[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 114 Active Line: 116 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:03.63,2,,0,0,0,,{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&}StarzPlay ترجمة أصلية مستخرجة من Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:06.40,2,,0,0,0,,سامحني يا أبتاه Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:12.12,2,,0,0,0,,لأنني أخطأت بالفعل Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:30.08,2,,0,0,0,,"(لندن)، 1814" Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:50.44,2,,0,0,0,,أبصروا، الشاهد Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:53.12,2,,0,0,0,,أمسكوا الشخص، ارفعوه عالياً Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:57.80,2,,0,0,0,,ضعوا حلقة حول عنقه _\Nضعوا حلقة حول عنقه _ Dialogue: 0,0:04:58.60,0:05:02.72,2,,0,0,0,,أبصروا، الرجل الطيب Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:07.64,2,,0,0,0,,أبصروا، رجل يلبي دعوته Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:12.60,2,,0,0,0,,أبصروا، الشاهد\Nعلى محبة الله العميقة لنا جميعاً Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.60,2,,0,0,0,,سيدة (غيري)، لا أريد أن أكون فظاً Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:49.20,2,,0,0,0,,لكن هل دفعت لحفاري القبور الشلن الإضافي؟ Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:51.52,2,,0,0,0,,أي شلن إضافي؟ Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:53.92,2,,0,0,0,,لدفن والدك عميقاً في الأرض Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:55.88,2,,0,0,0,,المؤمنون بالقيامة يدفعون نقوداً إضافية Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:58.04,2,,0,0,0,,ليتم دفنهم أعمق بستين سنتمتراً من البقية Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:01.24,2,,0,0,0,,بهذه الطريقة لا يستطيع\Nلصوص القبور أن ينبشوا القبر Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:02.60,2,,0,0,0,,قبل شروق الشمس Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:06.44,2,,0,0,0,,لا علاقة لزوجتي بحفاري القبور Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:11.00,2,,0,0,0,,سيرقد والدها في العمق العادي Dialogue: 0,0:06:20.76,0:06:25.72,2,,0,0,0,,رباه، يسير أمامنا رجل ميت Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:30.64,2,,0,0,0,,من هذا؟ -\Nهل انفتحت أبواب الجحيم؟ - Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:36.76,2,,0,0,0,,رباه القدير، هل هذا شقيقك؟ Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:53.12,2,,0,0,0,,قبل أن نبدأ، لنحني رؤوسنا ونصلي Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:58.20,2,,0,0,0,,أبانا الذي في السموات Dialogue: 0,0:06:58.28,0:07:00.72,2,,0,0,0,,ليتقدس اسمك -\Nليتقدس اسمك - Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.08,2,,0,0,0,,ليأت ملكوتك -\Nليأت ملكوتك - Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:05.36,2,,0,0,0,,لتكن مشيئتك -\Nلتكن مشيئتك - Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:07.92,2,,0,0,0,,كما في السماء كذلك على الأرض -\Nكما في السماء كذلك على الأرض - Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.48,2,,0,0,0,,أعطنا خبزنا كفاف يومنا -\Nأعطنا خبزنا كفاف يومنا - Dialogue: 0,0:07:20.32,0:07:23.64,2,,0,0,0,,بالقدر الذي يرضي الرب القدير\Nفي رحمته العظيمة Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:27.40,2,,0,0,0,,ليأخذ روح أخينا المتوفى هنا Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.32,2,,0,0,0,,نحن نضع جثمانه في الأرض Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:33.32,2,,0,0,0,,من التراب وإلى التراب تعود Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:35.96,2,,0,0,0,,من الرماد وإلى الرماد Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:38.88,2,,0,0,0,,على أمل القيامة المؤكد Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:45.28,2,,0,0,0,,الرب الذي سيغير أجسامنا الشريرة Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:48.52,2,,0,0,0,,بحيث تصبح على هيئته المجيدة Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:55.04,2,,0,0,0,,وفقاً للعمل المجيد\Nالذي يمكنه من إخضاع كل شيء لنفسه Dialogue: 0,0:08:14.60,0:08:18.24,2,,0,0,0,,سيدي؟ سيد (ديليني)، ألست هو؟ Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:20.36,2,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:08:21.28,0:08:24.40,2,,0,0,0,,(جيمس ديليني)، صحيح؟ -\Nمن أنت؟ - Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:30.08,2,,0,0,0,,قالوا إنك مت -\Nأنا كذلك - Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:35.20,2,,0,0,0,,حفروا قبراً ضحلاً لأبي\Nهل تحتاجين إلى بعض الشلنات؟ Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:37.92,2,,0,0,0,,تم دفنه بعمق حبي له Dialogue: 0,0:08:38.52,0:08:40.92,2,,0,0,0,,لقد تسبب بالعار لي في السنوات الماضية Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:42.84,2,,0,0,0,,تسبب لك بالعار؟ Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:52.12,2,,0,0,0,,هل قال كلمات تتعلق بالزنوج فوق القبر؟ Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:56.28,2,,0,0,0,,ينتقل الجنون من خلال الحبل السري Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:58.52,2,,0,0,0,,الجدري في (أفريقيا)\Nيصل مباشرة إلى الدماغ Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:01.88,2,,0,0,0,,عبر هذه الديدان التي تزحف عبر أوردتك Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:05.28,2,,0,0,0,,أين هو؟ -\Nذهب لقضاء حاجته - Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:11.20,2,,0,0,0,,أي عمل معه سيتم في حضوري Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:14.24,2,,0,0,0,,لدي الأفضلية، فقد قرأت الوصية Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:16.32,2,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:18.64,2,,0,0,0,,يعني أنني بحاجة إلى التبول\Nولا أحتاج إلى مساعدة Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:20.56,2,,0,0,0,,أتوسل معذرة السيدة Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:12.44,2,,0,0,0,,كيف عرفت أن والدك ميت؟ -\Nسمعت أنه مريض وركبت سفينة - Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:15.64,2,,0,0,0,,أجل، كان مريضاً بالجنون Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:17.72,2,,0,0,0,,هل سمعت هذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.52,0:10:25.12,2,,0,0,0,,الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة\Nمن أي شخص في موقع القبر Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:32.88,2,,0,0,0,,لم أسمع أي تبول يصل إلى الجلد\Nربما لم تكن تحتاج إلى ذلك Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:36.64,2,,0,0,0,,أو ربما أتيت إلى هنا ولديك هدف من ذلك Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:39.60,2,,0,0,0,,(جيمس) -\Nمن أنت؟ - Dialogue: 0,0:10:40.16,0:10:44.64,2,,0,0,0,,أنا (ثويت)، محامي والدك\Nسبب لي الجدري الكثير من الأذى Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:48.08,2,,0,0,0,,وأجل، لدي عمل آخر غير التبول Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:51.88,2,,0,0,0,,في كل (لندن)، لم يكن\Nسوى والدك يصدق أنك حي Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:54.04,2,,0,0,0,,كان ذلك أحد أعراض جنونه Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:56.08,2,,0,0,0,,لكنه كان يتحدث إليك Dialogue: 0,0:10:56.16,0:11:01.20,2,,0,0,0,,يقف على الضفة الشمالية للنهر\Nويناديك إلى الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:03.72,2,,0,0,0,,أجل، أعلم، سمعته ينادي Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:08.88,2,,0,0,0,,سأتحدث بوضوح\Nكتب والدك وصية علي تنفيذها Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:11.36,2,,0,0,0,,وأنت وريثه الوحيد فيها Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:14.00,2,,0,0,0,,لكن يا (جيمس)، إن أتيت إلى الوطن\Nمتوقعاً الحصول على ثروة Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:18.44,2,,0,0,0,,فليست هناك ثروة\Nالإرث الوحيد هو كأس السم Dialogue: 0,0:11:20.04,0:11:22.00,2,,0,0,0,,حدثني عن السم Dialogue: 0,0:11:24.32,0:11:29.80,2,,0,0,0,,إنه شريط ضيق على الساحل\Nعلى الجهة الأخرى من العالم مباشرة Dialogue: 0,0:11:29.88,0:11:34.44,2,,0,0,0,,حيث عقد والدك معاهدة\Nمع قبيلة (نوتكا)، وهي أرض قاحلة Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:38.72,2,,0,0,0,,إن كانت (أمريكا)\Nعلى شكل حيوان يواجه (إنكلترا) Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:40.96,2,,0,0,0,,فهي تقع مباشرة في مؤخرة الحيوان Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:43.88,2,,0,0,0,,مجرد صخور وهنود Dialogue: 0,0:11:43.96,0:11:47.84,2,,0,0,0,,الأرض في وصية والدك\Nليست عديمة النفع فحسب Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:51.36,2,,0,0,0,,بل هي خطيرة\Nبالنسبة إلى أي شخص يمتلكها Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:53.68,2,,0,0,0,,أصبحت هذه صخوري الآن Dialogue: 0,0:11:55.76,0:12:02.48,2,,0,0,0,,(جيمس)، أستطيع ترتيب\Nنقل فوري لهذه الملكية تحديداً Dialogue: 0,0:12:13.40,0:12:16.12,2,,0,0,0,,سأرسل لك عرضاً رسمياً مكتوباً Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:43.64,2,,0,0,0,,طاب يومك يا سيدي Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.44,2,,0,0,0,,هؤلاء الفتيات القادمات\Nهن بائعات هوى جميعاً Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:50.00,2,,0,0,0,,إنهن تحضرن جنازة الأرمل Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:51.64,2,,0,0,0,,لأنهن تعرفن أنه سيكون هناك\Nالكثير من الرجال العجائز Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:56.64,2,,0,0,0,,وذلك الحيوان من (أفريقيا) هنا\Nكي يستغل عظام رجل عجوز أيضاً Dialogue: 0,0:12:56.72,0:13:00.16,2,,0,0,0,,ربما يجب أن ندع (ثويت) يتولى الأمر Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:03.56,2,,0,0,0,,لنستدع عربتنا Dialogue: 0,0:13:19.12,0:13:25.00,2,,0,0,0,,ثمة أمر واحد لم تعالجه (أفريقيا)\Nوهو أنني ما زلت أحبك Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:35.32,2,,0,0,0,,وإن احتجت إلى بعض النقود Dialogue: 0,0:13:35.40,0:13:40.44,2,,0,0,0,,لا تترددي في أن تطلبي\Nلأن (أفريقيا) منحتني الكثير Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:46.36,2,,0,0,0,,حسن إذاً، لن تحتاج\Nإلى الميراث الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:48.64,2,,0,0,0,,كنا سنغادر Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.72,2,,0,0,0,,أيها السادة، لنبدأ Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:39.56,2,,0,0,0,,سيسجل الموظف كل كلمة تقال\Nعدا عندما يرفع شخص ما يده Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:46.32,2,,0,0,0,,الكلمات التي تقال\Nبعد رفع اليد لن تدخل السجل Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:54.24,2,,0,0,0,,القضية اليوم هي العجوز (ديليني)\Nعسى أن يتعفن في الجحيم Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:59.72,2,,0,0,0,,موت هذا الوغد العجوز المجنون لقي الترحيب Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:05.56,2,,0,0,0,,وكما اعتقدنا حينها، كان مفيداً\Nلشركة (الهند) الشرقية الموقرة Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:08.16,2,,0,0,0,,لكن الأمور تغيرت Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:14.52,2,,0,0,0,,سيد (ثويت)، أهلاً بك\Nقدم لنا الخبر السيئ Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:19.84,2,,0,0,0,,بما أنني محامي السيد (ديليني) الراحل\Nحضرت الجنازة Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:24.84,2,,0,0,0,,وظهر شبح، ابن اعتقدنا جميعاً\Nأنه مات في (أفريقيا) Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:27.40,2,,0,0,0,,(جيمس كيزايا ديليني) Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:33.56,2,,0,0,0,,سيد (ويلتون)، طلبت منك\Nأن تقوم ببعض البحث Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:37.56,2,,0,0,0,,وقد فعلت هذا يا سيدي، وكان مسلياً جداً Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:40.88,2,,0,0,0,,ورث مزاجه عن أمه المجنونة Dialogue: 0,0:15:40.96,0:15:44.36,2,,0,0,0,,تم إدخالها إلى مصح عقلي -\Nالتزم بما نعرفه عن الصبي - Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:50.12,2,,0,0,0,,في عمر الحادية عشرة، وضع الأب المنهك\Nوزوجته الجديدة ابنه كمجند Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:52.28,2,,0,0,0,,في مدرسة شركة (الهند) الشرقية العسكرية Dialogue: 0,0:15:52.36,0:15:54.68,2,,0,0,0,,في (وولويتش) عام 1798 Dialogue: 0,0:15:55.40,0:15:59.36,2,,0,0,0,,كان ابن (ديليني) جندي في الشركة؟ Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:02.60,2,,0,0,0,,أيها السيد (ستيوارت) الغريب في الأمر Dialogue: 0,0:16:02.68,0:16:05.64,2,,0,0,0,,تظهر السجلات أنه كان مرة في فوجك أنت Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:10.80,2,,0,0,0,,أجل، كنت قائداً\Nلكثير من الأوغاد الصغار، وقد نسيت Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:13.60,2,,0,0,0,,ثمة نسخة من سجل حضوره\Nوتقرير نهاية العام Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:15.84,2,,0,0,0,,أجل، سجلات نهاية العام أيضاً Dialogue: 0,0:16:15.92,0:16:21.72,2,,0,0,0,,رباه، العريف (جيمس كيزايا ديليني) Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:25.00,2,,0,0,0,,استثنائي، استثنائي، استثنائي Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:28.76,2,,0,0,0,,بندقية، عمل في السفن، قيادة، استثنائي Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:32.96,2,,0,0,0,,لكن يا سيدي، ثم أتت سنة 1800 Dialogue: 0,0:16:33.04,0:16:34.52,2,,0,0,0,,كانت استثنائية بعدة طرق Dialogue: 0,0:16:34.60,0:16:39.80,2,,0,0,0,,أظن أن هذه الثقة سمحت لطبيعته\Nالوحشية الحقيقية ولجنون أمه بالظهور Dialogue: 0,0:16:39.88,0:16:42.08,2,,0,0,0,,كانت الأعناق التي حطمها تنتمي دوماً للضباط Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:47.56,2,,0,0,0,,ثم هناك حريق قارب بحرية\Nفي تجربة بالزيت والبطاطس المهروسة Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:51.60,2,,0,0,0,,بينما كان ثملاً\Nقتال مع دب في (تشانسري لين) Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:56.12,2,,0,0,0,,وحدث تمرد ضد الطهاة بسبب\Nالكسترد السيئ وهو من بدأ حالة التمرد Dialogue: 0,0:16:56.20,0:16:59.68,2,,0,0,0,,وكان مهتماً بالثروات والكنوز المخبأة Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:02.24,2,,0,0,0,,حاول تجنيد فتيان آخرين\Nليبحروا عبر النهر إلى (الهند) Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:06.28,2,,0,0,0,,ليتاجر مع الهنود الحمر\Nويأخذ الذهب من الأزتيك Dialogue: 0,0:17:06.36,0:17:08.56,2,,0,0,0,,ومزيد من الأعناق، ومزيد من بائعات الهوى Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:12.64,2,,0,0,0,,ومزيد من الكسترد، وأخيراً\Nوأكاد أصاب بالإنهاك من رواية القصة Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:15.48,2,,0,0,0,,أخيراً، في عام 1802 Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:18.64,2,,0,0,0,,انطلق إلى (إفريقيا) Dialogue: 0,0:17:21.72,0:17:23.52,2,,0,0,0,,وقد عاد الآن Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:27.16,2,,0,0,0,,وسيترك له (ديليني) كل شيء Dialogue: 0,0:17:28.40,0:17:30.28,2,,0,0,0,,بما في ذلك (نوتكا) Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:36.44,2,,0,0,0,,هل لدينا نسخة عن معاهدة (نوتكا) بعد؟ Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.20,2,,0,0,0,,ربما يتمكن محامونا من تفحصها جيداً Dialogue: 0,0:17:40.28,0:17:42.16,2,,0,0,0,,ليس لدينا بعد يا سيد (ستيوارت) Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:47.00,2,,0,0,0,,وأعتقد أن النسخة الأصلية\Nهي الوحيدة الموجودة Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:54.20,2,,0,0,0,,لذا فإن مفاوضاتنا\Nالمطولة مع الابنة كانت عبثاً Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:01.88,2,,0,0,0,,إن لم تتم قراءة الوصية Dialogue: 0,0:18:01.96,0:18:05.08,2,,0,0,0,,وكانت (نوتكا) فقط\Nتعتبر استراتيجية بالنسبة إلينا Dialogue: 0,0:18:05.16,0:18:08.24,2,,0,0,0,,لماذا لا نحرقها فحسب؟ Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:15.48,2,,0,0,0,,حتى إن فعلت، سيكون للابن\Nأولوية طبيعية على الابنة Dialogue: 0,0:18:16.08,0:18:17.96,2,,0,0,0,,وفق قانون القدير Dialogue: 0,0:18:18.04,0:18:23.00,2,,0,0,0,,وكانت عودته على الملأ متعمدة Dialogue: 0,0:18:23.76,0:18:26.76,2,,0,0,0,,ولم يكن عملاً همجياً Dialogue: 0,0:18:27.36,0:18:29.88,2,,0,0,0,,شكراً لك يا سيد (ثويت)، يمكنك مغادرتنا Dialogue: 0,0:18:38.64,0:18:44.52,2,,0,0,0,,سيد (بيتيفير)، آمل أن التقرير\Nمن مكتب (أفريقيا) كان شاملاً Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:48.08,2,,0,0,0,,مثل تقرير السيد (ويلتون) ومكتب السجلات Dialogue: 0,0:18:50.64,0:18:52.52,2,,0,0,0,,وفق سجلات السفينة Dialogue: 0,0:18:52.60,0:18:56.08,2,,0,0,0,,ذهب إلى (كابيندا)\Nعلى متن سفينة تدعى (كورنواليس) Dialogue: 0,0:18:56.16,0:19:00.80,2,,0,0,0,,ثم ركب سفينة تدعى (إنفلونس)\Nمتجهة إلى (أنتيغوا) Dialogue: 0,0:19:01.72,0:19:06.36,2,,0,0,0,,كانت سفينة عبيد\Nغرقت قبالة مدينة (غولد كوست) Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:09.44,2,,0,0,0,,وتم الافتراض أن (ديليني) قد مات Dialogue: 0,0:19:10.12,0:19:12.64,2,,0,0,0,,ثم بدأت الشائعات Dialogue: 0,0:19:15.04,0:19:18.04,2,,0,0,0,,كانت هناك شائعات\Nبشأن (جيمس كيزايا ديليني) Dialogue: 0,0:19:18.12,0:19:20.08,2,,0,0,0,,خلال السنوات العشر الأخيرة Dialogue: 0,0:19:20.16,0:19:26.40,2,,0,0,0,,لكن في الملف، لم أضع\Nسوى الحقائق يا سيدي وليس الشائعات Dialogue: 0,0:19:28.96,0:19:30.60,2,,0,0,0,,وما هي الشائعات؟ Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:36.24,2,,0,0,0,,مريعة وغير طبيعية\Nوأنا واثق أنها غير صحيحة Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:41.72,2,,0,0,0,,ما هي الشائعات اللعينة؟ Dialogue: 0,0:21:00.64,0:21:02.32,2,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:33.80,2,,0,0,0,,من هناك؟ هذا المسدس ملقم Dialogue: 0,0:21:38.48,0:21:39.76,2,,0,0,0,,رباه Dialogue: 0,0:21:39.84,0:21:44.20,2,,0,0,0,,ربما بالسفينة والعربة، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:46.40,2,,0,0,0,,رباه Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:50.48,2,,0,0,0,,أين أدبك يا (بريس)؟ خادم وسيد Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:52.20,2,,0,0,0,,ابتعد عني Dialogue: 0,0:21:52.28,0:21:54.08,2,,0,0,0,,أرجو عفوك يا سيدي -\Nماذا؟ لماذا؟ - Dialogue: 0,0:21:54.16,0:21:56.24,2,,0,0,0,,أرجو عفوك، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:21:56.32,0:21:59.12,2,,0,0,0,,لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:04.28,2,,0,0,0,,لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:08.72,2,,0,0,0,,لأنك قرصان أيها المتشرد\Nكيف أصبحت ساقك؟ Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:11.04,2,,0,0,0,,كسرت ركبتي اليسرى Dialogue: 0,0:22:11.12,0:22:13.76,2,,0,0,0,,وأنا أتأرجح من شجرة\Nوأتصرف كقرد من أجلك Dialogue: 0,0:22:14.84,0:22:17.12,2,,0,0,0,,كنت بحاجة إلى أخ -\Nلا أزال بحاجة إلى أخ - Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:22.28,2,,0,0,0,,لكن رئيس خدم محطم\Nومحني ومتداعي لن يكون كافياً Dialogue: 0,0:22:22.36,0:22:23.96,2,,0,0,0,,تبدو كما كنت تماماً Dialogue: 0,0:22:25.40,0:22:26.96,2,,0,0,0,,ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:22:29.96,0:22:32.52,2,,0,0,0,,لا أريد الشاي، بل الشراب Dialogue: 0,0:22:35.64,0:22:37.92,2,,0,0,0,,أحضر كأسين Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:39.96,2,,0,0,0,,سيدي؟ -\Nأحضر كأسين - Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:45.16,2,,0,0,0,,كان يجب أن يدعوك\Nإلى السهرة على الأقل Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:48.68,2,,0,0,0,,يخنة الخدم في الغرفة الخلفية، تباً لهذا Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:53.40,2,,0,0,0,,في كل هذه المدينة القذرة لا يوجد\Nشخص أستطيع الوثوق به، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:22:53.84,0:22:55.68,2,,0,0,0,,باستثنائك أنت Dialogue: 0,0:23:09.00,0:23:12.04,2,,0,0,0,,يمكنك أن تعفيني من بصاق\Nالخادم العجوز يا (بريس) Dialogue: 0,0:23:12.12,0:23:14.64,2,,0,0,0,,أعرف أنك تتجرع نصف زجاجة على الأقل Dialogue: 0,0:23:14.72,0:23:17.88,2,,0,0,0,,من شراب شركة (ديليني) كل ليلة Dialogue: 0,0:23:26.56,0:23:28.20,2,,0,0,0,,(جيمس) Dialogue: 0,0:23:29.24,0:23:31.96,2,,0,0,0,,كان في وسعك\Nأن تكتب لوالدك ولو مرة واحدة Dialogue: 0,0:23:32.04,0:23:35.88,2,,0,0,0,,في النهاية، كان يناديك -\Nأعلم ذلك - Dialogue: 0,0:23:37.36,0:23:43.32,2,,0,0,0,,كنت لأقول\N"هيا، تعال قبل أن يصل المد إلى حذائك" Dialogue: 0,0:23:43.40,0:23:48.96,2,,0,0,0,,وكان يشعل النار على الشاطئ\Nوينادي باسمك ويتحدث إليك Dialogue: 0,0:23:51.12,0:23:55.52,2,,0,0,0,,هل هذا حزن يا (جيمس)؟ -\Nما هو الحزن؟ - Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:04.20,2,,0,0,0,,أثناء هذا كله\Nكانت هناك نوارس تحوم وتنقره Dialogue: 0,0:24:04.76,0:24:07.24,2,,0,0,0,,لا تأتي النوارس سوى إن كان هناك لحم Dialogue: 0,0:24:07.32,0:24:10.92,2,,0,0,0,,لماذا؟ كان اللحم هناك Dialogue: 0,0:24:11.00,0:24:13.80,2,,0,0,0,,إنهم يسمون أنفسهم رجال القضايا Dialogue: 0,0:24:13.88,0:24:16.36,2,,0,0,0,,ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون\Nهؤلاء النوارس؟ Dialogue: 0,0:24:16.44,0:24:19.92,2,,0,0,0,,أنا أعرف بالفعل -\Nأشك في هذا - Dialogue: 0,0:24:22.72,0:24:25.64,2,,0,0,0,,قطعة أرض تسمى (نوتكا ساوند) Dialogue: 0,0:24:28.16,0:24:30.40,2,,0,0,0,,كانت (نوتكا) قبيلة أمي Dialogue: 0,0:24:32.20,0:24:36.32,2,,0,0,0,,لا، لا يا (جيمس)، أتت أمك من (نابولي) Dialogue: 0,0:24:36.60,0:24:41.20,2,,0,0,0,,اشترى قطعة أرض واشترى زوجة Dialogue: 0,0:24:41.40,0:24:45.08,2,,0,0,0,,واشتراهما كلاهما مقابل البارود Dialogue: 0,0:24:47.76,0:24:52.16,2,,0,0,0,,طلب مني ألا أتحدث إليك\Nعن موضوع شرائها Dialogue: 0,0:24:52.96,0:24:55.68,2,,0,0,0,,ومع ذلك أخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:24:56.00,0:24:59.88,2,,0,0,0,,متى؟ -\Nعندما أشعل ناره على الشاطئ - Dialogue: 0,0:25:04.48,0:25:08.04,2,,0,0,0,,لا شيء يمكنك إخباري به\Nعن ذلك الرجل يمكن أن يفاجئني Dialogue: 0,0:25:08.44,0:25:10.60,2,,0,0,0,,كان نصف إنسان في النهاية Dialogue: 0,0:25:10.68,0:25:16.48,2,,0,0,0,,وكان يجلس القرفصاء هنا\Nويعقد صفقات مع الأشباح في اللهب Dialogue: 0,0:25:16.56,0:25:21.92,2,,0,0,0,,وكان يتحدث بلغة\Nكانت أشبه بقتال الغربان Dialogue: 0,0:25:26.28,0:25:28.92,2,,0,0,0,,كان يتحدث معك يا (جيمس) Dialogue: 0,0:25:29.32,0:25:31.76,2,,0,0,0,,وكان يتحدث مع (آنا) Dialogue: 0,0:25:33.40,0:25:35.12,2,,0,0,0,,(ساليش) Dialogue: 0,0:25:40.76,0:25:43.76,2,,0,0,0,,اسم أمي كان (ساليش) Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:48.48,2,,0,0,0,,أنت تعرف أموراً\Nلا يعرفها أحد سوى أنا وهو Dialogue: 0,0:25:48.56,0:25:50.24,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:25:51.52,0:25:55.60,2,,0,0,0,,ومن الأفضل ألا نتحدث عنها\Nعندما نتناول الشراب Dialogue: 0,0:25:57.00,0:25:58.84,2,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:26:00.80,0:26:06.08,2,,0,0,0,,عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون\Nتصبح نصف مجنون أنت أيضاً Dialogue: 0,0:26:07.72,0:26:11.52,2,,0,0,0,,لكن إليك الأمر يا (جيمس)\N(نوتكا ساوند) هذه هي لعنة Dialogue: 0,0:26:11.60,0:26:15.32,2,,0,0,0,,وستجلب لك ازدراء الملك والإمبراطورية Dialogue: 0,0:26:15.40,0:26:18.24,2,,0,0,0,,أرجوك لا تتحدث إلي بالمنطق يا (بريس) Dialogue: 0,0:26:18.32,0:26:23.08,2,,0,0,0,,لأنه إن كنت أنت المتحدث فقد أصدقك Dialogue: 0,0:26:24.60,0:26:29.36,2,,0,0,0,,وقد أقسمت على القيام بأشياء حمقاء للغاية Dialogue: 0,0:27:56.44,0:28:00.76,2,,0,0,0,,إن كنت تبحث عن المال\Nفعمر هذه الحسابات عشر سنوات Dialogue: 0,0:28:03.80,0:28:07.36,2,,0,0,0,,أين هي قوائم جرد أبي وسجلات شحنه؟ Dialogue: 0,0:28:09.32,0:28:11.40,2,,0,0,0,,أحرقها كلها Dialogue: 0,0:28:12.12,0:28:15.68,2,,0,0,0,,السبب الوحيد في نجاة\Nهذه الحسابات هو أنني أخفيتها Dialogue: 0,0:28:15.76,0:28:18.04,2,,0,0,0,,في حال أتى رجل الضرائب Dialogue: 0,0:28:19.08,0:28:24.08,2,,0,0,0,,تم تسليمها في السادسة صباح اليوم\Nمن قبل أحد خدم السيد (روبرت ثويت) Dialogue: 0,0:28:25.56,0:28:28.36,2,,0,0,0,,كان (ثويت) يحاول\Nأن يشتري شركة شحن (ديليني) Dialogue: 0,0:28:28.44,0:28:30.36,2,,0,0,0,,من والدك منذ 3 سنوات Dialogue: 0,0:28:30.44,0:28:32.32,2,,0,0,0,,كل مرة كان والدك يذهب إلى الشارع Dialogue: 0,0:28:32.40,0:28:36.36,2,,0,0,0,,ويكشط بعض روث الجياد\Nويرسله إليه كرد على طلبه Dialogue: 0,0:28:38.96,0:28:43.92,2,,0,0,0,,أتخيل أن المغلف يحتوي على عرض مالي Dialogue: 0,0:28:44.00,0:28:47.72,2,,0,0,0,,أتخيل أن هذا صحيح\Nهل هناك أي روث حصان؟ Dialogue: 0,0:28:52.80,0:28:57.92,2,,0,0,0,,اسمع، تخبرني الحسابات أن هناك\Nعقد إيجار لخمسين سنة للمكاتب Dialogue: 0,0:28:58.00,0:29:01.28,2,,0,0,0,,في مراسي غرب (الهند) وبقي منها 32 سنة Dialogue: 0,0:29:01.36,0:29:04.84,2,,0,0,0,,لم يذهب والدك إلى هناك\Nمنذ ثماني سنوات يا سيدي Dialogue: 0,0:29:04.92,0:29:08.64,2,,0,0,0,,جميعها مقفلة -\Nإذاً سأحتاج إلى المفتاح - Dialogue: 0,0:30:06.64,0:30:09.56,2,,0,0,0,,ماذا تفعل بالباب؟ Dialogue: 0,0:30:10.24,0:30:14.76,2,,0,0,0,,إن أردت الدخول عليك\Nأن تأخذ موافقتي، هذه ملكية خاصة Dialogue: 0,0:30:14.84,0:30:19.84,2,,0,0,0,,(هيلغا)، سررت برؤية\Nأنك ما زلت تعملين وما زلت حية Dialogue: 0,0:30:19.92,0:30:23.24,2,,0,0,0,,تعلمين أنني كنت أعاشرك\Nعندما كنت صبياً صغيراً Dialogue: 0,0:30:23.32,0:30:24.68,2,,0,0,0,,من أين أحضرت المفتاح؟ Dialogue: 0,0:30:24.76,0:30:29.88,2,,0,0,0,,هذا المفتاح، هذا مفتاح أبي\N(هوراس ديليني) Dialogue: 0,0:30:32.32,0:30:33.96,2,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:30:34.04,0:30:35.80,2,,0,0,0,,أجل، تباً Dialogue: 0,0:30:36.28,0:30:38.52,2,,0,0,0,,توقف والدك عن المجيء، كان فارغاً Dialogue: 0,0:30:38.60,0:30:41.84,2,,0,0,0,,وكان مهدوراً، قريباً جداً من المرسى Dialogue: 0,0:30:45.00,0:30:48.08,2,,0,0,0,,أتريد الشاي؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:30:50.00,0:30:53.60,2,,0,0,0,,أتريد المضاجعة؟ -\Nلا، أريد استرجاع مكاتب عائلتي - Dialogue: 0,0:30:53.68,0:30:56.36,2,,0,0,0,,رباه، آمل أنه لا يريد أن يأكل، رباه Dialogue: 0,0:30:56.44,0:30:58.40,2,,0,0,0,,كم تكسبين هنا؟ Dialogue: 0,0:31:01.40,0:31:05.48,2,,0,0,0,,مع العمال في الباحة\Nوالقوارب التي ترسو في المرسى Dialogue: 0,0:31:06.08,0:31:07.84,2,,0,0,0,,نكسب 10 جنيهات في اليوم Dialogue: 0,0:31:07.92,0:31:10.52,2,,0,0,0,,أستطيع منحك خمسة جنيهات\Nوأي شيء تريده Dialogue: 0,0:31:10.88,0:31:14.80,2,,0,0,0,,فتيان، فتيات، أي نوع من المتعة Dialogue: 0,0:31:15.56,0:31:17.64,2,,0,0,0,,لديك ساعتان كي ترحلي Dialogue: 0,0:31:18.52,0:31:20.96,2,,0,0,0,,تقول إنني كنت أولى تجاربك Dialogue: 0,0:31:27.04,0:31:31.20,2,,0,0,0,,أين كنت أيها الصبي الصغير؟ -\Nكنت في العالم - Dialogue: 0,0:31:33.32,0:31:37.76,2,,0,0,0,,لدي فتيات، لكن لدي رجال أيضاً Dialogue: 0,0:31:39.12,0:31:42.36,2,,0,0,0,,إنهم ليسوا رجالاً صالحين جداً\Nأتفهم قصدي؟ Dialogue: 0,0:31:43.32,0:31:47.92,2,,0,0,0,,قلوبهم متحجرة، لديهم سكاكين وحبال Dialogue: 0,0:31:48.16,0:31:50.40,2,,0,0,0,,إن كان لديك أي تعقل... Dialogue: 0,0:31:53.16,0:31:59.20,2,,0,0,0,,الناس الذين لا يعرفونني\Nسيفهمون سريعاً أنني لست متعقلاً Dialogue: 0,0:32:00.72,0:32:02.83,2,,0,0,0,,أرجوك لا تسيئي فهم الموقف Dialogue: 0,0:32:02.87,0:32:07.32,2,,0,0,0,,أرسلي لي 12 رجلاً، وسأعيد لك\N12 مجموعة من الخصي في كيس Dialogue: 0,0:32:07.40,0:32:10.52,2,,0,0,0,,ونستطيع مراقبة بائعات الهوى\Nالصغيرات تبكين معاً Dialogue: 0,0:32:10.60,0:32:14.68,2,,0,0,0,,قبل أن أقطع ساقيك وأغليهما Dialogue: 0,0:32:19.48,0:32:21.04,2,,0,0,0,,ساعتان Dialogue: 0,0:32:21.60,0:32:24.84,2,,0,0,0,,أنت، أنا أذكرك Dialogue: 0,0:32:25.40,0:32:28.88,2,,0,0,0,,أنا أذكرك، سمعت القصص Dialogue: 0,0:32:30.24,0:32:33.20,2,,0,0,0,,إن أعطيتك فتاة فلن أراها ثانية Dialogue: 0,0:32:34.52,0:32:38.64,2,,0,0,0,,ما سمعته صحيح، كوني دقيقة في مواعيدك Dialogue: 0,0:32:57.92,0:33:01.32,2,,0,0,0,,لقد أحضروا العربة -\Nأجل، أنا قادمة - Dialogue: 0,0:33:23.24,0:33:25.68,2,,0,0,0,,أنت لن تستجديه\Nمن أجل التخلي عن وثيقته Dialogue: 0,0:33:25.76,0:33:29.64,2,,0,0,0,,بل ستلحين أنه من أجل صالحه\Nعليه أن يقدم حقوقه إليك Dialogue: 0,0:33:31.60,0:33:35.40,2,,0,0,0,,الاستجداء كلمة أكثر أنثوية Dialogue: 0,0:33:37.72,0:33:40.16,2,,0,0,0,,ولماذا يجب أن تكوني امرأة بالنسبة إليه؟ Dialogue: 0,0:33:43.36,0:33:47.16,2,,0,0,0,,عرض الخمسين جنيهاً\Nيجب أن يكون مشروطاً بمغادرته (إنكلترا) Dialogue: 0,0:33:47.60,0:33:49.28,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:49.36,0:33:52.12,2,,0,0,0,,لأنه إن لم يغادر (إنكلترا) سأقتله Dialogue: 0,0:33:53.12,0:33:55.12,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:59.80,0:34:01.96,2,,0,0,0,,هذا سؤال وجيه جداً Dialogue: 0,0:34:04.84,0:34:08.48,2,,0,0,0,,لماذا لدي هذا الشعور حياله\Nبعد لقائه مرة واحدة؟ Dialogue: 0,0:34:10.52,0:34:13.84,2,,0,0,0,,ابن الأب نفسه للمرأة التي أحبها Dialogue: 0,0:34:16.84,0:34:19.32,2,,0,0,0,,لماذا يعرف جندي أن زنجياً ينحني أمامه Dialogue: 0,0:34:19.40,0:34:22.24,2,,0,0,0,,يحمل خنجراً في حذائه\Nوهو يمد يده ليأخذه؟ Dialogue: 0,0:34:26.24,0:34:30.96,2,,0,0,0,,(ديليني) ليس أكثر من زنجي الآن\Nأنت تعرفين هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:33.80,0:34:37.00,2,,0,0,0,,تحدثت مع تجار مخضرمين Dialogue: 0,0:34:37.08,0:34:40.04,2,,0,0,0,,بالكاد أجبروا أنفسهم\Nعلى تكرار تلك القصص Dialogue: 0,0:34:43.52,0:34:48.88,2,,0,0,0,,بين الجنود المسيحيين من المعتاد\Nدفن جثث الأعداء القتلى Dialogue: 0,0:34:49.52,0:34:54.60,2,,0,0,0,,لإبعاد الكلاب والغربان\Nالتي تأتي من أجل الجيف Dialogue: 0,0:34:56.56,0:34:58.96,2,,0,0,0,,وليس الجثو بقربها Dialogue: 0,0:35:11.72,0:35:13.52,2,,0,0,0,,جربي مرة أخرى Dialogue: 0,0:35:13.72,0:35:19.32,2,,0,0,0,,هذه المرة وأنت تظهرين الاشمئزاز\Nالذي تشعرين به بعد معرفتك الحقيقة Dialogue: 0,0:35:45.32,0:35:51.20,2,,0,0,0,,الكلاب هنا تعيش على لحم المنتحرين\Nالقافزين من جسر (بلاك فرايس) Dialogue: 0,0:35:52.32,0:35:55.80,2,,0,0,0,,لا يعرف عنها أنها تقترب من يد رجل بألفة Dialogue: 0,0:35:56.68,0:36:00.08,2,,0,0,0,,لا بد أن هذا سحر تعلمته من مكان ما Dialogue: 0,0:36:03.12,0:36:04.84,2,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:36:06.36,0:36:10.36,2,,0,0,0,,أتظن أن ابن والدك يطعم نفسه؟ Dialogue: 0,0:36:10.44,0:36:13.56,2,,0,0,0,,سمعت أنك قمت بكثير من الشرور هناك Dialogue: 0,0:36:13.64,0:36:17.92,2,,0,0,0,,حان الوقت كي تقوم ببعض الخير بين قومك Dialogue: 0,0:36:18.00,0:36:22.72,2,,0,0,0,,أنا وزوجتي اعتنينا بهذا الصبي لعشر سنوات Dialogue: 0,0:36:22.80,0:36:24.84,2,,0,0,0,,ولم نتلق منك فلساً واحداً Dialogue: 0,0:36:24.92,0:36:29.20,2,,0,0,0,,ولا شيء سوى التهديدات\Nمن العجوز الوغد الذي دفنته Dialogue: 0,0:36:29.28,0:36:32.12,2,,0,0,0,,بعد أن عدت، أريد أجري Dialogue: 0,0:36:32.20,0:36:34.00,2,,0,0,0,,إن لم يكن من أجلنا Dialogue: 0,0:36:34.08,0:36:37.56,2,,0,0,0,,فمن أجل الصبي\Nالذي سيعمل عاهراً في (سانت جايلز) Dialogue: 0,0:36:42.28,0:36:44.72,2,,0,0,0,,سيد (إيبوتسون)، كنت أريد زيارتك Dialogue: 0,0:36:44.80,0:36:48.20,2,,0,0,0,,هراء، أنت كاذب مثل والدك Dialogue: 0,0:36:48.28,0:36:50.20,2,,0,0,0,,أنت من آل (ديليني) Dialogue: 0,0:36:50.28,0:36:54.36,2,,0,0,0,,سأخبرك بأمر، أحضر لي عنواناً Dialogue: 0,0:36:54.48,0:36:58.36,2,,0,0,0,,وسأعطيك أجرك على شكل وثيقة مصرفية Dialogue: 0,0:36:59.16,0:37:01.28,2,,0,0,0,,كم المبلغ؟ -\Nسيكون كافياً - Dialogue: 0,0:37:04.56,0:37:06.56,2,,0,0,0,,طاب يومك Dialogue: 0,0:37:09.04,0:37:11.84,2,,0,0,0,,أنت لم تسأل حتى كيف حال أخيك؟ Dialogue: 0,0:38:05.00,0:38:09.08,2,,0,0,0,,إن لم توافق على ثبات أعصابي مع (ماديرا) Dialogue: 0,0:38:09.60,0:38:13.64,2,,0,0,0,,فربما عليك استشارة\Nمدير الكلية الملكية للأطباء Dialogue: 0,0:38:13.72,0:38:16.96,2,,0,0,0,,لتعرف كم منهم\Nسيقومون بهذا النوع من العمل Dialogue: 0,0:38:17.28,0:38:21.04,2,,0,0,0,,أنا أنوي مزج محتويات معدته\Nبأكسيد البوتاسيوم Dialogue: 0,0:38:21.12,0:38:23.88,2,,0,0,0,,وأكسيد الكالسيوم وحمض الآزوت Dialogue: 0,0:38:28.24,0:38:31.28,2,,0,0,0,,سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة\Nعد عندما يقرع جرس الكنيسة Dialogue: 0,0:38:57.28,0:39:01.16,2,,0,0,0,,أنت فعلت هذا، ستدفع ثمنه -\Nلا - Dialogue: 0,0:39:07.64,0:39:09.68,2,,0,0,0,,تعال معي Dialogue: 0,0:39:10.56,0:39:14.68,2,,0,0,0,,لا، لأنه ليس لدي خوف تتغذين عليه Dialogue: 0,0:39:16.44,0:39:19.32,2,,0,0,0,,ليس لدي خوف وسأثبت الأمر Dialogue: 0,0:39:19.40,0:39:21.24,2,,0,0,0,,قومي بالغناء من أجلي كما فعلت مرة Dialogue: 0,0:39:21.32,0:39:24.04,2,,0,0,0,,أم هل أخذ النهر لسانك؟ Dialogue: 0,0:39:26.72,0:39:28.60,2,,0,0,0,,انتحار Dialogue: 0,0:39:30.04,0:39:33.04,2,,0,0,0,,هذا سيعلمك ألا تسرقين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:42.16,0:39:44.80,2,,0,0,0,,أنت لست هنا، أنت لست هنا Dialogue: 0,0:39:44.88,0:39:49.04,2,,0,0,0,,لا أخشاك ولا أحمل شعوراً بالذنب حيالك Dialogue: 0,0:39:53.76,0:39:58.68,2,,0,0,0,,فعلت ما فعله الآخرون\Nوكما طلب مني الآخرون فعله Dialogue: 0,0:39:58.76,0:40:01.60,2,,0,0,0,,وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين Dialogue: 0,0:40:03.44,0:40:08.00,2,,0,0,0,,لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي Dialogue: 0,0:40:10.44,0:40:14.52,2,,0,0,0,,اليوم لدي عمل أقوم به Dialogue: 0,0:40:41.12,0:40:45.60,2,,0,0,0,,تحتوي الحجرة الأفقية\Nعلى الغاز من محتويات المعدة Dialogue: 0,0:40:49.36,0:40:53.48,2,,0,0,0,,الآن حانت لحظة الحقيقة Dialogue: 0,0:41:01.56,0:41:05.68,2,,0,0,0,,كما ترى، شكل اللهب\Nسطحاً عاكساً على الزجاج Dialogue: 0,0:41:07.28,0:41:09.84,2,,0,0,0,,هذا ما يعرف بمرآة الزرنيخ Dialogue: 0,0:41:11.52,0:41:13.72,2,,0,0,0,,تم تسميم والدك Dialogue: 0,0:41:15.92,0:41:22.40,2,,0,0,0,,من كثافة المرآة أظن أنه تم إعطاؤه\Nجرعات ثقيلة خلال مدة قصيرة Dialogue: 0,0:41:22.48,0:41:27.16,2,,0,0,0,,وأجل، كان سيؤثر هذا\Nعلى عقله في المراحل الأخيرة Dialogue: 0,0:41:29.72,0:41:31.68,2,,0,0,0,,أتريد إعادة دفنه؟ Dialogue: 0,0:41:31.76,0:41:34.92,2,,0,0,0,,أجل، وخياطته ثانية ليعود قطعة واحدة Dialogue: 0,0:41:35.00,0:41:37.56,2,,0,0,0,,أنصح أن تحفر قبراً أعمق هذه المرة Dialogue: 0,0:41:40.36,0:41:45.68,2,,0,0,0,,إن تم استخدام هذا الجثمان\Nلأي غرض آخر، سأجدك وأقتلك Dialogue: 0,0:41:45.76,0:41:48.44,2,,0,0,0,,أخبر كل زملائك Dialogue: 0,0:41:50.52,0:41:53.24,2,,0,0,0,,أنا أعرف أشياء عن الموتى Dialogue: 0,0:41:55.00,0:41:56.88,2,,0,0,0,,وسأعرف ما سيحدث Dialogue: 0,0:41:56.96,0:42:00.20,2,,0,0,0,,هل تريد أن تقال أية كلمات من أجله\Nعندما يتم دفنه ثانية؟ Dialogue: 0,0:42:00.72,0:42:02.96,2,,0,0,0,,لا أحد يستمع Dialogue: 0,0:42:42.68,0:42:44.76,2,,0,0,0,,سيلتقي مع شركة (الهند) الشرقية Dialogue: 0,0:42:47.72,0:42:52.28,2,,0,0,0,,ويبدو أنهم سعداء بعقد صفقة\Nمع الشيطان وتركنا مفلسين Dialogue: 0,0:42:54.60,0:42:56.92,2,,0,0,0,,يبدو أن رسالتك لم تنفع Dialogue: 0,0:42:57.00,0:42:59.48,2,,0,0,0,,لم يكن الشخص الذي يجب إخباره Dialogue: 0,0:43:00.64,0:43:05.24,2,,0,0,0,,لدينا حقوق قانونية وحان الوقت\Nكي يدرك هذا المتوحش هذا Dialogue: 0,0:43:05.64,0:43:08.56,2,,0,0,0,,أعرف أنه أخوك لكن... -\Nأخي غير الشقيق - Dialogue: 0,0:43:11.48,0:43:13.52,2,,0,0,0,,لكنه لا يترك لنا خياراً Dialogue: 0,0:43:25.00,0:43:26.16,2,,0,0,0,,سأخرج Dialogue: 0,0:43:26.24,0:43:30.28,2,,0,0,0,,جيد، سئمت من هذه التهديدات\Nالفارغة التي تستمر بنشرها Dialogue: 0,0:43:33.96,0:43:35.72,2,,0,0,0,,فارغة؟ Dialogue: 0,0:43:36.96,0:43:39.96,2,,0,0,0,,أنا زوجك وأنت زوجتي Dialogue: 0,0:43:40.92,0:43:45.28,2,,0,0,0,,وسأحمي مصالحنا بأي وسيلة ضرورية Dialogue: 0,0:43:46.16,0:43:50.40,2,,0,0,0,,وبالنسبة إليه، كان يجب\Nأن يبقى حيث ينتمي Dialogue: 0,0:43:50.48,0:43:52.96,2,,0,0,0,,في الأدغال يرقص عارياً Dialogue: 0,0:43:53.04,0:43:56.12,2,,0,0,0,,ويضاجع الحيوانات وعبيده في سلاسلهم Dialogue: 0,0:43:59.88,0:44:02.20,2,,0,0,0,,سيغادر قريباً Dialogue: 0,0:44:02.28,0:44:04.56,2,,0,0,0,,أنت على حق تماماً\Nإنه لا ينتمي إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:44:44.00,0:44:46.32,2,,0,0,0,,قررت أن أحضره شخصياً Dialogue: 0,0:44:51.32,0:44:56.48,2,,0,0,0,,هذا من أجل الماضي والحاضر والمستقبل Dialogue: 0,0:45:03.56,0:45:05.60,2,,0,0,0,,خذني إلى الصبي Dialogue: 0,0:45:06.00,0:45:08.08,2,,0,0,0,,أريد أن أرى إن كنت تكذب علي أم لا Dialogue: 0,0:45:08.16,0:45:10.40,2,,0,0,0,,حاضر يا سيدي، سيد (ديليني) Dialogue: 0,0:45:21.92,0:45:23.72,2,,0,0,0,,أتريد التحدث إليه؟ Dialogue: 0,0:45:24.28,0:45:28.00,2,,0,0,0,,لا، أنا لا أجيد التعامل مع الأولاد Dialogue: 0,0:45:32.16,0:45:33.60,2,,0,0,0,,يمكن أن يكون القدر قاسياً Dialogue: 0,0:45:33.68,0:45:35.40,2,,0,0,0,,لذا ضع بعض المال جانباً من أجل مستقبله Dialogue: 0,0:45:35.48,0:45:40.44,2,,0,0,0,,في حال نضج ليصبح مثلي Dialogue: 0,0:45:42.36,0:45:44.88,2,,0,0,0,,هل تريد رؤيته ثانية؟ Dialogue: 0,0:45:45.76,0:45:48.80,2,,0,0,0,,لا، أبداً Dialogue: 0,0:46:46.80,0:46:48.24,2,,0,0,0,,(جون بيتيفير) Dialogue: 0,0:46:48.32,0:46:51.16,2,,0,0,0,,شركة (الهند) الشرقية مكتب (أفريقيا) Dialogue: 0,0:46:52.32,0:46:54.12,2,,0,0,0,,(جيمس ديليني) Dialogue: 0,0:46:54.20,0:46:56.64,2,,0,0,0,,(بينجامين ويلتون)، مسؤول السجلات Dialogue: 0,0:46:56.72,0:46:59.64,2,,0,0,0,,(أبراهام أبلبي)، مفوضنا من القدير Dialogue: 0,0:46:59.72,0:47:02.64,2,,0,0,0,,وهذا هو السيد (ستيوارت سترينج) Dialogue: 0,0:47:02.72,0:47:08.84,2,,0,0,0,,رئيس شركة (الهند) الشرقية الموقرة\Nفي كامل أرجاء العالم Dialogue: 0,0:47:10.68,0:47:12.60,2,,0,0,0,,أنت لا تذكرني Dialogue: 0,0:47:14.20,0:47:18.56,2,,0,0,0,,يذكر المرء الأشخاص الذين يحترمهم\Nبسرعة أكبر من الذين لا يحترمهم Dialogue: 0,0:47:18.64,0:47:22.48,2,,0,0,0,,أظن أنك كنت مجنداً -\Nأجل، كنت أنت قائدي - Dialogue: 0,0:47:22.56,0:47:26.64,2,,0,0,0,,حسن، السبب هو الشراب والتقدم في العمر Dialogue: 0,0:47:28.44,0:47:30.32,2,,0,0,0,,تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:47:39.48,0:47:41.84,2,,0,0,0,,أتريد شراباً؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:47:43.40,0:47:45.60,2,,0,0,0,,في البداية، أريد أن أقدم... Dialogue: 0,0:47:45.68,0:47:50.64,2,,0,0,0,,أرجو أن تفهم أن أكثر ما أكرهه هو النفاق Dialogue: 0,0:47:51.92,0:47:55.76,2,,0,0,0,,بالفعل، يجب ألا نتظاهر... -\Nلا، لا تتظاهر - Dialogue: 0,0:47:56.68,0:48:01.60,2,,0,0,0,,أتساءل إن كان من المسموح\Nللسيد (أبلبي) أن ينهي إحدى جمله Dialogue: 0,0:48:03.20,0:48:05.08,2,,0,0,0,,قيل لنا أنه في وصية والدك Dialogue: 0,0:48:05.16,0:48:10.68,2,,0,0,0,,حصلت على قطعة من الأرض تقع هنا Dialogue: 0,0:48:13.96,0:48:18.32,2,,0,0,0,,وكما ترى، قطعة الأرض الصغيرة\Nالتي اشتراها والدك من الهنود Dialogue: 0,0:48:18.40,0:48:20.84,2,,0,0,0,,أصبحت الآن بسبب الميزة الجغرافية Dialogue: 0,0:48:20.92,0:48:26.64,2,,0,0,0,,نقطة ارتباط بين حكومة جلالته\Nو(الولايات المتحدة) الملعونة Dialogue: 0,0:48:36.80,0:48:39.96,2,,0,0,0,,سيد (ديليني)\Nكنت في (إفريقيا) لعدد من السنين Dialogue: 0,0:48:40.04,0:48:46.56,2,,0,0,0,,لذا ربما لست تعرف أن (بريطانيا)\Nو(الولايات المتحدة) في حالة حرب حالياً Dialogue: 0,0:48:46.64,0:48:48.12,2,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:48:48.40,0:48:53.08,2,,0,0,0,,ستفهم إذاً أن الملكية الخاصة\Nلـ(نوتكا ساوند) Dialogue: 0,0:48:53.16,0:48:56.48,2,,0,0,0,,تمثل فرصة لأعدائنا\Nكي ينازعونا على سيادتها Dialogue: 0,0:48:56.56,0:49:00.00,2,,0,0,0,,عندما يحين الوقت لرسم الحدود Dialogue: 0,0:49:00.60,0:49:03.88,2,,0,0,0,,أعلم، أجل، أعلم Dialogue: 0,0:49:03.96,0:49:07.08,2,,0,0,0,,وأعلم أيضاً\Nأن الحكومتين البريطانية والأمريكية Dialogue: 0,0:49:07.16,0:49:11.96,2,,0,0,0,,تستعدان لبدء محادثات سلام سرية\Nفي (غينت)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:12.04,0:49:18.48,2,,0,0,0,,والمفاوضون يعدون المخططات\Nلرسم الحدود الكندية الأمريكية Dialogue: 0,0:49:18.56,0:49:21.32,2,,0,0,0,,من أجل الوقت الذي تنتهي فيه\Nالعداوات الحالية Dialogue: 0,0:49:21.40,0:49:23.80,2,,0,0,0,,وبسبب الموقع الاستراتيجي لـ(نوتكا ساوند) Dialogue: 0,0:49:23.88,0:49:29.96,2,,0,0,0,,أي كان من يملكها لديه الحق القانوني\Nبكامل جزيرة (فانكوفر) Dialogue: 0,0:49:30.04,0:49:37.20,2,,0,0,0,,التي هي المدخل إلى (الصين) Dialogue: 0,0:49:43.88,0:49:54.28,2,,0,0,0,,لذا فإن قطعة الأرض الصغيرة\Nالتي اشتراها والدي مقابل الخرز Dialogue: 0,0:49:54.36,0:49:57.96,2,,0,0,0,,والبارود، باركه الرب منذ 30 سنة Dialogue: 0,0:49:58.04,0:50:04.88,2,,0,0,0,,ستصبح قيمة جداً للحكومة البريطانية\Nوشركة (الهند) الشرقية Dialogue: 0,0:50:04.96,0:50:09.00,2,,0,0,0,,لكنها قيمة بشكل لا يوصف للأمريكيين أيضاً Dialogue: 0,0:50:09.08,0:50:12.52,2,,0,0,0,,سيد (ديليني)\Nبما أنك من الرعايا البريطانيين Dialogue: 0,0:50:12.60,0:50:16.88,2,,0,0,0,,فأنت مدين بالولاء لملكنا وبلدنا Dialogue: 0,0:50:18.96,0:50:24.24,2,,0,0,0,,إن لم تكن الوطنية هي دافعك\Nربما يكون المال كذلك Dialogue: 0,0:50:25.76,0:50:30.68,2,,0,0,0,,قبل عودتك غير المتوقعة\Nاتفقنا على رقم مع أختك غير الشقيقة Dialogue: 0,0:50:31.32,0:50:34.36,2,,0,0,0,,وكان من الصعب جداً التفاوض مع زوجها Dialogue: 0,0:50:35.20,0:50:38.60,2,,0,0,0,,آسف، لا، (نوتكا ساوند) ليست للبيع Dialogue: 0,0:50:39.40,0:50:41.36,2,,0,0,0,,افتح المغلف Dialogue: 0,0:50:42.04,0:50:44.04,2,,0,0,0,,هل أنت أصم؟ Dialogue: 0,0:50:44.40,0:50:46.84,2,,0,0,0,,سيد (ديليني) -\Nسيد (ديليني)، ربما... - Dialogue: 0,0:50:46.92,0:50:50.32,2,,0,0,0,,حوت (لوياثان)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:50.40,0:50:53.04,2,,0,0,0,,الظل المريع Dialogue: 0,0:50:53.64,0:50:57.88,2,,0,0,0,,الوحش صاحب المليون عين والمليون أذن Dialogue: 0,0:50:57.96,0:51:01.36,2,,0,0,0,,غزو، اغتصاب Dialogue: 0,0:51:02.16,0:51:04.04,2,,0,0,0,,نهب Dialogue: 0,0:51:05.04,0:51:07.60,2,,0,0,0,,درست طرقكم في مدرستكم Dialogue: 0,0:51:09.04,0:51:15.08,2,,0,0,0,,وأعرف الشر الذي تفعلونه\Nلأنني كنت أشارك فيه سابقاً Dialogue: 0,0:51:25.32,0:51:26.84,2,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشراب؟ Dialogue: 0,0:51:26.92,0:51:27.92,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:51:28.00,0:51:29.12,2,,0,0,0,,أرجو أن تأخذ بعض الوقت Dialogue: 0,0:51:29.20,0:51:33.96,2,,0,0,0,,لتفكر بعواقب رفضك -\Nأي عواقب؟ أي عواقب؟ - Dialogue: 0,0:51:34.20,0:51:37.52,2,,0,0,0,,ربما يجب أن ننهي الجلسة -\Nسيد (ديليني) - Dialogue: 0,0:51:38.32,0:51:44.96,2,,0,0,0,,أعطيك فرصة أخيرة لتتصرف\Nكأحد رعايا جلالته المخلصين Dialogue: 0,0:51:45.04,0:51:47.48,2,,0,0,0,,ولي عهد (إنكلترا) الشرعي Dialogue: 0,0:51:47.92,0:51:51.44,2,,0,0,0,,بع هذه الأرض بسعر منطقي Dialogue: 0,0:52:02.96,0:52:05.08,2,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:52:07.56,0:52:12.48,2,,0,0,0,,لم يكن ذهن والدك متوازناً Dialogue: 0,0:52:13.40,0:52:15.72,2,,0,0,0,,لكنك لا تملك عذراً كهذا Dialogue: 0,0:52:15.80,0:52:20.36,2,,0,0,0,,لم لا تفتح المغلف اللعين! Dialogue: 0,0:52:36.76,0:52:38.64,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:52:46.76,0:52:48.68,2,,0,0,0,,طاب يومكم Dialogue: 0,0:53:00.60,0:53:02.68,2,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:53:04.36,0:53:08.64,2,,0,0,0,,الابن بمثل جنون والده Dialogue: 0,0:53:10.12,0:53:14.04,2,,0,0,0,,ربما كانت الإشاعات\Nالتي تدور حوله صحيحة Dialogue: 0,0:53:14.12,0:53:17.68,2,,0,0,0,,كنت آمل أن نسوي\Nهذه المسألة بطريقة عصرية Dialogue: 0,0:53:17.76,0:53:20.68,2,,0,0,0,,لكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً Dialogue: 0,0:53:24.32,0:53:26.48,2,,0,0,0,,إنه تحت تصرفكم بالكامل Dialogue: 0,0:53:42.84,0:53:44.20,2,,0,0,0,,عزيزي (جيمس) Dialogue: 0,0:53:44.28,0:53:45.92,2,,0,0,0,,الرسالة التي أرسلتها إليك هذا الصباح Dialogue: 0,0:53:46.00,0:53:49.08,2,,0,0,0,,كانت مكتوبة تحت إشراف زوجي Dialogue: 0,0:53:50.40,0:53:53.36,2,,0,0,0,,الذي أعيش معه حياة زوجية سعيدة Dialogue: 0,0:53:57.00,0:53:59.88,2,,0,0,0,,ومرت أكثر من 10 سنوات منذ أن رحلت Dialogue: 0,0:53:59.96,0:54:03.32,2,,0,0,0,,وفي ذلك الوقت كنت ممتنة\Nلأنك قررت مغادرة (إنكلترا) Dialogue: 0,0:54:03.40,0:54:05.64,2,,0,0,0,,من أجل صالحنا نحن الاثنين Dialogue: 0,0:54:08.52,0:54:11.60,2,,0,0,0,,مهما حدث في مسألة الميراث هذه Dialogue: 0,0:54:12.32,0:54:15.72,2,,0,0,0,,ومهما كانت نتائج النزاع Dialogue: 0,0:54:15.80,0:54:20.68,2,,0,0,0,,آمل أن أستطيع ائتمانك\Nلتحفظ أسرار الماضي مدفونة Dialogue: 0,0:54:22.24,0:54:25.12,2,,0,0,0,,مدفونة في قبر أعمق Dialogue: 0,0:54:25.14,0:54:45.14,2,,0,0,0,,{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&}StarzPlay ترجمة أصلية مستخرجة من\N{c&H000000&\3c&H456DB6&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد