1
00:00:01,131 --> 00:00:02,398
<font color=#FFA500>(سابقًا في (الذئب المراهق</font>

2
00:00:02,400 --> 00:00:03,532
كيف نردع الفرسان الأشباح؟

3
00:00:03,534 --> 00:00:05,034
يمكننا إيجاد شخص بوسعه
.امتصاص صاعقة البرق

4
00:00:05,036 --> 00:00:07,959
أيًا كان ما يحدث بعدها
.فهو مسؤوليتك

5
00:00:09,873 --> 00:00:12,441
أين أختي؟ -
لقد قتلتَها، أتذكر؟ -

6
00:00:12,443 --> 00:00:14,710
يمكنني المساعدة، أعلم أمورًا عن
.جماعة الصيد البرّي من أطباء الرعب

7
00:00:14,712 --> 00:00:16,679
أين (ستايلز)؟ -
أتذكر (ستايلز)؟ -

8
00:00:16,681 --> 00:00:20,459
.حتى لا أشطرك إلى نصفين الآن -
.أشعر أننا لن نحلّ هذا الخلاف بالعناق -

9
00:00:54,351 --> 00:00:57,486
"(ثيو)"

10
00:01:11,067 --> 00:01:14,370
"(ثيو)"

11
00:01:33,957 --> 00:01:36,392
"(ثيو)"

12
00:02:20,236 --> 00:02:21,636
(ثيو)

13
00:03:03,346 --> 00:03:05,881
"(ثيو)"

14
00:03:36,402 --> 00:03:37,802
.لا يا (تارا)، لا تفعلي

15
00:03:47,422 --> 00:03:48,822
"(ثيو)"

16
00:04:00,669 --> 00:04:03,871
"(ثيو)"

17
00:04:13,381 --> 00:04:14,781
"(ثيو)"

18
00:04:47,649 --> 00:04:49,049
.لا بأس

19
00:04:51,353 --> 00:04:52,753
.لستِ مضطرة للتوقف

20
00:05:07,404 --> 00:05:22,520
<font color=#40bfff>الذئب المراهق - الموسم السادس</font>
<font color=#FFA500>(الحلقة السابعة - (بلا قلب</font>

21
00:05:23,004 --> 00:05:43,320
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

22
00:05:51,880 --> 00:05:55,716
.لا بأس، لستِ مضطرة للتوقف -
.صدقني، لن أفعل -

23
00:05:56,852 --> 00:05:58,485
.(حسبكِ يا (ماليا

24
00:06:01,157 --> 00:06:05,960
.على رسلك، سنعيده إلى باطن الأرض -
.لا يمكنك -

25
00:06:06,728 --> 00:06:08,795
.(إنه يذكر (ستايلز

26
00:06:10,432 --> 00:06:14,235
(سكوت) يذكر (ستايلز)
.(أنا و(ليديا) نذكر (ستايلز

27
00:06:14,237 --> 00:06:16,437
كان أطباء الرعب يعلمون كل شيء
.عن جماعة الصيد البرّي

28
00:06:16,439 --> 00:06:19,373
.يمكنه مساعدتنا -
.أو قتلنا -

29
00:06:19,375 --> 00:06:23,010
.إنه مسؤوليتي، (نوشيكو) أعطتني السيف

30
00:06:23,012 --> 00:06:25,479
يصير الوضع محرجًا
.حين يتجادل الوالدان

31
00:06:25,481 --> 00:06:27,414
!اصمت

32
00:06:27,416 --> 00:06:31,719
كلاكما على حق، إذا فعل (ثيو) شيئًا
.(مريبًا فسنعيده إلى الـ(سكين ووكرز

33
00:06:31,721 --> 00:06:35,155
...لكن في الوقت الراهن -
.سيعود حالًا -

34
00:06:35,157 --> 00:06:37,458
.إلّا أنّ (ليام) هو حامل السيف -
!اصمت -

35
00:06:44,147 --> 00:06:44,805
...(ماليا)

36
00:06:44,865 --> 00:06:46,634
أيمكنكِ أن تتركيني ثانية واحدة
على انفراد مع (ثيو)؟

37
00:06:46,636 --> 00:06:49,069
لماذا؟ -
.حتى أقتله -

38
00:06:49,804 --> 00:06:53,474
حسنٌ، اسمعي، أعلم أنّ
.مشاعر الجميع مضطربة

39
00:06:55,210 --> 00:06:58,078
لكنني قد أكون خياركم الوحيد
.في ردع جماعة الصيد البرّي

40
00:06:59,547 --> 00:07:00,947
.فلنقتله

41
00:07:01,916 --> 00:07:06,020
ماذا؟ ألا تثق بي؟ -
لا أثق به، أتثق به أنت؟ -

42
00:07:06,022 --> 00:07:08,922
.لا، لكنني أعتقد أننا نستطيع استغلاله

43
00:07:08,924 --> 00:07:14,228
تذكّر حقيقته، لقد تلاعب بك
.وجعلك تحاول قتلي

44
00:07:14,230 --> 00:07:17,298
وحين أخفق في ذلك
.قتلني بنفسه

45
00:07:17,300 --> 00:07:20,601
.وقتل (ترايسي) و(جوش) وأخته

46
00:07:20,603 --> 00:07:23,304
لكن قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
.(في استعادة (ستايلز

47
00:07:23,306 --> 00:07:26,940
ألا يمكننا أن نحاول إيجاد شخص
نثق به على الأقل؟

48
00:07:26,942 --> 00:07:31,044
قد يكون هذا خطأً
.لكنك لستَ موقنًا بذلك بعد

49
00:07:31,379 --> 00:07:34,015
وأنت ارتكبت أخطاءً حين
.كنت تتعلم لتصبح ألفا

50
00:07:34,416 --> 00:07:38,952
أجل، أخطاء عديدة
.لكننا لا نملك وقتًا للأخطاء

51
00:07:40,622 --> 00:07:42,022
.(لا يمكنني أن أخسر (ستايلز

52
00:07:43,558 --> 00:07:46,693
لذلك يجب علينا محاولة فعل
.أيّ شيء في سبيل إنقاذه

53
00:07:47,562 --> 00:07:48,962
صحيح؟

54
00:07:51,833 --> 00:07:53,833
.(حتى اللجوء إلى (ثيو

55
00:07:57,572 --> 00:07:58,972
.أقنعني

56
00:07:59,974 --> 00:08:02,642
يمكنني إعادتك إلى باطن الأرض
.في أيّ وقت

57
00:08:04,512 --> 00:08:07,948
إنك تحتاج أيضًا إلى محوّل يستطيع
.تحمّل خمسة مليارات جول من الكهرباء

58
00:08:09,818 --> 00:08:13,020
أعلم مكان واحد، وبوسعي
.أن أريك كيفيّة عمله

59
00:08:14,956 --> 00:08:17,558
(سأخبرك إذا وعدَتني (ماليا
.ألّا تقتلني

60
00:08:21,262 --> 00:08:24,232
.إنها تعدك -
.لا أعِد بشيء -

61
00:08:25,266 --> 00:08:27,066
أسنفعل هذا حقًا؟

62
00:08:27,369 --> 00:08:30,071
أسنثق به؟ -
ألديكِ فكرة أفضل؟ -

63
00:08:31,773 --> 00:08:35,549
لديّ فكرة، قد لا تكون أفضل
.لكنها ستغنينا عنه على الأقل

64
00:09:29,731 --> 00:09:31,131
.(نوح)

65
00:09:31,933 --> 00:09:33,933
.اخرج من عندك

66
00:09:34,702 --> 00:09:39,506
أكنتِ تعلمين بوجود هذه الغرفة؟
لماذا كانت مغلقة؟

67
00:09:39,508 --> 00:09:42,676
أصحاب المنزل السابقين
.فعلوا ذلك على الأرجح

68
00:09:42,678 --> 00:09:44,644
.يقوم الناس بأمور جنونية

69
00:09:47,215 --> 00:09:49,482
ماذا لو كانت هذه غرفته؟

70
00:09:51,853 --> 00:09:54,988
ماذا لو أنّ هذا يعني
أننا كان لدينا ابن؟

71
00:09:55,290 --> 00:09:56,690
...(نوح)

72
00:09:57,826 --> 00:10:00,427
كلوديا)، قد يكون هذا هو)
.الدليل الذي نبحث عنه

73
00:10:00,429 --> 00:10:03,931
ثمّة تفسيرات عديدة
.لوجود هذه الغرفة

74
00:10:03,933 --> 00:10:08,102
لكن أن يكون لدينا ابن نسيناه
.ليس تفسيرًا منها

75
00:10:09,103 --> 00:10:13,407
ألا يعتريكِ الفضول؟ -
.لا -

76
00:10:16,478 --> 00:10:18,545
.إنك تقود نفسك إلى الجنون

77
00:10:20,148 --> 00:10:22,749
أعتقد أننا يجب أن نترك
.هذا الأمر وشأنه

78
00:10:29,424 --> 00:10:30,824
.لا أستطيع

79
00:10:48,142 --> 00:10:50,844
.كانت هذه فكرة سيئة -
.ليست فكرة سيئة -

80
00:10:50,846 --> 00:10:52,546
".إنها فكرة فظيعة"

81
00:10:56,217 --> 00:10:59,820
أخبرتك بمكان المحوّل
.وبكيفيّة تشغيله

82
00:10:59,822 --> 00:11:01,755
لا داعي لأن أكون حاضرًا
.حين تفشل الخطة

83
00:11:01,757 --> 00:11:05,259
.لن تفشل، إنهم يمتطون البرق

84
00:11:05,261 --> 00:11:09,129
يمكننا استخدامه لنمسك بأحدهم
.وحبسه حتى نعرف ما يريدونه

85
00:11:09,131 --> 00:11:12,766
.إنها فكرة جيدة -
.إنكِ تحاولين الإمساك بفارسٍ شبح -

86
00:11:12,768 --> 00:11:15,669
ثمّة مليون مجال للخطأ
.إنها فكرة فظيعة

87
00:11:15,671 --> 00:11:18,138
.الفكرة السيئة كانت إعادته

88
00:11:18,140 --> 00:11:20,707
.سكوت) محقّ، هذه غلطة)

89
00:11:22,210 --> 00:11:25,245
.لقد جازفت، نحن جازفنا

90
00:11:26,314 --> 00:11:28,348
.لكنها كانت مجازفة في محلّها

91
00:11:35,089 --> 00:11:36,490
.إنني أؤمن بقدراتك

92
00:11:49,904 --> 00:11:51,338
أتريدانني أن أترككما وحدكما؟

93
00:11:54,275 --> 00:11:57,110
.صحيح، لا يمكنني

94
00:12:00,782 --> 00:12:02,182
.يجدر بنا أن نسرع

95
00:12:15,797 --> 00:12:19,265
.لقد جهّزتم المكان -
.بالطبع جهّزناه -

96
00:12:33,749 --> 00:12:36,049
هذا الجهاز بوسعه نقل
.الطاقة الناتجة عن صاعقة برق

97
00:12:36,751 --> 00:12:38,418
.وحتى الضربات المتعاقبة

98
00:12:40,355 --> 00:12:42,122
مايسون)، أأنت واثق بأنه سيعمل؟)

99
00:12:42,124 --> 00:12:46,293
أيًا كان ما بداخل هذا القفص سيكون
.محميًّا من أيّ تيار كهربائي خارجي

100
00:12:46,295 --> 00:12:49,563
لذا فالفارس الشبح لن يقدر
.على استخدام البرق ليهرب

101
00:12:49,565 --> 00:12:52,666
وضعنا مانعة صواعق على السطح
.وأوصلناها بذلك الكابل الكهربائي

102
00:12:52,668 --> 00:12:54,501
مما سيجذب الفارس الشبح
.إلى هذه البقعة

103
00:12:54,503 --> 00:12:58,705
لا يمكننا إرساله إلى القفص مباشرة
.لأن القفص يبطل التأثير الكهرومغناطيسي

104
00:12:58,707 --> 00:13:00,874
.سيرتدّ البرق عنه

105
00:13:00,876 --> 00:13:03,577
.والخاصية نفسها ستبقيه محبوسًا بالداخل

106
00:13:03,579 --> 00:13:08,148
إذا نزل الفارس الشبح هنا
فكيف سنضعه في القفص؟

107
00:13:08,150 --> 00:13:10,150
.علينا أن نستدرجه

108
00:13:10,152 --> 00:13:11,852
سنستخدم طُعمًا؟ -
.سأفعلها -

109
00:13:14,188 --> 00:13:16,590
لن تكون هناك مشكلة
.أنا أسرع منك

110
00:13:16,592 --> 00:13:22,963
بمجرد خروج (هايدن)، سيقوم
سكوت) و(ليام) بغلق الأبواب)

111
00:13:22,965 --> 00:13:24,931
وبعدها سأضع حاجزًا
.من الـ(ماونتن آش) أمامه

112
00:13:24,933 --> 00:13:26,566
سأكون على السطح
.حتى أنزع مانعة الصواعق

113
00:13:26,568 --> 00:13:29,035
سنبقى متأهبين تحسبًا لظهور
.أيّ فرسان أشباح آخرين

114
00:13:29,904 --> 00:13:31,304
ما رأيك؟

115
00:13:34,308 --> 00:13:36,576
.رأيي أنها أفضل فكرة لدينا الآن

116
00:13:36,578 --> 00:13:40,080
طالما سيسير الأمر على ما يرام
.ولا يفلت من قبضتنا ويقتلنا جميعًا

117
00:13:40,082 --> 00:13:43,316
وأن يعمل محوّلك ولا يتسبب
.بنشوب حريق في المكان بأكمله

118
00:13:43,318 --> 00:13:45,719
.وألّا يحدث انفجار شمسي كارثي

119
00:13:46,988 --> 00:13:48,388
.فلنفعلها

120
00:13:48,523 --> 00:13:49,923
.حسنٌ

121
00:14:15,160 --> 00:14:19,130
لديه حروق من الدرجة الثالثة
.تغطّي 90% من جسده

122
00:14:19,437 --> 00:14:21,771
.أنصحكِ بأن تودّعيه

123
00:14:21,796 --> 00:14:24,096
.إنه (بيتر)، لا أحتاج إلى توديعه

124
00:14:24,121 --> 00:14:27,522
أحتاج منكِ أن تعالجيه حتى نعرف
.ما يعلمه عن جماعة الصيد البرّي

125
00:14:27,524 --> 00:14:30,559
.تذكّري الشخص الذي نتعامل معه

126
00:14:30,561 --> 00:14:36,231
والدكِ رجل قاسٍ ومخادع ودائمًا
.لديه مكيدة لإيذاء جميع مَن حوله

127
00:14:36,233 --> 00:14:38,467
ماذا سيحدث حين ينهض
من الفراش سليمًا معافى؟

128
00:14:39,535 --> 00:14:40,935
ألديكِ خطة لإبطال شرّه؟

129
00:14:41,771 --> 00:14:43,171
.لديّ خطة

130
00:14:43,706 --> 00:14:46,508
.لا أعرف إن كانت خبيثة أم لا -
.إنها خطة على الأقل -

131
00:14:57,119 --> 00:14:59,587
.لا أعدكِ بنجاح هذا الأمر

132
00:15:00,156 --> 00:15:03,458
.قلتِ أنه يحتضر على كل حال
ما الذي لديه ليخسره؟

133
00:15:03,460 --> 00:15:05,494
.بوسعي سماعك

134
00:15:06,395 --> 00:15:08,230
.لم أمت بعد

135
00:15:11,834 --> 00:15:14,870
.أظنهم وضعوا ذلك الستار لحمايتي

136
00:15:14,872 --> 00:15:18,406
يسرّني أن أراكِ تتّبعين
.نظام المستشفى

137
00:15:19,842 --> 00:15:22,110
.طلبت منّي ابنتك أن أعالجك

138
00:15:26,349 --> 00:15:28,383
وما المقابل؟

139
00:15:30,419 --> 00:15:32,420
.أخبرتكِ أنكِ تحتاجين إلى خطة

140
00:15:34,423 --> 00:15:39,427
.ستساعدك مقابل أن تساعدني -
.هذا اتفاق خاضع لاحتمالات عديدة -

141
00:15:39,429 --> 00:15:43,865
ماذا لو لم أوافق على شروطك؟ -
.سأتركك تلقى حتفك -

142
00:15:45,636 --> 00:15:49,204
ما الذي تعرفينه بالتحديد عن أدويتنا؟

143
00:15:53,175 --> 00:15:54,843
.أعلم بشأن الأعشاب التسعة

144
00:16:12,995 --> 00:16:16,097
أتظنين أنها تجدي؟ -
.يُفترض ذلك، تبدو مؤلمة بما يكفي -

145
00:16:35,751 --> 00:16:37,919
تعلمين أننا لم نخرج بذلك
.الموعد الثاني

146
00:16:48,832 --> 00:16:52,267
مازلتِ تفكرين بكيفيّة إثبات
فرضية (ريمان)؟

147
00:16:52,269 --> 00:16:54,936
.(أفكّر بولد ميّت قابلته في (كاينان

148
00:16:55,705 --> 00:16:59,540
ميّت؟ -
.لقد غرق عام 1985 -

149
00:17:01,210 --> 00:17:03,311
.حسنٌ

150
00:17:03,313 --> 00:17:04,713
.أكملي

151
00:17:06,349 --> 00:17:09,684
.قامت أمه باستحضار روحه

152
00:17:09,686 --> 00:17:12,887
لتملأ الفراغ الذي شعرت به بعدما
.(مرّت جماعة الصيد البرّي ببلدة (كاينان

153
00:17:14,390 --> 00:17:15,790
...أمّي

154
00:17:17,860 --> 00:17:20,929
(ماذا لو أنّ المأمور (ستلينسكي
يملأ فراغًا داخل قلبه؟

155
00:17:20,931 --> 00:17:23,197
ماذا لو أنه يملؤه بـ(كلوديا)؟

156
00:17:24,634 --> 00:17:26,868
أتظنين أنّ (كلوديا) ميّتة؟

157
00:17:28,938 --> 00:17:32,474
.لا، لقد رأيتها للتوّ

158
00:17:32,476 --> 00:17:34,743
.ثمّة أمور عديدة غير منطقية

159
00:17:36,545 --> 00:17:39,948
كانت مصابة بمرض مميت
.لكنها بخير الآن

160
00:17:39,950 --> 00:17:43,552
تقول أنّ سيارتها الـ(جيب) سُرقت منذ
.(عشرين عامًا، لكنها تخصّ (ستايلز

161
00:17:43,553 --> 00:17:47,288
كان عليكِ رؤية النظرة التي اعتلت
.محياها حين قشّرت ورق الحائط

162
00:17:47,290 --> 00:17:50,325
لم تكن غاضبة فحسب
.كانت خائفة

163
00:17:51,527 --> 00:17:53,428
.كما لو أنها كانت تحمي سرًا

164
00:17:54,263 --> 00:17:55,663
.حسنٌ

165
00:17:56,399 --> 00:18:00,502
...إن صح ظنّكِ، إذًا

166
00:18:00,504 --> 00:18:02,837
(لعلّ المأمور (ستلينسكي
.يحتاج إلى هذا

167
00:18:02,839 --> 00:18:04,939
.لعلّها طريقته في تحمّل مصيبته

168
00:18:06,342 --> 00:18:11,913
(ماذا لو أنّ وجود (كلوديا
يمنعه من تذكّر (ستايلز)؟

169
00:18:14,750 --> 00:18:19,120
ليديا)، لو أنّ (كلوديا) غير حقيقية)

170
00:18:19,122 --> 00:18:21,489
فلا أنصحكِ بأن تكوني الشخص
.الذي يخبره بذلك

171
00:19:05,134 --> 00:19:06,534
.هيا

172
00:19:18,013 --> 00:19:19,614
.استمرّ في غلقه

173
00:19:37,299 --> 00:19:38,699
.اذهب، اذهب

174
00:20:17,640 --> 00:20:19,440
.نجحت الخطة

175
00:20:19,442 --> 00:20:21,977
.لقد نجحنا -
.أجل، نجحنا -

176
00:21:01,941 --> 00:21:03,741
كنتِ تعلمين بوجودها، أليس كذلك؟

177
00:21:07,980 --> 00:21:09,814
ربّاه، كانت موجودة في
.الرسم التخطيطي للمنزل

178
00:21:10,916 --> 00:21:14,185
كانت هنا حين انتقلنا للعيش
.في المنزل منذ 18 عامًا

179
00:21:44,152 --> 00:21:45,552
ليديا)؟)

180
00:21:47,453 --> 00:21:48,853
ما الأمر؟

181
00:21:58,230 --> 00:22:00,365
.لا شيء

182
00:22:00,367 --> 00:22:03,701
لا أفهم كيف علمتِ بوجود
.هذه الغرفة هنا

183
00:22:06,071 --> 00:22:12,576
إذا أردتِ مناقشة إحتمالية
...أنني كان لديّ ابن

184
00:22:15,581 --> 00:22:17,381
.فكلّي آذان صاغية

185
00:22:32,464 --> 00:22:33,865
والآن ماذا نفعل؟

186
00:22:34,733 --> 00:22:36,501
.نحاول التحدّث معه

187
00:22:36,503 --> 00:22:38,169
يا حضرة الفارس الشبح؟

188
00:22:38,171 --> 00:22:40,271
حضرة الفارس؟

189
00:22:42,152 --> 00:22:45,877
سنطلق سراحك إذا أخبرتنا
.بكيفيّة استعادة أصدقائنا

190
00:22:47,290 --> 00:22:51,055
.الجميع، نريد استعادتهم جميعًا -
.أخبرنا كيف نعيدهم جميعًا -

191
00:22:54,420 --> 00:22:55,820
هذه هي الخطة؟

192
00:22:56,989 --> 00:22:58,890
لم تكن هناك خطة
.لهذا الجزء من الخطة

193
00:22:58,892 --> 00:23:02,293
لا بأس، لقد حبسناه
.ولا يمكنه الخروج

194
00:23:02,295 --> 00:23:04,328
.علينا فقط إيجاد طريقة للتواصل معه

195
00:23:07,232 --> 00:23:11,336
.ربما لا يستطيع سماعنا -
.لعلّه يتحدث بلغة قديمة -

196
00:23:13,138 --> 00:23:16,774
.ربما يستجيب للألم فحسب -
.أو الخوف -

197
00:23:16,776 --> 00:23:20,712
لا شيء سيخيف هذا المخلوق
.انظر إليه، إنه جثة تمشي على قدمين

198
00:23:20,714 --> 00:23:22,114
.ثمّة خطب ما

199
00:23:22,948 --> 00:23:24,748
لماذا توقف عن محاولة الخروج؟

200
00:23:33,625 --> 00:23:35,026
هل طلب دعمًا للتوّ؟

201
00:23:36,228 --> 00:23:39,097
حين قام (كوري) بجعل الفارس الشبح
مرئيًا في الحفلة

202
00:23:39,099 --> 00:23:40,499
.ظهر واحد آخر

203
00:23:42,368 --> 00:23:45,203
إمّا أن نجد طريقة للتحدث معه
.أو نسرع بالخروج من هنا

204
00:23:50,175 --> 00:23:52,443
أين (كوري)؟

205
00:23:52,445 --> 00:23:53,845
.إنه هناك

206
00:23:57,483 --> 00:23:58,616
كيف عرفت؟

207
00:23:58,618 --> 00:24:00,651
كيف عرفت؟

208
00:24:00,653 --> 00:24:05,289
بوسعي دائمًا رؤية انكسار ضوئي
.يحدث حول جسدك

209
00:24:06,992 --> 00:24:10,528
لستُ أدري، إنه غالبًا بسبب الفيرومونات
.أو أيّ تفاعل كيميائي آخر

210
00:24:12,030 --> 00:24:15,567
.قوتي الوحيدة هي إيجادك

211
00:24:17,002 --> 00:24:20,805
هل رأيتِ أيّ شيء من ناحيتك؟ -
.لا، المكان خالٍ -

212
00:24:20,807 --> 00:24:22,707
.ليتنا نعلم ما يجري

213
00:24:24,844 --> 00:24:27,512
أيّ جديد؟ -
.إنهم عاجزون عن استنطاقه -

214
00:24:31,617 --> 00:24:35,119
.كانا يتواصلان -
مَن؟ -

215
00:24:35,121 --> 00:24:38,689
كنتُ مخطئًا بشأنه
.لا، كنتُ محقًا بشأنه

216
00:24:38,691 --> 00:24:42,393
في الواقع، كنتُ مخطئًا بشأنه
.لكنني كنتُ محقًا بشأن الخطأ

217
00:24:42,395 --> 00:24:45,296
عمَّن نتحدث؟ -
.(باريش) -

218
00:24:45,298 --> 00:24:47,931
أتذكرين كيف ظننتُ أنّ الفرسان
الأشباح كانوا خائفين منه؟

219
00:24:47,933 --> 00:24:48,933
في الحفلة؟

220
00:24:48,935 --> 00:24:52,370
أظنه كان في الواقع
.يحاول التواصل معه

221
00:24:52,905 --> 00:24:54,305
.اجثُ على ركبتيك

222
00:24:58,477 --> 00:25:01,012
.اجثُ على ركبتيك

223
00:25:20,365 --> 00:25:21,765
.(نحتاج إلى (باريش

224
00:25:22,534 --> 00:25:23,601
.مهلًا لحظة

225
00:25:23,603 --> 00:25:30,341
(تلك المرأة (لينور
استحضرت روح ابنها الميت؟

226
00:25:31,710 --> 00:25:33,778
.كانت آخر مَن بقي

227
00:25:33,780 --> 00:25:37,315
كان عليها أن تملأ الفراغ
.الذي بقلبها، لذا ملأته بابنها

228
00:25:38,450 --> 00:25:42,286
وأنتِ رأيتِ هذا الفتى؟ -
.كلنا رأيناه -

229
00:25:42,412 --> 00:25:44,713
.كان حقيقيًا وملموسًا

230
00:25:47,259 --> 00:25:50,928
...لكن -
لكن ماذا؟ -

231
00:25:50,930 --> 00:25:55,132
كانت حاضرة حين أخذوا الجميع
.لقد شهدت الواقعة

232
00:25:57,102 --> 00:25:59,103
.لكنها أبَت التصديق

233
00:26:00,005 --> 00:26:02,540
.أرادت أن تصدّق وجود ابنها

234
00:26:04,811 --> 00:26:12,316
ما الذي تحاولين قوله؟
أتظنين أنّ (كلوديا) غير حقيقية؟

235
00:26:12,318 --> 00:26:17,154
أتظنين أنني اختلقت زوجة شبحية؟

236
00:26:17,156 --> 00:26:22,193
.إنك خائف من تذكّره -
.إنها امرأة من لحم ودم -

237
00:26:23,362 --> 00:26:24,762
.إنها حقيقية

238
00:26:25,731 --> 00:26:30,067
كل ما عدا ذلك هو مجرد
.تخمين ورجْم بالغيب

239
00:26:30,069 --> 00:26:35,640
...إنها محض نظرية مبنية على
.مدينة أشباح

240
00:27:45,143 --> 00:27:46,644
ألا ترى شيئًا؟

241
00:27:49,147 --> 00:27:51,549
.أرى فتاة شابة عقلها مضطرب

242
00:27:53,518 --> 00:27:57,054
إنك تخاف من تذكّره
.لأنك تخشى ما يعنيه ذلك

243
00:27:58,423 --> 00:28:03,728
فيمَ يهمّكِ تذكّري له من عدمه؟ -
.لأنك أحببته -

244
00:28:53,165 --> 00:28:54,699
.هذا تقدّم

245
00:29:00,172 --> 00:29:04,142
.سَلْه كيف نستعيد الجميع -
.أخبرنا بكيفيّة استعادة الجميع -

246
00:29:11,049 --> 00:29:13,384
ماذا كان ذلك؟ -
هل قال شيئًا؟ -

247
00:29:13,386 --> 00:29:16,687
.(قال (هيلهاوند -
أهذا أمر جيد؟ -

248
00:29:22,361 --> 00:29:25,196
خذي اليسار المقبل
.ثم انطلقي على الطريق السريع

249
00:29:25,198 --> 00:29:28,966
.ولا تتوقفي -
.لقد عقدنا اتفاقًا -

250
00:29:29,968 --> 00:29:34,705
.(لن أرحل بدون (ستايلز -
.(ولاؤكِ شديد جدًا يا (ماليا -

251
00:29:34,707 --> 00:29:38,443
.والولاء صفة مبالغ في تقديرها

252
00:29:55,127 --> 00:29:56,994
كنتُ في حالة يُرثى لها
.حين وجدتموني

253
00:29:56,996 --> 00:30:01,527
.لا أذكر بالضبط أين كنت -
.لقد حدّدت المنطقة -

254
00:30:02,534 --> 00:30:06,171
بصريًا، حدّدتها بصريًا، لكننا
.لم نرَ الموضع الذي ظهرت منه

255
00:30:07,206 --> 00:30:10,475
(إنه شقّ خارق للطبيعة يا (ماليا
.وليس جسر البوابة الذهبية

256
00:30:10,477 --> 00:30:12,976
أشكّ بأننا سنقدر على رؤيته أصلًا
.فضلًا عن العبور خلاله

257
00:30:13,745 --> 00:30:17,984
.هذه مضيعة كبيرة للوقت -
.لقد وعدتني وأنت على فراش الموت -

258
00:30:20,252 --> 00:30:23,421
لقد رأيت غلامًا يحترق حيًّا للتوّ
.وهو يحاول الهرب من جماعة الصيد

259
00:30:23,423 --> 00:30:26,190
(إذا حاولتِ إنقاذ (ستايلز
.فسيموت بالطريقة نفسها

260
00:30:26,192 --> 00:30:30,394
.البشر لا يمكنهم العبور -
.إذًا فسنجد طريقة أخرى لإخراجه -

261
00:30:30,396 --> 00:30:32,596
.لكن علينا الدخول أولًا

262
00:30:33,665 --> 00:30:35,666
.إنكِ تفتقرين تمامًا إلى غريزة البقاء

263
00:30:36,401 --> 00:30:38,069
أنّى تكونين ابنتي؟

264
00:30:42,374 --> 00:30:44,074
.سَلْه مجددًا

265
00:30:45,978 --> 00:30:47,678
ماذا تريدون منّا؟

266
00:30:47,680 --> 00:30:52,750
.نحن جماعة الصيد البرّي

267
00:30:52,752 --> 00:30:54,952
.إننا نصطاد إلى الأبد

268
00:30:54,954 --> 00:30:59,524
ومَن يصطد معنا
.سيظلّ يصطاد إلى الأبد

269
00:31:00,359 --> 00:31:02,260
ما الذي يعنيه ذلك؟

270
00:31:02,262 --> 00:31:04,128
.أخبرنا بما تريدونه

271
00:31:04,130 --> 00:31:07,498
.نحن جماعة الصيد البرّي

272
00:31:07,500 --> 00:31:12,236
ومَن يصطد معنا
.سيظلّ يصطاد إلى الأبد

273
00:31:12,238 --> 00:31:15,540
.هذا يوضّح الأمور -
ماذا علينا أن نفعل لاستعادة الجميع؟ -

274
00:31:16,675 --> 00:31:18,409
أتريد منّا شيئًا؟

275
00:31:21,947 --> 00:31:23,981
لماذا ينظر إلى (سكوت)؟

276
00:31:27,853 --> 00:31:30,588
.لقد استنتج أنّ (سكوت) هو الألفا

277
00:31:30,590 --> 00:31:32,390
.لا بدّ أنكم تريدون شيئًا

278
00:31:32,392 --> 00:31:40,064
لا نريد سوى الصيد
.لا أحد يقاومنا أو يهرب منّا

279
00:31:41,199 --> 00:31:44,068
إن لم يكن هناك سبيل للتفاوض
.معهم، فسنضطر إلى قتالهم

280
00:31:46,305 --> 00:31:49,574
سأسعى لإنقاذ أصدقائي
.وإنقاذ الجميع

281
00:31:50,409 --> 00:31:52,443
.لن أكفّ

282
00:31:52,445 --> 00:31:55,045
.لن أرتدع أبدًا حتى أستعيد الجميع

283
00:32:02,688 --> 00:32:05,590
باريش)؟ ماذا يحدث؟)

284
00:32:05,592 --> 00:32:06,992
...(سكوت)

285
00:32:25,544 --> 00:32:26,944
ماذا يفعل؟

286
00:32:27,913 --> 00:32:29,313
.سيطلق سراحه

287
00:32:34,582 --> 00:32:38,433
أعتقد أنّ عليكِ الاعتراف بأنّ
.تعلّقكِ بـ(ستايلز) غير صحيّ

288
00:32:38,458 --> 00:32:39,966
.عليكِ أن تنسيه

289
00:32:40,740 --> 00:32:42,840
هلّا حاولتِ التصرّف كبشرية
من فضلك؟

290
00:32:42,842 --> 00:32:46,176
.أحتاج إلى (ستايلز) لأفعل ذلك -
لماذا؟ أهو دعامتكِ الآدمية؟ -

291
00:32:46,978 --> 00:32:50,314
.إنه مِرساتي -
.سأجلب لكِ مِرساة جديدة -

292
00:32:51,049 --> 00:32:54,351
لن يعود، كان طريدًا
.ووقع في أيدي صياديه

293
00:32:55,320 --> 00:32:58,555
إنك لا تصدّق ذلك، لقد خاطرت
.بحياتك حتى تجلب لنا مفاتيحه

294
00:32:58,557 --> 00:33:00,557
خاطرت بحياتي لأفلت
.من جماعة الصيد البرّي

295
00:33:00,559 --> 00:33:04,762
.لا لإعادة شمل مراهقين تحكمهم العاطفة -
.(أردتنا أن نعلم بوجود (ستايلز -

296
00:33:04,764 --> 00:33:07,664
.وبلدة (كاينان)، كنتَ تحذّرنا

297
00:33:10,335 --> 00:33:12,302
.لقد وجدناك هنا

298
00:33:14,539 --> 00:33:17,841
كما قلتُ آنفًا
.لا يوجد شيء هنا

299
00:33:17,843 --> 00:33:19,009
.إنك لا تنظر أصلًا

300
00:33:19,011 --> 00:33:23,280
لا يمكنك التجوّل بالأنحاء وتتوقعين
.إيجاد محطة قطار خارقة للطبيعة

301
00:33:29,221 --> 00:33:31,021
أتسمعين ذلك؟

302
00:33:43,067 --> 00:33:45,335
.لا شيء -
.ولا هنا كذلك -

303
00:33:47,472 --> 00:33:50,908
كيف يسير الأمر في ظنّك؟ -
.أراهن على أنه يُجدي -

304
00:33:55,246 --> 00:33:57,581
.مهلًا يا (باريش)، توقف

305
00:34:08,359 --> 00:34:09,760
!لا

306
00:34:12,463 --> 00:34:13,964
.علينا أن نفعل شيئًا

307
00:34:13,966 --> 00:34:16,867
.أجل، عند العدّ إلى ثلاثة

308
00:34:16,869 --> 00:34:19,870
!واحد، اثنان، ثلاثة

309
00:34:58,109 --> 00:35:02,379
هل كنتَ هنا طوال الوقت؟ -
وكيف يُعقل أن أبقى بعيدًا؟ -

310
00:35:09,754 --> 00:35:12,022
.ربما يجب عليك إخبارهم بحقيقتك

311
00:35:15,860 --> 00:35:17,327
أيها النقيب؟

312
00:35:37,290 --> 00:35:39,852
أهذا صوتهم؟ -
.أجل -

313
00:35:39,924 --> 00:35:42,191
ونظرًا لاقتراب الصوت
.فليس أمامنا الكثير من الوقت

314
00:35:42,193 --> 00:35:44,794
لفعل ماذا؟ -
.لهروبك -

315
00:35:44,796 --> 00:35:47,194
هل ستتركني؟ -
.إنني أنقذكِ -

316
00:35:47,383 --> 00:35:49,383
لكن بما أننا نسمعهم
.فلا بد أنهم قريبون

317
00:35:49,900 --> 00:35:51,500
.ستحظين بفرصة أخرى

318
00:35:54,028 --> 00:35:55,428
.اذهبي الآن

319
00:35:56,673 --> 00:35:58,674
.اركضي يا (ماليا)، اذهبي

320
00:36:24,033 --> 00:36:25,934
.اكسر الحاجز

321
00:36:30,072 --> 00:36:33,074
.اكسر الحاجز وإلّا سأشقّك إلى نصفين

322
00:36:59,316 --> 00:37:00,816
.مضى وقت طويل

323
00:38:04,567 --> 00:38:06,000
.لا تتبعاني

324
00:39:24,446 --> 00:39:27,882
ماذا فعلت؟ -
.السيد (دوغلاس) هو الفاعل -

325
00:39:29,718 --> 00:39:31,118
.لقد التهم مخه

326
00:39:33,022 --> 00:39:36,123
كان (سكوت) محقًا
.وكنتُ مخطئًا

327
00:39:37,760 --> 00:39:39,160
.سأعيدك إلى باطن الأرض

328
00:39:42,865 --> 00:39:45,133
.لم يلتهم مخه

329
00:39:45,135 --> 00:39:47,768
.التهم السيد (دوغلاس) غدّته الصنوبرية

330
00:39:49,338 --> 00:39:51,306
.لا يمكن أن يكون (ثيو) الفاعل

331
00:39:51,308 --> 00:39:53,775
.تلك الجرائم مستمرة منذ أسابيع

332
00:39:56,278 --> 00:39:59,680
.يا رفاق، سوطه غير موجود

333
00:40:21,403 --> 00:40:22,803
السيد (دوغلاس)؟

334
00:40:26,675 --> 00:40:28,243
ماذا تفعل؟

335
00:40:28,245 --> 00:40:33,648
شيء كنت أتوق لفعله
.منذ زمن بعيد جدًا

336
00:40:39,245 --> 00:40:45,648
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

1002
00:04:59,400 --> 00:05:43,100
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad3\bord4}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

