1
00:03:01,639 --> 00:03:03,639
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&}StarzPlay ترجمة أصلية مستخرجة من

2
00:03:04,640 --> 00:03:06,400
سامحني يا أبتاه

3
00:03:09,720 --> 00:03:12,120
لأنني أخطأت بالفعل

4
00:04:26,320 --> 00:04:30,080
"(لندن)، 1814"

5
00:04:47,480 --> 00:04:50,440
أبصروا، الشاهد

6
00:04:50,680 --> 00:04:53,120
أمسكوا الشخص، ارفعوه عالياً

7
00:04:53,200 --> 00:04:57,800
ضعوا حلقة حول عنقه _ 
ضعوا حلقة حول عنقه _  

8
00:04:58,600 --> 00:05:02,720
أبصروا، الرجل الطيب

9
00:05:04,560 --> 00:05:07,640
أبصروا، رجل يلبي دعوته

10
00:05:07,960 --> 00:05:12,600
أبصروا، الشاهد
على محبة الله العميقة لنا جميعاً

11
00:05:42,800 --> 00:05:45,600
سيدة (غيري)، لا أريد أن أكون فظاً

12
00:05:45,680 --> 00:05:49,200
لكن هل دفعت لحفاري القبور الشلن الإضافي؟

13
00:05:49,480 --> 00:05:51,520
أي شلن إضافي؟

14
00:05:51,600 --> 00:05:53,920
لدفن والدك عميقاً في الأرض

15
00:05:54,000 --> 00:05:55,880
المؤمنون بالقيامة يدفعون نقوداً إضافية

16
00:05:55,960 --> 00:05:58,040
ليتم دفنهم أعمق بستين سنتمتراً من البقية

17
00:05:58,120 --> 00:06:01,240
بهذه الطريقة لا يستطيع
لصوص القبور أن ينبشوا القبر

18
00:06:01,320 --> 00:06:02,600
قبل شروق الشمس

19
00:06:02,680 --> 00:06:06,440
لا علاقة لزوجتي بحفاري القبور

20
00:06:07,840 --> 00:06:11,000
سيرقد والدها في العمق العادي

21
00:06:20,760 --> 00:06:25,720
رباه، يسير أمامنا رجل ميت

22
00:06:27,360 --> 00:06:30,640
من هذا؟ - 
هل انفتحت أبواب الجحيم؟ - 

23
00:06:33,640 --> 00:06:36,760
رباه القدير، هل هذا شقيقك؟

24
00:06:49,680 --> 00:06:53,120
قبل أن نبدأ، لنحني رؤوسنا ونصلي

25
00:06:54,200 --> 00:06:58,200
أبانا الذي في السموات

26
00:06:58,280 --> 00:07:00,720
ليتقدس اسمك - 
ليتقدس اسمك - 

27
00:07:00,800 --> 00:07:03,080
ليأت ملكوتك - 
ليأت ملكوتك - 

28
00:07:03,160 --> 00:07:05,360
لتكن مشيئتك - 
لتكن مشيئتك - 

29
00:07:05,440 --> 00:07:07,920
كما في السماء كذلك على الأرض - 
كما في السماء كذلك على الأرض - 

30
00:07:08,000 --> 00:07:10,480
أعطنا خبزنا كفاف يومنا - 
أعطنا خبزنا كفاف يومنا - 

31
00:07:20,320 --> 00:07:23,640
بالقدر الذي يرضي الرب القدير
في رحمته العظيمة

32
00:07:23,720 --> 00:07:27,400
ليأخذ روح أخينا المتوفى هنا

33
00:07:27,480 --> 00:07:30,320
نحن نضع جثمانه في الأرض

34
00:07:30,400 --> 00:07:33,320
من التراب وإلى التراب تعود

35
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
من الرماد وإلى الرماد

36
00:07:36,040 --> 00:07:38,880
على أمل القيامة المؤكد

37
00:07:41,000 --> 00:07:45,280
الرب الذي سيغير أجسامنا الشريرة

38
00:07:45,360 --> 00:07:48,520
بحيث تصبح على هيئته المجيدة

39
00:07:48,600 --> 00:07:55,040
وفقاً للعمل المجيد
الذي يمكنه من إخضاع كل شيء لنفسه

40
00:08:14,600 --> 00:08:18,240
سيدي؟ سيد (ديليني)، ألست هو؟

41
00:08:18,800 --> 00:08:20,360
سيدي؟

42
00:08:21,280 --> 00:08:24,400
(جيمس ديليني)، صحيح؟ - 
من أنت؟ - 

43
00:08:27,440 --> 00:08:30,080
قالوا إنك مت - 
أنا كذلك - 

44
00:08:30,680 --> 00:08:35,200
حفروا قبراً ضحلاً لأبي
هل تحتاجين إلى بعض الشلنات؟

45
00:08:35,280 --> 00:08:37,920
تم دفنه بعمق حبي له

46
00:08:38,520 --> 00:08:40,920
لقد تسبب بالعار لي في السنوات الماضية

47
00:08:41,120 --> 00:08:42,840
تسبب لك بالعار؟

48
00:08:49,040 --> 00:08:52,120
هل قال كلمات تتعلق بالزنوج فوق القبر؟

49
00:08:53,120 --> 00:08:56,280
ينتقل الجنون من خلال الحبل السري

50
00:08:56,360 --> 00:08:58,520
الجدري في (أفريقيا)
يصل مباشرة إلى الدماغ

51
00:08:58,600 --> 00:09:01,880
عبر هذه الديدان التي تزحف عبر أوردتك

52
00:09:01,960 --> 00:09:05,280
أين هو؟ - 
ذهب لقضاء حاجته - 

53
00:09:08,080 --> 00:09:11,200
أي عمل معه سيتم في حضوري

54
00:09:11,600 --> 00:09:14,240
لدي الأفضلية، فقد قرأت الوصية

55
00:09:15,360 --> 00:09:16,320
ماذا يعني هذا؟

56
00:09:16,400 --> 00:09:18,640
يعني أنني بحاجة إلى التبول
ولا أحتاج إلى مساعدة

57
00:09:18,720 --> 00:09:20,560
أتوسل معذرة السيدة

58
00:10:05,400 --> 00:10:12,440
كيف عرفت أن والدك ميت؟ - 
سمعت أنه مريض وركبت سفينة - 

59
00:10:12,560 --> 00:10:15,640
أجل، كان مريضاً بالجنون

60
00:10:16,080 --> 00:10:17,720
هل سمعت هذا؟

61
00:10:19,520 --> 00:10:25,120
الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة
من أي شخص في موقع القبر

62
00:10:29,560 --> 00:10:32,880
لم أسمع أي تبول يصل إلى الجلد
ربما لم تكن تحتاج إلى ذلك

63
00:10:32,960 --> 00:10:36,641
أو ربما أتيت إلى هنا ولديك هدف من ذلك

64
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
(جيمس) - 
من أنت؟ - 

65
00:10:40,160 --> 00:10:44,640
أنا (ثويت)، محامي والدك
سبب لي الجدري الكثير من الأذى

66
00:10:44,720 --> 00:10:48,080
وأجل، لدي عمل آخر غير التبول

67
00:10:48,600 --> 00:10:51,880
في كل (لندن)، لم يكن
سوى والدك يصدق أنك حي

68
00:10:51,960 --> 00:10:54,040
كان ذلك أحد أعراض جنونه

69
00:10:54,120 --> 00:10:56,080
لكنه كان يتحدث إليك

70
00:10:56,160 --> 00:11:01,200
يقف على الضفة الشمالية للنهر
ويناديك إلى الجهة الأخرى

71
00:11:01,600 --> 00:11:03,720
أجل، أعلم، سمعته ينادي

72
00:11:05,320 --> 00:11:08,880
سأتحدث بوضوح
كتب والدك وصية علي تنفيذها

73
00:11:08,960 --> 00:11:11,360
وأنت وريثه الوحيد فيها

74
00:11:11,440 --> 00:11:14,000
لكن يا (جيمس)، إن أتيت إلى الوطن
متوقعاً الحصول على ثروة

75
00:11:14,080 --> 00:11:18,440
فليست هناك ثروة
الإرث الوحيد هو كأس السم

76
00:11:20,040 --> 00:11:22,000
حدثني عن السم

77
00:11:24,320 --> 00:11:29,800
إنه شريط ضيق على الساحل
على الجهة الأخرى من العالم مباشرة

78
00:11:29,880 --> 00:11:34,440
حيث عقد والدك معاهدة
مع قبيلة (نوتكا)، وهي أرض قاحلة

79
00:11:35,160 --> 00:11:38,720
إن كانت (أمريكا)
على شكل حيوان يواجه (إنكلترا)

80
00:11:38,800 --> 00:11:40,960
فهي تقع مباشرة في مؤخرة الحيوان

81
00:11:41,040 --> 00:11:43,880
مجرد صخور وهنود

82
00:11:43,960 --> 00:11:47,840
الأرض في وصية والدك
ليست عديمة النفع فحسب

83
00:11:48,800 --> 00:11:51,360
بل هي خطيرة
بالنسبة إلى أي شخص يمتلكها

84
00:11:51,880 --> 00:11:53,680
أصبحت هذه صخوري الآن

85
00:11:55,760 --> 00:12:02,480
(جيمس)، أستطيع ترتيب
نقل فوري لهذه الملكية تحديداً

86
00:12:13,400 --> 00:12:16,120
سأرسل لك عرضاً رسمياً مكتوباً

87
00:12:41,800 --> 00:12:43,640
طاب يومك يا سيدي

88
00:12:44,000 --> 00:12:46,440
هؤلاء الفتيات القادمات
هن بائعات هوى جميعاً

89
00:12:48,320 --> 00:12:50,000
إنهن تحضرن جنازة الأرمل

90
00:12:50,080 --> 00:12:51,640
لأنهن تعرفن أنه سيكون هناك
الكثير من الرجال العجائز

91
00:12:51,720 --> 00:12:56,640
وذلك الحيوان من (أفريقيا) هنا
كي يستغل عظام رجل عجوز أيضاً

92
00:12:56,720 --> 00:13:00,160
ربما يجب أن ندع (ثويت) يتولى الأمر

93
00:13:01,560 --> 00:13:03,560
لنستدع عربتنا

94
00:13:19,120 --> 00:13:25,000
ثمة أمر واحد لم تعالجه (أفريقيا)
وهو أنني ما زلت أحبك

95
00:13:30,520 --> 00:13:35,320
وإن احتجت إلى بعض النقود

96
00:13:35,400 --> 00:13:40,440
لا تترددي في أن تطلبي
لأن (أفريقيا) منحتني الكثير

97
00:13:42,760 --> 00:13:46,360
حسن إذاً، لن تحتاج
إلى الميراث الآن، صحيح؟

98
00:13:46,920 --> 00:13:48,640
كنا سنغادر

99
00:14:30,960 --> 00:14:33,720
أيها السادة، لنبدأ

100
00:14:33,800 --> 00:14:39,560
سيسجل الموظف كل كلمة تقال
عدا عندما يرفع شخص ما يده

101
00:14:39,640 --> 00:14:46,320
الكلمات التي تقال
بعد رفع اليد لن تدخل السجل

102
00:14:48,600 --> 00:14:54,240
القضية اليوم هي العجوز (ديليني)
عسى أن يتعفن في الجحيم

103
00:14:55,720 --> 00:14:59,720
موت هذا الوغد العجوز المجنون لقي الترحيب

104
00:14:59,800 --> 00:15:05,560
وكما اعتقدنا حينها، كان مفيداً
لشركة (الهند) الشرقية الموقرة

105
00:15:05,640 --> 00:15:08,160
لكن الأمور تغيرت

106
00:15:09,680 --> 00:15:14,520
سيد (ثويت)، أهلاً بك
قدم لنا الخبر السيئ

107
00:15:14,600 --> 00:15:19,840
بما أنني محامي السيد (ديليني) الراحل
حضرت الجنازة

108
00:15:20,000 --> 00:15:24,840
وظهر شبح، ابن اعتقدنا جميعاً
أنه مات في (أفريقيا)

109
00:15:24,960 --> 00:15:27,400
(جيمس كيزايا ديليني)

110
00:15:30,240 --> 00:15:33,560
سيد (ويلتون)، طلبت منك
أن تقوم ببعض البحث

111
00:15:33,640 --> 00:15:37,560
وقد فعلت هذا يا سيدي، وكان مسلياً جداً

112
00:15:37,640 --> 00:15:40,880
ورث مزاجه عن أمه المجنونة

113
00:15:40,960 --> 00:15:44,360
تم إدخالها إلى مصح عقلي - 
التزم بما نعرفه عن الصبي - 

114
00:15:44,440 --> 00:15:50,120
في عمر الحادية عشرة، وضع الأب المنهك
وزوجته الجديدة ابنه كمجند

115
00:15:50,200 --> 00:15:52,280
في مدرسة شركة (الهند) الشرقية العسكرية

116
00:15:52,360 --> 00:15:54,680
في (وولويتش) عام 1798

117
00:15:55,400 --> 00:15:59,360
كان ابن (ديليني) جندي في الشركة؟

118
00:15:59,440 --> 00:16:02,600
أيها السيد (ستيوارت) الغريب في الأمر

119
00:16:02,680 --> 00:16:05,640
تظهر السجلات أنه كان مرة في فوجك أنت

120
00:16:06,480 --> 00:16:10,800
أجل، كنت قائداً
لكثير من الأوغاد الصغار، وقد نسيت

121
00:16:10,880 --> 00:16:13,600
ثمة نسخة من سجل حضوره
وتقرير نهاية العام

122
00:16:13,680 --> 00:16:15,840
أجل، سجلات نهاية العام أيضاً

123
00:16:15,920 --> 00:16:21,720
رباه، العريف (جيمس كيزايا ديليني)

124
00:16:21,800 --> 00:16:25,000
استثنائي، استثنائي، استثنائي

125
00:16:25,080 --> 00:16:28,760
بندقية، عمل في السفن، قيادة، استثنائي

126
00:16:28,840 --> 00:16:32,960
لكن يا سيدي، ثم أتت سنة 1800

127
00:16:33,040 --> 00:16:34,520
كانت استثنائية بعدة طرق

128
00:16:34,600 --> 00:16:39,800
أظن أن هذه الثقة سمحت لطبيعته
الوحشية الحقيقية ولجنون أمه بالظهور

129
00:16:39,880 --> 00:16:42,080
كانت الأعناق التي حطمها تنتمي دوماً للضباط

130
00:16:42,160 --> 00:16:47,560
ثم هناك حريق قارب بحرية
في تجربة بالزيت والبطاطس المهروسة

131
00:16:47,640 --> 00:16:51,600
بينما كان ثملاً
قتال مع دب في (تشانسري لين)

132
00:16:51,680 --> 00:16:56,120
وحدث تمرد ضد الطهاة بسبب
الكسترد السيئ وهو من بدأ حالة التمرد

133
00:16:56,200 --> 00:16:59,680
وكان مهتماً بالثروات والكنوز المخبأة

134
00:16:59,760 --> 00:17:02,240
حاول تجنيد فتيان آخرين
ليبحروا عبر النهر إلى (الهند)

135
00:17:02,320 --> 00:17:06,280
ليتاجر مع الهنود الحمر
ويأخذ الذهب من الأزتيك

136
00:17:06,360 --> 00:17:08,560
ومزيد من الأعناق، ومزيد من بائعات الهوى

137
00:17:08,640 --> 00:17:12,640
ومزيد من الكسترد، وأخيراً
وأكاد أصاب بالإنهاك من رواية القصة

138
00:17:12,720 --> 00:17:15,480
أخيراً، في عام 1802

139
00:17:16,560 --> 00:17:18,640
انطلق إلى (إفريقيا)

140
00:17:21,720 --> 00:17:23,520
وقد عاد الآن

141
00:17:24,600 --> 00:17:27,160
وسيترك له (ديليني) كل شيء

142
00:17:28,400 --> 00:17:30,280
بما في ذلك (نوتكا)

143
00:17:32,040 --> 00:17:36,440
هل لدينا نسخة عن معاهدة (نوتكا) بعد؟

144
00:17:37,000 --> 00:17:40,200
ربما يتمكن محامونا من تفحصها جيداً

145
00:17:40,280 --> 00:17:42,160
ليس لدينا بعد يا سيد (ستيوارت)

146
00:17:42,240 --> 00:17:47,000
وأعتقد أن النسخة الأصلية
هي الوحيدة الموجودة

147
00:17:48,440 --> 00:17:54,200
لذا فإن مفاوضاتنا
المطولة مع الابنة كانت عبثاً

148
00:18:00,320 --> 00:18:01,880
إن لم تتم قراءة الوصية

149
00:18:01,960 --> 00:18:05,080
وكانت (نوتكا) فقط
تعتبر استراتيجية بالنسبة إلينا

150
00:18:05,160 --> 00:18:08,240
لماذا لا نحرقها فحسب؟

151
00:18:09,400 --> 00:18:15,480
حتى إن فعلت، سيكون للابن
أولوية طبيعية على الابنة

152
00:18:16,080 --> 00:18:17,960
وفق قانون القدير

153
00:18:18,040 --> 00:18:23,000
وكانت عودته على الملأ متعمدة

154
00:18:23,760 --> 00:18:26,760
ولم يكن عملاً همجياً

155
00:18:27,360 --> 00:18:29,880
شكراً لك يا سيد (ثويت)، يمكنك مغادرتنا

156
00:18:38,640 --> 00:18:44,520
سيد (بيتيفير)، آمل أن التقرير
من مكتب (أفريقيا) كان شاملاً

157
00:18:44,600 --> 00:18:48,080
مثل تقرير السيد (ويلتون) ومكتب السجلات

158
00:18:50,640 --> 00:18:52,520
وفق سجلات السفينة

159
00:18:52,600 --> 00:18:56,080
ذهب إلى (كابيندا)
على متن سفينة تدعى (كورنواليس)

160
00:18:56,160 --> 00:19:00,800
ثم ركب سفينة تدعى (إنفلونس)
متجهة إلى (أنتيغوا)

161
00:19:01,720 --> 00:19:06,360
كانت سفينة عبيد
غرقت قبالة مدينة (غولد كوست)

162
00:19:06,440 --> 00:19:09,440
وتم الافتراض أن (ديليني) قد مات

163
00:19:10,120 --> 00:19:12,640
ثم بدأت الشائعات

164
00:19:15,040 --> 00:19:18,040
كانت هناك شائعات
بشأن (جيمس كيزايا ديليني)

165
00:19:18,120 --> 00:19:20,080
خلال السنوات العشر الأخيرة

166
00:19:20,160 --> 00:19:26,400
لكن في الملف، لم أضع
سوى الحقائق يا سيدي وليس الشائعات

167
00:19:28,960 --> 00:19:30,600
وما هي الشائعات؟

168
00:19:30,680 --> 00:19:36,240
مريعة وغير طبيعية
وأنا واثق أنها غير صحيحة

169
00:19:38,240 --> 00:19:41,720
ما هي الشائعات اللعينة؟

170
00:21:00,640 --> 00:21:02,320
حسن

171
00:21:30,720 --> 00:21:33,800
من هناك؟ هذا المسدس ملقم

172
00:21:38,480 --> 00:21:39,760
رباه

173
00:21:39,840 --> 00:21:44,200
ربما بالسفينة والعربة، تعال إلى هنا

174
00:21:44,280 --> 00:21:46,400
رباه

175
00:21:46,800 --> 00:21:50,480
أين أدبك يا (بريس)؟ خادم وسيد

176
00:21:50,560 --> 00:21:52,200
ابتعد عني

177
00:21:52,280 --> 00:21:54,080
أرجو عفوك يا سيدي - 
ماذا؟ لماذا؟ - 

178
00:21:54,160 --> 00:21:56,240
أرجو عفوك، ماذا تفعل هنا؟

179
00:21:56,320 --> 00:21:59,120
لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك

180
00:21:59,200 --> 00:22:04,280
لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك

181
00:22:04,360 --> 00:22:08,720
لأنك قرصان أيها المتشرد
كيف أصبحت ساقك؟

182
00:22:08,800 --> 00:22:11,040
كسرت ركبتي اليسرى

183
00:22:11,120 --> 00:22:13,760
وأنا أتأرجح من شجرة
وأتصرف كقرد من أجلك

184
00:22:14,840 --> 00:22:17,120
كنت بحاجة إلى أخ - 
لا أزال بحاجة إلى أخ - 

185
00:22:18,080 --> 00:22:22,280
لكن رئيس خدم محطم
ومحني ومتداعي لن يكون كافياً

186
00:22:22,360 --> 00:22:23,960
تبدو كما كنت تماماً

187
00:22:25,400 --> 00:22:26,960
ليس صحيحاً

188
00:22:29,960 --> 00:22:32,520
لا أريد الشاي، بل الشراب

189
00:22:35,640 --> 00:22:37,920
أحضر كأسين

190
00:22:38,000 --> 00:22:39,960
سيدي؟ - 
أحضر كأسين - 

191
00:22:41,040 --> 00:22:45,160
كان يجب أن يدعوك
إلى السهرة على الأقل

192
00:22:45,240 --> 00:22:48,680
يخنة الخدم في الغرفة الخلفية، تباً لهذا

193
00:22:48,760 --> 00:22:53,400
في كل هذه المدينة القذرة لا يوجد
شخص أستطيع الوثوق به، أتفهم؟

194
00:22:53,840 --> 00:22:55,680
باستثنائك أنت

195
00:23:09,000 --> 00:23:12,040
يمكنك أن تعفيني من بصاق
الخادم العجوز يا (بريس)

196
00:23:12,120 --> 00:23:14,640
أعرف أنك تتجرع نصف زجاجة على الأقل

197
00:23:14,720 --> 00:23:17,880
من شراب شركة (ديليني) كل ليلة

198
00:23:26,560 --> 00:23:28,200
(جيمس)

199
00:23:29,240 --> 00:23:31,960
كان في وسعك
أن تكتب لوالدك ولو مرة واحدة

200
00:23:32,040 --> 00:23:35,880
في النهاية، كان يناديك - 
أعلم ذلك - 

201
00:23:37,360 --> 00:23:43,320
كنت لأقول
"هيا، تعال قبل أن يصل المد إلى حذائك"

202
00:23:43,400 --> 00:23:48,960
وكان يشعل النار على الشاطئ
وينادي باسمك ويتحدث إليك

203
00:23:51,120 --> 00:23:55,520
هل هذا حزن يا (جيمس)؟ - 
ما هو الحزن؟ - 

204
00:23:58,560 --> 00:24:04,200
أثناء هذا كله
كانت هناك نوارس تحوم وتنقره

205
00:24:04,760 --> 00:24:07,240
لا تأتي النوارس سوى إن كان هناك لحم

206
00:24:07,320 --> 00:24:10,920
لماذا؟ كان اللحم هناك

207
00:24:11,000 --> 00:24:13,800
إنهم يسمون أنفسهم رجال القضايا

208
00:24:13,880 --> 00:24:16,360
ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون
هؤلاء النوارس؟

209
00:24:16,440 --> 00:24:19,920
أنا أعرف بالفعل - 
أشك في هذا - 

210
00:24:22,720 --> 00:24:25,640
قطعة أرض تسمى (نوتكا ساوند)

211
00:24:28,160 --> 00:24:30,400
كانت (نوتكا) قبيلة أمي

212
00:24:32,200 --> 00:24:36,320
لا، لا يا (جيمس)، أتت أمك من (نابولي)

213
00:24:36,600 --> 00:24:41,200
اشترى قطعة أرض واشترى زوجة

214
00:24:41,400 --> 00:24:45,080
واشتراهما كلاهما مقابل البارود

215
00:24:47,760 --> 00:24:52,160
طلب مني ألا أتحدث إليك
عن موضوع شرائها

216
00:24:52,960 --> 00:24:55,680
ومع ذلك أخبرني بكل شيء

217
00:24:56,000 --> 00:24:59,880
متى؟ - 
عندما أشعل ناره على الشاطئ - 

218
00:25:04,480 --> 00:25:08,040
لا شيء يمكنك إخباري به
عن ذلك الرجل يمكن أن يفاجئني

219
00:25:08,440 --> 00:25:10,600
كان نصف إنسان في النهاية

220
00:25:10,680 --> 00:25:16,480
وكان يجلس القرفصاء هنا
ويعقد صفقات مع الأشباح في اللهب

221
00:25:16,560 --> 00:25:21,920
وكان يتحدث بلغة
كانت أشبه بقتال الغربان

222
00:25:26,280 --> 00:25:28,920
كان يتحدث معك يا (جيمس)

223
00:25:29,320 --> 00:25:31,760
وكان يتحدث مع (آنا)

224
00:25:33,400 --> 00:25:35,120
(ساليش)

225
00:25:40,760 --> 00:25:43,760
اسم أمي كان (ساليش)

226
00:25:44,000 --> 00:25:48,480
أنت تعرف أموراً
لا يعرفها أحد سوى أنا وهو

227
00:25:48,560 --> 00:25:50,240
أجل

228
00:25:51,520 --> 00:25:55,600
ومن الأفضل ألا نتحدث عنها
عندما نتناول الشراب

229
00:25:57,000 --> 00:25:58,840
تباً

230
00:26:00,800 --> 00:26:06,080
عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون
تصبح نصف مجنون أنت أيضاً

231
00:26:07,720 --> 00:26:11,520
لكن إليك الأمر يا (جيمس)
(نوتكا ساوند) هذه هي لعنة

232
00:26:11,600 --> 00:26:15,320
وستجلب لك ازدراء الملك والإمبراطورية

233
00:26:15,400 --> 00:26:18,240
أرجوك لا تتحدث إلي بالمنطق يا (بريس)

234
00:26:18,320 --> 00:26:23,080
لأنه إن كنت أنت المتحدث فقد أصدقك

235
00:26:24,600 --> 00:26:29,360
وقد أقسمت على القيام بأشياء حمقاء للغاية

236
00:27:56,440 --> 00:28:00,760
إن كنت تبحث عن المال
فعمر هذه الحسابات عشر سنوات

237
00:28:03,800 --> 00:28:07,360
أين هي قوائم جرد أبي وسجلات شحنه؟

238
00:28:09,320 --> 00:28:11,400
أحرقها كلها

239
00:28:12,120 --> 00:28:15,680
السبب الوحيد في نجاة
هذه الحسابات هو أنني أخفيتها

240
00:28:15,760 --> 00:28:18,040
في حال أتى رجل الضرائب

241
00:28:19,080 --> 00:28:24,080
تم تسليمها في السادسة صباح اليوم
من قبل أحد خدم السيد (روبرت ثويت)

242
00:28:25,560 --> 00:28:28,360
كان (ثويت) يحاول
أن يشتري شركة شحن (ديليني)

243
00:28:28,440 --> 00:28:30,360
من والدك منذ 3 سنوات

244
00:28:30,440 --> 00:28:32,320
كل مرة كان والدك يذهب إلى الشارع

245
00:28:32,400 --> 00:28:36,360
ويكشط بعض روث الجياد
ويرسله إليه كرد على طلبه

246
00:28:38,960 --> 00:28:43,920
أتخيل أن المغلف يحتوي على عرض مالي

247
00:28:44,000 --> 00:28:47,720
أتخيل أن هذا صحيح
هل هناك أي روث حصان؟

248
00:28:52,800 --> 00:28:57,920
اسمع، تخبرني الحسابات أن هناك
عقد إيجار لخمسين سنة للمكاتب

249
00:28:58,000 --> 00:29:01,280
في مراسي غرب (الهند) وبقي منها 32 سنة

250
00:29:01,360 --> 00:29:04,840
لم يذهب والدك إلى هناك
منذ ثماني سنوات يا سيدي

251
00:29:04,920 --> 00:29:08,640
جميعها مقفلة - 
إذاً سأحتاج إلى المفتاح - 

252
00:30:06,640 --> 00:30:09,560
ماذا تفعل بالباب؟

253
00:30:10,240 --> 00:30:14,760
إن أردت الدخول عليك
أن تأخذ موافقتي، هذه ملكية خاصة

254
00:30:14,840 --> 00:30:19,840
(هيلغا)، سررت برؤية
أنك ما زلت تعملين وما زلت حية

255
00:30:19,920 --> 00:30:23,240
تعلمين أنني كنت أعاشرك
عندما كنت صبياً صغيراً

256
00:30:23,320 --> 00:30:24,680
من أين أحضرت المفتاح؟

257
00:30:24,760 --> 00:30:29,880
هذا المفتاح، هذا مفتاح أبي
(هوراس ديليني)

258
00:30:32,320 --> 00:30:33,960
تباً

259
00:30:34,040 --> 00:30:35,800
أجل، تباً

260
00:30:36,280 --> 00:30:38,520
توقف والدك عن المجيء، كان فارغاً

261
00:30:38,600 --> 00:30:41,840
وكان مهدوراً، قريباً جداً من المرسى

262
00:30:45,000 --> 00:30:48,080
أتريد الشاي؟ - 
لا - 

263
00:30:50,000 --> 00:30:53,600
أتريد المضاجعة؟ - 
لا، أريد استرجاع مكاتب عائلتي - 

264
00:30:53,680 --> 00:30:56,360
رباه، آمل أنه لا يريد أن يأكل، رباه

265
00:30:56,440 --> 00:30:58,400
كم تكسبين هنا؟

266
00:31:01,400 --> 00:31:05,480
مع العمال في الباحة
والقوارب التي ترسو في المرسى

267
00:31:06,080 --> 00:31:07,840
نكسب 10 جنيهات في اليوم

268
00:31:07,920 --> 00:31:10,520
أستطيع منحك خمسة جنيهات
وأي شيء تريده

269
00:31:10,880 --> 00:31:14,800
فتيان، فتيات، أي نوع من المتعة

270
00:31:15,560 --> 00:31:17,640
لديك ساعتان كي ترحلي

271
00:31:18,520 --> 00:31:20,960
تقول إنني كنت أولى تجاربك

272
00:31:27,040 --> 00:31:31,200
أين كنت أيها الصبي الصغير؟ - 
كنت في العالم - 

273
00:31:33,320 --> 00:31:37,760
لدي فتيات، لكن لدي رجال أيضاً

274
00:31:39,120 --> 00:31:42,360
إنهم ليسوا رجالاً صالحين جداً
أتفهم قصدي؟

275
00:31:43,320 --> 00:31:47,920
قلوبهم متحجرة، لديهم سكاكين وحبال

276
00:31:48,160 --> 00:31:50,400
إن كان لديك أي تعقل...

277
00:31:53,160 --> 00:31:59,200
الناس الذين لا يعرفونني
سيفهمون سريعاً أنني لست متعقلاً

278
00:32:00,720 --> 00:32:02,838
أرجوك لا تسيئي فهم الموقف

279
00:32:02,873 --> 00:32:07,320
أرسلي لي 12 رجلاً، وسأعيد لك
12 مجموعة من الخصي في كيس

280
00:32:07,400 --> 00:32:10,520
ونستطيع مراقبة بائعات الهوى
الصغيرات تبكين معاً

281
00:32:10,600 --> 00:32:14,680
قبل أن أقطع ساقيك وأغليهما

282
00:32:19,480 --> 00:32:21,040
ساعتان

283
00:32:21,600 --> 00:32:24,840
أنت، أنا أذكرك

284
00:32:25,400 --> 00:32:28,880
أنا أذكرك، سمعت القصص

285
00:32:30,240 --> 00:32:33,200
إن أعطيتك فتاة فلن أراها ثانية

286
00:32:34,520 --> 00:32:38,640
ما سمعته صحيح، كوني دقيقة في مواعيدك

287
00:32:57,920 --> 00:33:01,320
لقد أحضروا العربة - 
أجل، أنا قادمة - 

288
00:33:23,240 --> 00:33:25,680
أنت لن تستجديه
من أجل التخلي عن وثيقته

289
00:33:25,760 --> 00:33:29,640
بل ستلحين أنه من أجل صالحه
عليه أن يقدم حقوقه إليك

290
00:33:31,600 --> 00:33:35,400
الاستجداء كلمة أكثر أنثوية

291
00:33:37,720 --> 00:33:40,160
ولماذا يجب أن تكوني امرأة بالنسبة إليه؟

292
00:33:43,360 --> 00:33:47,160
عرض الخمسين جنيهاً
يجب أن يكون مشروطاً بمغادرته (إنكلترا)

293
00:33:47,600 --> 00:33:49,280
لماذا؟

294
00:33:49,360 --> 00:33:52,120
لأنه إن لم يغادر (إنكلترا) سأقتله

295
00:33:53,120 --> 00:33:55,120
لماذا؟

296
00:33:59,800 --> 00:34:01,960
هذا سؤال وجيه جداً

297
00:34:04,840 --> 00:34:08,480
لماذا لدي هذا الشعور حياله
بعد لقائه مرة واحدة؟

298
00:34:10,520 --> 00:34:13,840
ابن الأب نفسه للمرأة التي أحبها

299
00:34:16,840 --> 00:34:19,320
لماذا يعرف جندي أن زنجياً ينحني أمامه

300
00:34:19,400 --> 00:34:22,240
يحمل خنجراً في حذائه
وهو يمد يده ليأخذه؟

301
00:34:26,240 --> 00:34:30,960
(ديليني) ليس أكثر من زنجي الآن
أنت تعرفين هذا، صحيح؟

302
00:34:33,800 --> 00:34:37,000
تحدثت مع تجار مخضرمين

303
00:34:37,080 --> 00:34:40,040
بالكاد أجبروا أنفسهم
على تكرار تلك القصص

304
00:34:43,520 --> 00:34:48,880
بين الجنود المسيحيين من المعتاد
دفن جثث الأعداء القتلى

305
00:34:49,520 --> 00:34:54,600
لإبعاد الكلاب والغربان
التي تأتي من أجل الجيف

306
00:34:56,560 --> 00:34:58,960
وليس الجثو بقربها

307
00:35:11,720 --> 00:35:13,520
جربي مرة أخرى

308
00:35:13,720 --> 00:35:19,320
هذه المرة وأنت تظهرين الاشمئزاز
الذي تشعرين به بعد معرفتك الحقيقة

309
00:35:45,320 --> 00:35:51,200
الكلاب هنا تعيش على لحم المنتحرين
القافزين من جسر (بلاك فرايس)

310
00:35:52,320 --> 00:35:55,800
لا يعرف عنها أنها تقترب من يد رجل بألفة

311
00:35:56,680 --> 00:36:00,080
لا بد أن هذا سحر تعلمته من مكان ما

312
00:36:03,120 --> 00:36:04,840
ماذا تريد؟

313
00:36:06,360 --> 00:36:10,360
أتظن أن ابن والدك يطعم نفسه؟

314
00:36:10,440 --> 00:36:13,560
سمعت أنك قمت بكثير من الشرور هناك

315
00:36:13,640 --> 00:36:17,920
حان الوقت كي تقوم ببعض الخير بين قومك

316
00:36:18,000 --> 00:36:22,720
أنا وزوجتي اعتنينا بهذا الصبي لعشر سنوات

317
00:36:22,800 --> 00:36:24,840
ولم نتلق منك فلساً واحداً

318
00:36:24,920 --> 00:36:29,200
ولا شيء سوى التهديدات
من العجوز الوغد الذي دفنته

319
00:36:29,280 --> 00:36:32,120
بعد أن عدت، أريد أجري

320
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
إن لم يكن من أجلنا

321
00:36:34,080 --> 00:36:37,560
فمن أجل الصبي
الذي سيعمل عاهراً في (سانت جايلز)

322
00:36:42,280 --> 00:36:44,720
سيد (إيبوتسون)، كنت أريد زيارتك

323
00:36:44,800 --> 00:36:48,200
هراء، أنت كاذب مثل والدك

324
00:36:48,280 --> 00:36:50,200
أنت من آل (ديليني)

325
00:36:50,280 --> 00:36:54,360
سأخبرك بأمر، أحضر لي عنواناً

326
00:36:54,480 --> 00:36:58,360
وسأعطيك أجرك على شكل وثيقة مصرفية

327
00:36:59,160 --> 00:37:01,280
كم المبلغ؟ - 
سيكون كافياً - 

328
00:37:04,560 --> 00:37:06,560
طاب يومك

329
00:37:09,040 --> 00:37:11,840
أنت لم تسأل حتى كيف حال أخيك؟

330
00:38:05,000 --> 00:38:09,080
إن لم توافق على ثبات أعصابي مع (ماديرا)

331
00:38:09,600 --> 00:38:13,640
فربما عليك استشارة
مدير الكلية الملكية للأطباء

332
00:38:13,720 --> 00:38:16,960
لتعرف كم منهم
سيقومون بهذا النوع من العمل

333
00:38:17,280 --> 00:38:21,040
أنا أنوي مزج محتويات معدته
بأكسيد البوتاسيوم

334
00:38:21,120 --> 00:38:23,880
وأكسيد الكالسيوم وحمض الآزوت

335
00:38:28,240 --> 00:38:31,280
سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة
عد عندما يقرع جرس الكنيسة

336
00:38:57,280 --> 00:39:01,160
أنت فعلت هذا، ستدفع ثمنه - 
لا - 

337
00:39:07,640 --> 00:39:09,680
تعال معي

338
00:39:10,560 --> 00:39:14,680
لا، لأنه ليس لدي خوف تتغذين عليه

339
00:39:16,440 --> 00:39:19,320
ليس لدي خوف وسأثبت الأمر

340
00:39:19,400 --> 00:39:21,240
قومي بالغناء من أجلي كما فعلت مرة

341
00:39:21,320 --> 00:39:24,040
أم هل أخذ النهر لسانك؟

342
00:39:26,720 --> 00:39:28,600
انتحار

343
00:39:30,040 --> 00:39:33,040
هذا سيعلمك ألا تسرقين، صحيح؟

344
00:39:42,160 --> 00:39:44,800
أنت لست هنا، أنت لست هنا

345
00:39:44,880 --> 00:39:49,040
لا أخشاك ولا أحمل شعوراً بالذنب حيالك

346
00:39:53,760 --> 00:39:58,680
فعلت ما فعله الآخرون
وكما طلب مني الآخرون فعله

347
00:39:58,760 --> 00:40:01,600
وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين

348
00:40:03,440 --> 00:40:08,000
لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي

349
00:40:10,440 --> 00:40:14,520
اليوم لدي عمل أقوم به

350
00:40:41,120 --> 00:40:45,600
تحتوي الحجرة الأفقية
على الغاز من محتويات المعدة

351
00:40:49,360 --> 00:40:53,480
الآن حانت لحظة الحقيقة

352
00:41:01,560 --> 00:41:05,680
كما ترى، شكل اللهب
سطحاً عاكساً على الزجاج

353
00:41:07,280 --> 00:41:09,840
هذا ما يعرف بمرآة الزرنيخ

354
00:41:11,520 --> 00:41:13,720
تم تسميم والدك

355
00:41:15,920 --> 00:41:22,400
من كثافة المرآة أظن أنه تم إعطاؤه
جرعات ثقيلة خلال مدة قصيرة

356
00:41:22,480 --> 00:41:27,160
وأجل، كان سيؤثر هذا
على عقله في المراحل الأخيرة

357
00:41:29,720 --> 00:41:31,680
أتريد إعادة دفنه؟

358
00:41:31,760 --> 00:41:34,920
أجل، وخياطته ثانية ليعود قطعة واحدة

359
00:41:35,000 --> 00:41:37,560
أنصح أن تحفر قبراً أعمق هذه المرة

360
00:41:40,360 --> 00:41:45,680
إن تم استخدام هذا الجثمان
لأي غرض آخر، سأجدك وأقتلك

361
00:41:45,760 --> 00:41:48,440
أخبر كل زملائك

362
00:41:50,520 --> 00:41:53,240
أنا أعرف أشياء عن الموتى

363
00:41:55,000 --> 00:41:56,880
وسأعرف ما سيحدث

364
00:41:56,960 --> 00:42:00,200
هل تريد أن تقال أية كلمات من أجله
عندما يتم دفنه ثانية؟

365
00:42:00,720 --> 00:42:02,960
لا أحد يستمع

366
00:42:42,680 --> 00:42:44,760
سيلتقي مع شركة (الهند) الشرقية

367
00:42:47,720 --> 00:42:52,280
ويبدو أنهم سعداء بعقد صفقة
مع الشيطان وتركنا مفلسين

368
00:42:54,600 --> 00:42:56,920
يبدو أن رسالتك لم تنفع

369
00:42:57,000 --> 00:42:59,480
لم يكن الشخص الذي يجب إخباره

370
00:43:00,640 --> 00:43:05,240
لدينا حقوق قانونية وحان الوقت
كي يدرك هذا المتوحش هذا

371
00:43:05,640 --> 00:43:08,560
أعرف أنه أخوك لكن... - 
 أخي غير الشقيق -

372
00:43:11,480 --> 00:43:13,520
لكنه لا يترك لنا خياراً

373
00:43:25,000 --> 00:43:26,160
سأخرج

374
00:43:26,240 --> 00:43:30,280
جيد، سئمت من هذه التهديدات
الفارغة التي تستمر بنشرها

375
00:43:33,960 --> 00:43:35,720
فارغة؟

376
00:43:36,960 --> 00:43:39,960
أنا زوجك وأنت زوجتي

377
00:43:40,920 --> 00:43:45,280
وسأحمي مصالحنا بأي وسيلة ضرورية

378
00:43:46,160 --> 00:43:50,400
وبالنسبة إليه، كان يجب
أن يبقى حيث ينتمي

379
00:43:50,480 --> 00:43:52,960
في الأدغال يرقص عارياً

380
00:43:53,040 --> 00:43:56,120
ويضاجع الحيوانات وعبيده في سلاسلهم

381
00:43:59,880 --> 00:44:02,200
سيغادر قريباً

382
00:44:02,280 --> 00:44:04,560
أنت على حق تماماً
إنه لا ينتمي إلى هذا العالم

383
00:44:44,000 --> 00:44:46,320
قررت أن أحضره شخصياً

384
00:44:51,320 --> 00:44:56,480
هذا من أجل الماضي والحاضر والمستقبل

385
00:45:03,560 --> 00:45:05,600
خذني إلى الصبي

386
00:45:06,000 --> 00:45:08,080
أريد أن أرى إن كنت تكذب علي أم لا

387
00:45:08,160 --> 00:45:10,400
حاضر يا سيدي، سيد (ديليني)

388
00:45:21,920 --> 00:45:23,720
أتريد التحدث إليه؟

389
00:45:24,280 --> 00:45:28,000
لا، أنا لا أجيد التعامل مع الأولاد

390
00:45:32,160 --> 00:45:33,600
يمكن أن يكون القدر قاسياً

391
00:45:33,680 --> 00:45:35,400
لذا ضع بعض المال جانباً من أجل مستقبله

392
00:45:35,480 --> 00:45:40,440
في حال نضج ليصبح مثلي

393
00:45:42,360 --> 00:45:44,880
هل تريد رؤيته ثانية؟

394
00:45:45,760 --> 00:45:48,800
لا، أبداً

395
00:46:46,800 --> 00:46:48,240
(جون بيتيفير)

396
00:46:48,320 --> 00:46:51,160
شركة (الهند) الشرقية مكتب (أفريقيا)

397
00:46:52,320 --> 00:46:54,120
(جيمس ديليني)

398
00:46:54,200 --> 00:46:56,640
(بينجامين ويلتون)، مسؤول السجلات

399
00:46:56,720 --> 00:46:59,640
(أبراهام أبلبي)، مفوضنا من القدير

400
00:46:59,720 --> 00:47:02,640
وهذا هو السيد (ستيوارت سترينج)

401
00:47:02,720 --> 00:47:08,840
رئيس شركة (الهند) الشرقية الموقرة
في كامل أرجاء العالم

402
00:47:10,680 --> 00:47:12,600
أنت لا تذكرني

403
00:47:14,200 --> 00:47:18,560
يذكر المرء الأشخاص الذين يحترمهم
بسرعة أكبر من الذين لا يحترمهم

404
00:47:18,640 --> 00:47:22,480
أظن أنك كنت مجنداً - 
أجل، كنت أنت قائدي - 

405
00:47:22,560 --> 00:47:26,640
حسن، السبب هو الشراب والتقدم في العمر

406
00:47:28,440 --> 00:47:30,320
تفضل بالجلوس

407
00:47:39,480 --> 00:47:41,840
أتريد شراباً؟ - 
لا - 

408
00:47:43,400 --> 00:47:45,600
في البداية، أريد أن أقدم...

409
00:47:45,680 --> 00:47:50,640
أرجو أن تفهم أن أكثر ما أكرهه هو النفاق

410
00:47:51,920 --> 00:47:55,760
بالفعل، يجب ألا نتظاهر... - 
لا، لا تتظاهر - 

411
00:47:56,680 --> 00:48:01,600
أتساءل إن كان من المسموح
للسيد (أبلبي) أن ينهي إحدى جمله

412
00:48:03,200 --> 00:48:05,080
قيل لنا أنه في وصية والدك

413
00:48:05,160 --> 00:48:10,680
حصلت على قطعة من الأرض تقع هنا

414
00:48:13,960 --> 00:48:18,320
وكما ترى، قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدك من الهنود

415
00:48:18,400 --> 00:48:20,840
أصبحت الآن بسبب الميزة الجغرافية

416
00:48:20,920 --> 00:48:26,640
نقطة ارتباط بين حكومة جلالته
و(الولايات المتحدة) الملعونة

417
00:48:36,800 --> 00:48:39,960
سيد (ديليني)
كنت في (إفريقيا) لعدد من السنين

418
00:48:40,040 --> 00:48:46,560
لذا ربما لست تعرف أن (بريطانيا)
و(الولايات المتحدة) في حالة حرب حالياً

419
00:48:46,640 --> 00:48:48,120
أعلم ذلك

420
00:48:48,400 --> 00:48:53,080
ستفهم إذاً أن الملكية الخاصة
لـ(نوتكا ساوند)

421
00:48:53,160 --> 00:48:56,480
تمثل فرصة لأعدائنا
كي ينازعونا على سيادتها

422
00:48:56,560 --> 00:49:00,000
عندما يحين الوقت لرسم الحدود

423
00:49:00,600 --> 00:49:03,880
أعلم، أجل، أعلم

424
00:49:03,960 --> 00:49:07,080
وأعلم أيضاً
أن الحكومتين البريطانية والأمريكية

425
00:49:07,160 --> 00:49:11,960
تستعدان لبدء محادثات سلام سرية
في (غينت)، صحيح؟

426
00:49:12,040 --> 00:49:18,480
والمفاوضون يعدون المخططات
لرسم الحدود الكندية الأمريكية

427
00:49:18,560 --> 00:49:21,320
من أجل الوقت الذي تنتهي فيه
العداوات الحالية

428
00:49:21,400 --> 00:49:23,800
وبسبب الموقع الاستراتيجي لـ(نوتكا ساوند)

429
00:49:23,880 --> 00:49:29,960
أي كان من يملكها لديه الحق القانوني
بكامل جزيرة (فانكوفر)

430
00:49:30,040 --> 00:49:37,200
التي هي المدخل إلى (الصين)

431
00:49:43,880 --> 00:49:54,280
لذا فإن قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدي مقابل الخرز

432
00:49:54,360 --> 00:49:57,960
والبارود، باركه الرب منذ 30 سنة

433
00:49:58,040 --> 00:50:04,880
ستصبح قيمة جداً للحكومة البريطانية
وشركة (الهند) الشرقية

434
00:50:04,960 --> 00:50:09,000
لكنها قيمة بشكل لا يوصف للأمريكيين أيضاً

435
00:50:09,080 --> 00:50:12,520
سيد (ديليني)
بما أنك من الرعايا البريطانيين

436
00:50:12,600 --> 00:50:16,880
فأنت مدين بالولاء لملكنا وبلدنا

437
00:50:18,960 --> 00:50:24,240
إن لم تكن الوطنية هي دافعك
ربما يكون المال كذلك

438
00:50:25,760 --> 00:50:30,680
قبل عودتك غير المتوقعة
اتفقنا على رقم مع أختك غير الشقيقة

439
00:50:31,320 --> 00:50:34,360
وكان من الصعب جداً التفاوض مع زوجها

440
00:50:35,200 --> 00:50:38,600
آسف، لا، (نوتكا ساوند) ليست للبيع

441
00:50:39,400 --> 00:50:41,360
افتح المغلف

442
00:50:42,040 --> 00:50:44,040
هل أنت أصم؟

443
00:50:44,400 --> 00:50:46,840
سيد (ديليني) - 
سيد (ديليني)، ربما... - 

444
00:50:46,920 --> 00:50:50,320
حوت (لوياثان)، صحيح؟

445
00:50:50,400 --> 00:50:53,040
الظل المريع

446
00:50:53,640 --> 00:50:57,880
الوحش صاحب المليون عين والمليون أذن

447
00:50:57,960 --> 00:51:01,360
غزو، اغتصاب

448
00:51:02,160 --> 00:51:04,040
نهب

449
00:51:05,040 --> 00:51:07,600
درست طرقكم في مدرستكم

450
00:51:09,040 --> 00:51:15,080
وأعرف الشر الذي تفعلونه
لأنني كنت أشارك فيه سابقاً

451
00:51:25,320 --> 00:51:26,840
هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشراب؟

452
00:51:26,920 --> 00:51:27,920
أجل

453
00:51:28,000 --> 00:51:29,120
أرجو أن تأخذ بعض الوقت

454
00:51:29,200 --> 00:51:33,960
لتفكر بعواقب رفضك - 
أي عواقب؟ أي عواقب؟ - 

455
00:51:34,200 --> 00:51:37,520
ربما يجب أن ننهي الجلسة - 
سيد (ديليني) - 

456
00:51:38,320 --> 00:51:44,960
أعطيك فرصة أخيرة لتتصرف
كأحد رعايا جلالته المخلصين

457
00:51:45,040 --> 00:51:47,480
ولي عهد (إنكلترا) الشرعي

458
00:51:47,920 --> 00:51:51,440
بع هذه الأرض بسعر منطقي

459
00:52:02,960 --> 00:52:05,080
أرجوك

460
00:52:07,560 --> 00:52:12,480
لم يكن ذهن والدك متوازناً

461
00:52:13,400 --> 00:52:15,720
لكنك لا تملك عذراً كهذا

462
00:52:15,800 --> 00:52:20,360
لم لا تفتح المغلف اللعين!

463
00:52:36,760 --> 00:52:38,640
أجل

464
00:52:46,760 --> 00:52:48,680
طاب يومكم

465
00:53:00,600 --> 00:53:02,680
حسن

466
00:53:04,360 --> 00:53:08,640
الابن بمثل جنون والده

467
00:53:10,120 --> 00:53:14,040
ربما كانت الإشاعات
التي تدور حوله صحيحة

468
00:53:14,120 --> 00:53:17,680
كنت آمل أن نسوي
هذه المسألة بطريقة عصرية

469
00:53:17,760 --> 00:53:20,680
لكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً

470
00:53:24,320 --> 00:53:26,480
إنه تحت تصرفكم بالكامل

471
00:53:42,840 --> 00:53:44,200
عزيزي (جيمس)

472
00:53:44,280 --> 00:53:45,920
الرسالة التي أرسلتها إليك هذا الصباح

473
00:53:46,000 --> 00:53:49,080
كانت مكتوبة تحت إشراف زوجي

474
00:53:50,400 --> 00:53:53,360
الذي أعيش معه حياة زوجية سعيدة

475
00:53:57,000 --> 00:53:59,880
ومرت أكثر من 10 سنوات منذ أن رحلت

476
00:53:59,960 --> 00:54:03,320
وفي ذلك الوقت كنت ممتنة
لأنك قررت مغادرة (إنكلترا)

477
00:54:03,400 --> 00:54:05,640
من أجل صالحنا نحن الاثنين

478
00:54:08,520 --> 00:54:11,600
مهما حدث في مسألة الميراث هذه

479
00:54:12,320 --> 00:54:15,720
ومهما كانت نتائج النزاع

480
00:54:15,800 --> 00:54:20,680
آمل أن أستطيع ائتمانك
لتحفظ أسرار الماضي مدفونة

481
00:54:22,240 --> 00:54:25,120
مدفونة في قبر أعمق

482
00:54:25,144 --> 00:54:45,144
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&}StarzPlay ترجمة أصلية مستخرجة من
{c&H000000&\3c&H456DB6&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد

