﻿1
00:00:00,578 --> 00:00:02,351
هل أستطيع أخذ هذه
إلى طاولة الهدايا؟

2
00:00:02,359 --> 00:00:04,626
.أظنني سأتمسك بها
.إنها هدية مميزة

3
00:00:04,694 --> 00:00:07,662
،إنها ثلاجة نبيذ، لـ36 قنينة
،مقاوم للصدأ

4
00:00:07,687 --> 00:00:09,648
مناطق حرارية مختلفة
.للنبيذ الأبيض والأحمر

5
00:00:09,664 --> 00:00:11,931
.هي لا تهتم، حسنا
.ولا القس كذلك

6
00:00:11,956 --> 00:00:13,093
."الأب "يا إلهي إنه مثير

7
00:00:13,118 --> 00:00:15,242
أعرف، تلك الشفاه، صحيح؟

8
00:00:15,267 --> 00:00:16,960
أهذا ملائم؟ -
ملائم؟ -

9
00:00:16,985 --> 00:00:19,265
لم يسبق أن حملتنا بفخر
.كما تحمل هذا الشيء

10
00:00:19,290 --> 00:00:23,171
قبل 30 عام، لم أقم بتركيب
.خزانة عمتكم (بيكي) مجانًا

11
00:00:23,196 --> 00:00:25,710
العائلة كلها اجتمعت
...وقررت أنني بخيل

12
00:00:25,735 --> 00:00:27,335
."أطلقوا علي "الجيوب العالية

13
00:00:27,360 --> 00:00:28,976
حسنا، سنرى ماذا
(سيقول ابنها (براين

14
00:00:29,001 --> 00:00:31,656
حين يفتح ما أطلقت عليه
،"مجلة "إسكواير

15
00:00:31,681 --> 00:00:34,757
آخر ثلاجة نبيذ صغيرة"
."ستحتاجها في حياتك

16
00:00:34,782 --> 00:00:35,789


17
00:00:35,814 --> 00:00:37,742
.جيوب عالية

18
00:00:37,767 --> 00:00:39,304
هل نستطيع فقط العثور على الحانة؟

19
00:00:39,329 --> 00:00:41,798
إلى أي درجة سيكون
مضحكًا لو قلت لا؟

20
00:00:42,523 --> 00:00:42,578


21
00:00:42,603 --> 00:00:43,960
.أمنا

22
00:00:43,984 --> 00:00:45,530
أمي! ماذا تفعل هنا؟

23
00:00:45,555 --> 00:00:47,288
لا تجمعها صلة قرابة
!بهؤلاء الناس حتى

24
00:00:47,313 --> 00:00:48,623
.يا إلهي

25
00:00:48,648 --> 00:00:50,833
.أنتِ، أنا، أمي، أبي، لوحدنا

26
00:00:50,901 --> 00:00:52,668
.دون (غلوريا) لامتصاص الكراهية

27
00:00:52,737 --> 00:00:54,837
حسنا، لماذا أنا خائف؟
.أشعر بالخوف

28
00:00:54,905 --> 00:00:57,005
لأنك تستعيد ذكرى
كل مناسبة عائلية

29
00:00:57,074 --> 00:00:59,007
انتهت بهمس
،أبي صارخًا على أمي

30
00:00:59,032 --> 00:01:01,678
هلّا هدأت؟" بينما"
هي تلوح بحقيبتها

31
00:01:01,703 --> 00:01:04,187
"حتى تنفتح كـ"بينياتا
.مملوءة بالأدوية

32
00:01:04,212 --> 00:01:07,187
يا إلهي، لا أريد أن نكون العائلة
.التي تخلق المشاكل، مجددا

33
00:01:07,212 --> 00:01:09,781
حسنا، أبي لن يغادر حتى يحصل
"على جائزة "بطل سي إن إن

34
00:01:09,806 --> 00:01:10,859
،لإحضاره ثلاجة النبيذ

35
00:01:10,884 --> 00:01:12,421
لذا ربما على كلٍ منّا
أخذ والد

36
00:01:12,446 --> 00:01:14,378
ومحاولة جعلهم متباعدين
قدر الإمكان؟

37
00:01:14,403 --> 00:01:17,164
.ربما فرصتنا الأفضل ليوم هادئ

38
00:01:17,189 --> 00:01:19,507
لكن هل نستطيع رجاءً أن لا نتعارك
...بشأن من عليه الاهتمام

39
00:01:19,532 --> 00:01:20,867
!أمي

40
00:01:21,234 --> 00:01:22,639
!(ميتشل) -
!مرحبا -

41
00:01:22,664 --> 00:01:23,992
.مرحبا

42
00:01:24,017 --> 00:01:27,687
.سعيدة جدًا لرؤيتك، عزيزي

43
00:01:27,712 --> 00:01:28,742


44
00:01:36,078 --> 00:01:40,164


45
00:01:40,789 --> 00:01:43,654
،أحضرت خريطة الحرم الجامعي
...وانظر لهذا

46
00:01:43,679 --> 00:01:46,112
أخوية جامعتي القديمة
!لديهم فرع هنا

47
00:01:46,181 --> 00:01:47,780
،من حقوقي
أستطيع استخدام

48
00:01:47,849 --> 00:01:49,882
حمام الطابق الرئيسي
.ورمي طبق طائر

49
00:01:49,907 --> 00:01:51,172
.جميل

50
00:01:51,232 --> 00:01:52,945
أنت حقًا تستخدم
.هذه الأشرطة

51
00:01:52,970 --> 00:01:55,572
.فقط أحرق بعض التوتر

52
00:01:55,641 --> 00:01:57,734
لا يطرحون أسئلة
في جولة الجامعة، صحيح؟

53
00:01:57,759 --> 00:02:01,382
(أنا و(لوك)، (غلوريا) و(ماني
!ذاهبون في جولة جامعية

54
00:02:01,407 --> 00:02:04,581
،)جامعة احتياطية لـ(ماني
،)فرصة بعيدة المدى لـ(لوك

55
00:02:04,606 --> 00:02:06,740
الأمر الذي لم يكن رائعًا
.لثقته بنفسه

56
00:02:06,765 --> 00:02:08,023
،لحسن الحظ، كمشجع سابق

57
00:02:08,048 --> 00:02:10,515
.لم أفقد موهبتي في رفع المعنويات

58
00:02:10,765 --> 00:02:13,866
مع أنني لم أعد أستطيع
.عمل حرف "إن" بجسدي

59
00:02:14,100 --> 00:02:15,484


60
00:02:15,867 --> 00:02:16,960
.هذا تمرين رائع

61
00:02:16,985 --> 00:02:18,250
!كلا

62
00:02:18,275 --> 00:02:19,846
!آسفة، آسفة
!يارفاق، تعالوا انظروا

63
00:02:19,871 --> 00:02:21,838
.فعلت شيئًا سيئًا للغاية

64
00:02:21,863 --> 00:02:23,828


65
00:02:23,853 --> 00:02:25,248


66
00:02:25,273 --> 00:02:27,403
،ماني) يأخذ قيلولة)

67
00:02:27,472 --> 00:02:29,601
لذا وضعت خنزيرًا
.صغيرا على الفراش

68
00:02:29,626 --> 00:02:30,796
.يا إلهي

69
00:02:30,821 --> 00:02:31,976
من أين حصلتِ على هذا؟

70
00:02:32,001 --> 00:02:34,742
تتذكر أولئك المزارعين
الذين التقيناهم؟

71
00:02:34,767 --> 00:02:38,247
ستتفاجأ ماذا يمكن أن يفعلوا
.مقابل بقشيش كبير

72
00:02:38,648 --> 00:02:40,226
ماذا سمعت؟

73
00:02:40,251 --> 00:02:41,296


74
00:02:41,321 --> 00:02:43,531
!ماهذا؟

75
00:02:43,556 --> 00:02:45,322
!إنه خنزير صغير

76
00:02:45,347 --> 00:02:47,447
!يارجل، عليك رؤية وجهك

77
00:02:47,472 --> 00:02:49,921
!لقد لعق وجهي
لماذا تفعلين ذلك؟

78
00:02:49,946 --> 00:02:52,164
!ماني)، لا تكن متزمتًا)

79
00:02:52,189 --> 00:02:54,335
أنا أعدّك للجامعة

80
00:02:54,360 --> 00:02:56,961
لتتلائم وتكسب
.بعض الأصدقاء

81
00:02:56,986 --> 00:03:00,193
أخذت الفكرة من مشاهدة
،"ذا أنيمال هاوس"

82
00:03:00,218 --> 00:03:01,636
..."فلم "ذا أولد سكول

83
00:03:01,705 --> 00:03:04,539
.الجامعة تتعلق بالتعليم العالي، ليس المقالب

84
00:03:04,564 --> 00:03:05,726
!دافور

85
00:03:06,796 --> 00:03:09,085
!هاهي ذي -
.مرحبا، يا آنسة -

86
00:03:09,110 --> 00:03:10,484
.أجل، لا أستطيع منحكم أشياءً مجانية

87
00:03:10,509 --> 00:03:11,585
.لنذهب -
.حسنا، اهتمي بنفسك -

88
00:03:11,610 --> 00:03:12,459
.حسنا

89
00:03:12,484 --> 00:03:13,924
،انتظري، انتظري، انتظري
.انتظري، انتظري، انتظري

90
00:03:13,949 --> 00:03:15,796
.يا إلهي -
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ -

91
00:03:15,821 --> 00:03:17,328
.إنها هي -
من؟ -

92
00:03:17,353 --> 00:03:19,406
الشقراء هناك التي ترتدي
.معطفًا جميلا وحذائًا رائعًا

93
00:03:19,431 --> 00:03:22,460
،إن كانت من أظنه
.فنحن نكرهها للغاية

94
00:03:22,501 --> 00:03:24,413
.الليلة الماضية، سُرِقت

95
00:03:24,776 --> 00:03:25,971
.هذا صحيح

96
00:03:25,996 --> 00:03:27,820
،)كنت هناك في رقصة (ليلي

97
00:03:27,845 --> 00:03:29,390
أنتظر بلهفة

98
00:03:29,415 --> 00:03:31,929
.رقصة الباليه المنفردة الأولى لصغيرتي

99
00:03:31,954 --> 00:03:33,476
.حسنا، هاهي ذي

100
00:03:33,501 --> 00:03:37,204
هذه اللحظة تستحق كل سنت من الدروس
.التي كلّفت 2000 دولار

101
00:03:37,273 --> 00:03:38,172
ماذا؟

102
00:03:38,968 --> 00:03:40,615
.يا إلهي. لا أستطيع أن أرى

103
00:03:40,640 --> 00:03:41,882
ألم يقولوا التصوير ممنوع؟

104
00:03:41,907 --> 00:03:43,593
المعذرة. آنسة؟

105
00:03:43,618 --> 00:03:44,917
شاهدت هذا؟

106
00:03:44,942 --> 00:03:46,648
تلك السيدة البغيضة سرقتني

107
00:03:46,673 --> 00:03:48,162
من لحظة فخري كأب

108
00:03:48,187 --> 00:03:50,234
.وأجبرتني أن أكذب على ابنتي

109
00:03:50,259 --> 00:03:52,986
"!(رقصتي بشكل جميل، (ليلي"
لكن هل فعلت؟

110
00:03:53,011 --> 00:03:54,327
!ليس لدي أي فكرة

111
00:03:54,352 --> 00:03:55,976
لماذا لم تصفعها بالأمس؟

112
00:03:56,001 --> 00:03:57,281
.بالكلمات، طبعا

113
00:03:57,306 --> 00:03:59,585
انتظر، هل يستطيع المثلييون صفع النساء؟ -
.كلا -

114
00:04:00,031 --> 00:04:01,116
،كلا! تعرفين ماذا

115
00:04:01,141 --> 00:04:02,179
،كنت سأهاجمها بالأمس

116
00:04:02,204 --> 00:04:03,460
باستثناء أن الساحرة الأنانية غادرت

117
00:04:03,529 --> 00:04:04,874
.في اللحظة التي انتهت فيها رقصة ابنتها

118
00:04:04,899 --> 00:04:07,468
أتمنى أن لا يكون هناك قانون هنا
.بشأن إحداث فوضى

119
00:04:07,493 --> 00:04:09,396
أعني، لم نشعر بالحاجة
،لوضع لوحة بذلك

120
00:04:09,421 --> 00:04:11,734
.بسبب، تعرف، الحضارة

121
00:04:11,759 --> 00:04:13,952
.حسنا، أنا ألتزم بقانون أسمى

122
00:04:14,082 --> 00:04:15,851
!أنت! عد إلى هنا
.لست تعرف حتى إن كانت هي

123
00:04:15,876 --> 00:04:17,175
أنت تبني هذا على مؤخرة رأس

124
00:04:17,200 --> 00:04:18,281
.شخص شاهدته في الظلام

125
00:04:18,306 --> 00:04:20,601
ربما هذه الطريقة التي تتعرف بها
...على أصدقائك القدماء، لكن

126
00:04:20,626 --> 00:04:21,741
.أعذريني

127
00:04:21,774 --> 00:04:24,255
على قدر إعجابي بهذا ونيّتي
(استخدامه ضد (ميتشيل

128
00:04:24,316 --> 00:04:27,468
،دون منحكِ الفضل
.هناك حد

129
00:04:28,085 --> 00:04:31,968
إذا، أمي، لم أكن أعرف
.أنّك ستتواجدين هنا

130
00:04:31,993 --> 00:04:34,577
...حسنا، لم أكن أخطط لذلك

131
00:04:34,602 --> 00:04:36,703
لم أرى هؤلاء القوم
...منذ الطلاق

132
00:04:36,728 --> 00:04:39,273
.أجل -
،لكن بعدها زوجي الجديد ذهب للعمل -

133
00:04:39,298 --> 00:04:41,398
وفكرت... "اكتبي
."(قصة جديدة، (ديدي

134
00:04:41,423 --> 00:04:42,757
!أجل

135
00:04:42,773 --> 00:04:44,099
إذا، أنت هنا لوحدك، أم...؟

136
00:04:44,124 --> 00:04:45,492
!تبدين رائعة

137
00:04:45,517 --> 00:04:46,758
!هذا الفستان جميل

138
00:04:46,783 --> 00:04:48,560
.شكرا لك

139
00:04:48,585 --> 00:04:50,616
.عثرت عليه في صندوق سيارة قمت بشرائها

140
00:04:50,641 --> 00:04:52,547
.ثانية واحدة، أمي

141
00:04:52,572 --> 00:04:54,513
.هذا (كام) يراسلني

142
00:04:54,538 --> 00:04:56,006
صورة مؤخرة رأس أحدهم

143
00:04:56,031 --> 00:04:58,070
"وجملة، "أهذه هي؟

144
00:04:58,265 --> 00:05:01,288
.ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث

145
00:05:01,313 --> 00:05:02,757
.وجه يقبّل

146
00:05:03,782 --> 00:05:04,869


147
00:05:05,776 --> 00:05:07,323
المعذرة. هل نستطيع
الحصول على صورة؟

148
00:05:07,348 --> 00:05:08,362
!عزيزتي

149
00:05:08,387 --> 00:05:10,245
.أبي، هذا لطيف

150
00:05:10,995 --> 00:05:12,094
حقا؟

151
00:05:12,119 --> 00:05:13,534
،لو انفصلنا
.هناك دليل

152
00:05:13,559 --> 00:05:14,492
.يا إلهي

153
00:05:14,517 --> 00:05:16,372
.لا تغضبي -
تمزح معي؟ -

154
00:05:16,397 --> 00:05:17,714
لقد اختفت، حسنا؟

155
00:05:17,739 --> 00:05:19,917
.الحذاء الذي تنتعله لا يصدر صوتًا -
.يا إلهي -

156
00:05:19,942 --> 00:05:22,604
!ها أنت ذا

157
00:05:22,637 --> 00:05:23,769


158
00:05:23,794 --> 00:05:25,354
.حسنا -
،إذا -

159
00:05:25,379 --> 00:05:26,995
.أليست عائلتي الأولى

160
00:05:27,020 --> 00:05:28,557
يا لها من مفاجأة، صحيح؟

161
00:05:28,582 --> 00:05:30,823
أجل! أظن (براين) دعاني

162
00:05:30,848 --> 00:05:32,862
.بسبب الصيف الذي أخذناه فيه

163
00:05:32,887 --> 00:05:35,988
تتذكر حين قبضت عليك وأنت
تجرب ملابس (براين) الداخلية؟

164
00:05:36,042 --> 00:05:38,159
!كلا، ماذا ... أمي

165
00:05:38,184 --> 00:05:40,610
نحن الـ4 فقط هنا؟ -
!أجل -

166
00:05:40,635 --> 00:05:42,846
أجل، وأين تجلسين، أمي؟

167
00:05:42,871 --> 00:05:44,360
.أستطيع إعادتك إلى طاولتك

168
00:05:44,385 --> 00:05:46,565
.بعد دقيقة
.أريد زيارتكم أكثر

169
00:05:46,590 --> 00:05:49,089
.لا أعرف حتى أي أحد على طاولتي

170
00:05:53,836 --> 00:05:55,812
.حسنا، (غلوريا) ليست هنا -
.(شكرا لك، (جاي -

171
00:05:55,837 --> 00:05:56,764
...إليك. دعيني

172
00:05:56,789 --> 00:05:58,274
.حسنا، هذا ممتع

173
00:05:58,299 --> 00:06:00,421
.الفرقة عادوا سويًا -
.أجل -

174
00:06:00,466 --> 00:06:01,687
هل يريد أي منكم بعض الشمبانيا؟

175
00:06:01,712 --> 00:06:02,976
.أجل -
.أريد بعضها -

176
00:06:03,001 --> 00:06:04,945
.بالتأكيد. أجل -
.شكرا لك -

177
00:06:04,970 --> 00:06:06,343
.سآخذ الصينية وحسب

178
00:06:08,641 --> 00:06:10,461
.القبول أصبح أصعب

179
00:06:10,492 --> 00:06:13,526
.فقط 4 من كل 10 متقدمين يتم قبولهم

180
00:06:13,995 --> 00:06:14,227


181
00:06:14,296 --> 00:06:16,063
.تغلّبت على احتمالات أسوأ من هذه

182
00:06:16,131 --> 00:06:18,257
نسينا تطعيمك
.حتى بلغت الـ6

183
00:06:18,282 --> 00:06:20,901
الجامعة تفتخر بالكثير
...من المتخرجين المشهورين

184
00:06:20,970 --> 00:06:22,601
،علماء أبحاث، صحفييون

185
00:06:22,626 --> 00:06:24,695
.وكاتب مسرحي معروف جيدًا

186
00:06:24,720 --> 00:06:26,461
"معروف جيدًا؟"

187
00:06:26,486 --> 00:06:28,086
تخيلي كم بسكويتًا كانوا سيبيعون

188
00:06:28,111 --> 00:06:30,078
."لو أسموها "ويل نون أموسز

189
00:06:30,103 --> 00:06:31,742


190
00:06:32,048 --> 00:06:33,812
.قمت بعقد أربطة حذائك سويًا

191
00:06:33,836 --> 00:06:35,249
أمي، ماذا يجري معك؟

192
00:06:35,274 --> 00:06:36,640
.أنا أعدّك

193
00:06:36,665 --> 00:06:39,625
،إن كنت لا تستطيع الضحك على نفسك
.عندها ستصبح هدفًا

194
00:06:39,650 --> 00:06:41,412
!الجامعة جنونية، يارجل

195
00:06:41,437 --> 00:06:42,836


196
00:06:42,869 --> 00:06:44,218
المعذرة، (ستيفي)؟

197
00:06:44,243 --> 00:06:46,156
ابني (تيم) هنا قام بتطوير تطبيق مالي

198
00:06:46,181 --> 00:06:48,320
حاز على انتباه القوم
،"في "جي بي مورغان

199
00:06:48,345 --> 00:06:50,437
.لذا عليه مواصلة ذلك مع الجامعة

200
00:06:50,462 --> 00:06:51,562
.ليست مشكلة

201
00:06:51,587 --> 00:06:53,757
.الكثير من الطلاب يعملون أثناء دراستهم

202
00:06:53,782 --> 00:06:55,336
المعذرة، (ستيفي)؟ -
ماذا تفعل؟ -

203
00:06:55,361 --> 00:06:58,547
ابني (لوك) هنا هاوي
.ترامبولين معترف به

204
00:06:58,572 --> 00:06:59,703
!أبي

205
00:06:59,728 --> 00:07:01,359
أفترض أن لديكم يارفاق
منشأة للتدريب

206
00:07:01,384 --> 00:07:05,507
ليتمكن من مواصلة عمله
على فنون القفز التطبيقية؟

207
00:07:05,624 --> 00:07:07,056
...لست متأكدة أنني أفهم

208
00:07:07,081 --> 00:07:08,313
لديكم ترامبولين يارفاق؟

209
00:07:08,338 --> 00:07:10,117
.أظن أن هناك واحدًا صغيرًا في الحضانة

210
00:07:10,142 --> 00:07:12,054
...ليس هناك ترامبولين صغير، فقط

211
00:07:12,079 --> 00:07:13,054
تعرفين ماذا؟
.نستطيع المواصلة

212
00:07:13,079 --> 00:07:14,734
!الجميع، من هنا

213
00:07:16,448 --> 00:07:18,265
فقط اذهب اسألها
،إن كانت في الحفل

214
00:07:18,290 --> 00:07:19,328
.ثم اصرخ عليها لو قالت نعم

215
00:07:19,378 --> 00:07:20,734
،كلا، لا أستطيع
،لأنها لو كانت هي

216
00:07:20,759 --> 00:07:22,859
.ستشعر بالمواجهة قادمة وستنكر

217
00:07:22,884 --> 00:07:24,797
يستطيع الناس دائمًا أن يعرفوا
.حين أكون في وضع الهجوم

218
00:07:24,822 --> 00:07:26,773
أنف منتفخ؟ -
.كلا -

219
00:07:26,798 --> 00:07:28,530
وريد في جبهتك؟
عنق متورد؟

220
00:07:28,555 --> 00:07:29,742
،كلا! تعرفون ماذا

221
00:07:29,767 --> 00:07:32,273
وفقط تنبيه، أنتما الاثنان
.تتحولان إلى أمكما

222
00:07:33,027 --> 00:07:35,023
.حسنا

223
00:07:35,048 --> 00:07:36,647
.خطة جديدة

224
00:07:36,875 --> 00:07:38,179
ماذا... ماذا تفعل؟

225
00:07:38,204 --> 00:07:40,898
حسنا، إن كان هناك فيديو
،لرقصة (ليلي) في الآيباد

226
00:07:40,923 --> 00:07:42,195
،عندها سأعرف يقينًا أنها هي

227
00:07:42,220 --> 00:07:43,519
وأيضا، أستطيع إرساله لنفسي

228
00:07:43,544 --> 00:07:44,859
.وأقيم حفل مشاهدة جيد

229
00:07:44,884 --> 00:07:46,578
.لدي أمر -
.أجل، على الأرجح سأكون في العمل -

230
00:07:46,594 --> 00:07:47,922
.لم أحدد موعدًا حتى

231
00:07:47,947 --> 00:07:49,109
.حسنا، هناك كلمة سر

232
00:07:49,134 --> 00:07:51,200
.حسنا، بالطبع هناك كلمة سر
.أعطني هذا

233
00:07:51,225 --> 00:07:54,000
حسنا، إذا، قامت بطلب
...دونات ببودرة، لذا

234
00:07:54,025 --> 00:07:56,586
حسنا. بصمات أصابع طباشيرية
.على الـ8، الـ5، الـ3 والـ1

235
00:07:56,611 --> 00:07:58,492
كلمة السر توليفة
.من هذه الأربع

236
00:07:58,517 --> 00:07:59,687
.يا إلهي. أنتِ عبقرية

237
00:07:59,712 --> 00:08:01,764
العام الماضي، كنت أحسب
،"التفاضل الطبوغرافي في "كال تيك

238
00:08:01,789 --> 00:08:05,352
والآن أرسم أوراق شجر على
.رغوة الحليب لمتزلجين بالغين

239
00:08:05,377 --> 00:08:06,454
.أحتاج شيئًا إضافيًا

240
00:08:06,479 --> 00:08:07,594
.إنها عائدة -
!ماذا؟ -

241
00:08:07,619 --> 00:08:09,438
.إنها عائدة

242
00:08:11,946 --> 00:08:13,102
!أنت

243
00:08:13,127 --> 00:08:15,227
،تركت الآيباد على الطاولة
.وأحدهم أخذه

244
00:08:15,252 --> 00:08:17,218
...يا إلهي! أنا لم

245
00:08:17,243 --> 00:08:19,281
لم ماذا؟ تقومي بعملك؟

246
00:08:19,306 --> 00:08:21,126
ليس وكأنك مشغولة للغاية
...ولا تملكين وقتًا لـ

247
00:08:21,151 --> 00:08:23,610
المعذرة. لم أستطيع
.أن لا أسمع

248
00:08:23,635 --> 00:08:26,069
تتحدثين عن ذلك الآيباد
في تلك الحقيبة هناك؟

249
00:08:26,094 --> 00:08:27,696
.يا إلهي -
.لأن هناك آيبادا هنا -

250
00:08:27,728 --> 00:08:28,829
.يا لني من حمقاء

251
00:08:28,854 --> 00:08:31,894
أظنني متوترة فقط بشأن
هذا الموعد الأعمى الغبي

252
00:08:31,919 --> 00:08:33,727
.الذي لم يكن علي الموافقة عليه

253
00:08:34,312 --> 00:08:35,578
.كلا

254
00:08:36,164 --> 00:08:37,679
أنت لست (ريتشارد)، أليس كذلك؟

255
00:08:37,704 --> 00:08:40,338
.(أجل، أنا (ريتشارد
.أنا موعدك الأعمى

256
00:08:40,407 --> 00:08:41,506
.(أنت (آنا

257
00:08:41,575 --> 00:08:43,841
ألست أسوأ شخص على الإطلاق؟

258
00:08:43,910 --> 00:08:45,677
.حسنا، هذا ما نحن هنا لاكتشافه

259
00:08:45,746 --> 00:08:48,012
!أمزح! اجلسي رجاءً

260
00:08:48,266 --> 00:08:49,696
.أتمنى أن تكون هي
.إنها مقرفة

261
00:08:49,721 --> 00:08:50,777
.أريده أن يصرخ عليها

262
00:08:50,802 --> 00:08:52,422
.أجل -
.المعذرة -

263
00:08:52,447 --> 00:08:54,280
،أنا هنا لموعد أعمى

264
00:08:54,320 --> 00:08:55,805
وصديقتي لم تعطيني
.صورةً حتى

265
00:08:55,830 --> 00:08:57,320
.فقط أعرف اسم السيدة

266
00:08:57,345 --> 00:08:59,110
أي فرصة أنّك خدمتِ
شخصًا يدعى (آنا)؟

267
00:08:59,135 --> 00:09:02,404
.حسنا، هذا جنوني

268
00:09:02,429 --> 00:09:04,165
...آنا)، قولي مرحبا لـ)

269
00:09:04,197 --> 00:09:05,296
.(ريتشارد) -
.أجل -

270
00:09:05,321 --> 00:09:06,555


271
00:09:06,580 --> 00:09:08,640
...آسف، لا أقصد أن أكون مباشرًا، لكن

272
00:09:08,665 --> 00:09:11,608
فينسيا) نوعا ما قللت)
.من وصف جمالك

273
00:09:11,633 --> 00:09:12,649
.مذهل

274
00:09:12,670 --> 00:09:14,145


275
00:09:14,376 --> 00:09:16,695
الأشياء التي أفعلها حين
،يخبرني الناس أنني جميلة

276
00:09:16,720 --> 00:09:18,487
.تكاد تظن أنني لست جميلة

277
00:09:19,688 --> 00:09:22,687
إذا، 1986، كنّا عائدين للتو

278
00:09:22,712 --> 00:09:24,312
(من زفاف أختي (بيبي

279
00:09:24,381 --> 00:09:27,266
.حين حلمت لأول مرة بقتلك

280
00:09:27,291 --> 00:09:29,469
كلا! (ميتشل) لديه قصة طريفة

281
00:09:29,494 --> 00:09:33,096
لا تتسبب في فتح جروح قديمة
.حول (كام) في حفل راقص

282
00:09:33,121 --> 00:09:34,915
غضب للغاية، أليس كذلك، (ميتشل)؟

283
00:09:34,940 --> 00:09:36,063
!أخبرهم

284
00:09:36,088 --> 00:09:37,547
.غضب للغاية

285
00:09:38,126 --> 00:09:39,892
.هذا لم يكن عام 86. كان عام 87

286
00:09:39,916 --> 00:09:41,422
سبب تأخرنا لأنّك جعلتيني

287
00:09:41,447 --> 00:09:43,212
.أشارك في موضوع "أيدي عبر أمريكا" ذلك

288
00:09:43,237 --> 00:09:45,170
،الأيدي كان عام 86

289
00:09:45,195 --> 00:09:46,795
وشكرتني بعدها

290
00:09:46,820 --> 00:09:48,753
لأنك أمسكت يدي شخص

291
00:09:48,778 --> 00:09:50,837
.(قام بإمساك يدي (ويلي نيلسون

292
00:09:50,876 --> 00:09:52,782
ماذا كان غرض الأمر اللعين
كله، على أي حال؟ الجوع؟

293
00:09:52,807 --> 00:09:54,649
إعطاء ساندويتش لأحدهم
"في "سان فرانسيسكو

294
00:09:54,674 --> 00:09:56,032
وتقوم بتمريرها في الصف

295
00:09:56,057 --> 00:09:57,985
حتى يحصل عليه
متشرد في "بوسطن"؟

296
00:09:58,010 --> 00:09:59,609
.الجوع، أجل. بالتأكيد

297
00:09:59,634 --> 00:10:01,712
،ميتشل) يقوم بحمية)
.بالحديث عن الجوع

298
00:10:01,737 --> 00:10:03,141
ماذا تستطيع أن تأكل الآن؟

299
00:10:03,446 --> 00:10:05,391
.أقل...

300
00:10:07,352 --> 00:10:09,087
،عزيزتي، أرى ما تفعلينه

301
00:10:09,112 --> 00:10:11,564
...لكن أمر السيطرة هذا

302
00:10:11,589 --> 00:10:12,938
.إنه صعب

303
00:10:12,963 --> 00:10:14,047
،ينجح في المكتب

304
00:10:14,072 --> 00:10:16,743
لكن أحيانا تكون مشدودة
.كمؤخرة جمل في عاصفة رملية

305
00:10:16,768 --> 00:10:18,430
.هذا يبدو عدائيًا

306
00:10:18,455 --> 00:10:19,888
...فقط سوف

307
00:10:19,913 --> 00:10:22,096
هلّا عذرتموني لأذهب إلى الحمام؟

308
00:10:22,121 --> 00:10:24,688
.أجل. أنا أيضا
.سأعود حالًا

309
00:10:26,302 --> 00:10:28,274
.أنت! لا يمكنك عمل ذلك

310
00:10:28,299 --> 00:10:29,524
لا يمكنك التخلي عني

311
00:10:29,549 --> 00:10:30,665
.كما كنت تفعل ونحن أطفال

312
00:10:30,690 --> 00:10:32,789
لن أجلس هنا في وجه المدفع

313
00:10:32,814 --> 00:10:35,415
بينما أنت مختبئ في غرفتك
.(تستمع إلى (بات بيناتار

314
00:10:35,439 --> 00:10:36,904
لماذا نجلس سويًا حتى؟

315
00:10:36,973 --> 00:10:38,665
هذه خطتي. ستخرج بسبب

316
00:10:38,690 --> 00:10:40,623
.لأخذ أمي إلى طاولتها

317
00:10:40,648 --> 00:10:42,114
ربما تريد إخبارها
عن بعض أمور المثلية

318
00:10:42,154 --> 00:10:43,444
التي لا تريد أن يسمعها أبي؟

319
00:10:43,469 --> 00:10:44,657
.أنتِ لطيفة

320
00:10:44,682 --> 00:10:47,391
لكن محلل أحلامي
ساعدني على إدراك

321
00:10:47,483 --> 00:10:49,547
.أنني لم أرد قتلك البتة

322
00:10:49,572 --> 00:10:52,821
أردت قتل الجزء من نفسي
.الذي كان غاضبًا للغاية

323
00:10:52,846 --> 00:10:55,251
كنتِ غاضبة لأنني كنت
.عنيدًا وغير مراعي

324
00:10:55,276 --> 00:10:56,687
.لا تفعل ذلك

325
00:10:56,712 --> 00:10:59,532
،قضينا الكثير من الأوقات الطيبة
أليس كذلك، (سارج)؟

326
00:10:59,557 --> 00:11:00,712
.(بالتأكيد فعلنا، (بي

327
00:11:00,737 --> 00:11:01,899


328
00:11:01,924 --> 00:11:03,337


329
00:11:03,362 --> 00:11:05,296
أي جحيم جديد هذا؟

330
00:11:05,599 --> 00:11:08,689
سننهي جولتنا هنا
.عند برج الجرس الشهير

331
00:11:08,713 --> 00:11:10,258
!أراكم جميعًا في اجتماع الليلة

332
00:11:10,283 --> 00:11:12,805
،اسمع، قبل أن نعود
تريد عمل شيء ممتع؟

333
00:11:12,830 --> 00:11:14,102
.اتبعني

334
00:11:15,220 --> 00:11:17,320
!شاهد هذا -
جرس؟ -

335
00:11:17,345 --> 00:11:18,978
.ليس جرسًا وحسب

336
00:11:19,003 --> 00:11:21,403
مجموعة من الأجراس
تغذي أداة مبتكرة

337
00:11:21,428 --> 00:11:23,362
."تدعى الـ"مصلصلة

338
00:11:23,459 --> 00:11:25,560
.تعلّقت بواحدة في الماضي

339
00:11:25,585 --> 00:11:27,686
(جميلة تدعى (غريتشين
أخذتني إلى برجهم

340
00:11:27,711 --> 00:11:28,810
،وأرتني بعض الحركات

341
00:11:28,835 --> 00:11:30,435
.وهو ما أدركت الآن أنه يبدو جنسيًا

342
00:11:30,460 --> 00:11:32,394
.ليس فعليًا. تتحدث هكذا كثيرًا

343
00:11:32,455 --> 00:11:35,528
المقصد، (غريتشين) حصلت على منحة
.كاملة لصناعتها أجراسًا كهذه

344
00:11:35,553 --> 00:11:36,405
.هذا مرتفع

345
00:11:36,430 --> 00:11:38,529
.ربما أنت تستطيع أيضا

346
00:11:38,554 --> 00:11:40,172
...نستطيع إدخالك دورة لـ

347
00:11:40,197 --> 00:11:43,464
ماذا؟ سأتعلم كل هذا
في 3 أشهر؟

348
00:11:43,489 --> 00:11:44,588
!أنت سريع الفهم

349
00:11:44,613 --> 00:11:45,837
.أنظر إلى السرعة التي تعلّمت بها السحر

350
00:11:45,862 --> 00:11:48,170
لدي فلم منزلي لك وأنت
تسحب سلسلة طويلة مستحيلة

351
00:11:48,195 --> 00:11:49,627
.من المناديل المعقمة من حفاظتك

352
00:11:49,652 --> 00:11:51,547
.حسنا، كنت في الـ5 أرتدي حفاظة

353
00:11:51,595 --> 00:11:53,062
ليست حقًا علامة
.على التعلم السريع

354
00:11:53,130 --> 00:11:54,407


355
00:11:54,432 --> 00:11:56,409
أؤمن أنّك تستطيع عمل
.أي شيء تضع عقلك فيه

356
00:11:56,434 --> 00:11:57,797
لماذا؟

357
00:11:57,822 --> 00:11:58,758
!اللعنة

358
00:11:58,783 --> 00:12:00,727
.أظنه أصبح حاسوبيًا بالكامل الآن

359
00:12:00,972 --> 00:12:02,236
من يهتم؟

360
00:12:02,305 --> 00:12:04,047
.يا إلهي، أكره حين تفعل هذا

361
00:12:04,072 --> 00:12:06,105
.أفعل ماذا؟ تبدو غاضبًا
أنت غاضب؟

362
00:12:06,130 --> 00:12:07,930


363
00:12:07,955 --> 00:12:10,563


364
00:12:10,588 --> 00:12:11,653
،وأستمر أخبرك...

365
00:12:11,678 --> 00:12:12,954
!لكن كأنك لا تسمعني

366
00:12:12,979 --> 00:12:14,399
.لا أسمعك
.انتظر، لا تتحدث بعد

367
00:12:14,424 --> 00:12:17,686


368
00:12:17,754 --> 00:12:18,758
!الآن انطلق، بسرعة

369
00:12:18,783 --> 00:12:20,049
!كفّ عن التصرف وكأنني شخص لست عليه

370
00:12:20,074 --> 00:12:21,674
كفّ عن إخباري بمدى روعتي
!بينما هذا غير صحيح

371
00:12:21,699 --> 00:12:23,344
ألا ترى إلى أي درجة
!يسبب ذلك ضغطا؟

372
00:12:23,369 --> 00:12:24,802
...لوك)، لا تبتعد)

373
00:12:24,827 --> 00:12:26,259


374
00:12:26,424 --> 00:12:27,360
!عني...

375
00:12:27,464 --> 00:12:29,397
...أنا

376
00:12:30,181 --> 00:12:31,782
كيف تكونين في الـ36؟

377
00:12:31,860 --> 00:12:33,679
فقط لا أستطيع تجاوز إلى
.أي درجة تبدين صغيرة

378
00:12:33,704 --> 00:12:36,665
.السر أن لا تبتسم بشدة

379
00:12:36,690 --> 00:12:38,220
.أنتِ مضحكة

380
00:12:38,245 --> 00:12:40,376
لم أتوقع هذا
.من خبيرة زلازل

381
00:12:40,401 --> 00:12:42,469
أيضا، بالمناسبة، كيف
دخلت هذا المجال؟

382
00:12:42,494 --> 00:12:45,985
.فقط دائمًا يأتي هذا بسهولة لي

383
00:12:46,010 --> 00:12:47,297
تعلم؟ أنظر للناس

384
00:12:47,322 --> 00:12:49,376
.وفقط غريزيًا أعرف مقاسهم

385
00:12:49,401 --> 00:12:51,368
"،الناس يقولون، "أنا مقاس 4

386
00:12:51,393 --> 00:12:53,292
،وأنا أرد، "من تخدعين
."يافتاة؟ أنتِ مقاس 10

387
00:12:53,317 --> 00:12:55,610
سيدتي، إليك ذلك
.المنديل الذي طلبتيه

388
00:12:55,635 --> 00:12:57,657
.شكرا
.خدعتك

389
00:12:57,682 --> 00:12:59,813
.كنت أمزح فقط بشأن أمور الملابس

390
00:12:59,838 --> 00:13:03,212
السبب الرئيسي لاتجاهي
إلى دراسة الزلازل

391
00:13:03,237 --> 00:13:05,637
.لأنني أحب الطبيعة

392
00:13:05,662 --> 00:13:08,024
أظن هذا سيشرح الاهتمام
بعلم الطيور أيضا، صحيح؟

393
00:13:08,049 --> 00:13:09,079


394
00:13:09,104 --> 00:13:10,404
...آنسة، هل أستطيع الحصول على

395
00:13:10,429 --> 00:13:12,362
.أجل، أجل، أجل، أجل

396
00:13:12,387 --> 00:13:15,712
،الملائكة كانوا دائمًا رائعين

397
00:13:15,737 --> 00:13:19,272
!لكن ليسوا بروعة الطيور

398
00:13:19,297 --> 00:13:21,602
!أحب الطيور

399
00:13:21,782 --> 00:13:23,047
،أعني، أحب أمي، حقا

400
00:13:23,116 --> 00:13:25,813
لكن وكأن احتياجاتها
.تأتي قبل الجميع

401
00:13:25,838 --> 00:13:27,251
تعرف ذلك النوع من الأشخاص؟

402
00:13:27,320 --> 00:13:28,813
.أظنني أعرف، أجل

403
00:13:28,838 --> 00:13:30,814
انتظر، لماذا كنت أتحدث عنها؟ -
.لا أعرف -

404
00:13:30,839 --> 00:13:32,626
السؤال كان، "ماذا
"فعلتِ الليلة الماضية؟

405
00:13:32,651 --> 00:13:34,126
.والسؤال لازال قائمًا

406
00:13:34,151 --> 00:13:35,430


407
00:13:35,455 --> 00:13:36,782
.آسفة

408
00:13:37,076 --> 00:13:38,175


409
00:13:38,439 --> 00:13:40,071
.زوج سابق

410
00:13:40,096 --> 00:13:41,969
بصراحة، وكأنه لا يستطيع
البقاء مع ابني

411
00:13:41,994 --> 00:13:43,290
لأكثر من 3 ساعات

412
00:13:43,315 --> 00:13:45,422
.دون أن يراسلني ببعض الأسئلة الجنونية

413
00:13:45,447 --> 00:13:47,046
لديك ابن؟

414
00:13:47,071 --> 00:13:48,446


415
00:13:49,088 --> 00:13:50,915
.حب حياتي

416
00:13:50,940 --> 00:13:51,939


417
00:13:51,964 --> 00:13:54,602
.أثر عليه الطلاق بشكل سيء

418
00:13:55,063 --> 00:13:57,466
إنه... مختلف، تعلم؟

419
00:13:57,491 --> 00:14:00,892
،هو حقا... مبدع وحسّاس

420
00:14:01,685 --> 00:14:05,540
.ويتعرض للمضايقات كثيرًا في المدرسة

421
00:14:05,907 --> 00:14:08,477
تعلم، حمدًا للسماء
.على حصة الرقص

422
00:14:08,502 --> 00:14:10,102
أشعر أنه المكان الوحيد

423
00:14:10,127 --> 00:14:13,227
الذي أرى فيه بهجة حقيقية
.على وجهه

424
00:14:14,436 --> 00:14:16,649
.كنت أعرف
!أنتِ الأسوأ

425
00:14:16,696 --> 00:14:17,766
المعذرة؟

426
00:14:17,791 --> 00:14:19,391
.لست (ريتشارد)، أيها الحمقاء

427
00:14:19,416 --> 00:14:21,149
أنا الأب الذي قمتِ
أنتِ وآيبادك الضخم

428
00:14:21,174 --> 00:14:23,307
بسرقة رقصة ابنته
.المنفردة الأولى منه

429
00:14:23,332 --> 00:14:25,329
أتمنى أن السبب مهما يكن

430
00:14:25,354 --> 00:14:28,656
لتقديم ابنك على ابنتي
.كان جيدًا

431
00:14:28,681 --> 00:14:30,344
،والآن بعد أن سمعته
،هو قريب للغاية

432
00:14:30,369 --> 00:14:32,477
.علي أن أعترف، لكن رغم ذلك

433
00:14:32,502 --> 00:14:33,800


434
00:14:33,877 --> 00:14:35,310
،أنت مهووس

435
00:14:35,364 --> 00:14:36,930
لكنني شاكرة

436
00:14:36,955 --> 00:14:39,837
لأن هذا كان أحد أسوأ المواعيد

437
00:14:39,862 --> 00:14:41,541
.التي خرجت فيها

438
00:14:41,566 --> 00:14:43,134
،الناس يظنون القطط متحفظة

439
00:14:43,159 --> 00:14:44,191
...لكن قطي، حين أعود للمنزل

440
00:14:44,216 --> 00:14:46,228
.حسنا، علي إيقافك هنا

441
00:14:46,503 --> 00:14:49,070
.لست (آنا)، وهذا لن يحدث

442
00:14:49,389 --> 00:14:51,595
.كان لدي شعور

443
00:14:51,620 --> 00:14:53,064
هل أستطيع على الأقل
أخذ صورة معك

444
00:14:53,089 --> 00:14:54,626
لأخبر النساء الأخريات أننا تواعدنا؟

445
00:14:54,651 --> 00:14:55,916
!ماذا؟ كلا

446
00:14:55,941 --> 00:14:57,207
أنتِ محقة

447
00:14:57,232 --> 00:14:59,212
.الأمر فقط أنّك جميلة للغاية

448
00:15:00,283 --> 00:15:02,298
.حسنا، تعال هنا

449
00:15:02,323 --> 00:15:03,369
سيدتي؟

450
00:15:03,401 --> 00:15:04,431
.ماني)، هيا)

451
00:15:04,463 --> 00:15:06,062
.سنتأخر على الاجتماع

452
00:15:06,130 --> 00:15:08,097
المعذرة، هل قلت
أن وقت عقابك انتهى؟

453
00:15:08,166 --> 00:15:09,150
.عودي إلى الفراش

454
00:15:09,175 --> 00:15:11,401
آسفة، حسنا؟
.لا مزيد من المقالب

455
00:15:11,426 --> 00:15:12,858
.أعدك

456
00:15:12,883 --> 00:15:15,586
.فقط أردت الاستمتاع معك

457
00:15:15,611 --> 00:15:18,095


458
00:15:18,134 --> 00:15:20,728
!نسيت أنني فعلت هذا

459
00:15:21,087 --> 00:15:23,189
!ماني)! أرجوك) -
!اخرجي. كلا، كلا، اخرجي -

460
00:15:23,214 --> 00:15:25,751
!لوك)، علينا التحدث بشأن هذا) -
.ليس هناك ما نتحدث بشأنه -

461
00:15:25,776 --> 00:15:27,143
.ولن تأتي إلى هذا الحفل الغبي

462
00:15:27,168 --> 00:15:28,923
.سأذهب لوحدي -
.أنا كذلك -

463
00:15:28,948 --> 00:15:29,997


464
00:15:30,022 --> 00:15:31,120


465
00:15:31,145 --> 00:15:33,154
وكأنني أريد أخذ دروس
غبية عن الجرس

466
00:15:33,179 --> 00:15:34,837
لنكتشف جميعًا أن هناك شيئًا آخر
.لا أستطيع عمله

467
00:15:34,862 --> 00:15:36,795
.محزن. والدك يؤمن بك

468
00:15:36,820 --> 00:15:39,501
أمي تعاملني وكأنني
.في برنامج ألعاب ياباني

469
00:15:39,526 --> 00:15:41,292
!حسنا! أنت تفوز

470
00:15:41,317 --> 00:15:43,717
،تفوز بأسوأ والد
.تفوز بالجامعة

471
00:15:43,742 --> 00:15:45,674
آمل أن تستمتع هنا
بينما أجرف الغائط

472
00:15:45,699 --> 00:15:47,465
.في مكان تحت الأرض لجرف الغائط

473
00:15:47,490 --> 00:15:48,556
حسنا، لماذا أتيت إلى هنا

474
00:15:48,581 --> 00:15:49,714
إن كنت متأكدًا للغاية أنّك لن تقبل؟

475
00:15:49,739 --> 00:15:50,705
.لا أعرف

476
00:15:50,730 --> 00:15:52,876
ربما لأنه المكان الوحيد الذي
،قد نقبل فيه نحن الاثنان

477
00:15:52,901 --> 00:15:54,834
الأمر الذي قد يجعل
!الأمر كله أقل رعبًا

478
00:15:54,859 --> 00:15:56,517
حسنا، هذا السبب الوحيد
!الذي جعلني أتقدم أيضًا

479
00:15:56,542 --> 00:15:57,941
!إذا لماذا نتعارك؟ -
!لا أعرف -

480
00:15:57,974 --> 00:16:00,634
إذا، لازلنا سنذهب للحفل؟ -
!أجل، سأرتدي قبعة -

481
00:16:02,404 --> 00:16:05,078
فقط أردت (لوك) أن يشعر
بالثقة في نفسه، تعلمين؟

482
00:16:05,111 --> 00:16:06,618
.أشجعه قليلًا

483
00:16:06,673 --> 00:16:09,446
.ربما هناك شيء يدعى الكثير من التشجيع

484
00:16:09,471 --> 00:16:11,738
،تخبره أنه يستطيع عمل أي شيء
،وحين لا يستطيع

485
00:16:11,763 --> 00:16:13,496
.يشعر وكأنه خيب أملك

486
00:16:13,521 --> 00:16:15,822
لوك) يعرف أنه لا يمكن)
.أن يخيب أملي فيه

487
00:16:15,847 --> 00:16:17,687
،هل يعرف؟ (لوك) لطيف للغاية

488
00:16:17,712 --> 00:16:19,571
.لكنه لا يعرف الكثير من الأشياء

489
00:16:19,596 --> 00:16:20,774
،إذا علي دفعه

490
00:16:20,799 --> 00:16:23,099
لكن ليس كثيرًا بحيث
.يصبح خائفًا من أن يخذلني

491
00:16:23,242 --> 00:16:24,841
من المضحك أنني
أعاني مع هذا

492
00:16:24,866 --> 00:16:27,649
بما أن أعظم حركاتي في التشجيع
.كانت ثقب الإبرة

493
00:16:28,017 --> 00:16:30,204
إنها حين يقوم زميلك السابع
...في التشجيع بثني ذراعيه

494
00:16:30,228 --> 00:16:31,399
.لا أهتم

495
00:16:31,424 --> 00:16:33,992
(فقط أريد من (ماني
.أن يتعلم تقبل النكات

496
00:16:34,017 --> 00:16:36,917
أجل، لكن هناك
فرق بين النكتة

497
00:16:36,942 --> 00:16:38,672
"!والصراخ بـ"منحرف
قبل دفعه

498
00:16:38,697 --> 00:16:39,985
.إلى غرفة تبديل ملابس الفتيات

499
00:16:40,010 --> 00:16:41,276
.أرجوك، هذا كان مضحكا

500
00:16:41,301 --> 00:16:43,101
أيضا، أنا من كسرت كعبها

501
00:16:43,126 --> 00:16:44,797
.في محاولة إبقاء الباب موصدًا

502
00:16:44,822 --> 00:16:46,421
.الجامعة تغيير كبير

503
00:16:46,446 --> 00:16:48,379
.فقط أحاول جعله خفيفًا عليه

504
00:16:48,404 --> 00:16:50,170
عليه أم عليك؟

505
00:16:51,592 --> 00:16:53,164
.حسنا

506
00:16:53,189 --> 00:16:56,090
إنه يتركني لأول
.مرة في حياته

507
00:16:56,119 --> 00:16:58,052
،تزوجت، تطلقت

508
00:16:58,077 --> 00:17:00,010
.عشت هنا، عشت هناك

509
00:17:00,035 --> 00:17:02,969
،قدت سيارة أجرة
."فزت بالـ"ستار سيرش

510
00:17:02,994 --> 00:17:06,595
،خلال كل تغييرات حياتي
.كنّا سويًا على الدوام

511
00:17:07,045 --> 00:17:08,672
.كشركاء

512
00:17:09,157 --> 00:17:13,117
،إن لم أجعله خفيفًا
.سأصبح حزينة للغاية

513
00:17:13,246 --> 00:17:15,546
.أعلم. إنه مقرف

514
00:17:16,028 --> 00:17:18,000
فقط عليك أن تأملي بأن
يصبحوا مزعجين كفاية

515
00:17:18,025 --> 00:17:20,586
بحلول نهاية العام بحيث تكونين
.مستعدة لتركهم يذهبوا

516
00:17:21,138 --> 00:17:23,110
.ربما علي إعادة الهارمونيكا إليه

517
00:17:23,135 --> 00:17:24,875
.هذه هي الروح

518
00:17:26,118 --> 00:17:27,899
.إليك، خذي نصف الستيك

519
00:17:27,924 --> 00:17:29,491
.سآخذ نصف سمكتك

520
00:17:29,516 --> 00:17:31,449
علي خداع شراييني
،بين الوقت والآخر

521
00:17:31,474 --> 00:17:33,407
.لأبقيها مستعدة

522
00:17:33,432 --> 00:17:35,448
،حسنا، لا أعرف ماذا تفعل
.لكنك تبدو بصحة رائعة

523
00:17:35,504 --> 00:17:36,933
.وأنتِ تبدين رائعة أيضا

524
00:17:37,118 --> 00:17:38,517
.أنظري، لا يوجد صف عند الحانة

525
00:17:38,542 --> 00:17:40,159
"ماذا عن شراب "روب روي
من أجل الأيام الخوالي؟

526
00:17:40,184 --> 00:17:43,183
.(تتذكر، (سيرج

527
00:17:43,401 --> 00:17:47,144
هذا كان الشراب الوحيد
.الذي أستطيع تحمّله وأنا حبلى

528
00:17:47,300 --> 00:17:48,839
من هؤلاء القوم؟

529
00:17:48,864 --> 00:17:51,431
.(سمعتيهم، إنهما (سيرج) و(بي

530
00:17:51,456 --> 00:17:53,659
.اسمان مستعاران لم أسمعهما في حياتي

531
00:17:53,684 --> 00:17:55,620
.هذه الطيبة، لا أثق بها

532
00:17:55,645 --> 00:17:57,620
أعلم، إنها كسماء أرجوانية
.قبل العاصفة

533
00:17:57,645 --> 00:17:58,603
.بالضبط

534
00:17:58,628 --> 00:18:01,886
جميلة حتى تلاحظ
أن الطيور هائجة

535
00:18:01,911 --> 00:18:03,677
.والنمل يسيرون في دوائر

536
00:18:03,702 --> 00:18:04,801
في الواقع، تعرفين ماذا؟

537
00:18:04,826 --> 00:18:06,192
.أشعر بشيء غريب في معدتي

538
00:18:06,217 --> 00:18:08,003
،أظنني سأخرج للمشي
.أتنشق بعض الهواء النقي

539
00:18:08,028 --> 00:18:10,815
كلا، لن تفعل. لن تهرب
.هذه المرة. كلا

540
00:18:10,840 --> 00:18:11,905
!دعيني، أيها المتسلطة

541
00:18:11,913 --> 00:18:13,987
!اجلس. سنعاني كعائلة

542
00:18:14,012 --> 00:18:15,870
!كلا. لا تمططي معطفي

543
00:18:15,895 --> 00:18:17,573
!للتو وصلت إلى هذا المقاس

544
00:18:18,097 --> 00:18:19,979


545
00:18:20,004 --> 00:18:21,417
هل كل شيء على ما يرام؟ -
.أجل -

546
00:18:21,442 --> 00:18:22,507
.نحن بخير
...أنا فقط

547
00:18:22,532 --> 00:18:24,198
.كلا، بالطبع
.أجل، اذهب لإحضار هذا

548
00:18:24,223 --> 00:18:25,456
ماذا يجري؟

549
00:18:25,481 --> 00:18:26,972
.لقد دفعتني

550
00:18:26,997 --> 00:18:29,542
.لم أدفعه
.هو فقط، تعلمون، انزلق، وقع

551
00:18:29,567 --> 00:18:31,955
.اجلسوا، اجسلوا
.أنتم تسببون جلبة

552
00:18:31,980 --> 00:18:33,698
.إنه محرج للغاية

553
00:18:33,723 --> 00:18:35,957
أنتِ غير مهذبة للغاية
.اليوم، أيتها الشابة

554
00:18:35,982 --> 00:18:37,613
.الجنرال (باتون) هناك

555
00:18:37,638 --> 00:18:40,034
وهذا عمليا صورة كرتونية

556
00:18:40,059 --> 00:18:42,159
بين الحين والآخر
.يرشف النبيذ ويتنهد

557
00:18:42,184 --> 00:18:44,784
.لم نقم بتربيتكم لتتصرفوا هكذا

558
00:18:44,809 --> 00:18:46,800
.المعذرة -
.كلا، أنا لها -

559
00:18:46,825 --> 00:18:50,753
كلا، في الواقع، قمتم بتربيتنا
لنتصرف هكذا تماما، حسنا؟

560
00:18:50,778 --> 00:18:52,761
.أنتما الاثنان من تتصرفان بجنون

561
00:18:52,786 --> 00:18:54,218
عن ماذا تتحدث؟

562
00:18:54,243 --> 00:18:56,510
،من يكون (سيرج) و(بي) بحق الجحيم

563
00:18:56,535 --> 00:18:58,301
وأين كانا حين كنّا نكبر؟

564
00:18:58,326 --> 00:19:00,126
أجل، ربما لو قام
،هذان الاثنين بتربيتنا

565
00:19:00,151 --> 00:19:01,479
كانت ستكون هناك مساحة في منزلنا

566
00:19:01,504 --> 00:19:03,119
للأشخاص الآخرين كي تكون لديهم مشاعر

567
00:19:03,144 --> 00:19:06,308
وأحدهم لم يكن سيضطر
.للانغلاق على نفسه

568
00:19:07,409 --> 00:19:10,339
وربما أحدهم لم يكن سيحاول
السيطرة على العالم أجمع

569
00:19:10,364 --> 00:19:13,128
لأنها لم تستطع السيطرة على الفوضى
.في منزلها وهي تكبر

570
00:19:13,511 --> 00:19:15,300
هيا. جميعنا نعرف
.أن هذه مشكلتها

571
00:19:15,325 --> 00:19:16,371
.يا إلهي

572
00:19:16,396 --> 00:19:19,197
لذا، هيا، ماذا لديكما
لتدافعا عن أنفسكما؟

573
00:19:19,259 --> 00:19:21,284
.حسنا، لستم مخطئين -
.صحيح -

574
00:19:21,317 --> 00:19:22,916
.مرة أخرى -
ماذا؟ -

575
00:19:22,941 --> 00:19:26,542
لم نتصرف كما يجب
،حين كنّا متزوجين

576
00:19:26,596 --> 00:19:28,863
.وأشعر بالسوء حيال ذلك

577
00:19:28,888 --> 00:19:29,888
.أنا أيضا

578
00:19:29,913 --> 00:19:32,417
،ظننا أننا باقون سويًا لأجلكم
،لكنني لا أعرف

579
00:19:32,450 --> 00:19:36,698
ربما أجبرناكما على العيش
.مع شخصين غير سعيدين لوقت طويل

580
00:19:36,835 --> 00:19:38,378
.لكننا سعداء الآن

581
00:19:38,691 --> 00:19:43,386
وهذا على الأرجح ما جعلنا نستطيع
.أن نكون على شخصياتنا القديمة اليوم

582
00:19:43,411 --> 00:19:44,876
،كان علينا قول هذا منذ وقت بعيد

583
00:19:44,901 --> 00:19:47,425
لكننا لم نمنحكما المنزل
،الذي تستحقان

584
00:19:47,646 --> 00:19:49,550
.وعلى هذا، نحن آسفان

585
00:19:50,287 --> 00:19:51,520
...حسنا، أنت... أعني، كان هناك

586
00:19:51,545 --> 00:19:54,280
.كانت هناك أوقات سعيدة أيضا -
.أجل، كلا، لم يكن جنونًا على الدوام -

587
00:19:54,305 --> 00:19:55,371
...كان -
.أجل -

588
00:19:55,396 --> 00:19:56,828


589
00:19:57,002 --> 00:19:58,014
.استمع

590
00:19:58,039 --> 00:19:59,305
نحن بخير، صحيح؟
نستطيع الذهاب؟

591
00:19:59,330 --> 00:20:00,686
.أجل. بالطبع -
.اذهبوا -

592
00:20:02,965 --> 00:20:05,905
ماذا عن هذا؟

593
00:20:05,930 --> 00:20:07,730
.اعتذار

594
00:20:08,035 --> 00:20:12,171
لا أظنني فكرت يومًا
.أنه سيكون بهذه الجودة

595
00:20:13,006 --> 00:20:14,514


596
00:20:14,856 --> 00:20:17,295
.أحب رؤيتهما سعداء -
.أجل -

597
00:20:17,980 --> 00:20:20,123
.أنت

598
00:20:20,148 --> 00:20:21,380
.اخرسي

599
00:20:21,405 --> 00:20:22,959
.أشعر بأشياء

600
00:20:23,509 --> 00:20:25,123
.أعلم

601
00:20:27,650 --> 00:20:29,744


602
00:20:32,697 --> 00:20:35,392
!"ابنة العاهرة! هذه "جوزة الهند

603
00:20:35,417 --> 00:20:37,345
!أتذكرك

604
00:20:43,250 --> 00:20:44,901
هل تشتاقين للعروض الترويجية؟

605
00:20:44,926 --> 00:20:47,082
أقوم بعرض قوارب
.بين الحين والآخر

606
00:20:47,107 --> 00:20:48,723
.هكذا أبقي يدي في الأمر

607
00:20:48,748 --> 00:20:49,948
.شاهد، شاهد

608
00:20:49,973 --> 00:20:51,738
.هكذا أتممت الأمر

609
00:20:56,681 --> 00:20:58,094
!إنها أنتِ مجددا


