:38,269
والفيروس شارف عل الانتهاء من الوجود

187
00:13:45,264 --> 00:13:47,445
إنه صعب على نورا النظر إلي

188
00:13:52,217 --> 00:13:57,387
بعد أول شهر
وعندما رجعت إلى نفسي ....

189
00:13:57,388 --> 00:14:00,257
أعتقد 
الموضوع انتهى حمدا لله

190
00:14:02,093 --> 00:14:04,461
وبعدها أتى الصباح ......

191
00:14:05,897 --> 00:14:09,159
مزقني الذئب وخرج مرة أخرى

192
00:14:10,840 --> 00:14:14,176
أدركت ,لا......... 

193
00:14:16,407 --> 00:14:18,185
أحس أنني في قطار سريع

194
00:14:19,780 --> 00:14:23,180
في بعض الوقت عندما أكون واعيا بداخله
هناك لمحات عندما أراك أنت ونورا

195
00:14:23,181 --> 00:14:26,304
وأدرك حقا أنه أنت

196
00:14:27,385 --> 00:14:31,602
وبعدها أجذب نفسي بشدة أرضا

197
00:14:34,058 --> 00:14:36,249
وبعدها أنا مجرد .... 

198
00:14:38,881 --> 00:14:40,417
الوحش

199
00:14:41,804 --> 00:14:44,273
في الشهر الأخير , عندما برز القمر

200
00:14:44,274 --> 00:14:47,003
وكنت وقتها ممسكا بنورا 

201
00:14:48,405 --> 00:14:50,306
وأنا .....

202
00:14:51,709 --> 00:14:54,087
تذوقت دموعها عندما 
كنا نقبل بعضا البعض

203
00:14:54,627 --> 00:14:57,096
وعندها أصبح كل شئ أمامي واضحا

204
00:15:00,003 --> 00:15:02,469
لا أحد يرغب أن يعيش مع شخص
مثقل بهذا الحمل مثلي 

205
00:15:02,470 --> 00:15:04,146
حسنا

206
00:15:04,147 --> 00:15:06,486
ولهذا السبب طلبت منك

207
00:15:06,487 --> 00:15:07,055
لا

208
00:15:07,056 --> 00:15:08,790
- ولهذا السبب
- لا

209
00:15:08,791 --> 00:15:10,573
ولهذا السبب طلبت منك أن تقتلني

210
00:15:10,574 --> 00:15:13,198
وأنا قلت لا 
مستحيل

211
00:15:13,199 --> 00:15:15,457
السيف الفضي
أعلم أنك أحتفظت به في مكان ما هنا

212
00:15:15,458 --> 00:15:18,013
- أحتفظ به للطوارئ فقط
- هذه حالة طارئة

213
00:15:18,800 --> 00:15:20,302
قد أنقذ كلاكما

214
00:15:20,303 --> 00:15:21,937
- ماذا ؟
- كيف تستطيع حتى فعل الأمرين

215
00:15:21,938 --> 00:15:23,638
تحاول أن تبقيني مشغولا وتتعبني
وفي نفس الوقت

216
00:15:23,639 --> 00:15:26,387
تحاول الإبقاء عل وظيفتك والبيت ؟

217
00:15:26,388 --> 00:15:31,008
وسالي من الممكن أن تكون بخير
أو من الممكن أنها تحاول أن تصل إليك  

218
00:15:31,009 --> 00:15:32,033
ها , انتظر ثانية

219
00:15:32,034 --> 00:15:35,216
لمنها لا تستطيع
لأنك بالخارج تضيع وقتك معي

220
00:15:36,985 --> 00:15:38,289
جوش

221
00:15:39,124 --> 00:15:40,955
هذا أمر طارئ

222
00:15:52,694 --> 00:15:54,369
حسنا 

223
00:15:59,292 --> 00:16:01,068
ما الذي كنت سأفعله ؟

224
00:16:14,891 --> 00:16:17,666
جميل جدا , أنك كنت ستسمح
لي بفعل ذلك ؟! ها

225
00:16:17,667 --> 00:16:20,624
يا رجل , عندما تقضي أكثر من قرن
تفكر في الانتحار

226
00:16:20,625 --> 00:16:23,378
تتعلم أنت تقرأ هذه الأشياء

227
00:16:25,556 --> 00:16:28,974
نورا 
قوية وشجاعة


228
00:16:28,975 --> 00:16:31,779
لكن من غير الأمل بأنك
سترجع إليها

229
00:16:31,780 --> 00:16:34,417
باعتقادك أين ستذهب بشريتها ؟

230
00:16:34,418 --> 00:16:35,948
أعرف , أعرف

231
00:16:35,949 --> 00:16:40,361
ولكن إلى متى تستطيعا أنتما الاثنين احتوائي ؟

232
00:16:41,300 --> 00:16:43,534
إلى متى حتى أسبقك ؟

233
00:16:46,712 --> 00:16:50,174
إذا سمح الله, وأذيت أحدهم ...

234
00:16:51,588 --> 00:16:56,167
هل ستفعل ما يجب عليك فعله ؟

235
00:16:57,728 --> 00:17:00,662
أنت لديك نوايا طيبة , أعلم

236
00:17:01,897 --> 00:17:03,265
لقد حاولت إنقاذ كيني

237
00:17:04,967 --> 00:17:06,982
ولكن الأوان قد فات عليه

238
00:17:08,538 --> 00:17:10,439
من الممكن أن أصبح مثله 
قريبا جدا

239
00:17:23,117 --> 00:17:25,277
هل تعلم نورا بما تحس حول هذا الموضوع ؟

240
00:17:25,278 --> 00:17:27,340
هل تحدثت معاها عن هذا ؟

241
00:17:28,426 --> 00:17:31,560
لدي نصف ساعة معاها فقط
قبل أن أحبسها لباقي الليل ؟

242
00:17:31,561 --> 00:17:33,461
لا أستطيع التحدث إليها عن هذا الموضوع ؟

243
00:17:37,197 --> 00:17:39,300
أوه , ثانية فقط 
أنا أسف

244
00:17:41,796 --> 00:17:43,640
- هل هذه كات ؟
- أجل إنها هي

245
00:17:43,641 --> 00:17:44,956
وبماذا تخبرها ؟

246
00:17:44,957 --> 00:17:46,761
كيف تفسر أين أنت ؟

247
00:17:46,762 --> 00:17:49,289
- إنها محادثة مهمة !
- الحياة مهمة

248
00:17:50,575 --> 00:17:53,958
حياتك مهمة
جميع مظاهر حياة البشر مهمة

249
00:17:53,959 --> 00:17:57,585
لا يجب عليها أن تعاني على أيدي
من نكن بحق الجحيم 

250
00:17:57,586 --> 00:17:59,318
ومن قال أنها تعاني ....

251
00:18:02,100 --> 00:18:03,423
ما الذي تفوته ؟

252
00:18:03,424 --> 00:18:07,164
لا شئ
إنه شئ أكاديمي غبي

253
00:18:07,165 --> 00:18:08,968
إنها حتى لا تريد ذلك 
جوش , لذا

254
00:18:08,969 --> 00:18:10,683
ها , لذا لهذا السبب هي تحتاجك .....

255
00:18:13,800 --> 00:18:14,901
- اذهب
- لن أذهب

256
00:18:14,902 --> 00:18:16,233
- يجب أن تذهب
- لن أذهب

257
00:18:16,234 --> 00:18:18,038
- عليك أن تساعدها
- أنا بالطبع ....

258
00:18:19,672 --> 00:18:21,015
أنا بخير

259
00:18:21,975 --> 00:18:24,513
كنت أحتاج دقيقة لأتأقلم
كما تعلم ؟

260
00:18:24,514 --> 00:18:29,513
وأنت مصاص دماء واعي جدا

261
00:18:31,416 --> 00:18:33,168
وليس لدي الطاقة المطلوبة الأن 

262
00:18:33,169 --> 00:18:36,200
لأتعامل مع ترهاتك

263
00:18:39,158 --> 00:18:40,686
أريد أن أكون وحيدا

264
00:18:44,764 --> 00:18:46,119
أراك الشهر القادم

265
00:18:46,120 --> 00:18:48,881
اسمع سنصلح هذا الأمر
قبل هذه المدة بكثير

266
00:18:52,757 --> 00:18:54,965
- ستذهب أو ..... ؟
- حسنا , حسنا , سأذهب 

267
00:19:06,819 --> 00:19:08,978
أراك الشهر القادم

268
00:19:12,925 --> 00:19:15,052
أنت تقولين أنني بتدميري بقعة موت

269
00:19:15,053 --> 00:19:16,761
أمحت طريق العودة للبيت

270
00:19:18,364 --> 00:19:20,151
لكن أنا و أنت متصلتين ,

271
00:19:20,899 --> 00:19:23,731
وأنت جررتني للأسفل 
إلى هذه بقعة موت

272
00:19:24,981 --> 00:19:27,292
وهذا معناه أن طريق
الخروج من هنا يكون من خلالك

273
00:19:28,707 --> 00:19:30,724
حسنا , أظن علي أن أجده إذن

274
00:19:30,725 --> 00:19:33,733
أترين ؟ هذا هو سبب
وجودك هنا

275
00:19:33,734 --> 00:19:35,041
لا تعلمين ما تفعلينه

276
00:19:35,042 --> 00:19:38,095
لكني أعلم
أنا صنعت كل هذا

277
00:19:39,920 --> 00:19:42,000
وهذا معناه أني أستطيع
إزالته بالكامل

278
00:20:08,079 --> 00:20:09,850
أفعل هذا لمصلحتك

279
00:20:28,732 --> 00:20:30,999
سالي

280
00:20:32,402 --> 00:20:34,203
سالي

281
00:20:35,739 --> 00:20:37,372
سالي , لأ

282
00:20:56,254 --> 00:20:57,672
انتباه
يا متسوقين

283
00:20:57,673 --> 00:21:00,262
علامة التنزيلات الخاصة بالسيدات
ستضيء 

284
00:21:00,263 --> 00:21:01,596
خلال 30 ثانية

285
00:21:12,841 --> 00:21:14,776
شيطانة

286
00:21:14,777 --> 00:21:17,411
شيطانة أخرى جاءت لتلعننا 

287
00:21:17,412 --> 00:21:19,147
ما الذي يحدث ؟

288
00:21:19,148 --> 00:21:22,441
أنت لن تمشي بيننا
سنحرقك الأول

289
00:21:22,442 --> 00:21:25,152
الرب يأخذك

290
00:21:25,153 --> 00:21:26,387
يا نجسة

291
00:21:26,388 --> 00:21:27,954
أخرجي , أخرجي أيتها الشيطانة

292
00:21:27,955 --> 00:21:30,824
قفي بالخلف
احمي نفسك

293
00:21:30,825 --> 00:21:32,130
رفاق هل تعلمون كيف تفكوا هذه ؟

294
00:21:32,131 --> 00:21:33,059
لا تنظري للشيطانة 

295
00:21:33,060 --> 00:21:34,395
لا
حسنا إذن ؟
OK, so no, then?

296
00:21:34,396 --> 00:21:35,962
موتي موتي

297
00:21:35,963 --> 00:21:39,200
عاني 
أيتها الساحرة , عاني

298
00:21:39,201 --> 00:21:41,427
بقعة موت دونا
كان في ماركت تسوق ؟

299
00:21:41,428 --> 00:21:41,634
شيطانة

300
00:21:41,635 --> 00:21:43,170
ساحرة

301
00:21:43,171 --> 00:21:44,370
توبي

302
00:21:44,671 --> 00:21:46,372
تبا لهذه الضوضاء

303
00:21:51,345 --> 00:21:52,712
فعلتها

304
00:21:53,948 --> 00:21:55,652
فعلتها

305
00:21:55,653 --> 00:21:58,318
فعلتها , فعلتها ,فعلتها

306
00:21:58,319 --> 00:22:01,688
فعلتها , فعلتها ,فعلتها

307
00:22:01,689 --> 00:22:04,190
 فعلتها ,فعلتها

308
00:22:04,791 --> 00:22:06,709
حسنا 
كيف أرجع للبيت ؟

309
00:22:13,266 --> 00:22:15,272
مارجريت
تعالي هنا

310
00:22:15,273 --> 00:22:17,269
مرحبا
جميل رؤيتك

311
00:22:17,270 --> 00:22:19,607
أه , شكرا

312
00:22:19,608 --> 00:22:21,084
هاي , كيف حالك ؟

313
00:22:21,978 --> 00:22:24,999
لو أستطيع أن أحقن هذا في أوردتي
لكنت أحس بأني أفضل بكثير

314
00:22:25,000 --> 00:22:28,328
أوه ,حوار براق أخر
مع زوجة دين ويتمان

315
00:22:28,329 --> 00:22:30,035
أسف على تدخلي في حديثكما

316
00:22:30,036 --> 00:22:32,025
هل دعتكي للانضمام
لناديها للكتاب الرائع ؟

317
00:22:32,026 --> 00:22:34,333
حاجتها لتصبح أذكى شخص في الغرفة

318
00:22:34,334 --> 00:22:36,261
وصل لأبعاد خيالي

319
00:22:36,262 --> 00:22:38,656
هل ستشتري المزيد 
من كوكيز حفيدتها الكشافة ؟

320
00:22:38,657 --> 00:22:40,525


321
00:22:40,526 --> 00:22:42,947
قلتلها أنا وأنت
سنذهب معها 

322
00:22:42,948 --> 00:22:44,896
ونتحدث لزوجها دين ....

323
00:22:47,999 --> 00:22:49,434
- نداء من الأرض لايدن 
- ها 

324
00:22:49,435 --> 00:22:50,362
هاي

325
00:22:50,363 --> 00:22:51,769
أه دين ويتمان

326
00:22:51,770 --> 00:22:53,517
موافق بالتأكيد

327
00:22:53,518 --> 00:22:56,929
لو أعطتني خمس دقائق وحدي
بالخارج

328
00:22:56,930 --> 00:23:00,100
سأرجع لك وسأبهر وأسحر
دين ويتمان

329
00:23:00,101 --> 00:23:00,745


330
00:23:00,746 --> 00:23:02,179
وزوجته

331
00:23:02,180 --> 00:23:03,696
مقرف

332
00:23:41,780 --> 00:23:43,472
سوزانا 

333
00:24:02,267 --> 00:24:03,740
مرحبا

334
00:24:04,387 --> 00:24:06,871
أنا فقط معجبة بإسورتك

335
00:24:06,872 --> 00:24:09,389
أوه , شكرا , إنها من جدتي

336
00:24:09,390 --> 00:24:11,566
إنها من الأشياء 
القديمة جدا

337
00:24:11,567 --> 00:24:12,729
وترجع للموضة ثانيا

338
00:24:12,730 --> 00:24:14,393
كنت لدي واحدة مثلها

339
00:24:14,394 --> 00:24:15,972
أشعر بالأسف الأن لفقدها

340
00:24:16,381 --> 00:24:18,506
أنا كات
من قسم التاريخ

341
00:24:18,507 --> 00:24:21,041
ديانا
أجري بعض الأبحاث

342
00:24:21,520 --> 00:24:23,284
أوه
في أي موضوع ؟

343
00:24:23,655 --> 00:24:25,532
أعتقد أني مازلت أبحث عن ذلك

344
00:24:25,533 --> 00:24:27,177
لا تخبري
مناقش أطروحتي

345
00:24:29,727 --> 00:24:31,704
لقائك
يبدو ليس على ما يرام 

346
00:24:31,705 --> 00:24:33,515
أوه , ايدن

347
00:24:33,516 --> 00:24:34,817
إنه رجل رائع

348
00:24:34,818 --> 00:24:37,476
هو اختفى فجأة بالفعل

349
00:24:37,477 --> 00:24:41,213
لكني أسمح ببعض السلوك السخيف
في هذه التجمعات

350
00:24:41,214 --> 00:24:44,497
أسف , إني لم ألاحظ
أنتما الاثنين معا

351
00:24:44,498 --> 00:24:45,383
كما تعلمين الكل هنا .......

352
00:24:45,384 --> 00:24:47,613
يلبسون تويد (ماركة ملابس ) يتبادلون
النكات حول شاوسر

353
00:24:47,614 --> 00:24:49,331
يسرقوا سكوتش دين ويتمان الرائع ؟

354
00:24:49,332 --> 00:24:51,538
نعم , كل هذا 

355
00:24:52,216 --> 00:24:55,657
أنا جديدة في المدينة
لذا بأحس بالارتباك بعض الشئ

356
00:24:55,658 --> 00:24:58,479
يجب عليك الخروج معنا
إني ذاهبة لإيجاده

357
00:24:59,080 --> 00:25:00,622
لكني لا أعدك 

358
00:25:00,623 --> 00:25:02,779
بعدم خروج ايدن 
من هذه المجالس

359
00:25:02,780 --> 00:25:04,890
يبدو رفيق حفلات رائع

360
00:25:04,891 --> 00:25:06,661
حسنا , أراك بالخارج

361
00:25:06,662 --> 00:25:07,997
حسنا , سلام

362
00:25:15,839 --> 00:25:17,220
أنت هنا

363
00:25:17,834 --> 00:25:19,099
أسف
أخذت وقت طويل

364
00:25:19,100 --> 00:25:20,211
كان اتصال من العمل

365
00:25:20,212 --> 00:25:22,404
وضاعفوا النوباتشيتي
للضعف

366
00:25:22,405 --> 00:25:23,870
- بجد ؟
- هممم

367
00:25:24,452 --> 00:25:26,927
ما هو يإما أنت ونورا 
أهم ممرضين في التاريخ

368
00:25:26,928 --> 00:25:28,415
أو لا أحد غيركما يعمل في هذه المستشفى

369
00:25:28,785 --> 00:25:29,999
نحن مهاريين بشكل راءع

370
00:25:30,500 --> 00:25:33,183
كنت أتحدث مع تلك السيدة
الرقيقة

371
00:25:33,184 --> 00:25:35,645
كنت سأخذها 
معنا لطاولة دين

372
00:25:36,983 --> 00:25:38,458
غريب
كانت خلفي مباشرة

373
00:26:38,252 --> 00:26:40,920
تعالي هنا

374
00:26:56,837 --> 00:26:59,695
سوزانا ما ...ما هذا ؟

375
00:26:59,696 --> 00:27:01,838
أنا هنا , حبيبي , أنا هنا

376
00:27:01,839 --> 00:27:03,719
لا أفهم

377
00:27:03,720 --> 00:27:05,481
أليس هذا رائعا ؟

378
00:27:05,482 --> 00:27:07,070
كات كانت هنا

379
00:27:07,071 --> 00:27:09,024
أعلم , إنها جميلة

380
00:27:09,025 --> 00:27:11,131
إنها دافئة

381
00:27:13,420 --> 00:27:15,387
أنا أفهم

382
00:27:15,388 --> 00:27:18,845
أنا فهم كل شئ
فكر في تاريخنا

383
00:27:20,283 --> 00:27:24,451
إنها غلطتي 
كل شئ حدث لنا 

384
00:27:24,452 --> 00:27:26,270
لم تسنح لي الفرصة
لأقول لكي كيف ........

385
00:27:26,271 --> 00:27:27,997
أنا أسف جدا

386
00:27:27,998 --> 00:27:30,100
ده تاريخ قديم
ياحبيبي

387
00:27:30,101 --> 00:27:32,649
تاريخ قديم

388
00:27:34,040 --> 00:27:35,774
لا تتوقف

389
00:27:43,985 --> 00:27:44,873
ايدن ؟

390
00:27:44,874 --> 00:27:46,224
ايدن

391
00:27:51,857 --> 00:27:53,258
سالي ؟

392
00:27:53,259 --> 00:27:54,925
- ها هو
- أوه

393
00:27:54,926 --> 00:27:56,227
هاااااا

394
00:27:56,228 --> 00:27:58,738
يجب عليك شرح لي 
هذا مرة أخرى

395
00:27:58,739 --> 00:28:01,720
ايدن , فعلا , لا أعرف كيف أشرحلك
بالمنطق

396
00:28:01,721 --> 00:28:04,358
أني دخلت خلال قمع 
من الدماء

397
00:28:04,359 --> 00:28:06,751
ومن ثم قفزت فجأة إلى بقعة موت الساحرة
دونا

398
00:28:06,752 --> 00:28:08,921
وبعدها وجدت نفسي
في ماركت تسوق

399
00:28:08,922 --> 00:28:12,394
أنت عمرك 1001 سنة 
وبتشرب دم بنهم

400
00:28:12,395 --> 00:28:14,371
أعتقد أنك ستفهمني في هذا الأمر

401
00:28:14,372 --> 00:28:16,325
- أنا فقط أقول إنه موضوع غريب
- نعم , إنه كذلك

402
00:28:16,326 --> 00:28:17,802
هذا جنون
سالي

403
00:28:17,803 --> 00:28:20,724
طيب , أنت رجعت
هل تحس بشعور مختلف ؟

404
00:28:20,725 --> 00:28:23,114
إذا كان كلام دونا صحيح
هل هذا يعني .....

405
00:28:23,115 --> 00:28:25,954
أستوقفك عند هذه النقطة
لأن هذا كلام مجانين

406
00:28:25,955 --> 00:28:28,337
لقد قلت لي 
إنك كنت تتحدثين لمدة ثلاث شهور

407
00:28:28,338 --> 00:28:31,082
- مع ساحرة في حمام بخار نهاري 
-  أيوه , أخذت هذا الحمام النهاري

408
00:28:31,083 --> 00:28:33,717
من الواضح أني أصن أشياء
لكي لا أفكر في أشياء أخرى

409
00:28:33,718 --> 00:28:36,754
إذن يا إما أنت متوهمة أو قوية جدا
أو الاثنين معا

410
00:28:36,755 --> 00:28:38,522
- هل تتذكري ......
- أنا رجعت

411
00:28:38,523 --> 00:28:42,145
أنا رجعت وهذا كل ما اهتم به
الأن

412
00:28:44,962 --> 00:28:47,615
حسنا , أنت رجعت
نعم , أنت رحعت

413
00:28:47,616 --> 00:28:49,316
ورائع جدا أنك رجعت
وأنا سعيد جدا لعودتك

414
00:28:49,317 --> 00:28:50,834
عارفة 

415
00:28:52,088 --> 00:28:55,392
لكن لو كان كلام دونا صحيح ......
لو من غير المفترض أن تكون هنا ....

416
00:28:55,393 --> 00:28:57,741
معناه أنه ليس من الأمن لك أن تظل هنا

417
00:28:57,742 --> 00:29:01,671
يا إلهي , أعلم أنه من السهل أن تصدق
امرأة برابطة رأس

418
00:29:01,672 --> 00:29:03,601
- ماذا ؟
- أقول فقط

419
00:29:03,602 --> 00:29:06,247
لماذ يجب علينا تصديق أي شئ تقوله
في هذا الأمر ؟

420
00:29:06,248 --> 00:29:08,254
لأنها لم تكذب سالي

421
00:29:08,255 --> 00:29:11,021
أيوه لم تكذب فعلا

422
00:29:11,022 --> 00:29:13,215
نعم , أعلم , أنها تتلاعب بالأحداث لصالحها

423
00:29:13,216 --> 00:29:14,680
لكن كما أفهم

424
00:29:14,991 --> 00:29:16,660
ألم تكن نوعا تصب الهدف (كلامها صحيح ) في 
كل مرة ؟

425
00:29:16,661 --> 00:29:17,968
نعم في رمي كرات اللهب

426
00:29:18,461 --> 00:29:20,011
انظر أنا هنا موجودة معاك دلوقتي

427
00:29:20,012 --> 00:29:22,401
- نحن هنا , نتحدث معا أخيرا ......
- هذه ليست نقطة حديثي 

428
00:29:22,402 --> 00:29:25,983
وهذا معناه بعد كل ما مر بي واجتزته
الموضوع يبدو كأنه معجزة

429
00:29:25,984 --> 00:29:30,170
ألا يجب علينا التفكير في الاحتمالات اللانهائية لها
بدل التفكير في أسوء السيناريوهات ؟

430
00:29:31,440 --> 00:29:32,774
موافق

431
00:29:33,674 --> 00:29:34,975
أين جوش ؟

432
00:29:34,976 --> 00:29:36,795
أعلم أنه ليس هنا
لأن الثلاجة فارغة

433
00:29:37,146 --> 00:29:39,767
والمجلات ليست في أماكنهم

434
00:29:39,768 --> 00:29:41,798
هل أستطيع أن أراه ؟

435
00:29:43,418 --> 00:29:44,886
نعم 

436
00:30:28,729 --> 00:30:30,563
أتمنى إن كان لدينا المزيد من الوقت

437
00:30:30,564 --> 00:30:31,998
أعلم

438
00:30:34,019 --> 00:30:35,668
لا أريدك أن تراني بسبب

439
00:30:39,424 --> 00:30:41,262
أريدك أن تتذكريني عل هذه الشاكلة

440
00:30:41,263 --> 00:30:43,082
لا أستطيع 
قول الوداع بعد الأن

441
00:30:43,083 --> 00:30:45,418
أريد فقط أن نظل معا ثانية

442
00:30:45,419 --> 00:30:46,779
أعرف

443
00:30:47,948 --> 00:30:50,783
وأحس أنني أخذلك

444
00:30:51,985 --> 00:30:54,153
وأعلم أنه لا يجب علي قول هذا

445
00:30:54,154 --> 00:30:56,789
أريد معرفة كل الأجوبة

446
00:30:58,591 --> 00:31:00,426
لكني أخاف أكثر 

447
00:31:03,152 --> 00:31:04,973
سنفهم ونتخطى هذا الوضع

448
00:31:04,974 --> 00:31:08,500
حسنا
كما نفعل دائما

449
00:31:09,769 --> 00:31:11,403
أرجوكي لا تقلقي

450
00:31:17,209 --> 00:31:18,543
يجب عليك الذهاب

451
00:32:02,452 --> 00:32:04,030
هي , نورا

452
00:32:04,031 --> 00:32:09,114
لن تصدقي ما اصطدته
يحوم حول البيت

453
00:32:10,194 --> 00:32:12,161
ها , أيوه , أيوه

454
00:32:12,162 --> 00:32:14,130
يا إلهي
مرحبا

455
00:32:14,131 --> 00:32:16,766
ياإلهي
كنت أتمنى أن أستطيع معانقتك

456
00:32:16,767 --> 00:32:19,302
ما الذي حدث لك ؟
أين كنت ؟

457
00:32:19,303 --> 00:32:20,836
إنها قصة طويلة

458
00:32:20,837 --> 00:32:24,307
أيدن بقصة اللايدي هوك بالكامل
التي تعيشها مع جوش

459
00:32:24,308 --> 00:32:27,643
لا أعلم حتى بما يجب أن أقوله لك
كلمة أسف تبدو عديمة الفائدة

460
00:32:27,644 --> 00:32:28,978
أعلم , إنه .......

461
00:32:28,979 --> 00:32:31,280
حسنا , هل تودي رؤيته ؟

462
00:32:31,281 --> 00:32:33,282
- فعلا
- فعلا

463
00:32:35,852 --> 00:32:38,738
- حسنا , أنت تقول لي أنني لا أستطيع رؤية جوش ......
- نعم , تستطيعي أن ترأي جوش .......

464
00:32:38,739 --> 00:32:40,778
جوش الحقيقي حتى اكتمال
قمر الشهر القادم 

465
00:32:40,779 --> 00:32:42,124
هذا جنون

466
00:32:42,125 --> 00:32:43,592
لقد ذهب

467
00:32:43,593 --> 00:32:44,994
أيدن

468
00:32:47,230 --> 00:32:48,564
رائع !!!

469
00:32:48,565 --> 00:32:51,400
حسنا , أنا ذاهب لأكون الطعم

470
00:32:52,306 --> 00:32:54,678
نورا من المحتمل أننا سنحتاج
مسدس "الترانك 


471
00:32:57,135 --> 00:32:59,967
هل رأيته ؟
هل رأيته ؟

472
00:33:00,905 --> 00:33:02,072
أضعته

473
00:33:02,078 --> 00:33:04,840
- يا إلهي
- نورا , يجب عليك عدم البقاء هنا

474
00:33:04,841 --> 00:33:06,990
لا 
لن يؤذيني

475
00:33:07,311 --> 00:33:09,446
أنت لا تعلمين ما الذي قد يفعله

476
00:33:09,447 --> 00:33:10,741
إنه خائف فقط

477
00:33:10,742 --> 00:33:14,118
نعم , إنه خائف ووحيد ومرعوب
من الذي قد يفعله


478
00:33:14,119 --> 00:33:15,866
لذلك يريد مني أن أقتله

479
00:33:16,868 --> 00:33:19,686
- ماذا ؟
- الأرجح أنه كان لا يجب علي قول هذا

480
00:33:20,958 --> 00:33:22,970
إذن كان هذا هو الأمر ؟

481
00:33:24,795 --> 00:33:26,396
يا إلهي

482
00:33:26,397 --> 00:33:27,631
أيدن

483
00:33:28,532 --> 00:33:30,360
تراجعي ! تراجعي

484
00:33:33,036 --> 00:33:34,203
جوش ؟

485
00:33:34,204 --> 00:33:35,438
أهه .....

486
00:33:37,274 --> 00:33:38,440
جوش

487
00:33:43,513 --> 00:33:44,537
أتعلم ماذا ؟

488
00:33:45,990 --> 00:33:47,421
لن أفعلها

489
00:33:47,422 --> 00:33:49,285
إنها خطوتك

490
00:33:50,687 --> 00:33:52,088
توقف 

491
00:33:55,158 --> 00:33:56,659
ها

492
00:34:02,699 --> 00:34:03,965
أوه

493
00:34:06,068 --> 00:34:07,068
إذن , ما هذا بحق الجحيم ؟

494
00:34:07,069 --> 00:34:08,537
لا أعلم

495
00:34:08,538 --> 00:34:10,005
لا أعلم ماذا كان هذا

496
00:34:10,006 --> 00:34:11,456
سالي , شكرا

497
00:34:13,424 --> 00:34:14,753
أين ذهبت ؟

498
00:34:16,445 --> 00:34:18,180
- سالي !
- سالي !

499
00:34:18,181 --> 00:34:19,634
يا رفاق ؟

500
00:34:21,818 --> 00:34:23,182
رفاق 

501
00:34:27,556 --> 00:34:28,989
حسنا
هذا جديد

502
00:34:41,002 --> 00:34:43,304
هل تريد حقا الموت ؟

503
00:35:23,744 --> 00:35:26,445
مرحبا , بلايك

504
00:35:26,446 --> 00:35:29,382
ايدن
لقد مر فترة على رؤيتك

505
00:35:29,383 --> 00:35:32,109
مممم , ما الذي تفعلينه في مشفاي ؟

506
00:35:32,110 --> 00:35:34,420
أنت تعلم هذه القوانين لا تطبق علي

507
00:35:34,421 --> 00:35:37,089
أوه , انظر من يتحدث
عن العلم بقوانين (سياسات ) بوسطن

508
00:35:37,090 --> 00:35:39,295
كنت أود إخبارك إضافتها
في الحكم الجديد

509
00:35:39,296 --> 00:35:41,329
لكني أعلم كم تكره التدخل في هذا

510
00:35:43,797 --> 00:35:45,598
اهدئ

511
00:35:45,599 --> 00:35:47,678
لا أحد يبني جيش من مصاصين الدماء

512
00:35:47,679 --> 00:35:49,742
نحن بالكاد نكون عدد فريق لعبة البوشي

513
00:35:50,842 --> 00:35:52,395
نحن فقط نريد العودة
إلى الوضع السابق

514
00:35:52,396 --> 00:35:53,305
حسنا

515
00:35:53,306 --> 00:35:56,007
أنت محقة من المرة الأولى
أني لا أريد التدخل

516
00:35:56,008 --> 00:35:58,291
لكن بيت ساب وأولاده  ؟ حقا ؟

517
00:35:58,292 --> 00:36:00,411
حسنا , يجب عليك الإقرار 
إنها أنظف طريقة لتغطية الأثار

518
00:36:00,412 --> 00:36:02,914
لا شئ غلط في 
بيت للدفن

519
00:36:02,915 --> 00:36:06,150
لكن هذا البيت بالتحديد كل من امتلكه مات

520
00:36:06,151 --> 00:36:07,625
- ما عدا أنت
- ما عدا أنا

521
00:36:11,289 --> 00:36:14,825
كيف يريد أحد طموج جدا أن
ينخرط في هذا العمل النخر ؟

522
00:36:14,826 --> 00:36:17,643
لديه منافعه , يجب عليك العلم بذلك 

523
00:36:17,644 --> 00:36:20,764
بما أن أنك وبيشوب أسست 
هذه التغطية بأكملها , أليس كذلك ؟

524
00:36:20,765 --> 00:36:24,192
أوه فعلا , وأخذ وقت طويل 
لدخول في النظام

525
00:36:25,303 --> 00:36:27,437
هاي , اسمعي
لقد غسلت يدي من هذه الأفعال ,

526
00:36:27,438 --> 00:36:30,255
لكن يجب علي العيش في هذه المدينة ,

527
00:36:30,256 --> 00:36:33,655
وعلى الأقل سأحس بشعور أفضل
لو كان هذا الأمر يتم إدارته بشكل صحيح

528
00:36:33,656 --> 00:36:38,646
لذا إن أردت في أي وقت التحدث أو 
إنجاز بعض الأشياء من خلالي ,

529
00:36:38,647 --> 00:36:40,715
ممكن أن أعفيك من بعض الأخطاء

530
00:36:40,716 --> 00:36:43,603
كما قلت لقد مر فترة 

531
00:36:43,604 --> 00:36:45,455
لأن الأشياء جميعها تمر على ما يرام

532
00:36:45,456 --> 00:36:48,825
أعتقد أنك ستقدر حريتك 
أكثر من أي شئ

533
00:36:48,826 --> 00:36:51,293
لدي القليل من الوقت 
لفعل هذا , إذن .....

534
00:36:51,294 --> 00:36:52,795
ها , أتعلمي ماذا ؟

535
00:36:52,796 --> 00:36:56,165
أعتقد أننا سنضع الوقت يمر
على هذه الجثة هذه المرة

536
00:36:56,166 --> 00:36:59,034
- أيدن
- أسف

537
00:36:59,035 --> 00:37:01,036
ابني جيشك لا أهتم

538
00:37:01,037 --> 00:37:02,338
لكن كن لديك بعض الاحترام

539
00:37:02,339 --> 00:37:04,139
لكن لا تفعلي هذا هنا 

540
00:37:11,514 --> 00:37:13,291
أنت مدين إلي بواحدة يا صديقي

541
00:37:19,588 --> 00:37:21,329
عمت مساء
عمتي بلايك

542
00:37:25,428 --> 00:37:27,380
أتمنى حقا أن تتوقف
عن قول هذا اللقب

543
00:37:28,390 --> 00:37:29,974
أنا حساس
هذا كل الأمر

544
00:37:30,666 --> 00:37:32,119
أية أخبار ؟

545
00:37:32,970 --> 00:37:34,566
لا شئ عاجل

546
00:37:35,937 --> 00:37:37,703
لقد حدثت تقويمك 

547
00:37:38,107 --> 00:37:40,385
أه , رائع 
شكرا لك 

548
00:37:41,943 --> 00:37:43,976
رأيت والدك اليوم

549
00:37:45,313 --> 00:37:46,721
أيدن ؟

550
00:37:47,326 --> 00:37:50,697
- أين كان موجود بحق الجحيم ؟
- لم أسأله ؟

551
00:37:50,698 --> 00:37:52,919
كنت تحت انطباع أننا لا نحتاج معرفة ذلك

552
00:37:52,920 --> 00:37:54,655
لا نريد 

553
00:37:56,925 --> 00:38:00,410
إذن , هل أخبرته ؟

554
00:38:00,411 --> 00:38:03,145
أن ولده الصغير كبر 
ليدير بوسطن ؟ 

555
00:38:03,146 --> 00:38:04,482
لا

556
00:38:04,483 --> 00:38:05,766
حسنا , هذا جيد

557
00:38:05,767 --> 00:38:08,120
أود إخباره على طريقتي

558
00:38:12,551 --> 00:38:13,784
و بلايك ؟

559
00:38:15,309 --> 00:38:18,289
كما تعلمي , أكره تكرار 
إخبارك بذلك 

560
00:38:19,010 --> 00:38:21,330
لكن حقا إن استمريتي 
باستخدام هذه النغمة معي 

561
00:38:21,331 --> 00:38:23,190
سيكون هناك نتائج غير سارة

562
00:38:24,116 --> 00:38:25,472
أعتقد أنك تعلمي هذا 

563
00:38:25,473 --> 00:38:27,596
نعم , بالطبع

564
00:38:29,322 --> 00:38:31,258
اعتذاراتي

565
00:38:31,259 --> 00:38:32,559
رائع

566
00:39:22,674 --> 00:39:25,276
ما هذا ؟

567
00:39:25,277 --> 00:39:28,179
دماء الطفل تيعدنا للحياة

568
00:39:28,180 --> 00:39:32,017
دماء الطفل تيعدنا للحياة

569
00:39:32,018 --> 00:39:33,317
أسف عل تدخلي

570
00:39:33,318 --> 00:39:36,966
أنا نوعا ما قذفت إلى هنا
و أنا لم ........

571
00:39:36,967 --> 00:39:38,489
دماء الطفل تيعدنا للحياة

572
00:39:38,490 --> 00:39:42,444
دماء الطفل تيعدنا للحياة

573
00:39:42,445 --> 00:39:46,727
- من فضلكم , لا دعوني , من فضلكم
- دماء الطفل تيعدنا للحياة

574
00:39:46,728 --> 00:39:49,138
- دماء الطفل تيعدنا للحياة
- لا توقفي

575
00:39:49,139 --> 00:39:50,523
لا

576
00:40:06,912 --> 00:40:08,247
أنا أحبك

577
00:40:22,494 --> 00:40:24,362
مممممممممم

578
00:40:26,662 --> 00:40:28,066
صباح الخير

579
00:40:28,067 --> 00:40:29,034
ممممممممممم

580
00:40:29,035 --> 00:40:33,737
أود أن أعترف 
أنني للتو قلت بعض الكلمات ثقيلة جدا 

581
00:40:33,738 --> 00:40:37,673
ولا أريد أن تبدو الأشياء بيننا غريبة

582
00:40:37,674 --> 00:40:38,643
لا , لا شئ غريب

583
00:40:38,644 --> 00:40:41,753
لا أحد منا في في الثانية والعشرين 
من عمره , أيدن

584
00:40:41,754 --> 00:40:43,781
لا يجب علينا تجنب الحديث

585
00:40:47,286 --> 00:40:51,889
في بعض الأحيان
عندما تحظى السيدة بصباح كما لدي .......

586
00:40:51,890 --> 00:40:54,524
كما تعلم
رائعا جدا

587
00:40:54,525 --> 00:40:57,061
يقترب من وصف الصباح الخيالي ......

588
00:40:57,062 --> 00:40:58,528
يمكن للأشياء (المشاعر ) أن تنصرف بهدوء 

589
00:40:58,529 --> 00:41:01,231
حسنا , لقد ذهبت

590
00:41:01,232 --> 00:41:02,966
وأنت لا تعني هذا

591
00:41:04,468 --> 00:41:07,837
حسنا , أتتذكر الصباح 
بعد حفل زفاف نورا ؟

592
00:41:07,838 --> 00:41:09,072
نعم

593
00:41:09,073 --> 00:41:13,009
استيقظت في مكاني
في الليل في غشاء 

594
00:41:13,010 --> 00:41:16,613
غالبا هذا له علاقة
بالخليط غير مستحب

595
00:41:16,614 --> 00:41:19,583
من صندوق من الشامبانيا
و  قائمة بها خمس ضيوف

596
00:41:20,700 --> 00:41:24,386
ولكن عندما أفقت من ضباب
صداع الخمر

597
00:41:24,387 --> 00:41:27,564
أول شئ رأيته هو وجهك

598
00:41:27,565 --> 00:41:29,792
وحسيت بشعور جميل

599
00:41:30,849 --> 00:41:36,307
وعندها علمت أنني
ذهبت بعيدا من مرحلة التهاوي .....

600
00:41:39,472 --> 00:41:40,958
إلى الاصطدام

601
00:41:40,959 --> 00:41:43,503
حسنا , أيوه
عنيت ذلك

602
00:41:43,504 --> 00:41:45,171
أنا أحبك أيدن

603
00:41:46,609 --> 00:41:51,614
لكني سأمتنع عن المجئ
إن لم تقلها لي أنت

604
00:41:55,993 --> 00:41:57,274
حسنا , لدي فصل مبكر

605
00:41:57,275 --> 00:42:00,464
سأقفز تحت الدش

606
00:42:00,465 --> 00:42:02,231
وأخرج

607
00:42:02,232 --> 00:42:05,693
وممممممممم
سأتصل بك ثانية

608
00:42:28,970 --> 00:42:30,362
أيدن

609
00:42:33,352 --> 00:42:34,744
أنه أنا

610
00:42:37,240 --> 00:42:42,240
تم بجمد الله
كان معكم 
Mr.Fantastic22

