1
00:00:01,519 --> 00:00:03,104
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,438 --> 00:00:04,981
الكحول بالتونيك مع عصرة ليمون

3
00:00:05,690 --> 00:00:08,192
آنا لوسيا-
جاك-

4
00:00:08,359 --> 00:00:10,737
سنتناول مشروبنا القادم على الطائرة، حسناً؟

5
00:00:11,279 --> 00:00:14,907
42 ف -
42 ف، بالضبط -

6
00:00:19,370 --> 00:00:21,414
حسناً، انهضوا كلكم

7
00:00:24,083 --> 00:00:24,876
سوير

8
00:00:25,001 --> 00:00:27,754
أيمكنك مساعدتي في صنع فراش له؟
سنحمله

9
00:00:30,048 --> 00:00:30,715
والت

10
00:00:33,176 --> 00:00:34,427
والت-
شانون-

11
00:00:42,560 --> 00:00:43,519
شانون

12
00:01:18,471 --> 00:01:19,764
كيف حالِك؟

13
00:01:20,932 --> 00:01:24,519
حسناً، لقد انتقلت العائلة
التي يبكي طفلها باستمرار

14
00:01:24,769 --> 00:01:26,646
لا بد أن هذا أسعدك

15
00:01:28,147 --> 00:01:30,066
..في الواقع، الجو

16
00:01:30,191 --> 00:01:31,567
هاديء جداً الآن

17
00:01:36,990 --> 00:01:38,199
كيف حال داني؟

18
00:01:39,033 --> 00:01:41,035
أتحاولان حل الأمور بينكما؟

19
00:01:41,953 --> 00:01:43,746
لا يوجد ما نحله

20
00:01:44,372 --> 00:01:45,164
لقد رحل

21
00:01:46,833 --> 00:01:48,626
ألا يضايقك هذا؟

22
00:01:49,210 --> 00:01:53,131
يمكنك القول أنني من
عشاق الوحدة

23
00:01:57,051 --> 00:01:59,429
إذاً، كيف كان تدريب السلاح؟

24
00:01:59,554 --> 00:02:00,430
جيد

25
00:02:01,639 --> 00:02:03,725
كيف كان شعورك عند الإمساك بسلاح ثانيةً؟

26
00:02:04,225 --> 00:02:05,602
جيد جداً

27
00:02:06,269 --> 00:02:08,605
كل هذه الأشياء ليست بسيطة يا آنا

28
00:02:08,688 --> 00:02:11,316
لقد تحسنتي كثيراً
منذ التقينا منذ 4 شهور

29
00:02:14,360 --> 00:02:18,281
هل قالت

30
00:02:19,365 --> 00:02:22,076
متى يمكنني العودة للعمل؟

31
00:02:22,827 --> 00:02:25,580
لقد تركت القرار النهائي لي

32
00:02:25,705 --> 00:02:26,581
حسناً

33
00:02:29,500 --> 00:02:31,753
هل ترين نفسك جاهزة؟

34
00:02:33,004 --> 00:02:34,756
ما رأيك أنت؟

35
00:02:55,568 --> 00:02:57,779
مرحباً بكِ في الخدمة يا ضابطة كورتيس

36
00:03:13,878 --> 00:03:14,504
سيد

37
00:03:15,672 --> 00:03:16,631
سيد، لا

38
00:03:18,174 --> 00:03:21,135
إيكو، اتركه-
إنه واحد منا -

39
00:03:21,344 --> 00:03:22,011
لا

40
00:03:23,429 --> 00:03:24,097
إيكو

41
00:03:31,271 --> 00:03:32,981
لا، لا

42
00:03:33,398 --> 00:03:34,274
إيكو

43
00:03:38,861 --> 00:03:41,948
لا، لا

44
00:03:43,908 --> 00:03:44,534
أنتِ

45
00:03:45,410 --> 00:03:45,952
أنتِ

46
00:03:46,119 --> 00:03:48,538
لا تتحركوا
لا يتحرك أحد

47
00:04:17,692 --> 00:04:20,486
لا يتحرك أحد
لا أحد

48
00:04:22,071 --> 00:04:23,990
هل هناك شيء آخر به؟

49
00:04:24,991 --> 00:04:25,617
ماذا؟

50
00:04:26,034 --> 00:04:27,744
لقد كان يصوب سلاحاً إليكِ منذ لحظات

51
00:04:28,786 --> 00:04:31,080
تفقدي إن كان معه شيئاً آخر

52
00:04:31,164 --> 00:04:33,625
أنتِ، أخفضي سلاحك -
توقف -

53
00:04:33,750 --> 00:04:35,209
ماذا بكِ؟
هل أنتِ مجنونة؟

54
00:04:35,251 --> 00:04:37,462
قلت توقف -
ما مشكلتك؟ -

55
00:04:37,587 --> 00:04:38,171
آنا

56
00:04:38,338 --> 00:04:40,048
تراجع

57
00:04:40,131 --> 00:04:41,924
تراجعا

58
00:04:42,300 --> 00:04:44,260
هل أنتِ مجنونة؟ -
..آنا-

59
00:04:44,344 --> 00:04:46,971
الآن -
آنا-

60
00:04:49,432 --> 00:04:51,476
يجب أن نقيده

61
00:04:52,685 --> 00:04:55,605
لن أقيده -
لقد حاول قتلك -

62
00:04:57,523 --> 00:04:58,232
لا

63
00:05:12,080 --> 00:05:12,956
أنتِ

64
00:05:13,665 --> 00:05:14,749
قيديه أنتِ

65
00:05:17,835 --> 00:05:18,836
قيديه

66
00:05:20,672 --> 00:05:22,382
استخدمي الخيط من الفراش

67
00:05:22,674 --> 00:05:24,968
إن فصلنا هذا الشيء
...فلن نتمكن من

68
00:05:25,009 --> 00:05:26,177
اصمت

69
00:05:26,844 --> 00:05:29,722
آنا، يحتاج سوير لطبيب
و إلا سيموت

70
00:05:31,766 --> 00:05:33,309
أعرف ما أفعل

71
00:05:45,905 --> 00:05:47,448
أتمنى أن تكون هذه النهاية

72
00:05:48,324 --> 00:05:49,867
هذا كل ما لدينا الآن

73
00:05:50,076 --> 00:05:50,868
حسناً

74
00:05:51,786 --> 00:05:53,162
شكراً أيتها القائد

75
00:05:57,000 --> 00:05:58,501
ادخلي

76
00:06:00,962 --> 00:06:04,757
انظروا من هنا، تسعدني رؤيتك يا آنا لوسيا
مرحباً بعودتك

77
00:06:04,882 --> 00:06:05,967
شكراً يا راجز

78
00:06:06,384 --> 00:06:08,469
سأحضر لكِ دراسة تقليل البند أيتها القائد

79
00:06:08,720 --> 00:06:10,972
اليوم -
كما تأمرين -

80
00:06:13,933 --> 00:06:15,018
كيف حالِك؟

81
00:06:16,144 --> 00:06:19,897
بخير حال -
جيد -

82
00:06:21,524 --> 00:06:22,817
وظيفتك

83
00:06:26,154 --> 00:06:29,532
الأدلة؟ أستجعلينني أجلس على مكتب؟

84
00:06:29,616 --> 00:06:32,118
أهذه مشكلة؟ -
أريد دوريات المراقبة -

85
00:06:32,452 --> 00:06:34,621
لا يهمني ما تريدين -
ضعيني في سيارة فقط -

86
00:06:35,079 --> 00:06:38,166
لقد تورطتي في إطلاق نار
لا

87
00:06:40,460 --> 00:06:43,463
أتفعلين هذا لأنك قائدتي؟

88
00:06:44,088 --> 00:06:46,758
أو لأنكِ أمي؟

89
00:06:51,054 --> 00:06:52,388
للسببين

90
00:06:56,851 --> 00:07:00,855
أريد العودة للشوارع
أرجوكِ

91
00:07:03,775 --> 00:07:05,318
إن وضعتِك بسيارة

92
00:07:05,443 --> 00:07:07,862
الكل سيقول أنني أفعل هذا لابنتي

93
00:07:07,946 --> 00:07:11,199
لا تريدينني أن أعاملك كابنتي؟
لا تطلبين مني أي خدمات

94
00:07:11,240 --> 00:07:12,742
انقليني إذاً

95
00:07:17,372 --> 00:07:20,917
لن أنقلك
لكن سأعطيكِ السيارة

96
00:07:24,796 --> 00:07:26,297
هل ارتحتي الآن؟

97
00:07:27,298 --> 00:07:28,841
آسف لإزعاجك أيتها القائد

98
00:07:28,925 --> 00:07:32,220
هناك مكالمة لكِ بالقاعة يا آنا
يقول أن الأمر خطير

99
00:07:32,261 --> 00:07:34,514
شكراً يا راجز
سآتي فوراً

100
00:07:36,683 --> 00:07:38,351
لقد أحضروا لكِ كعكة

101
00:07:39,811 --> 00:07:41,729
تظاهري بالشعور بالمفاجأة

102
00:07:55,118 --> 00:08:00,039
جاك، تسعدني رؤيتك خارج الباب الأرضي
سيفيدك بعض ضوء الشمس

103
00:08:00,206 --> 00:08:01,874
سأعتبر هذه نصيحة

104
00:08:02,000 --> 00:08:04,294
قد تحسنك بعض الفواكه أيضاً

105
00:08:04,460 --> 00:08:08,006
جيد للصحة
هذا ما يقولون على الأقل

106
00:08:08,172 --> 00:08:10,925
حسناً، إن كان هذا ما يقولون

107
00:08:16,180 --> 00:08:17,390
من أين أحضرتيها؟

108
00:08:17,557 --> 00:08:21,561
تحمسك لا يعني
أن تتحدث أثناء الأكل

109
00:08:33,323 --> 00:08:35,575
للشجرة المعلقة
الضعف أو لا شيء

110
00:08:36,868 --> 00:08:37,702
متأكد؟

111
00:08:37,910 --> 00:08:40,330
الضعف أو لا شيء
مستحيل أن تضربي الكرة هذه المسافة

112
00:08:40,371 --> 00:08:43,291
هيرلي، المرأة متحمسة للغاية

113
00:08:43,458 --> 00:08:44,709
الضعف يعني 10 آلاف دولار

114
00:08:44,876 --> 00:08:47,712
هذا لا يعني شيئاً
لشخص يساوي 150 مليون دولار

115
00:08:47,837 --> 00:08:49,756
سيبني لكِ ملعبك الخاص إن أردتي

116
00:08:49,797 --> 00:08:52,842
عمَ يتحدث؟ -
تجاهليه، إنه أحمق -

117
00:08:55,637 --> 00:08:57,805
تباً

118
00:08:58,932 --> 00:09:00,058
لقد أصبتيها

119
00:09:01,225 --> 00:09:03,394
حاولي إبقاء ذراعك الأيسر مستقيماً

120
00:09:05,271 --> 00:09:07,231
أتعطيني نصائح؟

121
00:09:07,440 --> 00:09:10,151
...كايت، أنا

122
00:09:10,610 --> 00:09:12,070
أنا طبيب

123
00:09:12,695 --> 00:09:14,781
أتظن إذاً أنه يمكنك الأداء أفضل؟

124
00:09:16,824 --> 00:09:19,827
أي شخص يمكنه أن يضرب كرة
هذا ليس جولف

125
00:09:20,078 --> 00:09:22,205
ما هو الجولف إذاً؟

126
00:09:23,039 --> 00:09:26,292
الجولف هو الدقة

127
00:09:29,295 --> 00:09:32,423
حسناً، لمَ لا نلعب قليلاً؟

128
00:09:32,590 --> 00:09:35,677
و نرى مَن منا أكثر دقة؟

129
00:09:40,390 --> 00:09:41,891
أنتِ تمزحين
أليس كذلك؟

130
00:09:42,392 --> 00:09:45,436
ثلاث ضربات، دون عوائق
نحن نلعب لإثبات الذات

131
00:09:47,105 --> 00:09:48,773
ماذا تنتظر؟

132
00:09:57,407 --> 00:10:02,912
آنا، لنعد فقط لمعسكرهم
لقد كان حادثاً، سيتفهموا الأمر

133
00:10:02,954 --> 00:10:06,791
سيتفهموا الأمر؟
لقد قتلت أحدهم

134
00:10:15,174 --> 00:10:17,677
إذا تحرك أحدهما اصرخي -
...انتظري، ماذا ست -

135
00:10:22,557 --> 00:10:23,683
فكي وثاقي

136
00:10:25,310 --> 00:10:27,770
...لن -
فكي وثاقي -

137
00:10:28,771 --> 00:10:29,606
آنا

138
00:10:34,152 --> 00:10:35,361
ماذا تفعل؟

139
00:10:37,488 --> 00:10:39,532
سأعيده لمعسكره

140
00:10:39,782 --> 00:10:43,036
لاترحل
أرجوك

141
00:10:43,161 --> 00:10:45,246
لو كنت مكانه
كان سيتركك تموت

142
00:10:45,413 --> 00:10:47,248
لا أفعلها من أجله

143
00:10:48,875 --> 00:10:50,376
أفعلها من أجلي أنا

144
00:11:03,556 --> 00:11:05,934
أيعطيكِ هذا المحلل النفسي
أي عقاقير جيدة؟

145
00:11:07,310 --> 00:11:09,228
إنه ليس من هؤلاء

146
00:11:10,563 --> 00:11:13,441
هل تفتقدينني؟ -
حقاً -

147
00:11:15,276 --> 00:11:17,528
سمعت بأمرك أنتِ و داني

148
00:11:18,738 --> 00:11:20,698
أتريدينني أن أضربه من أجلك؟

149
00:11:21,741 --> 00:11:22,533
لا

150
00:11:23,576 --> 00:11:25,954
الأمور أفضل هكذا

151
00:11:28,498 --> 00:11:31,000
ماذا نفعل في ويست وود؟

152
00:11:31,584 --> 00:11:34,295
ظننت أن تغيير الجو سيكون جيداً

153
00:11:34,545 --> 00:11:37,507
حي جميل وآمن لأول
يوم عودة للعمل

154
00:11:40,760 --> 00:11:44,472
كانت هذه فكرتها، أليس كذلك؟ -
إنها القائد -

155
00:11:44,722 --> 00:11:49,769
8-آدم-9، أرجوك استجب
لنداء عنف أسري، 221 جنوب فيتيران

156
00:11:50,103 --> 00:11:54,482
هنا 8-آدم-16 -
هذا النداء ليس لنا -

157
00:11:54,732 --> 00:11:59,362
نحن على بعد 3 عمارات
من هذا النداء بفيتيران، سنتولى الأمر

158
00:12:00,196 --> 00:12:02,156
حسناً يا 8-آدم-16

159
00:12:06,828 --> 00:12:09,497
إلى أين أنت ذاهب؟
إلى أين أنت ذاهب؟

160
00:12:09,664 --> 00:12:12,292
ليس التلفاز يا ترافيس
إنه لي

161
00:12:12,875 --> 00:12:14,877
كما لو أنه فعلاً ملكك
لقد اشتريته بنقودي

162
00:12:14,919 --> 00:12:15,628
كاذب

163
00:12:16,170 --> 00:12:18,089
هل اتصلتي بالشرطة؟ -
ماذا؟ -

164
00:12:18,172 --> 00:12:20,800
افعلي شيء مفيد يا شونا
اغلقي فمك

165
00:12:20,883 --> 00:12:23,177
اقبضوا عليه
إنه يسرق تلفازي

166
00:12:23,261 --> 00:12:25,138
لقد ضربتني، لقد ضربتني -
لا يمكنه أن يفلت بفعلته -

167
00:12:25,179 --> 00:12:26,639
توقفا كلاكما

168
00:12:26,723 --> 00:12:30,518
ماذا ستفعل؟
أستأخذ الطفل؟

169
00:12:30,810 --> 00:12:33,938
أخرسي الطفل اللعين -
لا -

170
00:12:33,980 --> 00:12:34,939
كلاكما

171
00:12:35,064 --> 00:12:37,525
ضع يديك في مكان أراه

172
00:12:37,692 --> 00:12:39,736
انزل على الأرض

173
00:12:40,278 --> 00:12:41,863
أيتها الضابطة كورتيس

174
00:12:42,030 --> 00:12:43,531
يا سيدتي
خذي طفلك لأعلى

175
00:12:43,615 --> 00:12:44,490
آنا لوسيا

176
00:12:44,657 --> 00:12:45,908
ضع يديك على الأرض

177
00:12:45,908 --> 00:12:47,160
آنا لوسيا

178
00:12:47,910 --> 00:12:49,621
لقد نزل

179
00:12:49,871 --> 00:12:53,416
حسناً، حسناً
أنا على الأرض

180
00:12:53,708 --> 00:12:57,920
ابعدي سلاحك الآن

181
00:13:08,932 --> 00:13:09,766
أنتِ

182
00:13:12,685 --> 00:13:14,771
أظن أنه يجب عليكِ تركه

183
00:13:14,896 --> 00:13:17,649
لا، سيطاردني

184
00:13:17,815 --> 00:13:19,359
كيف تعرفين ذلك؟

185
00:13:19,817 --> 00:13:22,654
لقد قتلت فتاة يحبها

186
00:13:36,668 --> 00:13:39,963
اجلس
الآن

187
00:13:41,172 --> 00:13:42,966
سأحضر له بعض الماء

188
00:13:44,175 --> 00:13:46,052
هل ستقتلينني؟

189
00:13:46,719 --> 00:13:48,263
اقتلينني

190
00:13:53,518 --> 00:13:56,062
لا تفكر في حل وثاقه

191
00:14:09,534 --> 00:14:11,452
من هذه المرأة

192
00:14:13,204 --> 00:14:17,709
اسمها آنا لوسيا
لقد كانت في الطائرة

193
00:14:17,875 --> 00:14:20,503
كلهم كانوا بالذيل

194
00:14:20,712 --> 00:14:22,672
كنا نعيدهم للمعسكر

195
00:14:22,797 --> 00:14:24,424
أين والت؟

196
00:14:26,259 --> 00:14:27,635
لقد أخذوه

197
00:14:28,928 --> 00:14:30,096
الآخرون

198
00:14:33,600 --> 00:14:35,602
ماذا تعني بأنهم أخذوه؟

199
00:14:35,768 --> 00:14:39,897
من القارب
ليلة رحيلنا

200
00:14:42,817 --> 00:14:44,152
يا رجل

201
00:14:47,614 --> 00:14:50,533
سنخرجك من هذا الوضع يا رجل

202
00:15:00,293 --> 00:15:01,419
أظن أنكِ من سيبدأ

203
00:15:01,669 --> 00:15:02,337
يا لحسن حظي

204
00:15:05,882 --> 00:15:10,053
هدف النساء في النادي الذي
...كنت ألعب به كان أقرب 10 أمتار لذا

205
00:15:10,136 --> 00:15:11,179
اصمت يا جاك

206
00:15:25,568 --> 00:15:27,111
جيد

207
00:15:28,279 --> 00:15:29,489
دورك

208
00:15:46,297 --> 00:15:47,006
مذهل

209
00:15:48,716 --> 00:15:50,176
لقد أدخلتها بالفعل

210
00:15:55,640 --> 00:15:58,142
لدينا كرات أخرى
يمكننا أن نلعب من الحين للآخر

211
00:15:58,184 --> 00:15:58,977
أنا بخير

212
00:16:04,899 --> 00:16:05,942
أحضرتها

213
00:16:20,290 --> 00:16:21,874
يمكنك أن تبتعدي

214
00:16:25,295 --> 00:16:26,087
ماذا؟

215
00:16:37,515 --> 00:16:39,475
أين الطبيب؟

216
00:16:49,110 --> 00:16:50,945
سأتولى أمره
سأتولى أمره

217
00:16:51,321 --> 00:16:53,281
حسناً، إلى أين نتوجه؟ -
للحمام -

218
00:16:56,534 --> 00:16:58,703
إنه ساخن جداً
يجب أن نجعله يستحم

219
00:16:58,745 --> 00:17:00,204
و نقلل من الحمى

220
00:17:00,997 --> 00:17:02,248
ماذا بيدي لأفعله؟

221
00:17:05,043 --> 00:17:09,797
حسناً، اذهبي للمخبأ الطبي
هناك زجاجة أوفلاكسيسين

222
00:17:09,881 --> 00:17:12,133
أوفلاكسيسين-
أوفلاكسيسين، حبات بيضاء صغيرة-

223
00:17:12,216 --> 00:17:14,385
أحضري الكحول و بعض الشاش

224
00:17:14,469 --> 00:17:17,972
و مزقي هذا الفراش
و تأكدي أن به أقمشة نظيفة

225
00:17:20,475 --> 00:17:22,727
كايت-
نعم، نعم -

226
00:17:30,944 --> 00:17:32,111
ماذا حدث؟

227
00:17:34,364 --> 00:17:37,325
جون، الزر

228
00:18:04,811 --> 00:18:05,937
مرحباً

229
00:18:08,982 --> 00:18:09,774
مرحباً

230
00:18:23,246 --> 00:18:23,955
مرحباً

231
00:18:26,624 --> 00:18:28,084
ماذا نفعل هنا يا آنا؟

232
00:18:29,627 --> 00:18:32,130
أعني
معسكرهم قريب بالتأكيد

233
00:18:33,131 --> 00:18:36,175
أريد أن أعود لزوجتي

234
00:18:38,886 --> 00:18:42,682
ما المدة التي أبقيتك فيها حياً يا برنارد

235
00:18:43,808 --> 00:18:45,101
هذا صحيح

236
00:18:46,728 --> 00:18:48,813
اتركني لحالي إذاً

237
00:18:48,896 --> 00:18:54,235
نريد فقط أن نعرف ما تفعلي
ما هي خطتك؟

238
00:18:54,360 --> 00:18:56,821
ليس لديها خطة

239
00:18:57,071 --> 00:19:01,034
لديها فقط ذنبها
و سلاح

240
00:19:02,702 --> 00:19:04,537
أتريدون خطة؟

241
00:19:07,957 --> 00:19:10,752
ألديكم أي رصاص بمعسكركم؟

242
00:19:10,877 --> 00:19:13,046
ماذا؟ -
رصاص للسلاح -

243
00:19:13,212 --> 00:19:15,256
ألديكم أي رصاص بالمعسكر؟

244
00:19:15,715 --> 00:19:17,300
نعم، صندوقان

245
00:19:17,467 --> 00:19:21,262
حسناً، أريدها
نصفها على الأقل

246
00:19:21,304 --> 00:19:23,389
و سأحتاج علبة، كبيرة

247
00:19:23,473 --> 00:19:25,975
ملاءة
بعض الدواء

248
00:19:26,100 --> 00:19:28,728
ملابس
سروال جينز و جوارب

249
00:19:29,312 --> 00:19:31,356
ألديكم كل هذا؟ -
نعم -

250
00:19:31,522 --> 00:19:36,069
حسناً
أحضر لي كل هذا

251
00:19:36,611 --> 00:19:38,905
و سأترك صديقك

252
00:19:39,030 --> 00:19:41,282
لن أتركه

253
00:19:41,366 --> 00:19:44,369
مايكل، يجب عليك-
لا، سنبقى معاً -

254
00:19:44,452 --> 00:19:45,203
اذهب

255
00:19:57,298 --> 00:19:58,633
سأعود يا رجل

256
00:20:00,260 --> 00:20:07,809
آنا، ماذا تفعلين؟
لا يمكنك أن تعيشي هنا وحدك

257
00:20:08,935 --> 00:20:10,395
أنا وحدي بالفعل

258
00:20:34,252 --> 00:20:35,628
سأوقع على انصرافنا

259
00:20:36,337 --> 00:20:37,922
ماذا؟ أتتحدث لي الآن؟

260
00:20:38,089 --> 00:20:39,924
أريد فقط العودة لمنزلي يا آنا

261
00:20:40,049 --> 00:20:43,011
لقد أمرت هذا الرجل
بالتوقف مرتين

262
00:20:43,094 --> 00:20:44,971
أهذا يعني أنه كلما نقابل أحد

263
00:20:45,013 --> 00:20:47,557
بتلفاز في يده
سنهلكه؟

264
00:20:47,682 --> 00:20:52,395
آنا لوسيا، رجلك
لقد أمسكنا به

265
00:20:59,277 --> 00:21:01,362
اسمه جاسون مكورماك

266
00:21:01,487 --> 00:21:05,074
أمسكناه و هو يتهجم
على امرأة عجوز في حديقة إيكو

267
00:21:05,283 --> 00:21:08,077
بصمات أصابعه تطابق
التي أحضرتيها مسرح الجريمة

268
00:21:08,119 --> 00:21:09,912
استجوبناه و اعترف

269
00:21:09,954 --> 00:21:14,083
المدعى العام جاهز لتقديم التهمة
كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه

270
00:21:18,880 --> 00:21:21,799
ليس هو -
لقد اعترف -

271
00:21:22,008 --> 00:21:23,718
لا أعرفه

272
00:21:24,093 --> 00:21:26,095
أيمكنكما تركنا وحدنا؟

273
00:21:34,312 --> 00:21:36,147
لماذا تفعلين هذا؟

274
00:21:36,314 --> 00:21:38,191
لأنه ليس الفاعل

275
00:21:38,942 --> 00:21:43,154
لقد أطلق عليكِ 4 رصاصات
4 ثقوب بحمالة صدرك

276
00:21:43,237 --> 00:21:44,989
لقد حاول قتلك

277
00:21:47,325 --> 00:21:48,826
أتريدين قائمة بسوابقه؟

278
00:21:48,993 --> 00:21:51,371
أتريدين إعادة هذ الرجل للشوارع؟

279
00:21:55,625 --> 00:21:57,168
ليس هو

280
00:22:45,550 --> 00:22:47,010
ماذا حدث؟

281
00:22:48,845 --> 00:22:50,680
هناك
ماذا حدث؟

282
00:22:54,892 --> 00:22:56,269
وقع حادث

283
00:22:56,894 --> 00:22:58,396
أي حادث؟

284
00:22:58,521 --> 00:22:59,939
فتاة أصيبت بالرصاص

285
00:23:00,106 --> 00:23:01,441
و ماتت

286
00:23:05,778 --> 00:23:07,655
كيف كان شكلها؟

287
00:23:07,739 --> 00:23:11,326
كانت طويلة و شقراء الشعر

288
00:23:13,286 --> 00:23:15,747
..كان هناك عربي -
شانون-

289
00:23:26,215 --> 00:23:28,927
تقول أنه كان هناك خمسة منكم بمنطقة ذيل الطائرة؟

290
00:23:28,968 --> 00:23:30,094
أربعة -
أربعة -

291
00:23:30,178 --> 00:23:33,973
لماذا لم يأتي البقية معك؟
و مايكل و جين

292
00:23:34,140 --> 00:23:36,768
لا يمكنهم العودة الآن

293
00:23:38,144 --> 00:23:40,188
أيمكنك أن تأخذني لهم؟

294
00:23:48,446 --> 00:23:49,280
لا

295
00:23:51,658 --> 00:23:52,700
تفضل

296
00:23:55,078 --> 00:23:57,080
ماذا يحدث؟
لماذا يرتعد؟

297
00:23:57,664 --> 00:23:58,790
لقد حدث له تعفن

298
00:23:59,958 --> 00:24:02,251
لقد وصلت العدوى للدورة الدموية

299
00:24:02,335 --> 00:24:05,922
إن لم يهديء المضاد الحيوي
من الحمى، فسيصاب بصدمة

300
00:24:07,715 --> 00:24:08,716
ابقيه مرتفعاً

301
00:24:16,099 --> 00:24:17,725
حسناً، أمسكت به

302
00:24:24,357 --> 00:24:27,318
ابتلع، ابتلع
ابتلع، تباً

303
00:24:27,652 --> 00:24:30,154
سأقوم أنا بذلك -
لا، سأتولى أمره -

304
00:24:30,321 --> 00:24:31,364
يمكنني فعل ذلك

305
00:24:38,079 --> 00:24:39,163
سوير

306
00:24:42,417 --> 00:24:43,418
أنا كايت

307
00:24:47,588 --> 00:24:49,757
يجب أن تسمعني، حسناً؟

308
00:24:51,926 --> 00:24:55,597
الطريقة الوحيدة التي ستتحسن
بها هي تناول تلك الحبة

309
00:24:58,683 --> 00:25:01,102
لذا فأريدك أن تبتلعها
اتفقنا؟

310
00:25:05,732 --> 00:25:07,108
حسناً، هيا بنا

311
00:25:14,365 --> 00:25:15,533
ابتلع الآن

312
00:25:16,784 --> 00:25:17,660
ابتلع

313
00:25:19,203 --> 00:25:21,664
جيد، جيد
هذا جيد

314
00:25:26,336 --> 00:25:27,337
أحسنتي

315
00:25:29,213 --> 00:25:33,384
لم أتعلم موضوع الهمس بالأذن
هذا في كلية الطب

316
00:25:50,401 --> 00:25:52,236
ماذا تفعل؟

317
00:25:52,487 --> 00:25:54,072
سأذهب يا آنا

318
00:25:54,948 --> 00:25:57,158
لا أريد أن أتورط في هذا

319
00:25:59,535 --> 00:26:02,038
أعرف كل ما فعلتي لنا

320
00:26:02,830 --> 00:26:07,877
و لولاك ما بقيت على قيد الحياة
لكني سأذهب

321
00:26:11,381 --> 00:26:13,049
ماذا عنكِ؟

322
00:26:14,425 --> 00:26:18,137
لا أظن أنكِ جيدة في الحكم على الأشخاص

323
00:26:18,638 --> 00:26:21,933
كنت معكِ عندما وضعتي ناثان بالحفرة

324
00:26:24,978 --> 00:26:26,437
حسناً

325
00:26:28,606 --> 00:26:31,693
أتريدين الرحيل؟
ارحلي

326
00:26:34,195 --> 00:26:35,113
اذهبي

327
00:26:36,531 --> 00:26:37,824
..أنت

328
00:26:38,074 --> 00:26:39,534
اذهب

329
00:26:45,748 --> 00:26:47,041
ابتعد عن هنا

330
00:26:50,295 --> 00:26:51,212
اذهب

331
00:27:46,559 --> 00:27:47,602
مايكل

332
00:27:50,897 --> 00:27:52,774
أهلاً يا صن

333
00:27:52,899 --> 00:27:55,443
كلنا بخير
جين بخير

334
00:27:55,526 --> 00:27:57,070
ماذا حدث؟
أين هو؟

335
00:27:57,111 --> 00:27:59,656
إنه بخير
سأشرح لكِ التفاصيل

336
00:27:59,906 --> 00:28:02,992
لكن يجب أن أجد جاك الآن

337
00:28:07,372 --> 00:28:08,665
أين هم؟

338
00:28:15,421 --> 00:28:18,216
قلت..أين هم؟

339
00:28:18,383 --> 00:28:21,844
جاك، ليس هذا خطأه-
..شانون ماتت، أنا لست-

340
00:28:27,183 --> 00:28:29,852
ستأخذني إلى هناك الآن

341
00:28:29,978 --> 00:28:32,689
الرجل ليس المشكلة
لقد أحضر لنا سوير

342
00:28:32,772 --> 00:28:36,067
ميت تقريباً، مع ثقب صاص
في كتفه يا جون

343
00:28:39,320 --> 00:28:42,240
هل ستتحدث إليَّ أم ستجلس هكذا؟

344
00:28:43,741 --> 00:28:47,745
أي شيء أقوله سيغضبك فقط

345
00:28:51,332 --> 00:28:55,295
لذا، فنعم
سأجلس هكذا

346
00:28:56,170 --> 00:28:57,005
جاك

347
00:28:58,715 --> 00:29:00,883
جاك، جاك

348
00:29:04,470 --> 00:29:05,930
مايكل

349
00:29:08,641 --> 00:29:10,518
لدينا مشكلة يا رجل

350
00:29:17,609 --> 00:29:19,319
تذكر الطريق إلى هناك
أليس كذلك؟

351
00:29:19,360 --> 00:29:20,194
نعم، أظن هذا

352
00:29:20,278 --> 00:29:22,196
يجب أن نتوقف
و نفكر بهذا يا جاك

353
00:29:22,238 --> 00:29:24,449
نفكر بماذا؟
لقد ماتت شانون

354
00:29:24,574 --> 00:29:25,992
سيد مقيد و تحت رحمة السلاح

355
00:29:26,034 --> 00:29:29,078
أتريد الجلوس هنا و تمني
أن تمر هذه الأزمة؟

356
00:29:29,537 --> 00:29:31,039
كما تريد

357
00:29:31,748 --> 00:29:33,958
أتعرف كيفية استخدام هذا؟ -
أظن ذلك -

358
00:29:35,043 --> 00:29:36,085
توقف

359
00:29:39,130 --> 00:29:40,131
أرجوك

360
00:29:43,217 --> 00:29:44,510
ماذا تريد؟

361
00:29:45,678 --> 00:29:46,638
معذرةً؟

362
00:29:47,096 --> 00:29:53,478
السلام؟ الانتقام؟ العدل؟
و تذهب بكل هذه الأسلحة

363
00:29:53,895 --> 00:29:54,979
ماذا تريد؟

364
00:29:55,146 --> 00:29:57,273
أريد أن يعود كل أفرادنا آمنين

365
00:29:57,398 --> 00:30:01,361
...صديقتك قتلت -
لقد أخطأت آنا لوسيا -

366
00:30:02,320 --> 00:30:03,905
ماذا قلت؟

367
00:30:05,114 --> 00:30:07,283
لقد أخطأت آنا لوسيا

368
00:30:11,621 --> 00:30:13,122
آنا لوسيا

369
00:30:23,967 --> 00:30:25,802
سآخذك إلى هناك

370
00:30:26,219 --> 00:30:28,137
لكن أنت فقط

371
00:30:28,846 --> 00:30:30,640
بدون أسلحة

372
00:30:40,942 --> 00:30:42,527
هيا بنا

373
00:30:49,534 --> 00:30:50,576
من أين أنت؟

374
00:31:00,628 --> 00:31:01,963
من أين أنت؟

375
00:31:05,550 --> 00:31:07,218
من العراق

376
00:31:11,014 --> 00:31:13,349
ألديك أطفال؟

377
00:31:16,686 --> 00:31:19,147
لماذا تسألينني عن هذا؟

378
00:31:19,397 --> 00:31:20,690
مجرد فضول

379
00:31:21,065 --> 00:31:23,818
لا
ألديكِ أنتِ؟

380
00:31:24,652 --> 00:31:25,570
لا

381
00:31:26,279 --> 00:31:28,156
هل ستقتلينني؟

382
00:31:30,783 --> 00:31:33,536
هذا ما تفكرين به
أليس كذلك؟

383
00:31:33,745 --> 00:31:35,330
أيجب أن أفكر هكذا؟

384
00:31:39,375 --> 00:31:43,713
منذ 40 يوم تقريباً على نفس الجزيرة

385
00:31:44,380 --> 00:31:48,009
قيدت رجل إلى شجرة و عذبته

386
00:31:49,552 --> 00:31:53,473
عذبته كما عذبت الكثيرين

387
00:31:54,557 --> 00:31:58,144
رجال كثيرين أصواتهم تطاردني و أنا نائم

388
00:32:01,606 --> 00:32:03,483
أيجب أن تقتلينني؟

389
00:32:05,276 --> 00:32:07,445
ربما يجب

390
00:32:09,030 --> 00:32:12,283
ربما هذا مقدر لكِ

391
00:32:27,548 --> 00:32:28,925
أنا شرطية

392
00:32:31,636 --> 00:32:35,306
حسناً.....كنت شرطية

393
00:32:37,600 --> 00:32:42,814
في ليلة استجبت أنا و شريكي لنداء اقتحام

394
00:32:43,106 --> 00:32:45,108
كنا أول من يصل

395
00:32:45,233 --> 00:32:49,654
توليت أنا المنطقة الأمامية
و دخل هو من الخلف

396
00:32:53,157 --> 00:32:55,410
وصلت فوراً

397
00:32:55,910 --> 00:32:59,289
ثم يخرج هذا الفتى من الباب الأمامي

398
00:32:59,497 --> 00:33:02,041
آمره بأن يرفع يديه

399
00:33:02,208 --> 00:33:05,461
و يقول هو أنني أرتكب خطأ

400
00:33:05,587 --> 00:33:07,714
و أنه طالب

401
00:33:08,715 --> 00:33:12,218
و أراد أن يريني بطاقته

402
00:33:13,928 --> 00:33:16,014
صدقته

403
00:33:17,515 --> 00:33:19,142
...فقط

404
00:33:20,977 --> 00:33:24,856
تركته يمد يديه

405
00:33:27,442 --> 00:33:30,236
كل ما أذكره هو صوت انطلاق رصاصة

406
00:33:30,486 --> 00:33:33,656
عندما اصطدمت بالأرض
ظنت أنني مت

407
00:33:37,827 --> 00:33:41,289
شعرت أنني مت

408
00:33:45,126 --> 00:33:49,756
..ماذا حدث له
الرجل الذي أطلق النار عليكِ؟

409
00:34:32,298 --> 00:34:33,091
مرحباً

410
00:34:34,968 --> 00:34:36,135
جاسون

411
00:34:46,354 --> 00:34:48,189
هل أعرفك؟

412
00:34:50,858 --> 00:34:53,027
لقد كنت حامل

413
00:35:10,837 --> 00:35:12,255
ماذا حدث له؟

414
00:35:22,140 --> 00:35:25,476
لا شيء
لم يجدوه أبداً

415
00:35:54,005 --> 00:35:55,632
هيا

416
00:35:59,510 --> 00:36:00,803
التقطه

417
00:36:02,889 --> 00:36:04,849
أنا أستحق هذا

418
00:36:14,067 --> 00:36:16,945
بمَ سيفيدني قتلك

419
00:36:18,446 --> 00:36:21,699
إن كان كلانا قد مات بالفعل؟

420
00:37:21,259 --> 00:37:22,302
مرحباً

421
00:37:24,012 --> 00:37:26,139
أتسمعني؟

422
00:37:30,393 --> 00:37:31,936
ستكون بخير

423
00:37:35,815 --> 00:37:37,692
ستكون بخير

424
00:37:40,069 --> 00:37:41,112
لقد عدت لوطنك

425
00:41:35,388 --> 00:41:43,396
ترجمة
Lupin

