﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:02,537
سابقاً في -

2
00:00:02,539 --> 00:00:04,608
من أكثر شخص آذيتيه؟

3
00:00:04,611 --> 00:00:07,416
لقد سامحتها -

4
00:00:07,418 --> 00:00:11,525
مجرد فتاة معتوهه -
أتعني أن يأوي الموتى العائدون في مقطورات؟ -

5
00:00:11,528 --> 00:00:13,765
تريدين الفوز بهذه الحرب
سنقوم بالأمر على طريقتي

6
00:00:13,767 --> 00:00:17,440
أكنتِ ستخبرينني أنكِ تتسكعين
مع شبح ؟

7
00:00:17,443 --> 00:00:20,459
الشياطين دخلت بيننا بهدف القضاء على سلالتي

8
00:00:20,460 --> 00:00:22,362
لا تود القيام بهذا

9
00:00:22,365 --> 00:00:24,301
ليس لديك أدنى فكرة عما أريد

10
00:00:24,303 --> 00:00:26,806
الإنتقام -
يبدو لي أنك تناسبني -

11
00:00:26,809 --> 00:00:29,313
مالذي يجعلك تعتقدين أنكِ لي؟

12
00:00:31,521 --> 00:00:32,654
؟

13
00:00:36,833 --> 00:00:37,834
ويلا

14
00:00:45,521 --> 00:00:46,722
ويلا

15
00:01:20,038 --> 00:01:22,575
ويلا؟ -
أنا -

16
00:01:22,578 --> 00:01:25,650
شقيقتك, كومة المشاكل التي تعيشين معها؟

17
00:01:30,096 --> 00:01:32,700
لكن هذا -

18
00:01:33,772 --> 00:01:36,743
لكن ماتت

19
00:01:36,745 --> 00:01:38,581
أنا على قيد الحياة أليس كذلك؟

20
00:01:52,919 --> 00:01:54,019
اقضي عليهم

21
00:01:55,091 --> 00:01:57,294
فعلت ذالك, أنظري

22
00:01:59,167 --> 00:02:00,769
قضيت عليهم

23
00:02:02,709 --> 00:02:04,873
أعدتم للجحيم الذي جاءو منه

24
00:02:05,816 --> 00:02:08,053
ليس جميعهم

25
00:02:10,328 --> 00:02:11,796
ويلا؟

26
00:02:14,872 --> 00:02:17,108
لايمكن أن تكوني هنا

27
00:02:18,682 --> 00:02:20,083
لم يتمكن أبي من إنقاذنا

28
00:02:20,085 --> 00:02:22,221
كيف ستنجحين أنتي؟
حتماً سيأكلونكِ حيه

29
00:02:34,887 --> 00:02:37,391
تفضلي

30
00:02:38,964 --> 00:02:40,399
حسناً, لابأس

31
00:02:40,401 --> 00:02:42,838
دائماً ما تقول أن رياح المروج
تحمل معها الكوابيس

32
00:02:42,840 --> 00:02:45,043
هذه رياح شديدة -
تفضلي -

33
00:02:46,081 --> 00:02:48,083
اشربي بعض الماء -
هل حان وقت شرب الجعه؟ -

34
00:02:48,086 --> 00:02:51,225
اضيفي عصير الطماطم
و يحين وقت الإفطار

35
00:02:51,227 --> 00:02:53,730
فقط إن أضفتي بيضاً

36
00:02:53,733 --> 00:02:56,003
!!و بعضاً من الفجل الحار أيضاً, يا أبي

37
00:03:03,824 --> 00:03:04,924
لايمكنك مواصلة القيام بذلك

38
00:03:04,927 --> 00:03:08,867
قتل الأشخاص و التظاهر
بأن ذلك لا يؤثر عليكِ

39
00:03:10,808 --> 00:03:13,111
اوشكت على القضاء عليهم

40
00:03:13,114 --> 00:03:15,818
بالطبع, لكن ثمة مايقارب ال 77
في طريقك لإتمام المهمه, صحيح؟

41
00:03:15,821 --> 00:03:18,391
أنجزتِ بالكاد 5% من المهمه

42
00:03:18,393 --> 00:03:20,295
أنت و حساباتك الفاشله

43
00:03:26,279 --> 00:03:28,348
لقد ناديتي أسم

44
00:03:31,258 --> 00:03:32,391
أنا أفتقدها

45
00:03:35,435 --> 00:03:37,437
لا أستطيع أن أنسى

46
00:03:37,440 --> 00:03:39,075
هل تم ثقب أذنيها؟

47
00:03:42,987 --> 00:03:44,120
أجلّ

48
00:03:49,435 --> 00:03:52,072
بالتدريج ومرور الزمن

49
00:03:52,075 --> 00:03:54,512
هكذا تنسى الأشخاص

50
00:03:56,987 --> 00:03:58,989
قال أبي أن الإنتقام

51
00:03:58,992 --> 00:04:00,928
كان بلسماً للروح

52
00:04:00,930 --> 00:04:03,266
إن تمكنت من قتل من سلب
أبي و شقيقتنا منا

53
00:04:03,269 --> 00:04:06,274
حينها فقط بوسعنا أن نحلم و نتذكر
ولن يكون تذكرهم أمراً محزناً

54
00:04:09,217 --> 00:04:12,255
حاولي النوم, حسناً؟

55
00:04:12,258 --> 00:04:15,129
تقفي أثر العائدون, أمر يمكن
أن ينتظر حلول الصباح

56
00:05:13,072 --> 00:05:15,209
جلبت لك قميصاً
لذا ضع قهوتك جانباً

57
00:05:15,211 --> 00:05:17,213
تعرف مالذي أعنيه

58
00:05:17,216 --> 00:05:20,421
جهاز تنظيم الحرارة معطل

59
00:05:20,424 --> 00:05:23,229
في المبنى بأكمله
لن تنخفض الحرارة

60
00:05:23,231 --> 00:05:25,166
جيد

61
00:05:25,168 --> 00:05:27,505
ظننت أنني أعاني من الحمى

62
00:05:27,508 --> 00:05:29,778
ماذا لدينا في جدول الأعمال لهذا اليوم؟

63
00:05:29,780 --> 00:05:32,618
عمدة البلدة طلب لقائنا لذا سأحتاج أن

64
00:05:32,620 --> 00:05:34,622
تظهري بعض النضوج

65
00:05:34,625 --> 00:05:36,627
أيمكنني ذلك؟

66
00:05:36,630 --> 00:05:39,133
هو الرئيس التنفيذي لبلدة بورغاتوري

67
00:05:39,135 --> 00:05:42,474
كما أنه قاضي -
ليس كما لو أنه السلطة القانونية -

68
00:05:42,477 --> 00:05:44,479
هو يحكم بالعدل

69
00:05:44,482 --> 00:05:45,649
و

70
00:05:46,520 --> 00:05:48,422
بإمكانه إيقاف عملنا

71
00:05:48,425 --> 00:05:50,360
لذا نحن بحاجة لأن نتفق معه

72
00:05:51,099 --> 00:05:53,502
حسناً, إرتدي صدراً إذاً

73
00:05:53,504 --> 00:05:55,640
أعني ملابسـاً

74
00:05:55,642 --> 00:05:57,644
لا نود أن نجعل القاضي ينتظر أكثر

75
00:05:57,647 --> 00:06:01,254
دعينا لا نجعل
القاضي ينتظر

76
00:06:03,228 --> 00:06:05,130
شد الاسم إنتباهي

77
00:06:05,133 --> 00:06:06,601
القاضي من؟

78
00:06:06,603 --> 00:06:08,739
كنت أود

79
00:06:08,741 --> 00:06:10,743
أن أستدعيك

80
00:06:10,746 --> 00:06:13,416
لكننا واجهنا بعض المشاكل المؤسفة

81
00:06:13,419 --> 00:06:15,421
مع مصمم المدينة

82
00:06:15,424 --> 00:06:17,895
أتقصد الرجل الذي فقد ذراعه
في حادثة الدراجة؟

83
00:06:17,897 --> 00:06:20,667
بعض الأمور تحدث فحسب

84
00:06:20,670 --> 00:06:23,440
بالطبع, لديك مدينة مذهلة
يا حضرة القاضي

85
00:06:23,443 --> 00:06:25,580
أنا و زميلتي نريد أن نساعدك لنتأكد

86
00:06:25,582 --> 00:06:27,919
أن تبقى كذلك -
بالضبط -

87
00:06:27,922 --> 00:06:30,458
لهذا السبب تحديداً أريد أن أعرف
مالذي تفعله هنا يا ؟

88
00:06:30,460 --> 00:06:33,399
كما تعلم, المارشالات -
قوة المهام المشتركة -

89
00:06:33,401 --> 00:06:35,938
المهمات الخاصه ...أعرف هذا

90
00:06:35,941 --> 00:06:38,644
آل عاشوا في بورغاتوري

91
00:06:38,647 --> 00:06:41,218
لما يزيد ع 140 عام
ونحب أن نراقب امورنا بأنفسنا

92
00:06:41,221 --> 00:06:43,490
هذه بلدة صغيرة

93
00:06:43,492 --> 00:06:46,657
هل المجرمين, تجار المخدرات
وعصابات الشوارع مسألة بلدة بسيطة أيضاً؟

94
00:06:47,836 --> 00:06:49,571
كقاضي

95
00:06:49,574 --> 00:06:52,245
تتساءل دائماً أين ينتهي المطاف
بالأشخاص السيئين؟

96
00:06:53,985 --> 00:06:57,323
تبين أنه هنا في مكتبي -
أين برأيك سينتهي المطاف -

97
00:06:57,326 --> 00:06:59,496
بـ ؟ أم أنك
لا تبقي مراقبة شديدة عليه؟

98
00:06:59,498 --> 00:07:02,737
قد لا يكون خريج
أحد الجامعات المرموقة

99
00:07:02,740 --> 00:07:04,742
لكنه ليس أحمقاً

100
00:07:04,744 --> 00:07:06,779
بصراحة يا حضرة القاضي لست مهتماً

101
00:07:06,782 --> 00:07:09,687
بمعدل ذكاء بل مهتم أكثر
بأنشطته الإجرامية المحتملة

102
00:07:09,689 --> 00:07:12,393
أي نشاط إجرامي تعني؟

103
00:07:15,370 --> 00:07:17,306
وصل هذا الصندوق لمقطورته
إلتقطت هذه الصورة

104
00:07:17,308 --> 00:07:19,544
صباح اليوم -
قد يحتوي أي شيء -

105
00:07:19,547 --> 00:07:21,549
لماذا يحرس رجاله الصندوق

106
00:07:21,552 --> 00:07:23,689
بالأسلحة؟ -
لدية صلات عليا أتعرفين معنى ذالك؟

107
00:07:23,691 --> 00:07:26,729
تعني مشاكل, إلا إذا وسعت
أنا و زميلتي نطاق سلطتنا

108
00:07:26,731 --> 00:07:28,800
لا احب الجهد المضاعف

109
00:07:28,803 --> 00:07:31,039
إحداث ضجة, خصوصاً
في موسم صيد البط

110
00:07:31,041 --> 00:07:34,480
أتعرف ماذا سمعت؟ ثمة عدد هائل
من البط البري هذا العام

111
00:07:34,483 --> 00:07:36,118
هل تصطاد البط؟

112
00:07:36,120 --> 00:07:38,557
ربما سأتصل بك عندما يحين الوقت

113
00:07:38,560 --> 00:07:40,595
امنحنا فرصة لنثبت لك أن

114
00:07:40,598 --> 00:07:43,403
يخطط لمؤامرة قتل

115
00:07:43,405 --> 00:07:46,075
و سأجعل حافظة معدات صيد
البط على أهبة الإستعداد

116
00:07:48,083 --> 00:07:49,952
هل يمكننا العودة لعملنا الآن

117
00:07:49,954 --> 00:07:52,057
سأرسل لكم خلال ساعة مذكرة تفتيش

118
00:07:52,059 --> 00:07:54,128
شكراً جزيلاً, حضرة القاضي

119
00:07:54,131 --> 00:07:56,634
مؤسف ما جرى

120
00:07:56,637 --> 00:07:58,639
مع تلك الفتاة

121
00:07:58,642 --> 00:08:00,644
ولدت مع حظ عاثر على ما أظن

122
00:08:00,647 --> 00:08:02,649
والدها كان إسطورة حقيقية

123
00:08:02,652 --> 00:08:05,924
أنا سعيد أن الموتي يرقدون بسلام

124
00:08:09,468 --> 00:08:11,069
أتريد علكة؟

125
00:08:11,072 --> 00:08:13,074
قد تكون بنكهة القاضي في فمك

126
00:08:13,076 --> 00:08:15,078
حسناً, أعلم أن لكِ ماضي سيء مع القاضي

127
00:08:15,081 --> 00:08:18,554
لكن حصلنا على مرادنا, مذكرة تفتيش

128
00:08:18,557 --> 00:08:20,559
أنا فتاة في الـ27 من العمر
لعنتي اطلاق النار

129
00:08:20,562 --> 00:08:22,665
على الموتى العائدون
ينزف دماً هلامياً

130
00:08:22,667 --> 00:08:26,105
و الآن عليّ أن أقلق بشأن مذكرة تفتيش؟

131
00:08:26,108 --> 00:08:29,547
هذا هو ما أحتاجه, و هدف سهل

132
00:08:29,550 --> 00:08:31,252
تعرفين مالذي سيحدث بك إن
أطلقتي النار على في مكان

133
00:08:31,255 --> 00:08:33,625
مليء بالبشر و النساء و الأطفال, صحيح؟

134
00:08:33,627 --> 00:08:36,264
شيء من الأشياء التي أود فعلها في قائمتي -
شخص ما يقوم بتصويره -

135
00:08:36,267 --> 00:08:39,037
حين تبتلعه الأرض و يضعه على الإنترنت

136
00:08:39,040 --> 00:08:42,012
وينتشر بشكل جنوني
بعدها تُفجر الحكومه

137
00:08:42,014 --> 00:08:44,618
مثلث الأشباح, تنتشر نظرية المؤمرة

138
00:08:44,621 --> 00:08:46,891
وتقضين ما تبقى من أيامك
في جناح الأمراض العقلية

139
00:08:46,893 --> 00:08:49,563
مالم تكوني قد لقيتي حتفك قبل ذلك

140
00:08:51,303 --> 00:08:53,305
إذاً سنفعلها بالطريقة المعتادة -
أنا و أنتِ -

141
00:08:53,308 --> 00:08:55,243
ومجموعة من نخبة سكان البلدة

142
00:08:55,246 --> 00:08:57,616
علينا ان نتعاون مع رجال شرطة أمناء

143
00:08:57,618 --> 00:08:59,587
عليك تولي ذلك يا

144
00:09:01,595 --> 00:09:04,667
ستراقب المكان
أثناء المداهمة

145
00:09:04,670 --> 00:09:06,839
و تقوم بتصوير كل من ترى
سيأتي

146
00:09:06,841 --> 00:09:08,810
و سنرى إن كان بإستطاعته
التعرف على أحدهم

147
00:09:08,813 --> 00:09:10,977
من الأيام الخوالي -
هل يعرف بشأن ذلك؟ -

148
00:09:12,990 --> 00:09:14,592
تكتمي على الأمر

149
00:09:14,593 --> 00:09:16,195
لا يعرف شيء -
ثمة تمرد صغير هنا -

150
00:09:16,197 --> 00:09:18,734
ليس صغير للغاية

151
00:09:27,391 --> 00:09:30,830
ماذا هناك؟ تخفيضات على
كراسي العشب؟

152
00:09:30,833 --> 00:09:33,838
الحديقة تبدو فارغة

153
00:09:40,690 --> 00:09:43,895
هل عثرتِ على مقص أظافر؟
لدي هذا الظفر

154
00:09:43,898 --> 00:09:45,433
الذي يثير جنوني

155
00:09:58,434 --> 00:10:01,706
بما أنكِ موجودة بالأسفل؟
أيتها النائبة... ؟

156
00:10:01,708 --> 00:10:03,743
أدراجي تحتاج إلى تنظيف

157
00:10:05,350 --> 00:10:07,954
في الحقيقة ثمة الكثير من الأشياء
التي تحتاج لمسة نسائية

158
00:10:07,956 --> 00:10:11,896
هلا صحبته للخارج أيها الشرطي؟

159
00:10:11,899 --> 00:10:13,801
حالاً -
حسناً -

160
00:10:18,483 --> 00:10:21,788
من المؤكد أنه مجرم
إذاً أين الأشياء التي تدينه؟

161
00:10:21,790 --> 00:10:23,358
إستجمعي نفسك

162
00:10:23,361 --> 00:10:27,001
ثمة خطب ما أشعر بذلك

163
00:10:29,542 --> 00:10:31,812
عد

164
00:10:37,562 --> 00:10:39,899
الموت لك

165
00:10:39,901 --> 00:10:42,337
صندوق خشبي

166
00:10:42,340 --> 00:10:44,911
خمسة أقدام و انشين

167
00:10:46,884 --> 00:10:48,519
لا أتذكر شيء كهذا

168
00:10:48,522 --> 00:10:51,226
رأيتك تستلمه

169
00:10:51,229 --> 00:10:53,465
أين هو؟ مالذي بداخله؟

170
00:10:53,467 --> 00:10:56,272
حسناً

171
00:10:56,274 --> 00:10:58,477
لازلت لا أتذكر شيء -
أعتقد أنه حان الوقت -

172
00:10:58,479 --> 00:11:00,481
الذي أتحدث فيه لأحد أصدقاءك

173
00:11:00,484 --> 00:11:03,323
أين يمكنني أن أجدهم؟ -
تخفيضات على معدات اليوغا ياصديقي -

174
00:11:03,325 --> 00:11:05,393
في متجر

175
00:11:05,396 --> 00:11:08,033
سيظل يتلاعب بنا
لن ينجح هذا

176
00:11:08,036 --> 00:11:10,573
مارأيك لو ذهبنا في رحله في مركز المدينة

177
00:11:10,575 --> 00:11:12,177
؟

178
00:11:13,917 --> 00:11:15,352
مهلاً يا رفاق

179
00:11:15,922 --> 00:11:18,592
أعتقد أنني أشعر بالراحة هنا

180
00:11:18,595 --> 00:11:21,099
لكن ربما النائبة

181
00:11:21,101 --> 00:11:23,237
قد ترغب بتسليتي بعض الشيء

182
00:11:23,240 --> 00:11:25,677
لتلطيف الأجواء المشحونه؟

183
00:11:35,670 --> 00:11:37,471
كل ما أرغب به

184
00:11:37,474 --> 00:11:39,678
هم الحثاله الذين هاجموا
منزل

185
00:11:39,680 --> 00:11:42,016
إثنان منهم لا يزالون على قيد الحياة

186
00:11:42,019 --> 00:11:44,389
أخبروني من هم و سنترككم وشأنكم

187
00:11:44,391 --> 00:11:47,730
هلا نزلتي؟ -
تتصرف على سجيتها مجدداً -

188
00:11:47,733 --> 00:11:50,203
أمامكم خياران, يمكنكم مساعدتي

189
00:11:50,205 --> 00:11:53,644
حضرة النائبة -
أو عدم مساعدتي والموت -

190
00:11:58,659 --> 00:12:00,094
حقاً؟

191
00:12:00,096 --> 00:12:01,978
لا يمكنك إعتقالي سيد

192
00:12:10,087 --> 00:12:12,089
ماحدث قد حدث

193
00:12:12,092 --> 00:12:14,562
لن أرحمكم أبداً

194
00:12:14,564 --> 00:12:16,801
شكراً على المعلومة

195
00:12:28,498 --> 00:12:30,567
اللعنة

196
00:12:39,692 --> 00:12:42,362
المسافة لـ ؟

197
00:12:42,365 --> 00:12:45,737
المسافة 2,696ميلاً

198
00:12:45,740 --> 00:12:47,742
أو يوم و 19 ساعة

199
00:12:47,745 --> 00:12:49,747
لتبدأ الملاحة

200
00:12:49,750 --> 00:12:52,622
هذا الحثالة سيتبعني للشاطئ على أية حال

201
00:12:57,636 --> 00:13:01,376
انظر, دليل على أن لا يمكنه
ازالة صوره الفاضحه من الإنترنت

202
00:13:01,378 --> 00:13:02,813
مقاومة الإعتقال

203
00:13:02,816 --> 00:13:04,919
حيازة نصف اوقية من الممنوعات

204
00:13:04,921 --> 00:13:07,158
حلوى الماريجوانا

205
00:13:07,160 --> 00:13:09,195
إياك أن تظن أنني لم أقاوم تناولها
أثناء طريق العودة

206
00:13:09,198 --> 00:13:11,535
تدركين أنه لن يتم إثبات أي من هذه
التهم أليس كذلك؟ هذا ما يحدث

207
00:13:11,537 --> 00:13:13,405
عندما ترتجلين ولا تلتزمين بالخطة
لا نحصل على شيء

208
00:13:13,408 --> 00:13:16,613
لقد فشلنا و سأغطي عليك

209
00:13:16,615 --> 00:13:19,420
لا يتوجب عليك فعل ذلك -
يجب علي أن أقوم بعملي -

210
00:13:19,422 --> 00:13:22,794
متى ستفهمين ذلك يا ؟ -
أنا لست شرطية يا -

211
00:13:22,797 --> 00:13:26,504
حسناً؟ دعني أقوم بالعمل على طريقتي -
طريقتك غير مجديه -

212
00:13:26,507 --> 00:13:29,779
تظنين أنني لا أتأثر مثلكِ
بما يفعله هؤلاء الحمقى ؟

213
00:13:29,781 --> 00:13:33,287
من يعرف كيف تشعر يا ؟ -
عليّ أن أتعامل مع -

214
00:13:33,289 --> 00:13:37,764
حسناً سأذهب معك -
لا -

215
00:13:37,767 --> 00:13:44,314
لقد قمتي بالضرر الكافي بالنسبة لليوم

216
00:13:44,316 --> 00:13:45,784
ذكرت أن باحة المقطورات كانت شيه فارغة

217
00:13:45,786 --> 00:13:47,555
بدا كما لو أن عاصفة ضربت المكان

218
00:13:47,558 --> 00:13:49,995
على ما يبدو أن كان
لديه علم مسبق بقدومنا

219
00:13:58,450 --> 00:14:00,620
أخيـراً

220
00:14:00,623 --> 00:14:02,625
انا أتضور جوعاً
دع الطعام على الطاولة فحسب

221
00:14:02,627 --> 00:14:04,596
لست وجبة غداءك

222
00:14:06,771 --> 00:14:09,742
على الأقل, أمل ذلك -
تفضلي, تفضلي -

223
00:14:09,745 --> 00:14:13,017
لمن أدين بهذه الزيـ -
من أخبرك؟ -

224
00:14:13,019 --> 00:14:15,389
أنني كنت أراقبك؟

225
00:14:16,929 --> 00:14:19,466
لا أحد كان يعرف مكاني

226
00:14:19,469 --> 00:14:21,438
لا أحد

227
00:14:23,345 --> 00:14:24,946
أنت أقصر مما أذكر

228
00:14:27,823 --> 00:14:30,360
و أنتِ أطول مما أذكر

229
00:14:33,403 --> 00:14:34,804
أجلسي

230
00:14:44,697 --> 00:14:45,663
لماذا؟

231
00:14:45,665 --> 00:14:47,667
عندما كنت صغيرة

232
00:14:47,670 --> 00:14:49,139
أخترتني

233
00:14:49,141 --> 00:14:50,976
لتتلاعب بي؟

234
00:14:50,979 --> 00:14:52,414
لأنني كنت ساذجة؟

235
00:14:53,886 --> 00:14:55,954
ضعيفة؟ -
ضعيفة -

236
00:14:57,929 --> 00:14:59,851
لم تكوني يوماً كذلك

237
00:15:01,604 --> 00:15:03,039
أنا

238
00:15:05,146 --> 00:15:06,513
أخترتك

239
00:15:09,056 --> 00:15:10,491
لأنكِ كنتِ غاضبه

240
00:15:11,094 --> 00:15:12,462
لم أكن غاضبة

241
00:15:12,465 --> 00:15:13,832
متأكدة؟

242
00:15:14,470 --> 00:15:16,706
لست كذلك حسناً؟ -
غضبك تغلغل للعمق -

243
00:15:18,212 --> 00:15:21,785
الذي لايعرف كلانا قاع
له حتى الآن, صدقيني

244
00:15:21,787 --> 00:15:24,123
أنت لا تعرف أي شيء عني

245
00:15:26,866 --> 00:15:28,828
عدا ربما ماحدث لـ

246
00:15:29,572 --> 00:15:30,873
لاشيء على مايرام

247
00:15:34,619 --> 00:15:35,620
اخرجي

248
00:15:36,891 --> 00:15:38,057
إلى اللقاء

249
00:15:40,533 --> 00:15:41,299
حسناً و الآن

250
00:15:41,301 --> 00:15:43,538
أليس جدول زيارتي مكتضاً؟

251
00:15:54,800 --> 00:15:56,769
بعض الخصوصية

252
00:15:56,772 --> 00:15:58,942
أخيراً

253
00:15:58,944 --> 00:16:02,316
لكن أظن أنك لست هنا لتقومي
برقصة مثيرة, أليس كذلك؟

254
00:16:04,157 --> 00:16:06,159
من المؤسف لأن لا تُستغل

255
00:16:06,162 --> 00:16:08,599
هذه الأثداء الجميلة التي تمتلكينها

256
00:16:08,601 --> 00:16:09,667
شكراً لك يا

257
00:16:11,374 --> 00:16:13,309
لأنك جعلت الأمر يغاية السهولة

258
00:16:13,312 --> 00:16:15,381
مالذي تقصدينه يا عزيزتي؟

259
00:16:18,358 --> 00:16:20,360
وضع ثقب كبير في رأسك

260
00:16:20,363 --> 00:16:23,334
حسناً, لا تودين القيام بهذا

261
00:16:23,336 --> 00:16:25,773
ولا أريد أن أموت

262
00:16:25,776 --> 00:16:28,781
لا يمكن أن أموت

263
00:16:28,783 --> 00:16:30,986
على الأقل, لا أحبذ ذلك

264
00:16:32,426 --> 00:16:34,228
أنتِ مجرد فتاه مضطربة
مثيرة بملابس جينز ضيقة

265
00:16:34,230 --> 00:16:37,301
تريدين أن تطلقي النار على رأسي

266
00:16:37,304 --> 00:16:39,941
لديّ بعض الرصاصات التي
أود أن أطلقها عليكِ بالمثل

267
00:16:39,943 --> 00:16:42,982
مجرد هراء -
أو ربما على شقيقتك الصغرى -

268
00:16:42,985 --> 00:16:44,753
انتبه لما تقوله

269
00:16:46,460 --> 00:16:48,262
و أنتِ كذلك

270
00:16:48,264 --> 00:16:50,734
تشعرين بحمل على كاهلك الآن؟

271
00:16:50,737 --> 00:16:52,840
انتظري

272
00:16:52,842 --> 00:16:55,847
حتى تشاهدي كل أحبائك يتعذبون

273
00:17:09,148 --> 00:17:11,451
إياك أن تتفوه بكلمة أخرى يا

274
00:17:11,454 --> 00:17:13,289
آنسة

275
00:17:16,333 --> 00:17:17,968
مرحباً

276
00:17:17,970 --> 00:17:20,406
أنتِ تطلقين سراحه؟
بأي سُلطه؟

277
00:17:27,259 --> 00:17:30,029
لديك محامية؟

278
00:17:40,377 --> 00:17:42,480
إياك أن تبدأ

279
00:17:42,482 --> 00:17:44,719
توقيت سيء لأطلب منك أن تقليني؟

280
00:17:45,925 --> 00:17:47,025
أظن ذلك

281
00:17:52,340 --> 00:17:53,341
أحمق

282
00:17:56,284 --> 00:17:57,818
إياكِ أن تقومي بحركة مفاجئة

283
00:17:57,820 --> 00:18:00,024
ستعطيني هاتفك

284
00:18:00,025 --> 00:18:02,428
حسناً

285
00:18:02,431 --> 00:18:05,303
تفضل

286
00:18:05,306 --> 00:18:07,308
شاهدت كيف عاملتِ رجال

287
00:18:07,311 --> 00:18:09,747
و الآن سنذهب لزيارته

288
00:18:09,749 --> 00:18:12,854
كنت أفكر بأنني بحاجة لرجل آخر
ليملي علي ما أفعله اليوم, ها أنت ذا

289
00:18:12,857 --> 00:18:14,492
رائع

290
00:18:14,494 --> 00:18:16,029
لا أقصد أن أكون فضاً,
لكن هلا توقفنا عن الكلام؟

291
00:18:16,031 --> 00:18:18,100
أعاني من دوار السيارة بشكل فضيع

292
00:18:18,103 --> 00:18:19,805
بالطبع, أي شيء آخر؟

293
00:18:19,808 --> 00:18:22,044
أقود بببطء أم بسرعة هائلة؟

294
00:18:22,045 --> 00:18:23,847
قودي فحسب

295
00:18:33,107 --> 00:18:35,844
هذه الفتاة تحتاج حتماً لـ سيجارة

296
00:18:48,878 --> 00:18:50,946
بداعي التفتيش و الإحتجاز الغير مبرر

297
00:18:50,949 --> 00:18:53,420
لا تدرك معنى ذلك؟ -
عدم كفاءة المهمة -

298
00:18:53,423 --> 00:18:56,528
و تمريغ أسمي في الوحل بوسطة
محامين يتلقون أجر مضاعف

299
00:18:56,530 --> 00:18:59,468
مالذي يمكنني فعله سيدي؟ -
سأجعل المحامية تعود مجدداً -

300
00:18:59,471 --> 00:19:01,440
قبل الخامسه, وتقدم اعتذارك

301
00:19:01,442 --> 00:19:04,112
بنفسك و احضر بصحبتك التي تحت وصايتك

302
00:19:04,115 --> 00:19:06,685
تحت وصايتي؟

303
00:19:06,688 --> 00:19:09,860
حين تقوم بتعيين شخص ما
لأسباب لاداعي لها تكون المسؤول

304
00:19:09,863 --> 00:19:11,765
عن تغطية الأمر -
هذا تجاوز للحد يا سيدي -

305
00:19:11,767 --> 00:19:13,034
أختلف معك

306
00:19:13,037 --> 00:19:14,839
و إياك أن تطلب مني مذكرة تفتيش أخرى

307
00:19:14,842 --> 00:19:16,710
إلا إذا كان هناك شيء ما يستحق الإكتشاف

308
00:19:16,712 --> 00:19:18,614
كان هناك شيء

309
00:19:18,617 --> 00:19:21,655
ولسبب ما, كان يتقدم علينا بخطوة

310
00:19:24,264 --> 00:19:26,567
إن احتجت لتحريك سلسلة أوامر

311
00:19:26,570 --> 00:19:29,241
أرجوك, رؤسائك اتصلوا بي

312
00:19:29,243 --> 00:19:32,181
يا نائب المارشال, يتسائلون
بناء على ضعف النتائج

313
00:19:32,184 --> 00:19:34,587
إذا ما كنت أظن أنه يجب أن تستمر بعملك

314
00:19:34,589 --> 00:19:36,759
حقاً؟

315
00:19:36,761 --> 00:19:38,864
إلى من تحدثت؟

316
00:19:48,958 --> 00:19:50,080
مالذي يجب عليّ أن أخبرهم؟

317
00:20:02,157 --> 00:20:04,293
ضع يديك على رأسك الصغير اللعين

318
00:20:04,295 --> 00:20:07,200
أعتقد أنني سأتقيء, لا أظن ذلك

319
00:20:07,202 --> 00:20:09,171
لقد تجاوزت الأمر, لا تطلقي النار

320
00:20:09,174 --> 00:20:12,613
أعرف من هاجم عائلتكِ -
هل شاهدتينا؟ -

321
00:20:12,616 --> 00:20:14,952
كان ذلك رائعاً, شاهدناكِ
تغادرين مبنى الشرطة

322
00:20:14,954 --> 00:20:17,859
تقودين السيارة بشكل جنوني .. لذا

323
00:20:17,861 --> 00:20:20,833
أعطني أسمائهم, حالاً -
حسناً, المشكلة هي -

324
00:20:20,835 --> 00:20:23,773
ليست الأسماء بحوزتي بالضبط

325
00:20:23,776 --> 00:20:25,698
لكن لديّ صورة تجمع السبعة

326
00:20:26,382 --> 00:20:28,150
يقفون أمام جثمان والدك

327
00:20:28,153 --> 00:20:30,022
إن كنتِ تريدين معرفة

328
00:20:30,025 --> 00:20:31,826
من كان يقتل الورثة

329
00:20:31,828 --> 00:20:33,710
و من سيأتي بحثاً عنكِ

330
00:20:34,803 --> 00:20:35,804
؟

331
00:20:36,908 --> 00:20:39,345
هذا أنت ؟

332
00:20:40,082 --> 00:20:43,320
أيها المعتوه -
حسناً لقد أثرت عواطفي -

333
00:20:43,323 --> 00:20:45,325
إنه

334
00:20:47,767 --> 00:20:49,436
اللعنة يا رجل

335
00:20:51,443 --> 00:20:53,378
لم تتصل بي؟

336
00:20:53,381 --> 00:20:56,118
للتعامل مع مشاكلك المثيرة للشفقة

337
00:20:58,059 --> 00:21:00,229
في المرة المقبلة

338
00:21:00,230 --> 00:21:02,099
أتوقع أن يكون الإتصال

339
00:21:02,102 --> 00:21:04,438
من أجل أسبابي أنا

340
00:21:18,308 --> 00:21:20,310
أسمعهم

341
00:21:20,313 --> 00:21:22,550
ينادون و ينادون

342
00:21:22,552 --> 00:21:24,822
و يبكون و يبكون

343
00:21:25,994 --> 00:21:26,960
لن يتوقفوا

344
00:21:26,962 --> 00:21:29,099
لماذا لا يتوقفون؟

345
00:21:30,171 --> 00:21:31,237
رأسي

346
00:21:31,240 --> 00:21:33,510
نحن نقترب يا

347
00:21:35,450 --> 00:21:37,587
أم يجب أن أناديك

348
00:21:37,589 --> 00:21:40,994
بأسمك المستعار آنسة ؟

349
00:21:46,443 --> 00:21:50,250
بل السيدة

350
00:21:56,535 --> 00:21:57,602
الآن

351
00:21:59,542 --> 00:22:02,179
أخبرني مالذي بينك

352
00:22:02,182 --> 00:22:05,220
و بين فتيات آل ؟

353
00:22:07,160 --> 00:22:09,664
أنت أحمق

354
00:22:09,667 --> 00:22:11,502
دائماً ما تلاحق إحداهن عبثاً

355
00:22:11,504 --> 00:22:14,141
إلعقه أيها الميت العائد

356
00:22:14,144 --> 00:22:15,646
كله

357
00:22:17,319 --> 00:22:19,589
تريد أن تعرف القوة؟

358
00:22:20,626 --> 00:22:22,428
إلعقه

359
00:22:28,130 --> 00:22:30,233
تبدو بحاله جيدة يا رجل

360
00:22:30,235 --> 00:22:32,605
لكن مالذي حدث أنت و كانت
علاقتكم قوية

361
00:22:32,608 --> 00:22:34,243
كيف حولك لعائد من الموت؟

362
00:22:34,245 --> 00:22:35,512
لم يفعل ذلك

363
00:22:35,515 --> 00:22:37,384
لازلت كما أنا إلا أنني لست كذلك

364
00:22:39,157 --> 00:22:41,394
إضافةً إلى أن مشاهتدك متعة للناظرين

365
00:22:41,396 --> 00:22:44,567
, أياً كان أسمك
هل يمكننا التركيز بموضوعنا؟

366
00:22:45,673 --> 00:22:48,176
ألا تشعر بالعطش؟

367
00:22:48,179 --> 00:22:50,950
حسناً, إن كنتِ ستدفعين
فسأشعر بالعطش دائماً

368
00:22:54,627 --> 00:22:56,495
إذن, بشأن الصورة؟

369
00:22:56,498 --> 00:22:58,534
رأيتكِ في باحة المقطورات

370
00:22:58,537 --> 00:23:00,539
تقفين بوجه

371
00:23:00,543 --> 00:23:02,545
و أدركت أن بإستطاعتكِ مساعدتي

372
00:23:02,548 --> 00:23:03,549
بماذا؟

373
00:23:04,452 --> 00:23:05,618
قبض عليّ أثناء تدبيري لمكيدة

374
00:23:05,621 --> 00:23:08,660
شخص ما أحبه, كنت ضعيفاً

375
00:23:08,662 --> 00:23:10,697
فتاة حولتك لعام الجريمة؟

376
00:23:10,700 --> 00:23:12,669
لم أسمع بذلك من قبل

377
00:23:12,672 --> 00:23:14,741
لم تكن فتاة

378
00:23:16,515 --> 00:23:18,517
حسناً, بالطبع

379
00:23:18,520 --> 00:23:21,090
الحياة قد تكون موحشه
للغاية لرجل مثلي

380
00:23:21,092 --> 00:23:23,696
هذه الأيام بوسعك أن تتخيلي ذلك

381
00:23:23,699 --> 00:23:26,036
ثم إلتقيت, أكثر الرجال

382
00:23:26,038 --> 00:23:28,207
الذين رأيتهم جمالاً

383
00:23:28,210 --> 00:23:30,514
مصور, تصوير شمسي على ألألواح فضية

384
00:23:30,515 --> 00:23:32,684
أتعرفين هذا النوع من التصوير؟ -
صور قديمة ؟ -

385
00:23:34,458 --> 00:23:36,694
تقدم نحوي في الشارع

386
00:23:36,697 --> 00:23:39,168
كان جريئاً للغاية بتصرفه

387
00:23:39,170 --> 00:23:41,105
أقنعني بإلتقاط صورة

388
00:23:41,108 --> 00:23:43,411
عليكِ أنت تجلسي بلا حراك

389
00:23:43,413 --> 00:23:46,518
كنت أشعر بآلام بالمعدة, أمر فضيع

390
00:23:46,521 --> 00:23:48,523
حدقنا ببعضنا البعض فحسب

391
00:23:48,526 --> 00:23:50,629
أستمرينا بذلك

392
00:23:50,631 --> 00:23:52,633
ما أن إنتهت الصورة

393
00:23:52,636 --> 00:23:54,873
ياله من أمر رومنسي

394
00:23:56,445 --> 00:23:59,784
قطعنا وعداً إن حدث و تم احتجازنا
بواسطة صانع السلام

395
00:23:59,787 --> 00:24:02,692
في المرة المقبلة التي نعود فيها
سنلتقي في اليوم ذاته

396
00:24:02,694 --> 00:24:04,629
في نفس الوقت و المكان

397
00:24:04,632 --> 00:24:06,400
مالذي حدث؟ لم يأتي؟

398
00:24:06,402 --> 00:24:08,806
ذهبت لباحة المقطورات, كلهم يعرفون

399
00:24:08,809 --> 00:24:11,680
أنه عقد اتفاق مع اتفاق
سارعلى نحو سيء

400
00:24:11,682 --> 00:24:14,487
الأمر الذي يوصلنا أخيراً للحظة
التي كنت فيها بشاحنتي

401
00:24:14,489 --> 00:24:17,226
مع سكين موضوع على رقبتي -
كنت بحاجة لأعرف إن كان على ما يرام -

402
00:24:17,229 --> 00:24:18,429
أم لا

403
00:24:19,501 --> 00:24:21,671
إن تمكنا من معرفة ذلك

404
00:24:21,673 --> 00:24:23,809
سأموت رجلاً سعيداً

405
00:24:23,811 --> 00:24:26,683
أطلقي النار عليّ عشر مرات إن شئتِ

406
00:24:28,490 --> 00:24:30,452
هل تملك فعلاً صورة للسبعة؟

407
00:24:31,363 --> 00:24:33,299
صديقي إلتقط جميع صور صيدهم

408
00:24:33,302 --> 00:24:36,674
جميعهم مع جوائزهم

409
00:24:36,677 --> 00:24:38,913
إذن, أساعدك

410
00:24:41,522 --> 00:24:42,523
و تساعدني بالمقابل

411
00:24:47,469 --> 00:24:49,431
سترغبين بالتحدث لـ

412
00:24:49,641 --> 00:24:52,546
لا يوجد سواه في مطعم مأكولات بحرية

413
00:24:58,730 --> 00:24:59,930
مهلاً

414
00:24:59,933 --> 00:25:00,934
إذن؟

415
00:25:01,938 --> 00:25:03,973
سأقوم بزيارة شاب يدعى

416
00:25:03,976 --> 00:25:05,978
الجشع

417
00:25:05,981 --> 00:25:09,554
هو لا يعطيك معلومه بسهولة

418
00:25:09,556 --> 00:25:11,558
سأخذها منه بأي طريقه كانت

419
00:25:11,561 --> 00:25:13,931
هل سبق أن قمتِ بتعذيب
أي شخص من قبل؟

420
00:25:13,933 --> 00:25:15,902
هل يمكن احتساب
ذات الـ6 أعوام؟ لأن

421
00:25:15,905 --> 00:25:17,807
الصيد و القتل أمران

422
00:25:17,810 --> 00:25:19,845
مختلفان تماماً

423
00:25:21,485 --> 00:25:23,054
حسناً, دع الأمر لي

424
00:25:25,329 --> 00:25:26,963
لوحدك؟

425
00:25:26,965 --> 00:25:29,736
ابق أنت هنا

426
00:25:29,739 --> 00:25:31,641
راقب صديقك

427
00:25:31,644 --> 00:25:35,384
إن كان هذا فخاً و لقيت
حتفي اقبض عليه

428
00:25:46,613 --> 00:25:48,148
إذاً لم تكن تتوقع ضيوفاً؟

429
00:25:48,150 --> 00:25:49,752
لماذا تودين العثور

430
00:25:49,755 --> 00:25:52,024
على صديقه على أية حال؟

431
00:25:52,026 --> 00:25:55,633
لماذا تهتمين بشأنه؟ -
قطعت وعداً -

432
00:25:55,635 --> 00:25:57,404
اتفاق؟

433
00:25:57,407 --> 00:25:59,943
أحاول أن أكون من النساء
اللواتي يفين بوعودهن

434
00:25:59,945 --> 00:26:03,017
لديكّ ميثاق شرف, هذا رائع

435
00:26:03,020 --> 00:26:05,892
لا تجبرني على إيذاءك

436
00:26:05,894 --> 00:26:07,896
أين المصور؟

437
00:26:07,899 --> 00:26:10,502
آل ايرب

438
00:26:10,505 --> 00:26:13,209
دائماً ما ييبرمون صفقات صغيرة

439
00:26:13,211 --> 00:26:16,717
حيث تكون ملائمة لهم

440
00:26:21,498 --> 00:26:24,035
هذا هو الجزء الأفضل

441
00:26:27,881 --> 00:26:30,686
أبي -
أنتي مستمتعه يا صغيرتي -

442
00:26:30,688 --> 00:26:33,693
الإنتقام ممتع

443
00:26:33,695 --> 00:26:36,833
هو ما نعيش من أجله

444
00:26:36,835 --> 00:26:39,272
خدعة رائعة

445
00:26:39,275 --> 00:26:42,080
لكن ليس هكذا

446
00:26:43,050 --> 00:26:45,220
أحتاج لمعلومة فقط

447
00:26:45,222 --> 00:26:47,926
تستمرين بإخبار نفسكِ بهذا

448
00:26:47,929 --> 00:26:50,132
طالما أنكِ مستمتعة

449
00:26:50,134 --> 00:26:52,604
لا

450
00:26:54,812 --> 00:26:57,016
أين المصور؟ - بربكِ لا، -

451
00:26:57,018 --> 00:27:00,658
اياكِ أن تضعفي يا عزيزتي
لماذا لا تجربين الرسغ؟

452
00:27:00,661 --> 00:27:03,899
أو العنق؟ -
أنا لا أحاول قتله -

453
00:27:03,901 --> 00:27:06,338
سأجعلك تشعرين بحال أفضل لفتره

454
00:27:06,341 --> 00:27:08,043
بعدها ستضطرين لقتل شخص آخر

455
00:27:08,045 --> 00:27:10,782
لكن لا بأس أبقاني ذلك
منشغلاً, أحببت ذلك

456
00:27:10,785 --> 00:27:12,085
أنت لست والدي

457
00:27:12,088 --> 00:27:15,595
و الآن أخبرني بما أود معرفته

458
00:27:19,138 --> 00:27:20,940
أخبرني

459
00:27:20,943 --> 00:27:23,146
أخبرني -
بوابة الجحيم -

460
00:27:23,148 --> 00:27:26,688
و أخذوا
لبوابة الجحيم

461
00:27:26,690 --> 00:27:29,895
إلى ما وراء الحد لكي يقلى
على نار هادئه حتى الموت

462
00:27:29,898 --> 00:27:32,302
لتعذيبه و تلقينه درساً

463
00:27:32,304 --> 00:27:34,774
؟

464
00:27:34,777 --> 00:27:36,779
توسل إليه مراراً كي يتوقف

465
00:27:36,781 --> 00:27:38,783
كان سيعجبكِ ذلك المشهد

466
00:27:38,786 --> 00:27:41,023
إذهبي, لا تتوقفي الآن

467
00:27:41,026 --> 00:27:43,696
لإننا لن نتوقف ليس قبل
أن نراى اشلاءك المتناثرة

468
00:27:43,698 --> 00:27:45,767
كشقيقتكِ الكبرى

469
00:27:48,176 --> 00:27:49,209
حسناً

470
00:27:56,162 --> 00:27:58,465
هل أنتِ بخير؟

471
00:28:00,707 --> 00:28:01,940
أعرف مكانه

472
00:28:01,943 --> 00:28:05,115
أخبرني أين وضعه

473
00:28:05,117 --> 00:28:07,253
يمكنني أن آخذك إلى هناك

474
00:28:07,255 --> 00:28:10,127
لكن أولاً أحصل على صورة السبعه -
بالطبع -

475
00:28:10,129 --> 00:28:12,131
المشكلة أننا قد نكون بحاجه للقيام

476
00:28:12,134 --> 00:28:14,471
بإقتحام صغير

477
00:28:14,474 --> 00:28:17,111
حتى نضع أيدينا عليها
أين يا ؟

478
00:28:17,113 --> 00:28:20,451
قبو مبنى حكومي -
إنه مبنى دائرة الشرطة -

479
00:28:20,454 --> 00:28:23,024
تريدني أن أقتحم المكان الذي أعمل فيه؟

480
00:28:24,197 --> 00:28:26,501
حسناً لا بأس, تفاجئت أن الرد
استغرق مني هذا المدة

481
00:28:26,503 --> 00:28:29,841
إن تمكنا من وضع أيدينا على بعض
الديناميت و قياس الحائط الشمالي

482
00:28:29,844 --> 00:28:32,281
لديّ ما هو أفضل من ذلك -
مالأفضل من الديناميت؟ -

483
00:28:32,283 --> 00:28:33,851
أثدائي

484
00:28:40,804 --> 00:28:43,274
كيف تعملون يا شباب
في هذا الجو الحار؟

485
00:28:48,388 --> 00:28:51,025
سيدات .. أفضل بكثير

486
00:28:51,028 --> 00:28:53,151
أتساءل إن كان بإستطاعتكما مساعدتي

487
00:28:53,936 --> 00:28:58,043
لا, مطلقاً, لا بأس بذلك

488
00:28:58,547 --> 00:28:59,614
عذراً آنساتي

489
00:28:59,616 --> 00:29:02,353
أعتقد أنني

490
00:29:02,356 --> 00:29:04,091
قد أضعت طريقي

491
00:29:06,433 --> 00:29:08,435
بإختصار يا سيدتي أنا و
زميلتي نعتذر بشدة

492
00:29:08,438 --> 00:29:10,440
للإحراج الذي تسببنا به للسيد

493
00:29:10,443 --> 00:29:12,607
و تصرفنا الغير ضروري و الغير احترافي

494
00:29:15,588 --> 00:29:18,092
أين شريكته؟ بالطبع تدرك

495
00:29:18,095 --> 00:29:20,565
أنه لا يمكن أن أعتبر الأمر كاملاً

496
00:29:20,567 --> 00:29:24,006
تاماً خالصاً -
اليك الأمر يا -

497
00:29:24,009 --> 00:29:26,011
تدركين بالتأكيد أن

498
00:29:26,014 --> 00:29:28,250
نظامنا البلدي بأكمله لا يمكن
أن يكون مسؤولا

499
00:29:28,253 --> 00:29:30,289
عن كل أحمق يتصرف بلا درايه

500
00:29:30,291 --> 00:29:31,959
؟

501
00:29:33,031 --> 00:29:35,315
نسعى جاهدين للمحافظة
على الإنظباط بين الوحدات

502
00:29:36,306 --> 00:29:37,372
يا سيدتي

503
00:29:37,375 --> 00:29:39,044
الآنسه مجرد شخص عديم الأهمية

504
00:29:39,046 --> 00:29:40,981
لكن لا يمكننا تحمل المسؤولية

505
00:29:40,984 --> 00:29:43,053
يدرك نائب المارشال
أنه إرتكب خطأ

506
00:29:43,056 --> 00:29:46,595
مصدر حيوي واستثنائي لفريقي

507
00:29:46,597 --> 00:29:49,402
هي مناضله لا تعرف الإستسلام

508
00:29:49,404 --> 00:29:51,473
يمكننا أن ننجح كلما قلّ
عدد المعتدين على الأطفال

509
00:29:51,476 --> 00:29:53,545
خلف ادراج المكاتب

510
00:29:53,548 --> 00:29:57,154
تحذير, يرجى إخلاء المبنى حالياً
لإنتشار غاز أول أكسيد الكربون

511
00:29:57,156 --> 00:30:00,195
الرجاء الخروج بهدوء وبطريقة منظمة

512
00:30:00,197 --> 00:30:03,135
إن كنت تشعر بوهن أو دوار
يرجي أن تبلغ زميلك فوراً

513
00:30:03,138 --> 00:30:05,575
سأجري بعض الإتصالات

514
00:30:05,577 --> 00:30:06,777
لرؤساءك في العمل

515
00:30:07,615 --> 00:30:09,117
إفعل ما يحلو لك

516
00:30:09,787 --> 00:30:11,789
بالمناسبة مشروبك مقرف

517
00:30:17,439 --> 00:30:19,575
انذار اخلاء, يجب أن تخلي المكان

518
00:30:19,577 --> 00:30:23,117
لا يبدو ذلك منطقياً بالنسبة لي -
منطقي -

519
00:30:23,119 --> 00:30:25,256
غاز أول أكسيد الكربون

520
00:30:25,258 --> 00:30:27,561
عديم اللون, عديم الرائحة و قاتل؟ -
لا أقصد إزعاجك -

521
00:30:27,564 --> 00:30:29,633
لكن أدرك جيداً أنه يتوجب
على أن آولي أهتمامي

522
00:30:29,636 --> 00:30:31,638
لماهية الشخص عندما يكون هناك
فرد من آل بالجوار

523
00:30:31,640 --> 00:30:35,480
خصوصاً عندما يدّعون أنهم
يحرصون على سلامتك

524
00:30:38,556 --> 00:30:42,463
رائع, حدس جيد يا -
من الأفضل أن نسرع -

525
00:30:44,882 --> 00:30:46,249
مرحباً -

526
00:30:50,963 --> 00:30:54,936
إذن, هذا هو قسم الشارة السوداء

527
00:30:58,147 --> 00:31:00,149
يا إلهــي

528
00:31:00,152 --> 00:31:02,555
كان منشغلاً

529
00:31:03,928 --> 00:31:07,233
هل تبحث عن شيء ما ؟ -
اللعنة, هذه أنتِ -

530
00:31:13,584 --> 00:31:16,354
كيف كان الأمر هناك

531
00:31:16,357 --> 00:31:18,527
بارد, أراهن على ذلك

532
00:31:18,529 --> 00:31:21,534
فكرة واحدة مُتقدة, أبقتني دافئاً

533
00:31:22,438 --> 00:31:25,310
تمتمه بكلمات سحر

534
00:32:03,371 --> 00:32:05,340
المشكلة في هذا العمل الإجرامي بأكمله

535
00:32:05,343 --> 00:32:07,980
أن ذلك ممتع نوعاً ما

536
00:32:07,983 --> 00:32:11,422
هذا جانب واحد يا
وثمة جوانب أخرى

537
00:32:16,270 --> 00:32:17,437
مشاكل أكبر

538
00:32:21,449 --> 00:32:24,119
أركض, شكراً لك

539
00:32:40,496 --> 00:32:43,266
حصلتِ على صورتكِ الثمينه؟ -
إنه مجرد صندوق أشرطة صور سالبة -

540
00:32:43,269 --> 00:32:45,271
يجب أن نجد مكاناً ما لتحميض الصور -
لا -

541
00:32:45,273 --> 00:32:47,308
لا ستأخذيني إليه الآن

542
00:32:47,311 --> 00:32:52,054
اطمئن يا عزيزي, لدينا إتفاق -
لا يمكنني العيش هكذا -

543
00:32:52,057 --> 00:32:53,860
أكثر من ذلك, لا أعرف إن كان

544
00:32:54,430 --> 00:32:56,533
أرجوكِ, بربكِ

545
00:32:56,535 --> 00:32:59,272
كان لديكِ طريقتك مع ذلك الجشِع
هل ستعذبينني أنا أيضاً؟

546
00:32:59,275 --> 00:33:02,246
التاريخ الموجود على شريط
الصور السالبة مُطابق

547
00:33:05,322 --> 00:33:08,194
حسناً, لا بأس, سنأخذك إلى

548
00:33:08,196 --> 00:33:11,401
للمكان الذي ذكره على اقل تقدير - -

549
00:33:11,404 --> 00:33:14,141
شكراً لكِ, شكراً لكِ

550
00:33:15,781 --> 00:33:17,850
إذن, لم يكن يكذب

551
00:33:19,389 --> 00:33:21,759
ولا تحاول أن تخبرني أنك عرفت للتو

552
00:33:21,762 --> 00:33:24,533
لن أجرؤ على ذلك لكن الأسم
ينبغي أن يذكركِ بشيء أيضاً

553
00:33:24,536 --> 00:33:26,538
لأن آخر مره شاهدته فيها

554
00:33:26,541 --> 00:33:29,278
كان له علاقة بمسألة الظّل القاتل

555
00:33:31,853 --> 00:33:33,922
ذلك الفتى؟

556
00:33:42,212 --> 00:33:44,281
إنه هنا, هل أنت متأكد؟

557
00:33:44,284 --> 00:33:46,720
لا ترفع من سقف آمالك
لا نعرف مالذي سنعثر عليه

558
00:33:46,723 --> 00:33:48,759
تجاوز هذا الحد

559
00:33:48,762 --> 00:33:50,966
وستعيش حياتك ألف مره مع العذاب

560
00:33:50,967 --> 00:33:53,939
لكن يمكنك أنت تجاوزه رغم ذلك؟ صحيح؟

561
00:33:55,880 --> 00:33:57,915
أياً كان ما سيحدث

562
00:33:57,918 --> 00:34:00,622
أعتقد أنه يجب أن نخبر
أننا لم نجد شيئاً

563
00:34:00,624 --> 00:34:02,894
لا أكترث مطلقاً إن كان كومة جيفة

564
00:34:02,896 --> 00:34:06,469
لقد عقدنا إتفاق -
ألم تري ما يحدث للموتى العائدون -

565
00:34:06,471 --> 00:34:08,808
الذين تجاوزو حدود نهر الشبح؟

566
00:34:08,810 --> 00:34:10,478
ليس عن قرب

567
00:34:11,985 --> 00:34:13,486
لكن أنت فعلت

568
00:34:14,691 --> 00:34:16,760
حسناً, لن يكون منظراً جميلاً

569
00:34:22,377 --> 00:34:23,543
من الواضح ذلك

570
00:34:23,546 --> 00:34:26,418
كان يجب أن أذهب لـ
عندما سنحت لي الفرصه

571
00:34:31,478 --> 00:34:33,981
إن تجاوز أحد الموتى العائدون
الحد لثانيه, أشبه بعذاب خالص لهم

572
00:34:33,983 --> 00:34:37,557
لذا مالذي سيحدث لهم إن
أبقيتهم محتجزين هنا لأيام

573
00:34:39,163 --> 00:34:40,832
لم تكن فكرتي القيام بهذا

574
00:34:40,834 --> 00:34:42,869
حسناً, حقيقة أنك كنت مغفلاً

575
00:34:42,872 --> 00:34:44,874
للقيام بأعمال القذرة
تجعل الأمر أفضل

576
00:34:44,877 --> 00:34:46,745
أراد أن يجعل من عبره

577
00:34:46,748 --> 00:34:50,489
حتى لا يتجاوزون أوامره

578
00:34:50,491 --> 00:34:52,660
ليس لديّ قسم شارة سوداء
يدعمني لذا لم أكن

579
00:34:52,662 --> 00:34:54,999
في موقف يسمح لي بالرفض

580
00:34:55,002 --> 00:34:58,140
لقد مضغ قدمه كأنه حيوان

581
00:35:00,114 --> 00:35:02,618
أين بقية جثته

582
00:35:02,621 --> 00:35:06,093
حسناً, على ما يبدوأنه زحف
عائداً للمنطقة الآمنه

583
00:35:06,096 --> 00:35:09,101
يا رفاق ..مالذي يحدث؟

584
00:35:23,905 --> 00:35:26,777
هذا هو الطريق الوحيد نحو المأوى

585
00:35:38,909 --> 00:35:40,276
؟

586
00:36:00,060 --> 00:36:02,697
ظننت أنك تريد أن تودعه

587
00:36:10,152 --> 00:36:13,123
هذا أنا يا

588
00:36:14,762 --> 00:36:15,862
أنت

589
00:36:18,004 --> 00:36:19,086
مالذي فعلته لـ؟

590
00:36:20,877 --> 00:36:23,147
مالذي فعلته هذه المره, أيها الولد المشاكس؟

591
00:36:23,149 --> 00:36:25,786
لم تستطيع أن تمنع نفسك

592
00:36:25,789 --> 00:36:27,993
مهما قلت, كنت سترتكب ذات الأخطاء

593
00:36:28,931 --> 00:36:30,499
هل ستخبره يا ؟

594
00:36:32,171 --> 00:36:33,505
في الواقع, أجزم أنه يعرف

595
00:36:35,914 --> 00:36:38,451
؟ -
الإنتقام, لا فائدة منه يا -

596
00:36:43,499 --> 00:36:44,716
لا يساوي شيئاً

597
00:36:44,718 --> 00:36:45,935
أعتقد أنه حان الوقت, هل
أنت متأكد من أنك لا تمانع؟

598
00:36:45,938 --> 00:36:48,375
لطالما كان الأمر
سينتهي بهذا الشكل

599
00:36:48,377 --> 00:36:50,947
لا أريد العيش بإنتظار

600
00:36:50,950 --> 00:36:53,989
أن يلقى أحدنا حتفى على يد الوريثه

601
00:36:53,992 --> 00:36:55,827
هذه ليست حياة

602
00:37:00,874 --> 00:37:01,908
إذن لقد توصلت لقرارك؟

603
00:37:01,910 --> 00:37:02,944
ستكونين الشخص الذي
سيكسر اللعنة يا

604
00:37:02,946 --> 00:37:04,414
لنا جميعاً

605
00:37:06,454 --> 00:37:07,455
و شكراً لكِ

606
00:37:13,205 --> 00:37:15,008
سأعد حتى الثلاثة, حسناً؟

607
00:37:19,855 --> 00:37:20,856
واحـد

608
00:37:40,672 --> 00:37:43,376
اقتربنا ي أحبائي

609
00:37:43,378 --> 00:37:46,951
سيجد عمكم جميع أجزائكم

610
00:37:46,954 --> 00:37:49,224
بعدها سيكون كل شيء كما خططنا له

611
00:37:49,226 --> 00:37:51,161
حسناً, هذا يكفي يا

612
00:37:51,164 --> 00:37:53,133
دعينا لا نصبح مجانين

613
00:37:53,135 --> 00:37:56,273
دعني آخذهم معي, سيكونون سعداء إلى جانبي

614
00:37:56,276 --> 00:37:57,277
ألن تدعني آخذهم؟

615
00:38:02,157 --> 00:38:04,962
سيعجبك ذلك؟ أليس كذلك؟

616
00:38:06,702 --> 00:38:07,568
ما سيعجبني

617
00:38:07,570 --> 00:38:08,670
يا

618
00:38:11,347 --> 00:38:14,752
أن تمنحيني مفتاح الخلاص من هذا السجن

619
00:38:14,754 --> 00:38:18,260
الأمر الذي وعدتني به منذ سنوات مضت

620
00:38:21,437 --> 00:38:23,006
هذه الصفعة لسوء الأدب

621
00:38:25,247 --> 00:38:27,082
كما كنا نقول دائماَ

622
00:38:29,391 --> 00:38:33,364
أجمع رفات أبناءك كاملاً

623
00:38:33,366 --> 00:38:35,168
و ستمنحينني ما أريد

624
00:38:37,109 --> 00:38:39,045
بالمناسبة

625
00:38:39,047 --> 00:38:41,617
متى كنت ستخبرني أن

626
00:38:41,620 --> 00:38:44,190
عاد من ضمن الأحياء؟

627
00:38:46,064 --> 00:38:47,330
متى كنتِ ستخبرينني

628
00:38:47,333 --> 00:38:49,737
أنه يخيفكِ حتى الموت

629
00:38:51,477 --> 00:38:53,512
لم يكن يحق لكِ ذلك أبداً

630
00:38:53,515 --> 00:38:55,551
لقد قمت بفعل الصواب

631
00:38:55,554 --> 00:38:58,157
الصواب كان قتل ذلك الشيء
ليس من ساعدنا

632
00:38:58,160 --> 00:39:01,099
لم يكن دائماً مجرد شيء يا
إن كنت سأستمر بقتلهم

633
00:39:01,101 --> 00:39:03,270
دون أن أصاب بالجنون, فسأحتاج لما
هو أكثر من الإنتقام - اللعنه يا -

634
00:39:03,272 --> 00:39:06,744
إنهم مجرد أشخاص سيئون -
هل أتجاهل كونهم بشر تماماً؟ -

635
00:39:06,747 --> 00:39:08,783
قضيت قرابة الـ 100 عام
في الظلام, في قعر

636
00:39:08,786 --> 00:39:10,821
بئر جاف

637
00:39:10,824 --> 00:39:14,598
أتعرفين أي فكرة بقيت في مخيلتي
مراراً و تكراراً؟ مالذي عايشته؟

638
00:39:14,600 --> 00:39:16,870
الإدراك المطلق

639
00:39:16,873 --> 00:39:19,176
أنني سأجعلها تدفع الثمن, تلك العاهرة

640
00:39:19,178 --> 00:39:21,548
التي جعلتني ما أنا عليه اليوم

641
00:39:21,550 --> 00:39:23,552
هذا المسخ

642
00:39:23,555 --> 00:39:27,228
أنت لست مسخاً -
لكن أقلّ رجولة من -

643
00:39:27,231 --> 00:39:29,501
رأيتها اليوم

644
00:39:30,706 --> 00:39:32,628
على ما أظن أنني رأيتها

645
00:39:33,880 --> 00:39:37,352
قوتها .. لم أستطع

646
00:39:37,355 --> 00:39:40,227
لهذا السبب بقيت, لم تساعدنا

647
00:39:40,229 --> 00:39:42,632
أحتجزت ذلك الرجل هناك

648
00:39:42,635 --> 00:39:45,574
كنت أعرف مالذي سيحدث له
مع ذلك إحتجزته

649
00:39:45,576 --> 00:39:48,547
و الأسوء من ذلك أنني قد أحتجز
أي عائد من الموت في العالم

650
00:39:48,549 --> 00:39:50,318
و أغلب البشر أيضاً

651
00:39:50,321 --> 00:39:53,359
(إن كان هذا ما يتطلبه تدمير (كونستانس كلوتي

652
00:39:53,361 --> 00:39:56,633
أحتاج لقوانين, ميثاق شرف يا

653
00:39:56,636 --> 00:39:58,772
عدا ذلك سينتهي بي
المطاف مثلك تماماً

654
00:39:58,774 --> 00:40:01,858
كفي عن خداع نفسكِ يا
أنتِ تشبهينني تماماً

655
00:40:08,898 --> 00:40:12,304
لا يمكننا

656
00:40:12,307 --> 00:40:14,677
اصمتي, قولي ذلك فيما بعد

657
00:40:47,526 --> 00:40:50,398
هل أخرجت صورة السبعة؟ هل أنتهت؟ -
ليس بعد -

658
00:40:50,400 --> 00:40:52,770
أسرع رجاءً, إذا كان قد خدعني.. أنا

659
00:40:52,772 --> 00:40:55,977
تفكرين أنه لم يكن يجب
أن تثقي به؟ كفي عن ذلك

660
00:40:55,980 --> 00:40:57,915
أم أنكِ تودين القيام بهذا بنفسكِ؟

661
00:40:57,918 --> 00:41:00,489
لأن هذا ليس إنتقامي, بل عملي

662
00:41:00,491 --> 00:41:02,493
و أنا أقدر لك ذلك

663
00:41:02,496 --> 00:41:04,498
هل نحن على وفاق؟

664
00:41:04,501 --> 00:41:07,004
لقد قتلت ثلاثه في يوم واحد

665
00:41:07,007 --> 00:41:10,012
ومن ضمنهم الشخص الذي ساعدني
في الحصول على الصورة

666
00:41:10,014 --> 00:41:12,952
أتدري؟ لم يكن رجلاً سيئاً

667
00:41:12,954 --> 00:41:15,793
لقد نظر في عينيّ

668
00:41:15,795 --> 00:41:18,766
عرضت عليه فرصه للسلام

669
00:41:18,769 --> 00:41:21,473
و شعرت.. بحال أفضل

670
00:41:21,476 --> 00:41:23,679
يالها من خطه عظيمة

671
00:41:23,681 --> 00:41:26,686
المشكلة فقط, أن الموتى العائدون
لا يعرفون معنى السلام

672
00:41:26,688 --> 00:41:28,958
حسناً, ربما قلة منهم تسنح
لهم فرصه لمعرفته

673
00:41:28,960 --> 00:41:32,199
لكن يجب أن أعرضه لا يمكن أن
تسيطر عليّ فكرة الإنتقام

674
00:41:32,202 --> 00:41:35,574
أحتاج بعض السلام, من أجلي

675
00:41:35,577 --> 00:41:36,844
من أجلّ شقيقتي

676
00:41:38,918 --> 00:41:40,954
قم بالأمر على طريقتك و
سأقوم به على طريقتي

677
00:41:40,957 --> 00:41:42,959
لا مشكلة مادمنا نسير في نفس الدرب

678
00:41:42,961 --> 00:41:44,963
تقريباً

679
00:41:47,172 --> 00:41:48,239
ألقي نظرة

680
00:42:02,609 --> 00:42:05,046
هل يمكنني أخذ هذه الصورة؟

681
00:42:06,618 --> 00:42:09,823
ما أن تجد صورة السبعة -
أجل, أتصل بكِ, أذهبي -

682
00:42:21,087 --> 00:42:23,009
أشعر كما لو أنني قد شاهدتُ هذه من قبل

683
00:42:23,012 --> 00:42:24,953
تمت الترجمة بواسطة... Primrose

