1
00:03:04,280 --> 00:03:06,129
سامحني يا أبي

2
00:03:09,629 --> 00:03:11,229
على ما اقترفته من آثام بحقك

3
00:04:19,889 --> 00:04:25,589
{\1c&H6E7109&)\t(1000,2500,\1c&HA0C7D9&)}"مسلسل: مُحَرَّم"
"الموسم الأول- الحلقة الأولى"
"بعنوان: مجارف ومفاتيح"

4
00:04:26,397 --> 00:04:29,824
لندن"، عـ(1814)ـام"

5
00:04:30,300 --> 00:04:35,525
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي - عـــمـــر الشــقـقـي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

6
00:04:47,240 --> 00:04:48,590
!تأملوا

7
00:04:48,690 --> 00:04:50,190
!الشاهد

8
00:04:50,291 --> 00:04:54,640
# <font color=#FF8000>أخذنا (بونابارت) الملعون ولففنا حبلاً حول عنقه</font> #

9
00:04:54,740 --> 00:04:57,040
# <font color=#FF8000>...لففنا حبلاً حول عنقه</font> #

10
00:04:58,420 --> 00:04:59,470
!تأملوا

11
00:05:00,720 --> 00:05:02,871
!رجل خير

12
00:05:04,570 --> 00:05:06,820
!تأملوا! رجلاً يفي بكلمته

13
00:05:07,970 --> 00:05:11,920
تأملوا، الشاهد
على عمق حب الرب لنا جميعًا

14
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
سيدة (جيري)، لا أقصد أن أكون وقحاً

15
00:05:45,820 --> 00:05:49,220
هل دفعتِ لحافري القبور أموالاً زيادة؟

16
00:05:49,320 --> 00:05:50,770
أي أموال زيادة؟

17
00:05:50,870 --> 00:05:53,470
ليدفنوا والدكِ أعمق في الأرض

18
00:05:53,570 --> 00:05:57,620
يدفع أطباء إعادة الموتى أكثر
لكي يُدفنوا بقبر أعمق عن البقية بقدمان

19
00:05:57,720 --> 00:06:01,120
بهذه الطريقة لا يتمكن ناهبوا القبور
من الوصول لأجسادهم

20
00:06:01,220 --> 00:06:02,420
قبل شروق الشمس عليهم

21
00:06:02,520 --> 00:06:05,570
ليس لزوجتي أي شأن مع حافري القبور

22
00:06:07,520 --> 00:06:10,620
سيدفن والدها على عمق عادي

23
00:06:20,170 --> 00:06:22,620
يا إلهي

24
00:06:22,720 --> 00:06:24,470
رجل ميت يمشي على قدميه

25
00:06:27,320 --> 00:06:28,520
من هذا؟

26
00:06:28,620 --> 00:06:30,620
هل فُتِح الجحيم؟

27
00:06:33,120 --> 00:06:36,270
يا إلهي القدير، أهذا أخوكِ؟

28
00:06:49,570 --> 00:06:52,620
قبل أن نبدأ، هلا نحني رؤوسنا للصلاة؟

29
00:06:53,820 --> 00:07:00,120
أَبَانَا الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ، لِيَتَقَدَّسِ اسْمُكَ

30
00:07:00,220 --> 00:07:02,820
...لِيَأْتِ مَلَكُوتُكَ

31
00:07:02,920 --> 00:07:07,270
لِتَكُنْ مَشِيئَتُكَ كَمَا فِي السَّمَاءِ كَذلِكَ عَلَى الأَرْضِ

32
00:07:07,370 --> 00:07:10,220
...خُبْزَنَا كَفَافَنَا أَعْطِنَا الْيَوْمَ

33
00:07:19,870 --> 00:07:23,420
...أيها الإخوة، لقد شاء إلهنا القدير، الذي لا حدَّ لرحمته

34
00:07:23,520 --> 00:07:27,320
أن ينقل إليه نفس هذا الأخ المتوفى

35
00:07:27,420 --> 00:07:29,820
لذلك نواري جسده الآن في التراب

36
00:07:29,920 --> 00:07:31,970
...ننتقل من أرض إلى أرض

37
00:07:32,070 --> 00:07:35,470
ومن رماد إلى رماد، ومن تراب إلى تراب ...

38
00:07:35,570 --> 00:07:39,020
على يقين وإيمان من البعث للحياة الآخرة

39
00:07:42,620 --> 00:07:44,420
سيُبدل جسدنا الحقير

40
00:07:47,920 --> 00:07:50,220
وفقًا لمشيئته تعالى

41
00:07:50,320 --> 00:07:54,420
ويجعله على صورة جسده المجيد

42
00:08:14,320 --> 00:08:15,620
<i>سيدي؟</i>

43
00:08:15,720 --> 00:08:17,420
سيد (ديلاني)، أليس كذلك؟

44
00:08:18,520 --> 00:08:19,770
سيدي؟

45
00:08:21,270 --> 00:08:24,070
جيمس ديلاني)، أليس كذلك؟) -
من أنت؟ -

46
00:08:27,170 --> 00:08:29,370
قالوا أنك ميت -
أنا كذلك -

47
00:08:30,470 --> 00:08:32,820
يا له من قبر ضحل حفروه لأبي

48
00:08:32,920 --> 00:08:34,820
هل ينقصكِ بعض العملات؟

49
00:08:34,920 --> 00:08:37,220
لقد دُفِن بعمق حبي له

50
00:08:38,420 --> 00:08:40,120
بالعام الماضي، ألحق بي العار

51
00:08:41,220 --> 00:08:42,270
عار؟

52
00:08:48,470 --> 00:08:51,720
هل كانت تلك كلمات زنوج التي تفوه بها عند المقابر؟

53
00:08:52,970 --> 00:08:56,020
ينتقل الجنون عبر الحبل السري

54
00:08:56,120 --> 00:09:00,221
يزحف مرض الجدري الأفريقي للمخ
بواسطة تلك... الديدان

55
00:09:00,321 --> 00:09:01,820
إنها تزحف داخل شرايينك

56
00:09:01,920 --> 00:09:04,220
أين هو؟ -
ذهب ليتبول -

57
00:09:07,620 --> 00:09:10,870
أي أعمال معه يتم مناقشتها بوجودي

58
00:09:10,970 --> 00:09:13,870
كما ترى، فأنا أتميز بالأفضلية
فلقد قرأت الوصية

59
00:09:15,270 --> 00:09:16,320
بمعنى؟

60
00:09:16,420 --> 00:09:18,671
بمعنى أنّي بحاجة للتبول
ولست بحاجة لأحد ليمسك لي بقضيبي

61
00:09:18,771 --> 00:09:21,670
أتوسل عفو السيدة

62
00:10:05,120 --> 00:10:09,520
أنى علمت بموت والدك؟

63
00:10:09,620 --> 00:10:12,220
سمعت أنه مريض فاستقللت السفينة قدومًا

64
00:10:12,320 --> 00:10:15,920
أجل، كان مريضاً بالجنون

65
00:10:16,020 --> 00:10:17,570
أسمعت بهذا؟

66
00:10:19,120 --> 00:10:20,670
يا للحزن والتوجع

67
00:10:20,770 --> 00:10:24,520
لم تزرف دمعة واحدة عند المقابر من أي عين

68
00:10:29,120 --> 00:10:31,220
لم أسمع أي صوت تبول عند المبولة

69
00:10:31,320 --> 00:10:35,070
،ربما لم تكن بحاجة للتبول
...أو ربما خرجت إلى هنا

70
00:10:35,170 --> 00:10:36,470
لأجل غرض معين؟

71
00:10:36,570 --> 00:10:38,170
...(جيمس)

72
00:10:38,270 --> 00:10:41,870
من أنت؟ -
أنا (ثويت)، محامي والدك -

73
00:10:41,970 --> 00:10:43,920
إن مرض الجدري يزحف بداخلي وصولًا للعظام

74
00:10:44,020 --> 00:10:48,120
وأنت محق، لي غرض آخر غير التبول

75
00:10:48,220 --> 00:10:51,870
أتعلم، بـ "لندن" قاطبة
والدك فقط هو من آمن بأنك حيّ

76
00:10:51,970 --> 00:10:54,120
كانت إحدى أعراض جنونه

77
00:10:54,220 --> 00:10:58,370
،ولكنه كان يتحدث إليك
كان يقف على الضفة الشمالية للنهر

78
00:10:58,471 --> 00:11:00,970
وينادي عليك بالضفة المقابلة

79
00:11:01,070 --> 00:11:03,420
أجل، أعلم ذلك، فلقد سمعت ندائه

80
00:11:04,921 --> 00:11:06,170
سأتحدث بصراحة

81
00:11:06,270 --> 00:11:08,820
كتب والدك وصيته، وأنا منفذها

82
00:11:08,920 --> 00:11:10,820
تتضمن بداخلها أنك وريثه الوحيد

83
00:11:10,921 --> 00:11:15,420
ولكن يا (جيمس) إن عدت لموطنك
متوقعًا وجود ثروة، فلا يوجد أي شيء

84
00:11:15,520 --> 00:11:18,120
الإرث الوحيد هو كأس مسموم

85
00:11:19,720 --> 00:11:22,370
تحدث إليّ عن ذلك السم

86
00:11:24,070 --> 00:11:27,820
في الواقع، إنه... حقل صغير على الشريط الساحلي

87
00:11:27,920 --> 00:11:29,520
الواقع مباشرةً بالجهة الأخرى من العالَم

88
00:11:29,621 --> 00:11:32,620
"التي امتلكها والدك بمعاهدة مع قبائل "النوتكا

89
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
أرض قاحلة

90
00:11:34,820 --> 00:11:38,470
إن كانت "أمريكا" هي خنزير
"يقف مواجهًا لـ "بريطانيا

91
00:11:38,570 --> 00:11:40,770
فهي تقع بمؤخرة الخنزير

92
00:11:40,870 --> 00:11:43,420
مجرد صخور وهنود

93
00:11:43,520 --> 00:11:51,370
الأرض التي بوصية والدك ليست لا نفع منها فحسب
ولكنها خطر محدق بكل من يمتلكها

94
00:11:51,470 --> 00:11:53,370
إنها صخوري الآن

95
00:11:55,320 --> 00:11:57,170
...(جيمس)

96
00:11:57,270 --> 00:12:02,270
يمكنني الترتيب لعملية النقل الفوري
لملكية هذه الأرض بالتحديد

97
00:12:13,120 --> 00:12:16,020
سأرسل لك اقتراحًا رسميًّا بخط اليد

98
00:12:41,420 --> 00:12:43,520
طاب يومك يا سيدي

99
00:12:43,620 --> 00:12:46,470
كل الفتيات الحاضرات مجرد عاهرات

100
00:12:47,920 --> 00:12:51,620
يحضرون جنازة رجل أرمل
لعلمهم بوجود عديدِ من الرجال العجائز

101
00:12:51,720 --> 00:12:56,370
"وذلك الحيوان القادم من "أفريقيا
آت لهنا ليلتقط ما تبقى من والده العجوز كذلك

102
00:12:56,470 --> 00:12:59,470
ربما يجدر بنا ترك (ثويت) يتعامل مع الأمر

103
00:13:01,170 --> 00:13:02,870
لنستدعي عربتنا

104
00:13:18,820 --> 00:13:21,770
...شيء واحد لم تشفِه "أفريقيا" بي

105
00:13:21,870 --> 00:13:24,170
هو أنّي لا زلت أحبّكِ

106
00:13:30,070 --> 00:13:36,820
وإذا كان ينقصك بعض المال
رجاءً لا تترددي بالطلب

107
00:13:36,920 --> 00:13:39,770
فلقد قدمت "أفريقيا" لي النفع
بشكل جيد جدًا

108
00:13:42,320 --> 00:13:46,620
إذًا لن حاجة لك بإرثك الآن، أليس كذلك؟

109
00:13:46,720 --> 00:13:48,270
كنا على وشك المغادرة

110
00:14:30,520 --> 00:14:33,220
إذًا أيها السادة، لنبدأ

111
00:14:33,320 --> 00:14:39,270
،هناك كاتب سيسجل كل كلمة تُقال
إلا حينما يرفع أحد السادة يده

112
00:14:39,370 --> 00:14:46,220
...فالكلمات التي سيتفوه بها صاحب اليد المرفوعة
لن يتضمنها التسجيل

113
00:14:47,320 --> 00:14:52,020
(الآن، قضية اليوم هي العجوز (ديلاني

114
00:14:52,120 --> 00:14:55,220
فليتعفن بالجحيم

115
00:14:55,320 --> 00:14:59,070
وفاة ذلك النذل العجوز المجنون
كان موضع ترحاب

116
00:14:59,170 --> 00:15:05,220
وكما ظننا جميعًا أن التوقيت كان ذا منفعة
لشركة "الهند الشرقية" المحترمة

117
00:15:05,320 --> 00:15:07,820
ولكن تغيرت الأمور

118
00:15:09,270 --> 00:15:12,020
سيد (ثويت)، تفضل

119
00:15:12,120 --> 00:15:14,070
أفض لنا بالأخبار السيئة

120
00:15:14,170 --> 00:15:19,420
(بما أنّي محامي الراحل السيد (ديلاني
فلقد حضرت مراسم الدفن

121
00:15:19,520 --> 00:15:21,470
...ولقد ظهر شبح

122
00:15:21,570 --> 00:15:24,820
"ابن، ظنناه جميعًا قد مات في "أفريقيا

123
00:15:24,920 --> 00:15:27,121
(جيمس كيزياه ديلاني)

124
00:15:29,870 --> 00:15:32,720
سيد (ويلتون) طلبت منك القيام ببعض البحث

125
00:15:32,820 --> 00:15:36,870
ولقد قمت به يا سيدي، وكم كان بحثي مصدر مُتعة

126
00:15:36,970 --> 00:15:40,320
إن طباعه يرثها من والدته المجنونة

127
00:15:40,420 --> 00:15:42,320
كانت نزيلة بمصحة للمجانين

128
00:15:42,420 --> 00:15:44,370
إلتزم بما نعرفه عن الفتى فحسب

129
00:15:44,470 --> 00:15:46,470
إذًا بسن الحادية عشرة

130
00:15:46,570 --> 00:15:52,470
ألحقَ الوالد الكهل وزوجته الجديده ابنه بالمعهد العسكري
"التابع لشركة "الهند الشرقية" بمدينة "وولويتش

131
00:15:52,570 --> 00:15:54,870
عام 1798

132
00:15:54,970 --> 00:15:59,020
كان فتى (ديلاني)... فرداً في جيش الشركة؟

133
00:15:59,120 --> 00:16:02,720
ويا سيد (ستيوارت)، ما يزيد من غرابة الأمر

134
00:16:02,820 --> 00:16:05,420
تظهر السجلات أنه كان فردًا في كتيبتك العسكرية

135
00:16:05,520 --> 00:16:06,970
...حسنًا

136
00:16:07,070 --> 00:16:10,721
،كنت قائداً لكثيرٍ من الأوغاد الصغار
فأنا أنسى جميعهم

137
00:16:10,821 --> 00:16:13,720
يوجد سجل لبيانات حضوره وعام نهاية خدمته

138
00:16:13,820 --> 00:16:15,920
أجل، عام نهاية خدمته أيضًا

139
00:16:16,020 --> 00:16:17,770
!يا إلهي

140
00:16:17,870 --> 00:16:21,020
(العريف (جيمس كيزياه ديلاني

141
00:16:21,120 --> 00:16:24,370
مستوى استثنائي، استثنائي، استثنائي

142
00:16:24,470 --> 00:16:28,270
،التعامل مع الأسلحة القديمة، قيادة السفن
الزعامة، استثنائي

143
00:16:28,370 --> 00:16:32,470
ولكن يا سيدي، بعدهل حلّ العام 1800

144
00:16:32,570 --> 00:16:34,220
استثنائي بشتى الجوانب

145
00:16:34,320 --> 00:16:37,470
أعتقد أن ثقته بنفسه قد سمحت
لطبيعته الوحشية

146
00:16:37,570 --> 00:16:39,270
بالاندماج مع جنون والدته

147
00:16:39,370 --> 00:16:41,670
كان يقتل الضباط دائمًا

148
00:16:41,771 --> 00:16:48,720
ثم أشعل النيران بقارب بحري بتجربة
مزج الزيت مع البطاطس المهروسة وهو سكير

149
00:16:48,820 --> 00:16:51,370
"وقتال مع شخص أخرق بشارع "تشانسيري

150
00:16:51,470 --> 00:16:56,020
وافتعاله لحركة تمرد ضد الطهاه
بسبب سوء الكاسترد

151
00:16:56,120 --> 00:16:59,420
وكان يتكلم بحماسة مفرطة عن الثروات والكنوز المخبأة

152
00:16:59,520 --> 00:17:02,470
وحاول تجنيد الفتيان الآخرين ليركبوا النهر ذهابًا للهند

153
00:17:02,570 --> 00:17:06,020
(للمتاجرة مع الهنود الحُمر وأخذ الذهب من قوم الـ (أذتيك

154
00:17:06,120 --> 00:17:10,370
...والمزيد من القتل، والعاهرات، والكاسترد، وأخيرًا

155
00:17:10,470 --> 00:17:12,820
أكاد أستنزف طاقتي بتكرار كل شيء

156
00:17:12,920 --> 00:17:16,370
وأخيرًا، بعام 1802

157
00:17:16,470 --> 00:17:19,020
"ذهب إلى "أفريقيا

158
00:17:21,320 --> 00:17:24,220
حسنًا، لقد عاد الآن

159
00:17:24,320 --> 00:17:28,120
وترك له العجوز (ديلاني) كل شيء

160
00:17:28,220 --> 00:17:29,820
"بما في ذلك أرض "نوتكا

161
00:17:31,570 --> 00:17:35,470
هل لدينا نسخة من معاهدة مضيق "نوتكا" بعد؟

162
00:17:35,570 --> 00:17:39,870
هل يمكن لمحامينا تحريفها؟

163
00:17:39,970 --> 00:17:46,720
...لم نجدها بعد يا سيد (ستيوارت)، و
وأعتقد أن النسخة الأصلية هي الموجودة فقط

164
00:17:47,920 --> 00:17:53,720
إذًا مفاوضاتنا المطولة مع الابنة كانت بلا جدوى

165
00:18:00,270 --> 00:18:05,420
إن لم تُقرأ الوصية على الملأ بعد
وأرض "نوتكا" مهمّة لنا استراتيجياً

166
00:18:05,520 --> 00:18:07,720
فلم لا نُحرقها فحسب؟

167
00:18:08,971 --> 00:18:10,420
حتى إن فعلنا

168
00:18:10,520 --> 00:18:14,970
سيكون للابن الأولوية عن الابنة

169
00:18:15,071 --> 00:18:18,070
وفقًا لشريعة الرب

170
00:18:18,170 --> 00:18:22,770
وعودته تمت بطريقة علنية عن قصد منه

171
00:18:22,870 --> 00:18:29,770
بالكاد تُعتبر أعمال شخص وحشي -
شكرًا لك يا سيد (ثويت)، يمكنك المغادرة -

172
00:18:38,220 --> 00:18:47,470
سيد (بيتيفر)، آمل أن يكون التقرير القادم من المكتب الأفريقي
بنفس تعمق تقرير السيد (ويلتون) من مكتب السجلات

173
00:18:50,320 --> 00:18:52,320
وفقًا لسجلات استئجار السفن

174
00:18:52,420 --> 00:18:55,820
"استقل سفينة تدعى "كورنواليس
"ذهابًا إلى "كابيندا

175
00:18:55,920 --> 00:19:00,120
ثم استقل سفينة تسمى
"النفوذ"، متجهة الى "أنتيغوا"

176
00:19:01,170 --> 00:19:06,170
كانت سفينة عبيد
وغرقت على الساحل الذهبي

177
00:19:06,270 --> 00:19:08,820
(ثم افترض موت (ديلاني

178
00:19:09,570 --> 00:19:12,121
ثم بدأت تتراود الشائعات

179
00:19:14,720 --> 00:19:19,370
كانت هناك شائعات حول
جيمس كيزياه ديلاني) على مر العشر سنوات المنصرمة)

180
00:19:19,470 --> 00:19:24,621
ولكني أضفت في الملفات الحقائق الواقعية فقط

181
00:19:24,720 --> 00:19:26,070
لا الشائعات

182
00:19:28,470 --> 00:19:30,021
ما هي تلك الشائعات؟

183
00:19:30,121 --> 00:19:35,970
،شائعات فظيعة، ولا تمت للطبيعة بصلة
وأنا على يقين أنها غير حقيقية

184
00:19:37,720 --> 00:19:41,370
ما هي الشائعات اللعينة؟

185
00:21:00,720 --> 00:21:02,020
حسنًا

186
00:21:30,520 --> 00:21:33,120
من هناك؟ إن المسدس ملقم

187
00:21:37,820 --> 00:21:39,320
!يا لمعجزة القدير

188
00:21:39,420 --> 00:21:43,920
ربما بالسفن والعربات، أليس كذلك؟
تعال لهنا

189
00:21:47,270 --> 00:21:50,920
أين أدبك يا (برايس)؟
ألسنا سيدًا وخادمًا؟ ابتعد عني

190
00:21:52,620 --> 00:21:54,270
أستميحك عذرًا يا سيدي -
ماذا؟ لماذا؟ -

191
00:21:54,370 --> 00:22:01,270
أستميحك عذرًا، ولكن ما الذي تفعله هنا بحق السماء؟ -
ليس هناك أي عذر لك، لأنك قائد المتمردين -

192
00:22:02,420 --> 00:22:06,920
وستشنقك لكونك واحدًا من القراصنة، أيها المتشرد

193
00:22:07,020 --> 00:22:08,220
كيف حال ساقك؟

194
00:22:08,320 --> 00:22:13,220
،كسرت ركبتي اليسرى وأنا أتأرجح من على الشجرة
محاولًا أن أصبح قرد خاص بك

195
00:22:14,520 --> 00:22:16,170
كنت بحاجة لأخ -
لا زلت بحاجة لواحد -

196
00:22:17,770 --> 00:22:21,670
ولكن سيتحتم على الخادم العجوز المحطم نفسيًا
والمنحني الظهر أن يكون كافيًا

197
00:22:21,770 --> 00:22:23,320
لم تتغير

198
00:22:25,121 --> 00:22:26,370
على العكس تمامًا

199
00:22:29,920 --> 00:22:32,870
"لا الشاي، بل خمر الـ"براندي

200
00:22:35,170 --> 00:22:37,220
كأسان

201
00:22:37,320 --> 00:22:38,370
سيدي؟

202
00:22:38,470 --> 00:22:39,920
أحضر كأسين

203
00:22:40,920 --> 00:22:44,570
كان يجب أن يدعوك
لليلة الغسل والتطهير على الأقل

204
00:22:44,670 --> 00:22:47,820
،إعداد الحساء بالغرفة الخلفية
سحقًا لهذا

205
00:22:47,920 --> 00:22:51,820
لا يمكنني الوثوق بأحد
بهذه المدينة القذرة قاطبةً

206
00:22:51,920 --> 00:22:53,020
أتفهم ما أعنيه؟

207
00:22:53,120 --> 00:22:54,920
بغض النظر عنك

208
00:23:08,621 --> 00:23:12,370
يمكنك إعفائي من تمثيل غَمْغَمَة
(أول شراب لك يا (برايس

209
00:23:12,470 --> 00:23:17,170
أعلم أنك تحتسي نصف زجاجة
من خَمْر شركة (ديلاني) كل ليلة

210
00:23:26,320 --> 00:23:27,521
...(جيمس)

211
00:23:29,270 --> 00:23:31,670
كان بإمكانك مراسلة والدك
مرة على الأقل

212
00:23:31,770 --> 00:23:34,370
ففي النهاية، كان ينادي اسمك دائمًا

213
00:23:34,470 --> 00:23:35,570
أعلم

214
00:23:37,170 --> 00:23:43,020
كنت أقول له: "هيّا، تعال للداخل
"قبل أن يصل الموج لحذائك

215
00:23:43,120 --> 00:23:46,371
كان يُشعل تلك النيران على الشاطئ

216
00:23:46,471 --> 00:23:48,720
مناديًا اسمك ومُتحدثًا معك

217
00:23:50,820 --> 00:23:52,721
أيعدّ هذا حزناً يا (جيمس)؟

218
00:23:53,920 --> 00:23:55,220
ما الذي يعد حزناً؟

219
00:23:58,220 --> 00:24:03,920
وطوال الوقت كانت تحوم تلك النوارس حوله

220
00:24:04,020 --> 00:24:06,820
تحوم النوارس إذا تواجد اللحم فحسب

221
00:24:06,920 --> 00:24:09,520
أجل، وكان هناك لحم

222
00:24:10,670 --> 00:24:13,270
رجال الشؤون، هذا ما يسمون أنفسهم به

223
00:24:13,370 --> 00:24:16,020
ألا ترغب بمعرفة ما أرادته تلك النوارس؟

224
00:24:16,120 --> 00:24:17,721
أنا أعلم بالفعل

225
00:24:18,520 --> 00:24:20,570
أشك بهذا الأمر

226
00:24:22,520 --> 00:24:26,070
"قطعة أرض تدعى "مضيق نوتكا

227
00:24:27,770 --> 00:24:29,771
كانت "نوتكا" قبيلة والدتي

228
00:24:31,520 --> 00:24:33,770
(لا يا (جيمس

229
00:24:33,870 --> 00:24:36,620
"أتت والدتك من "نابولي

230
00:24:36,720 --> 00:24:43,920
اشترى والدي بعض الأراضي واشترى زوجة
واشترى كليهما مقابل البارود

231
00:24:47,520 --> 00:24:50,970
أخبرني ألا أتحدث إليك عن أمر شرائه لها أبدًا

232
00:24:52,320 --> 00:24:54,170
ومع ذلك أخبرني بكل شيء

233
00:24:55,920 --> 00:24:57,170
متى؟

234
00:24:57,270 --> 00:24:59,320
حينما كان يشعل نيرانه على الشاطئ

235
00:25:04,220 --> 00:25:06,970
لا يمكنك إدهاشي بأي شيء عن ذلك الرجل

236
00:25:07,070 --> 00:25:15,420
فلقد كان كنصف بشري بآخر أيامه، فكان يجلس القرفصاء
هنا ويعقد الصفقات مع الأشباح داخل النيران

237
00:25:16,620 --> 00:25:18,720
...وكان يتحدث لغة تشبه

238
00:25:18,820 --> 00:25:20,920
كان تشبه أصوات الغربان المتقاتلة

239
00:25:26,021 --> 00:25:29,220
(وكان يتحدث إليك يا (جيمس

240
00:25:29,320 --> 00:25:30,770
(وكان يتحدث إلى (آنا

241
00:25:32,970 --> 00:25:34,020
(ساليش)

242
00:25:40,420 --> 00:25:42,570
(اسم والدتي كان (ساليش

243
00:25:43,920 --> 00:25:47,420
تعلم أشياء نعلمها أنا وهو فقط

244
00:25:47,520 --> 00:25:49,070
أجل

245
00:25:51,420 --> 00:25:54,770
ومن الأفضل ألا نتحدث عنها
ونحن نحتسي الخمر

246
00:26:00,320 --> 00:26:03,170
...كما ترى، حينما تعيش وحيدًا بصحبة رجل مجنون

247
00:26:03,270 --> 00:26:05,420
تصبح نصف مجنون أنت الآخر

248
00:26:07,420 --> 00:26:11,070
(ولكن إليك الأمر، يا (جيمس
مضيق "نوتكا" ذلك عبارة عن لعنة

249
00:26:11,170 --> 00:26:15,120
وسيأتي بهلاك الملك والمملكة بالكامل
فوق رأسك

250
00:26:15,220 --> 00:26:17,920
(رجاءً لا تحاول تعقيلي يا (برايس

251
00:26:18,020 --> 00:26:22,221
لأنه إن كانت تلك الكلمات خارجة منك
فربما أصدقها

252
00:26:24,320 --> 00:26:28,571
ولقد أقسمت على فعل أشياء حمقاء جدًا

253
00:27:56,320 --> 00:27:59,970
،إن كنت تبحث عن المال
فهذه الحسابات عمرها عشر سنوات

254
00:28:03,720 --> 00:28:07,020
أين دفاتر الجرد وسجلات الشحن الخاصة بوالدي

255
00:28:09,120 --> 00:28:10,270
أحرقهم جميعًا

256
00:28:12,070 --> 00:28:15,370
السبب الوحيد لنجاة هذه الحسابات
هي إخفائي لها

257
00:28:15,470 --> 00:28:17,270
بحالة قدوم جامعي الضرائب

258
00:28:19,020 --> 00:28:20,971
تم تسليم هذا الخطاب بالسادسة من صباح اليوم

259
00:28:21,071 --> 00:28:23,670
(على يد خادم السيد (روبرت ثويت

260
00:28:25,370 --> 00:28:30,070
كان يحاول (ثويت) شراء شركة (ديلاني) للشحن
من والدك طوال ثلاثة أعوام

261
00:28:30,170 --> 00:28:32,220
كلّ مرة كان والدك يذهب إلى الطرقات

262
00:28:32,320 --> 00:28:35,820
ويلمّ بعض روث الحصان ويضعه
في رزمة كطريقة للرد على عرضه

263
00:28:38,820 --> 00:28:43,820
أظنّ الظرف يحوي عرضاً ماليّاً

264
00:28:43,920 --> 00:28:47,070
أظنّه كذلك، أمعك روث حصان؟

265
00:28:52,570 --> 00:28:56,920
أنصت، أخبرني المحاسبون
أنّ لدينا إيجاراً لخمسين عاماً

266
00:28:57,020 --> 00:29:00,170
"على المكاتب في مرافئ شركة "الهند الشرقية
تبقّت منها اثنتان وثلاثون سنة

267
00:29:01,320 --> 00:29:04,621
لم يزر والدك ذاك المكان
منذ ثماني سنوات، سيّدي

268
00:29:04,721 --> 00:29:06,420
إنّها مقفلة جميعها

269
00:29:06,520 --> 00:29:08,020
إذاً سأحتاج المفتاح

270
00:30:06,370 --> 00:30:07,670
!مهلاً

271
00:30:07,770 --> 00:30:09,870
ماذا تفعل بالباب؟

272
00:30:09,970 --> 00:30:12,720
إن أردت شيئاً، فعليك طلبه منّي

273
00:30:12,820 --> 00:30:14,470
هذه ملكية خاصة

274
00:30:14,570 --> 00:30:18,220
هيلجا)، من الرائع رؤية)
أنّكِ ما زلتِ تعملين

275
00:30:18,320 --> 00:30:19,820
بل أنّكِ ما زلتِ على قيد الحياة حتى

276
00:30:19,920 --> 00:30:22,420
تعلمين أنّي نمت معكِ عندما
كنت مجرّد طفل صغير

277
00:30:22,520 --> 00:30:24,070
من أين أحضرت المفتاح؟

278
00:30:24,170 --> 00:30:26,920
هذا المفتاح؟ هذا مفتاح والدي

279
00:30:27,020 --> 00:30:30,220
(هوراس ديلاني)

280
00:30:31,921 --> 00:30:33,620
سحقاً

281
00:30:33,720 --> 00:30:34,970
أجل، سحقاً

282
00:30:36,120 --> 00:30:38,421
توقف والدك عن المجيء
كانت هذه المكاتب فارغة

283
00:30:38,520 --> 00:30:41,470
كانت مبذّرة، وقريبةً جداً من المرافئ

284
00:30:44,720 --> 00:30:46,120
أترغب بالشاي؟

285
00:30:46,220 --> 00:30:47,320
كـلا

286
00:30:49,620 --> 00:30:50,970
أتريد المضاجعة؟

287
00:30:51,070 --> 00:30:53,670
كلا، بل أريد استعادة مكاتب عائلتي -
!رباه -

288
00:30:56,320 --> 00:30:57,720
كم تجنين هنا؟

289
00:31:00,920 --> 00:31:04,720
...مع عمّال الفناء والقوارب التي ترسو في المرافئ

290
00:31:05,720 --> 00:31:07,370
نجني عشر جنيهات يومياً

291
00:31:07,470 --> 00:31:10,570
يمكنني إعطاؤك خمسة، وأيّ شيء تريده

292
00:31:10,670 --> 00:31:13,870
...صبية، فتيات، جنس فموي، مضاجعة

293
00:31:15,320 --> 00:31:18,020
أمامكِ ساعتان لتخرجي

294
00:31:18,120 --> 00:31:19,620
تقول أنّي سلبتك عذريّتك

295
00:31:21,721 --> 00:31:22,870
أجـل

296
00:31:26,770 --> 00:31:28,820
أين كنت أيها الفتى الصغير؟

297
00:31:28,920 --> 00:31:30,770
كنت أجوب العالم

298
00:31:33,320 --> 00:31:36,820
لديّ فتيات، لكنّي أملك رجالاً كذلك

299
00:31:38,670 --> 00:31:40,220
ليسوا رجالاً جيدين

300
00:31:40,320 --> 00:31:41,720
أتفهم؟ -
أجـل -

301
00:31:43,370 --> 00:31:45,120
قلوبهم متحجّرة

302
00:31:45,220 --> 00:31:47,520
ويحملون سكاكيناً وحبالاً

303
00:31:47,620 --> 00:31:49,070
...إن كنت عاقلاً ولو قليلاً

304
00:31:53,021 --> 00:31:56,520
من لا يعرفني من الناس
يتفهمون بعد وقت قصير

305
00:31:56,620 --> 00:31:58,320
أنّي لستُ عاقلاً إطلاقاً

306
00:32:00,520 --> 00:32:02,320
والآن رجاءً، لا تسيئي فهم الموقف

307
00:32:02,420 --> 00:32:03,520
أرسلي لي اثنا عشر رجلاً

308
00:32:03,620 --> 00:32:06,870
وسأعيد لك اثنتي عشر زوجاً
من الخصيّ في كيس

309
00:32:06,970 --> 00:32:10,020
ويمكننا مشاهدة عاهراتك يلتهمنهم سويّاً

310
00:32:10,120 --> 00:32:14,170
قبل أن أقطع قدميك وأسلقهما

311
00:32:19,070 --> 00:32:20,120
معكِ ساعتان

312
00:32:21,620 --> 00:32:22,970
...أنت

313
00:32:23,070 --> 00:32:25,070
إنّي أتذكرك

314
00:32:25,170 --> 00:32:27,920
أتذكرك، وقد سمعت ما يُحكي عنك

315
00:32:30,120 --> 00:32:32,720
إن أعطيتك فتاة، فلن أراها مجدداً أبداً

316
00:32:34,370 --> 00:32:35,570
ما سمعته صحيح

317
00:32:36,971 --> 00:32:38,320
كوني دقيقةً في الموعد

318
00:32:57,620 --> 00:33:00,970
لقد أحضروا العربة -
أجل، أنا قادمة -

319
00:33:22,970 --> 00:33:25,420
إنّكِ تلتمسين منه التخلي عن عمله

320
00:33:25,520 --> 00:33:29,520
،وتصرين على أن يعطيكِ ما ناله
وذلك لمصلحته الشخصيّة

321
00:33:31,270 --> 00:33:35,120
الالتماس" هي كلمة أكثر أنثوية"

322
00:33:37,520 --> 00:33:39,421
ولمَ عليك التصرف كامرأة نحوه؟

323
00:33:43,020 --> 00:33:47,070
يُشترط مع عرض الخمسين جنيهاً
"أن يغادر "انجلترا

324
00:33:47,170 --> 00:33:48,920
لماذا؟

325
00:33:49,020 --> 00:33:52,120
لأنه ما لم يغادر "انجلترا"، فسأقتله

326
00:33:52,220 --> 00:33:53,520
لماذا؟

327
00:33:59,770 --> 00:34:01,420
هذا سؤال جيّد جداً

328
00:34:04,620 --> 00:34:08,270
لمَ قد أشعر بهذا الشعور نحوه
بعد مقابلتي له مرة واحدة فحسب؟

329
00:34:10,221 --> 00:34:13,070
ابن أب الامرأة التي أحب ذاته

330
00:34:16,721 --> 00:34:19,220
لِمَ يعلم الجندي أنّ الزنجيّ
الذي ينحني إلى الأسفل

331
00:34:19,320 --> 00:34:21,920
يملك خنجراً في حذائه وأنه يبحث عنه؟

332
00:34:26,020 --> 00:34:29,021
ديلاني) هو مجرّد زنجي الآن)

333
00:34:29,121 --> 00:34:30,520
تعلمين ذلك، أليس كذلك؟

334
00:34:33,720 --> 00:34:39,870
تحدّثت مع تجّار محنّكين استطاعوا بالكاد
إجبار أنفسهم على تكرار رواية هذه القصص

335
00:34:43,170 --> 00:34:44,520
بين الجنود المسيحيين

336
00:34:44,620 --> 00:34:49,120
من المعتاد دفن جثث قتلى العدو

337
00:34:49,220 --> 00:34:53,620
وإبعاد الكلاب والغربان
التي تأتي لأكل لحومهم

338
00:34:56,470 --> 00:34:58,320
لا أن ينحنوا ويموتوا بجانبهم

339
00:35:11,670 --> 00:35:13,721
أعيدي المحاولة

340
00:35:13,820 --> 00:35:17,220
مُظهرةً الاشمئزاز الذي تشعرينه هذه المرة

341
00:35:17,320 --> 00:35:18,821
بعد معرفتكِ الحقيقة

342
00:35:45,120 --> 00:35:48,870
تعيش الكلاب هنا بأكل لحوم المُنتحرين

343
00:35:48,970 --> 00:35:50,921
"الذين يفقزون من على جسر "بلاكفريارس

344
00:35:52,120 --> 00:35:55,120
ما عرفت كلباً يذهب
بأُلفة نحو يد رجل قط

345
00:35:56,571 --> 00:35:59,370
لا بدّ أنّها شعوذة تعلَّمتها من مكان ما

346
00:36:02,971 --> 00:36:04,270
ماذا تريد؟

347
00:36:06,220 --> 00:36:10,270
تظنّ ابن والدك يُطعم نفسه

348
00:36:10,370 --> 00:36:13,420
سمعت أنّك ارتكبت كثيراً من الشر هناك

349
00:36:13,520 --> 00:36:17,220
والآن قد حان الوقت لتفعل بعض الخير في قومك

350
00:36:17,320 --> 00:36:22,221
اعتنيتُ وزوجتي بذاك الطفل لعشر سنوات

351
00:36:22,321 --> 00:36:28,820
دون أخذ قرش منك، وبتهديدات كثيرة
من الوغد العجوز المجنون الذي دفنته لتوّك

352
00:36:28,920 --> 00:36:32,070
الآن وقد عدت، أريد أجري

353
00:36:32,170 --> 00:36:36,720
"لولانا لعمل الطفل عاهراً في "سانت جايلز

354
00:36:42,120 --> 00:36:44,620
سيّد (ايبوستن)، كنت أنوي زيارتك

355
00:36:44,720 --> 00:36:45,971
كلامك محض هراء

356
00:36:46,071 --> 00:36:50,020
أنت كاذبٌ كوالدك تماماً
(فأنت من آل (ديلاني

357
00:36:50,120 --> 00:36:51,971
...سأخبرك شيئاً

358
00:36:52,071 --> 00:36:54,370
أحضر لي عنواناً

359
00:36:54,470 --> 00:36:57,720
وسأحضر لك أجرك كشيكٍ مصرفي

360
00:36:59,071 --> 00:37:00,770
كم من المال؟ -
ما يكفي -

361
00:37:04,571 --> 00:37:05,921
طاب يومك

362
00:37:08,720 --> 00:37:11,471
ألا تسألُ حتى عن حال
من هو مِن لحمك ودمك؟

363
00:38:04,770 --> 00:38:09,270
ما لم توافق على شربي
الخمر لتهدئة نفسي

364
00:38:09,370 --> 00:38:12,843
فلربما عليك البحث في دليل
الكلية الملكية للأطباء

365
00:38:12,943 --> 00:38:16,620
ولترَ كم واحداً منهم
سيوافق على فعل هذا العمل

366
00:38:16,720 --> 00:38:20,621
"أنوي مزج محتويات معدته بـ"أكسيد البوتاسيوم

367
00:38:20,720 --> 00:38:23,270
"و"أكسيد الكالسيوم" و"حمض النيتريك

368
00:38:27,720 --> 00:38:31,320
سأعلم خلال عشرين دقيقة، عد
عندما يدقّ جرس الكنيسة

369
00:38:57,321 --> 00:38:59,420
هذا من فعلك

370
00:38:59,520 --> 00:39:01,220
ستدفع ثمن فعتلك -
كلا -

371
00:39:10,570 --> 00:39:14,070
كلا، فلست أملك خوفاً يُغذّيك

372
00:39:16,071 --> 00:39:18,620
لا خوف أعطيه لك، وسأثبت لك ذلك

373
00:39:18,720 --> 00:39:23,820
غنِّ لي كما غنّيت يوماً بينما غرقت في النهر

374
00:39:23,920 --> 00:39:26,470
<i>يا من امتلك البحر نفسه</i>

375
00:39:26,570 --> 00:39:27,720
مات هذا منتحراً

376
00:39:29,920 --> 00:39:32,270
سيعلّمك هذا ألّا تسرق، ألن يعلّمك؟

377
00:39:33,920 --> 00:39:36,320
<i>يا من امتلك البحر نفسه</i>

378
00:39:36,420 --> 00:39:38,720
يا من امتلك البحر نفسه

379
00:39:42,070 --> 00:39:44,820
لست هنا، لست هنا

380
00:39:44,920 --> 00:39:48,220
ما عندي خوف منك، ولا شعور بالذنب

381
00:39:53,771 --> 00:39:56,620
،فعلت ما فعل الآخرون
وما جعلني الآخرون أفعل

382
00:39:56,720 --> 00:40:00,670
فلقد امتُلكت أنفُسنا جميعاً
وملكنا نحن أنفُس غيرنا

383
00:40:03,570 --> 00:40:07,120
فلا تجرؤ وتقف هناك تحاسبني

384
00:40:10,120 --> 00:40:13,770
اليوم، لديّ عملٌ أفعله

385
00:40:40,670 --> 00:40:45,120
تحتوي الحجرة في الأنبوب الموضوع أفقياً
على الغاز الناتج عن محتويات المعدة

386
00:40:49,170 --> 00:40:50,221
...والآن

387
00:40:51,570 --> 00:40:52,970
حانت لحظة الحقيقة

388
00:41:01,420 --> 00:41:06,970
كما ترى، شكّلت الشُعلة
سطحاً عاكساً على الزجاج

389
00:41:07,070 --> 00:41:09,071
"وهو ما يُعرف بـ"مرآة الزرنيخ

390
00:41:11,320 --> 00:41:13,070
لقد سُمّم والدك

391
00:41:15,720 --> 00:41:18,070
من كثافة المرآة

392
00:41:18,170 --> 00:41:22,120
أقول أنّه سُمّم بجرعات كثيفة
ممتدة على فترة زمنية قصيرة

393
00:41:22,220 --> 00:41:26,420
ونعم، كان السمّ ليأثر على عقله
في الأزمنة اللاحقة لتناوله

394
00:41:29,720 --> 00:41:31,370
أتريد إعادة دفنه؟

395
00:41:31,470 --> 00:41:34,770
أجل، وخِط جسده ليعود قطعةً واحدة

396
00:41:34,870 --> 00:41:37,670
أقترح أن يحفروا حفرةً
أعمق قليلاً لدفنه هذه المرة

397
00:41:40,121 --> 00:41:42,720
إن استُخدِمت الجثّة لأيّ غرض آخر

398
00:41:42,820 --> 00:41:45,521
فسأجدك وأقتلك

399
00:41:45,621 --> 00:41:48,020
...أخبر كلّ من يعمل في مهنتك

400
00:41:50,220 --> 00:41:52,121
أعرف أموراً عن الموتى

401
00:41:54,920 --> 00:41:56,770
وسأعلم إن فعل بها أحدٌ شيئاً

402
00:41:56,870 --> 00:42:00,620
أتودّ أن تُتلى أيّة كلمات
عليه عند إعادة دفنه؟

403
00:42:00,720 --> 00:42:02,120
لا مُستمع لما يُتلى

404
00:42:42,421 --> 00:42:44,320
"إنه يتقابل مع شركة "الهند الشرقية

405
00:42:47,420 --> 00:42:51,770
على ما يبدو، يُسعدهم التعامل
مع الشيطان وتركنا مفلسين

406
00:42:54,121 --> 00:42:56,370
لم تُجدِ الرسالة نفعاً على ما يبدو

407
00:42:56,470 --> 00:42:58,570
لم يقبل أن تُملى عليه أفعاله أبداً

408
00:43:00,521 --> 00:43:05,120
حسناً، لدينا الحقّوق قانونياً، وقد
آن الأوان ليُدرك ذاك الهمجيّ ذلك

409
00:43:05,220 --> 00:43:08,020
...أعلم أنه أخوكِ، ولكن -
هو أخي غير الشقيق -

410
00:43:11,320 --> 00:43:13,121
إنّه لا يترك لي خياراً

411
00:43:24,920 --> 00:43:26,620
إنّي ذاهبٌ إلى الخارج -
هذا جيّد -

412
00:43:26,720 --> 00:43:30,070
فأنا تعبةٌ من هذه التهديدات الفارغة
التي تستمر بتوجيهها

413
00:43:33,720 --> 00:43:34,820
فارغة؟

414
00:43:36,920 --> 00:43:39,020
أنا زوجكِ وأنتِ زوجتي

415
00:43:40,720 --> 00:43:44,271
وسأحمي مصالحنا بأيّة وسيلة ممكنة

416
00:43:45,920 --> 00:43:47,620
وبالنسبة له

417
00:43:47,720 --> 00:43:50,070
وجبَ عليه البقاء حيثُ ينتمي

418
00:43:50,170 --> 00:43:53,770
في الأدغال، يرقص عارياً
ويضاجع الخنازير البريّة

419
00:43:53,870 --> 00:43:55,670
مع عبيده المكبّلين في سلاسلهم

420
00:43:59,670 --> 00:44:01,720
سيغادر قريباً

421
00:44:01,820 --> 00:44:04,470
إنّك محقٌّ تماماً، فهو لا ينتمي لهذا العالم

422
00:44:43,870 --> 00:44:46,020
قرّرت إحضاره شخصياً

423
00:44:51,320 --> 00:44:56,520
وهذه أُجرة الماضي
والحاضر والمستقبل

424
00:45:03,370 --> 00:45:04,670
خذني إلى الفتى

425
00:45:06,071 --> 00:45:07,820
أريد أن أرى ما إن كنت تكذب

426
00:45:07,920 --> 00:45:09,870
(أمرك سيّد (ديلاني

427
00:45:21,670 --> 00:45:23,420
أتودّ التحدث معه؟

428
00:45:23,520 --> 00:45:27,070
كلا، فلستُ رجلاً مناسباً
لأكون بقرب الأطفال

429
00:45:31,920 --> 00:45:35,470
يمكن للقدر أن يكون صعباً
فاختزن قليلاً من المال لمستقبله، في حال

430
00:45:35,570 --> 00:45:39,970
كبِر وأصبح متهوراً طائشاً مثلي

431
00:45:42,020 --> 00:45:43,720
وهل ترغب برؤيته مجدداً؟

432
00:45:45,620 --> 00:45:48,270
كلّا، أبداً

433
00:46:46,620 --> 00:46:50,320
أنا (جون بيتيفر)، من شركة
الهند الشرقية"، مكتب أفريقيا"

434
00:46:52,321 --> 00:46:53,970
(أنا (جيمس ديلاني

435
00:46:54,070 --> 00:46:56,370
هذا (بينجامين ويلتون)، من قسم السّجلات

436
00:46:56,470 --> 00:46:59,420
هذا (إبراهيم أبليبي)، مندوبنا الديني

437
00:46:59,520 --> 00:47:02,320
(وهذا السِّيْر (ستيوارت سترينج

438
00:47:02,420 --> 00:47:05,270
رئيس شركة "الهند الشرقية" المحترمة

439
00:47:05,370 --> 00:47:08,020
على سطح الأرض كُلّه

440
00:47:10,371 --> 00:47:11,920
أنت لا تتذكّرني

441
00:47:14,070 --> 00:47:18,470
يتذكّر المرء من يعلوه رُتبة
أكثر ممّن هو أدنى منه

442
00:47:18,570 --> 00:47:20,120
أظنّك كنت عسكرياً

443
00:47:20,220 --> 00:47:22,070
أجل، وكنت أنت قائدي العسكري

444
00:47:22,170 --> 00:47:27,770
ألقِ اللوم على خمر الـ"براندي" وكِبَر العمر

445
00:47:27,870 --> 00:47:29,521
رجاءً، تفضّل بالجلوس

446
00:47:38,970 --> 00:47:41,120
أترغب ببعض الـ"براندي"؟ -
كـلا -

447
00:47:43,220 --> 00:47:45,720
بداية، هل لي أن أقدّم تعازيّ الـ....؟

448
00:47:45,820 --> 00:47:49,870
رجاءً افهم أنّ النفاق هو أكثر ما أكره

449
00:47:51,620 --> 00:47:55,120
...بالتأكيد، دعنا لا نتظاهر بـ -
كلا، لا تتظاهر -

450
00:47:56,570 --> 00:48:00,621
أتساءل، هل يُسمح للسيّد (أبليبي) بإنهاء جملة؟

451
00:48:03,120 --> 00:48:09,770
قيل لنا أنّ والدك في وصيّته
قد أورثك قطعة أرض تقع هنا

452
00:48:11,120 --> 00:48:12,120
أجل

453
00:48:13,920 --> 00:48:17,220
كما سترى، قطعة الأرض
الصغيرة التي ابتاعها والدك

454
00:48:17,320 --> 00:48:21,670
من الهُنود، قد باتت الآن، بفضل
تموضعها، منطقةً يتنازع عليها

455
00:48:21,770 --> 00:48:25,821
بين حكومة جلالته والولايات المتّحدة اللعينة

456
00:48:30,720 --> 00:48:32,220
...لذا

457
00:48:35,070 --> 00:48:36,220
ماذا؟

458
00:48:36,320 --> 00:48:39,970
سيّد (ديلاني)، لقد كنت في "أفريقيا" لعدد من السنوات

459
00:48:40,070 --> 00:48:44,121
لذلك، قد لا تكون على علم
بأن "بريطانيا" والولايات المتّحدة

460
00:48:44,221 --> 00:48:46,370
في حالة حرب حالياً

461
00:48:46,470 --> 00:48:47,820
أعلم ذلك

462
00:48:47,920 --> 00:48:54,220
حسناً، ستفهم إذاً أن الملكية الخاصة
لأرض مضيق "نوتكا" تمثّل فرصةً

463
00:48:54,320 --> 00:48:59,820
ليتنازع أعداؤنا على سيادتها
عندما يحين وقت إقامة الحدود

464
00:48:59,920 --> 00:49:01,320
أعلم ذلك

465
00:49:02,821 --> 00:49:04,720
...أجل، أعلم، كما أنّي أعلم

466
00:49:04,820 --> 00:49:07,370
"أن الحكومتين، "البريطانية" و"الأمريكية

467
00:49:07,470 --> 00:49:10,370
تتحضّران لبدء مناقشات السلام في "غنت

468
00:49:10,470 --> 00:49:11,820
ألا تفعلان؟

469
00:49:11,920 --> 00:49:20,770
ويحضّر المفاوضون إفادات لإقامة
الحدود الكندية الأمريكية عند انتهاء القتال

470
00:49:20,870 --> 00:49:23,620
"وبسبب الموقع الاستراتيجي لمضيق "نوتكا

471
00:49:23,720 --> 00:49:29,820
فأيّا كان مالكها، فهو يملك أيضاً الاستحقاق
القانوني لجزيرة "فانكوفر" بأكملها

472
00:49:29,920 --> 00:49:31,070
...والتي تعدّ

473
00:49:32,320 --> 00:49:34,221
...والتي تعدّ بوابة

474
00:49:35,720 --> 00:49:36,770
للصين

475
00:49:39,520 --> 00:49:40,571
صحيح؟

476
00:49:43,720 --> 00:49:46,021
...لذلك هذه

477
00:49:47,170 --> 00:49:50,820
...قطعة أرض والدي الصغيرة هذه

478
00:49:50,920 --> 00:49:53,221
التي اشتراها بثمن بخس

479
00:49:53,321 --> 00:49:55,420
باركه الربّ هو والبارود

480
00:49:55,520 --> 00:49:57,770
منذ ثلاثين عاماً

481
00:49:57,870 --> 00:50:02,220
ستكون في الحقيقة ذات قيمة عالية للحكومة

482
00:50:02,320 --> 00:50:04,821
"ولشركة "الهند الشرقية

483
00:50:04,921 --> 00:50:08,620
لكنّها ستكون أيضاً ذات قيمة مرتفعة للأمريكان

484
00:50:08,720 --> 00:50:12,220
سيّد (ديلاني)، بصفتك مواطناً بريطانياً

485
00:50:12,320 --> 00:50:16,120
تدين ديناً عظيماً من الولاء لملكك وبلادك

486
00:50:18,870 --> 00:50:21,420
وما لم تحفزّك وطنيّتك

487
00:50:21,520 --> 00:50:23,721
فلربما يمكن للمال تحفيزك

488
00:50:25,520 --> 00:50:27,720
قبل عودتك غير المتوقعة

489
00:50:27,820 --> 00:50:30,920
كنّا قد اتفقنا على مبلغ محدد
مع أختك غير الشقيقة

490
00:50:31,020 --> 00:50:33,770
كان عقدُ الصفقة مع زوجها صعباً

491
00:50:34,820 --> 00:50:37,720
آسف، كلا، أرض مضيق
نوتكا" ليست للببع"

492
00:50:39,270 --> 00:50:40,370
افتح الظرف

493
00:50:41,970 --> 00:50:43,021
هل أنت أصم؟

494
00:50:44,070 --> 00:50:46,620
...(يا سيّد (ديلاني -
...سيّد (ديلاني)، لربما -

495
00:50:46,720 --> 00:50:49,870
عملاق البحار"، أكان هذا الشعار؟"

496
00:50:49,970 --> 00:50:51,970
الظلّ الرهيب؟

497
00:50:53,220 --> 00:50:57,520
الوحش ذو المليون عين والمليون أذن؟

498
00:50:57,620 --> 00:50:58,720
الاحتلال؟

499
00:50:59,770 --> 00:51:00,971
الاغتصاب؟

500
00:51:02,120 --> 00:51:03,270
النهب؟

501
00:51:04,720 --> 00:51:06,920
لقد درست طرائقكم، في مدرستكم

502
00:51:08,720 --> 00:51:14,321
وأعرف الشرّ الذي تفعلونه
لأنّي كنت ذات مرّة جزءاً منه

503
00:51:25,170 --> 00:51:27,470
أواثقٌ من عدم رغبتك بالخمر؟ -
أجل -

504
00:51:27,570 --> 00:51:30,620
رجاءً، امنح نفسك لحظةً لتأخذ
...عواقب رفضك بعين الاعتبار

505
00:51:30,720 --> 00:51:34,170
أيّة عواقب؟ أيّة عواقب؟

506
00:51:34,270 --> 00:51:35,770
لربما علينا فضّ اللقاء

507
00:51:35,870 --> 00:51:36,920
...(سيّد (ديلاني

508
00:51:38,320 --> 00:51:46,320
سأمنحك فرصةً أخيرة لتحسن التصرف
كمواطنٍ موالٍ لجلالته وتاج "انجلترا" الشرعي

509
00:51:47,770 --> 00:51:50,670
بع هذه الأرض مقابل سعر معقول

510
00:52:07,320 --> 00:52:12,120
...كان اتّزان عقل والدك غير مستقر

511
00:52:13,320 --> 00:52:15,770
لكنّك لا تملك ذات العذر

512
00:52:15,871 --> 00:52:19,370
والآن، لمَ لا تفتح الظرف اللعين؟

513
00:52:46,320 --> 00:52:48,021
طاب يومك

514
00:53:00,421 --> 00:53:01,770
حسناً

515
00:53:04,270 --> 00:53:08,120
الابن غير مستقر كأبيه

516
00:53:10,120 --> 00:53:12,871
لعلّ الإشاعات التي تدور حوله حقيقية

517
00:53:13,970 --> 00:53:17,320
أملت حلّ هذا الأمر بطريقة حضارية

518
00:53:17,420 --> 00:53:19,920
لكنّ ذلك لن يكون ممكناً

519
00:53:24,170 --> 00:53:25,471
إنّه لك بالكامل، لتفعل به ما تريد

520
00:53:42,270 --> 00:53:46,020
<i>عزيزي (جيمس)، الرسالة التي
أرسلتها لك هذا الصباح قد كُتبت</i>

521
00:53:46,120 --> 00:53:49,821
<i>تحت إشراف زوجي</i>

522
00:53:49,921 --> 00:53:52,370
<i>الذي أنا متزوجة منه بسعادة</i>

523
00:53:56,870 --> 00:53:59,670
<i>مضى أكثر من عشر سنوات على رحيلك</i>

524
00:53:59,770 --> 00:54:02,970
<i>وفي ذاك الوقت، أسعدني
"قرارك مغادرة "انجلترا</i>

525
00:54:03,070 --> 00:54:04,620
<i>لمصلحة كلينا</i>

526
00:54:08,371 --> 00:54:12,020
<i>أيّا كان ما سيحصل في مسألة الإرث هذه</i>

527
00:54:12,120 --> 00:54:15,470
<i>وحتى لو أدّت لنزاع</i>

528
00:54:15,570 --> 00:54:21,321
<i>أرجو أنّي أستطيع وضع ثقتي بك
لإبقاء أسرار الماضي مدفونة</i>

529
00:54:21,421 --> 00:54:24,120
<i>أبقِها دفينةَ بئر شديد العمق</i>

530
00:54:31,071 --> 00:55:01,071
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي - عـــمـــر الشــقـقـي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord2\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

