﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:02,102
سابقا في وينونا ايرب

2
00:00:02,104 --> 00:00:03,436
انت بأمان هنا بين شقيقاتك

3
00:00:03,439 --> 00:00:05,440
اسمي وينونا ايرب
الوريثة

4
00:00:07,414 --> 00:00:10,550
اسفة لاني لم اخبرك عن
الغبي بوبو وقواه الغبية

5
00:00:10,553 --> 00:00:13,255
تبحثين عن هذا
تبدو متلهفا لرؤيتي

6
00:00:13,259 --> 00:00:15,192
لم يعد لدي شيء هنا ويفرلي

7
00:00:15,196 --> 00:00:16,295
اذن هذا ماكنت تنوي فعله منذ البداية

8
00:00:16,298 --> 00:00:17,765
انت قلت لي لاتعلم القيادة

9
00:00:17,768 --> 00:00:19,701
لم اعني ان تغادر بورتوجوري خلسة

10
00:00:19,705 --> 00:00:22,040
لقد رجعت؟ عرفت ان صلتنا حقيقية

11
00:00:24,181 --> 00:00:25,714
ماكان ذلك بحق الجحيم
المستحيل

12
00:00:25,718 --> 00:00:28,821
هل ستقمن بادخال مؤخراتكن بأدب للداخل
ويللا

13
00:00:37,441 --> 00:00:39,340
كم اعطاها دولز من المخدر

14
00:00:39,344 --> 00:00:40,677
مايكفي ليجعلها تهدأ

15
00:00:40,681 --> 00:00:43,083
كانت تلهث حتى الموت

16
00:00:43,086 --> 00:00:45,087
نعم . اعرف كيف تشعر

17
00:00:45,090 --> 00:00:47,558
كيف يمكن لفتاة انتُشلت
من بين طائفة عبادة غريبة

18
00:00:47,562 --> 00:00:49,596
ان تكون اختنا ويللا؟

19
00:00:49,599 --> 00:00:51,800
ان لا اعرفها ابدا

20
00:00:52,505 --> 00:00:54,573
ولا احد منا
كيف تظنين شعورها

21
00:00:54,576 --> 00:00:57,612
انها حتى لاتعرف نفسها وينونا
لذا...

22
00:00:57,615 --> 00:00:59,683
يافتيات ارجوكن

23
00:00:59,686 --> 00:01:02,554
اعرف انه عاطفي زيادة

24
00:01:02,558 --> 00:01:05,127
ولكنه ايضا قديكون فرصة جديدة

25
00:01:05,865 --> 00:01:08,500
يا الهي؟ المدينة كلها ستكون مقلوبة

26
00:01:08,504 --> 00:01:09,870
لا نستطيع اخبار احد

27
00:01:10,875 --> 00:01:12,374
ليس قبل ان نكون متأكدين

28
00:01:15,451 --> 00:01:17,184
حان وثت الحقيقة اللعين

29
00:01:28,810 --> 00:01:31,279
مقارنة 33 علامة

30
00:01:31,283 --> 00:01:32,682
مع الاقرباء

31
00:01:32,685 --> 00:01:33,951
وبالاشارة الى هذه النماط

32
00:01:36,893 --> 00:01:38,226
هل أنت متأكد

33
00:01:39,232 --> 00:01:40,965
العلم لايكذب

34
00:01:41,971 --> 00:01:44,673
ولكن لااحد يعلم لمن عينة اللعاب هذه

35
00:01:44,676 --> 00:01:46,542
او انك تقارنها مع عينة مني

36
00:01:46,546 --> 00:01:48,446
انت تعلمين كونها هي فعلا
قديكون خطيرا

37
00:01:48,450 --> 00:01:50,451
لاتقلقي \الشارة السوداء\لايعرفون اي شيء

38
00:01:50,454 --> 00:01:53,356
كما ان لدي صديق داخل مخبر الطب الشرعي

39
00:01:53,360 --> 00:01:55,561
اللذي خدمني واجراه دو سؤال

40
00:01:58,003 --> 00:01:58,867
ولكنك لا تصدقينني

41
00:01:58,871 --> 00:02:01,707
فقط الجزء المتعلق بالصديق

42
00:02:03,247 --> 00:02:05,281
اذا كانت هي فعلا اختنا المفقودة منذ زمانr,

43
00:02:05,284 --> 00:02:07,318
اذا
تلقائيا هي الوريثة

44
00:02:07,321 --> 00:02:10,358
أو وريثة . اذن سيكون هنالك اثنتان . وريثتان

45
00:02:10,361 --> 00:02:12,327
كنت سأقول اذا كانت هي ويللا

46
00:02:12,331 --> 00:02:15,334
ونحن توقفنا عن البحث عنها منذ زمن طويل

47
00:02:15,337 --> 00:02:17,004
فنحن فعلا اناس فظيعين.

48
00:02:20,782 --> 00:02:22,348
أمسك
ايف

49
00:02:23,688 --> 00:02:27,025
لاتقلقي انت بأمان
لقدكان حقيقيا أليس كذلك

50
00:02:27,696 --> 00:02:28,995
قتلت رجلا

51
00:02:29,600 --> 00:02:31,668
.لو. وتم سحبه تحت الارض

52
00:02:33,308 --> 00:02:35,409
لم يتم سحبه تحت الأرض
لقد ارسلته الى الجحيم

53
00:02:36,414 --> 00:02:39,082
الجحيم؟؟
حسنا .. لقد فعلتها

54
00:02:41,991 --> 00:02:43,557
اعتقد اني يجب ان اذهب

55
00:02:43,561 --> 00:02:45,394
تمهلي
لاتستطيعين الذهاب لاي مكان

56
00:02:45,732 --> 00:02:46,530
اسف

57
00:02:46,534 --> 00:02:49,537
اعذروني لااريد ان اكون غير مهذبة
ولكني لا اعرف

58
00:02:50,742 --> 00:02:51,573
أي واحد منكم

59
00:02:51,577 --> 00:02:55,582
أو حتى ماذا يجري
خذي تناولي شرابا

60
00:02:55,585 --> 00:02:57,920
انا لا اشرب
ستفعلين

61
00:02:59,059 --> 00:03:01,527
لأانه طبقا لما
خرج طازجا من الفرن

62
00:03:01,530 --> 00:03:02,930
تحليل ال دي.ان.اي

63
00:03:05,405 --> 00:03:06,604
انت رسميا ايرب

64
00:03:12,386 --> 00:03:13,386
مرحبا بك في بيتك
ويللا

65
00:03:20,402 --> 00:03:23,938
والان .زيد. احذرك اياك ان
تنظر مباشرة الى عيونهم

66
00:03:23,942 --> 00:03:25,809
لقد كانو محتجزين داخل المخزن لأكثر من سنة

67
00:03:25,813 --> 00:03:27,479
سيكونون جوعى
نعم اجل

68
00:03:27,482 --> 00:03:30,519
اتريد ان اساعدك بقطاعة الحديد هذه
ام يجب ان انتظرك طوال اليوم

69
00:03:44,551 --> 00:03:46,752
مرحبا
ساعدوني!

70
00:03:46,755 --> 00:03:48,688
الزعيم سيغضب بشدة
اذا لم نحضر له مايريد

71
00:03:53,000 --> 00:03:54,200
رجاء ساعدونا

72
00:04:01,485 --> 00:04:03,586
اللعنة يبدو ان ماسمعناه عنهن خطأ

73
00:04:03,589 --> 00:04:06,524
ربما هن مرضى
هيا .زيد

74
00:04:06,528 --> 00:04:07,927
يا الهي ماذا حدث معكما

75
00:04:12,573 --> 00:04:14,741
ذلك ماسيسألك الناس عنه

76
00:04:14,744 --> 00:04:16,711
اذا نجوت
اغلق عينيك .زيد

77
00:04:16,715 --> 00:04:19,049
اه. خذيني

78
00:04:19,052 --> 00:04:21,153
أظن اني واقع في الحب
ذلك سيتغير

79
00:04:26,635 --> 00:04:29,036
وينونا ايرب

80
00:04:30,943 --> 00:04:34,113
الحلقة 11

81
00:04:34,117 --> 00:04:36,785
ترجمة اكرم الحمود

82
00:04:36,788 --> 00:04:39,189
ak-7a-sy

83
00:04:39,193 --> 00:04:41,662
مشاهدة ممتعة

84
00:04:41,665 --> 00:04:44,266
عنوان الحلقة

85
00:04:44,270 --> 00:04:45,703
انزلاق ارضي

86
00:04:52,587 --> 00:04:53,619
هذه

87
00:04:54,858 --> 00:04:56,592
كانت غرفة نومي

88
00:04:57,229 --> 00:04:59,129
نعم دولز يعتقد ان هذا

89
00:04:59,133 --> 00:05:00,933
ربما يعيدبعض الذكريات

90
00:05:04,010 --> 00:05:05,843
يبدو انني احب الاحصنة

91
00:05:06,849 --> 00:05:08,782
اعتقد ان كل فتاة صغيرة تحب الاحصنة

92
00:05:09,622 --> 00:05:10,721
انا لا احبهم

93
00:05:10,724 --> 00:05:12,256
وهم لا يحبونني

94
00:05:13,696 --> 00:05:15,196
اتذكره سيد بلامبكنز

95
00:05:16,736 --> 00:05:18,102
مسكين عينه مفقودة

96
00:05:18,104 --> 00:05:18,701
اجل

97
00:05:18,705 --> 00:05:21,374
اختي الكبرى اعتادت
ان تسرقه مني

98
00:05:21,377 --> 00:05:23,911
وتقوم بتعذيبه لسبب ما
حسنا انه خطأي

99
00:05:24,684 --> 00:05:26,685
ليس انت

100
00:05:26,921 --> 00:05:28,421
طوال هذا الوقت
كنت مفقودة

101
00:05:28,892 --> 00:05:30,692
ووالدانا لم يغيرو الترتيب

102
00:05:31,331 --> 00:05:33,231
امنا كنت ميته منذ مدة طويلة عندها
ووالدنا

103
00:05:35,773 --> 00:05:36,805
قد مات

104
00:05:38,912 --> 00:05:40,745
أي شيء ينعش ذاكرتك؟

105
00:05:48,932 --> 00:05:49,998
مطواة؟

106
00:05:50,001 --> 00:05:52,736
أي نوع من البشر يعطي طفلة
مطواة

107
00:05:53,375 --> 00:05:54,974
الا لو كنت مهددة؟

108
00:05:56,815 --> 00:05:58,481
انها اقرب ل مميزة

109
00:06:04,230 --> 00:06:05,329
اظن

110
00:06:05,332 --> 00:06:07,333
ساخذ حماما

111
00:06:07,336 --> 00:06:09,337
هل من الممكن
نعم بالتأكيد

112
00:06:09,340 --> 00:06:11,908
انه منزلك ويللا

113
00:06:12,948 --> 00:06:15,149
انه فقط
فقط الطائفة

114
00:06:16,121 --> 00:06:18,288
حياة طبيعية متحررة

115
00:06:18,291 --> 00:06:20,124
انها رائعة

116
00:06:24,905 --> 00:06:28,342
انها تكرهنا

117
00:06:28,345 --> 00:06:30,946
انها لاتعرفنا

118
00:06:30,950 --> 00:06:32,951
يجب ان اذهب

119
00:06:32,954 --> 00:06:34,554
نعم يجب ان ارى نيكول

120
00:06:34,557 --> 00:06:37,092
قبل البوكر المذهل

121
00:06:37,138 --> 00:06:39,639
انت ونيكول اصدقاء مقربون الان؟

122
00:06:41,275 --> 00:06:43,175
وماهو هذا البوكر المذهل

123
00:06:43,247 --> 00:06:45,248
تنتظر في المدينة

124
00:06:45,251 --> 00:06:47,452
لعبة بوكر مذهل لعينة

125
00:06:47,456 --> 00:06:50,158
هناك عاهرة اعتدت ان الاعبها
البوكر بطريقة خاصة

126
00:06:50,161 --> 00:06:53,231
وجدت طريقي للخارج

127
00:06:53,234 --> 00:06:55,200
ولست محتاجا لان استمع
لمزاحك السخيف

128
00:06:55,204 --> 00:06:57,071
هنا مرة اخرى

129
00:06:57,075 --> 00:06:59,109
ركز جيدا. ديل رايز .لدي
سته من الحيتان-يقصد اغنياء

130
00:06:59,112 --> 00:07:01,480
قادمون الى المدينة
الكثير من المال

131
00:07:01,484 --> 00:07:03,485
انهم يتوقعون العديد
من الخدمات

132
00:07:04,424 --> 00:07:06,090
ومستوى معين من
الرفاهية

133
00:07:06,093 --> 00:07:08,628
تفاصيل لاتهمني عروضك السخيفة
لاتهمني

134
00:07:08,632 --> 00:07:11,233
فجاة اصبحت لست مهتما بجني المال

135
00:07:11,237 --> 00:07:14,240
ولماذا اهتم بالمال؟ بعد اربعة ايام
سأكون حرا

136
00:07:14,243 --> 00:07:16,378
تقول ذلك كل عام

137
00:07:17,249 --> 00:07:19,015
Cryderman كرايدرمان

138
00:07:19,721 --> 00:07:22,389
احضرت لك كما اريد ان اقول

139
00:07:23,462 --> 00:07:25,161
عينة صغيرة من اشياء قادمة

140
00:07:32,246 --> 00:07:33,278
مرحبا صغيراتي

141
00:07:38,358 --> 00:07:40,526
اريد اكثر من ذلك
كماتريد

142
00:07:41,431 --> 00:07:43,331
تعرقل انفاذ القانون
الست افعل دائما؟

143
00:07:43,335 --> 00:07:46,170
ماذا عن الشارة السوداء
اتعامل معه

144
00:07:46,174 --> 00:07:48,175
وعدتك
لقد راهنت كثيرا

145
00:07:48,178 --> 00:07:49,377
على كلمة الرجال . كرايدرمان

146
00:07:49,380 --> 00:07:52,249
ولكني لم اعد اجد
امثال وينونا ايرب

147
00:07:52,253 --> 00:07:54,821
والمحقق دولز
تسلية ممتعة

148
00:07:54,825 --> 00:07:56,324
بالحديث عن التسلية

149
00:07:57,129 --> 00:07:58,362
التوأم جاهزون

150
00:07:58,365 --> 00:08:01,768
تريد تقديم الخدمات لجونسون
قبل ان نفترق

151
00:08:02,841 --> 00:08:05,576
محاولة جيدة
سأكتشف بنفسي

152
00:08:09,454 --> 00:08:12,255
بوبو الحزين ليس في قائمتي
المفضلة بوبو

153
00:08:12,259 --> 00:08:14,427
هل هناك شيء نستطيع فعله
لجعلك تشعر افضل عزيزي

154
00:08:14,430 --> 00:08:15,496
لستن نوعي المفضل

155
00:08:16,434 --> 00:08:18,233
لذا مرة اخرى

156
00:08:18,840 --> 00:08:20,739
انها لعبة بوكر مذهلة لعينة

157
00:08:20,743 --> 00:08:22,376
لم لا؟

158
00:08:29,661 --> 00:08:32,296
بدون أسنان

159
00:08:43,723 --> 00:08:44,788
سيد ستوكس

160
00:08:44,791 --> 00:08:46,859
اهلا بك في مدينتي الصغيرة المتواضعة

161
00:08:46,862 --> 00:08:48,629
مع دخول قوي في اللعبة

162
00:08:49,234 --> 00:08:50,433
لا اظن مراهن صغير
سيوقفني

163
00:08:50,436 --> 00:08:52,804
كيف تكون لعبة بوكر من المستوى الرفيع
بدون التذاكر

164
00:08:53,743 --> 00:08:54,743
نقدا اذن؟

165
00:08:56,582 --> 00:08:58,750
ساذهب الى فندقي
لارتاح قليلا

166
00:08:58,753 --> 00:09:00,486
قبل ان تبدا الالعاب

167
00:09:00,490 --> 00:09:03,225
لقد تأكدت بانك ستحصل
على افضل غرفة لدينا

168
00:09:03,229 --> 00:09:05,830
غرفة تموت لاجلها
سأحكم بنفسي

169
00:09:11,245 --> 00:09:12,878
كيف يمكن ان يكون ذلك ممكنا

170
00:09:12,882 --> 00:09:14,448
مازلت لا استطيع تصديقه

171
00:09:15,253 --> 00:09:17,721
اشعر وكانه كان هناك قطعة مفقودة من حياتنا

172
00:09:18,894 --> 00:09:20,427
وقد عادت

173
00:09:21,833 --> 00:09:23,633
اخرمرة رأيتها بهاعندما

174
00:09:23,636 --> 00:09:25,536
كانت تُسحب من النافذة

175
00:09:26,542 --> 00:09:27,708
ولم افعل شيئا

176
00:09:28,412 --> 00:09:29,445
لم نستطع

177
00:09:30,383 --> 00:09:31,782
لم يكن علينا أن نستسلم جاز

178
00:09:31,786 --> 00:09:33,686
لا اظن اننا فعلنا

179
00:09:34,358 --> 00:09:36,559
بعد ستة اشهرمن البحث

180
00:09:38,332 --> 00:09:39,898
وجدنا قطعة من ثوب نومها

181
00:09:39,902 --> 00:09:42,671
ملطخ بدماء نازفة
ياللمسيح

182
00:09:43,610 --> 00:09:45,277
كان ذلك يوم خميس

183
00:09:45,948 --> 00:09:47,982
اتذكر لانك وقتها كنت
قد تم تسريحك

184
00:09:49,989 --> 00:09:50,921
من سان فيكتوريا

185
00:09:50,924 --> 00:09:51,856
بعد محاولتك احراق غرفة الصف

186
00:09:51,860 --> 00:09:54,695
الانسة هانسون نادتني نعتتني بمنحرفة

187
00:09:56,436 --> 00:09:59,873
اسهر طوال الليل استعرض مهارتي
على تلك الاوراق برسم شياطين

188
00:10:02,448 --> 00:10:04,047
هذا جنون

189
00:10:04,986 --> 00:10:08,489
انت لاتبدين كمن يصنع معجزات وينونا

190
00:10:08,493 --> 00:10:11,395
هذا قد يشفينا جميعا
نحتاج لأن نعيد لها ذاكرتها

191
00:10:11,399 --> 00:10:13,767
وليس لدي دواء سحري لذلك

192
00:10:14,806 --> 00:10:16,940
بامكانك البدء
باخباري الحقيقة

193
00:10:18,113 --> 00:10:20,012
فعلت

194
00:10:20,049 --> 00:10:21,582
الحقيقة كاملة

195
00:10:39,654 --> 00:10:42,156
اكره ان ارى ثاني افضل
غرفهم

196
00:11:11,151 --> 00:11:14,053
ماهذا
كنا بانتظارك

197
00:11:14,792 --> 00:11:15,723
كانت مدة طويلة

198
00:11:15,727 --> 00:11:17,862
منذ ان حصلنا على رجل

199
00:11:17,865 --> 00:11:19,064
رجل حقيقي

200
00:11:27,985 --> 00:11:29,785
مرحبا

201
00:11:31,759 --> 00:11:35,029
اه ذلك الاحساس

202
00:11:35,032 --> 00:11:36,632
مذهل

203
00:11:38,607 --> 00:11:40,608
ذلك قوي قليلا

204
00:11:45,254 --> 00:11:46,753
اهدأ صغيري

205
00:11:46,756 --> 00:11:48,924
سينتهي كل ذلك قريبا

206
00:11:48,927 --> 00:11:51,128
يجب ان نأخذ هذا لبوبو
أسرعي

207
00:11:51,132 --> 00:11:54,034
قادمة

208
00:12:00,551 --> 00:12:01,783
شياطين؟

209
00:12:02,588 --> 00:12:04,889
مثل بيلزيبوب ولوسيفر

210
00:12:06,095 --> 00:12:07,261
لا

211
00:12:07,264 --> 00:12:09,164
يبدو نعم

212
00:12:10,037 --> 00:12:11,036
ومن هناك حيث جاؤو؟

213
00:12:11,039 --> 00:12:12,805
وهناك نعيدهم ثانية

214
00:12:14,579 --> 00:12:16,813
هؤلاء العائدون هم الاشرار اللذين
قضى عليهم ويات ايرب

215
00:12:16,817 --> 00:12:17,950
وعندما بُعثو

216
00:12:17,953 --> 00:12:22,291
عادو
أقرب للشياطين مع قوى

217
00:12:23,831 --> 00:12:25,097
وهل هناك أي ملائكة؟

218
00:12:25,100 --> 00:12:30,006
اكيد.سنو.شارلي.لوس

219
00:12:30,010 --> 00:12:32,111
كيف تجدينه امرا مضحكا

220
00:12:32,782 --> 00:12:35,351
ولماذا لاتجديه كذلك
هذه اللعنة.وهذا العبء

221
00:12:35,354 --> 00:12:36,820
اذا لم تضحكي

222
00:12:37,826 --> 00:12:39,827
ستصابين بالجنون
وقد كنت مجنونة

223
00:12:40,732 --> 00:12:41,864
لاتهتمي لذلك

224
00:12:41,867 --> 00:12:44,002
تكرهين اضرارك لفعل ذلك

225
00:12:44,940 --> 00:12:46,773
ماذا سيجعلني ذلك ازا
لم اكن

226
00:12:52,722 --> 00:12:55,057
وهنا المشكلة
لم يكن من المفترض ابدا

227
00:12:55,060 --> 00:12:56,693
ان اطارد العائدين

228
00:12:57,197 --> 00:12:58,296
او اكسر لعنات

229
00:13:00,972 --> 00:13:02,138
كان من المفروض ان يكون انت

230
00:13:15,033 --> 00:13:17,768
ابي انها الرابعة فجرا
ولدي مدرسة غدا

231
00:13:17,772 --> 00:13:20,007
كل واحد من زملاءصفك

232
00:13:20,010 --> 00:13:22,378
سيذبح اذا لم تتعلمي كيف تحميهم

233
00:13:22,382 --> 00:13:24,783
هذه المدينة . شقيقاتك

234
00:13:24,786 --> 00:13:26,019
والان صوبي

235
00:13:26,023 --> 00:13:27,422
لاتترددي

236
00:13:28,995 --> 00:13:29,995
لانهم بالتأكيد لن يترددو

237
00:13:31,033 --> 00:13:32,033
هيا

238
00:13:34,806 --> 00:13:35,905
هل انت بخير

239
00:13:37,045 --> 00:13:38,910
والدنا

240
00:13:40,251 --> 00:13:42,452
جاز . ويف. ويفرلي

241
00:13:44,092 --> 00:13:45,391
نونا

242
00:13:45,461 --> 00:13:46,461
أتذكرك

243
00:13:51,306 --> 00:13:54,175
انت سمراء الان
انظ من يتكلم

244
00:13:56,116 --> 00:13:58,818
ويللا هل تذكرين ماذا حدث
بعد ان تم أخذك؟

245
00:13:58,822 --> 00:14:01,825
لا.فقط كنا صغار.

246
00:14:03,799 --> 00:14:05,833
ووالدنا يدربني لاكون
الوريث

247
00:14:16,558 --> 00:14:18,124
وينونا اين بحق الجحيم قد كنت

248
00:14:18,862 --> 00:14:21,197
مرحبا . ايرب . اه

249
00:14:22,035 --> 00:14:23,501
وينونا ايرب

250
00:14:24,272 --> 00:14:25,371
نعم لدينا شيء

251
00:14:26,978 --> 00:14:27,843
سأكون بخير

252
00:14:27,847 --> 00:14:29,981
لا بأس اذهبي

253
00:14:36,598 --> 00:14:39,499
اذن ؟ تقدم ؟ اكتشافات
جاءتها ومضات

254
00:14:39,503 --> 00:14:41,504
من التدريب مع والدي
عندما استعملت المسدس

255
00:14:41,507 --> 00:14:44,176
هل هي رامية ماهرة
تقد أفضل مني؟

256
00:15:17,246 --> 00:15:18,512
حسنا اذا كنت احمقا

257
00:15:18,515 --> 00:15:20,950
مع سيارتك كما انت
مع الغرباء,

258
00:15:20,954 --> 00:15:23,155
استطيع ان افهم لماذا المحرك
استقال منك

259
00:15:23,158 --> 00:15:24,524
انت تقول أحمق

260
00:15:25,562 --> 00:15:26,728
أنا أقول حذر

261
00:15:26,732 --> 00:15:29,500
حسنا أفهم انك لست ميتا

262
00:15:29,503 --> 00:15:32,573
أو تبحث عن مساعدة
لذا سأمضي في طريقي

263
00:15:36,752 --> 00:15:38,118
الان انتظر

264
00:15:38,121 --> 00:15:39,720
ألديك معرفة بالسيارات

265
00:15:40,258 --> 00:15:42,460
نعم انا سمكري متجول
هنا وهناك

266
00:15:45,068 --> 00:15:46,601
اللعنة
ماذا

267
00:15:47,574 --> 00:15:49,675
في رحلتي الاولى

268
00:15:49,678 --> 00:15:52,480
توقفت حوافر حصاني هنا

269
00:15:54,453 --> 00:15:55,786
انت شخص غريب
الست كذلك؟

270
00:15:55,789 --> 00:15:58,224
قيل لي لدي بعض الطباع

271
00:15:58,227 --> 00:16:02,031
حمل قارورة صلصة في حزامك تسمى طبع

272
00:16:02,035 --> 00:16:03,801
اشهارمسدس على رجل مسالم

273
00:16:03,805 --> 00:16:06,040
فذلك تصرف حقير

274
00:16:08,147 --> 00:16:09,679
هل تعتقد انك يمكن ان تساعد

275
00:16:09,683 --> 00:16:12,185
بسيارتي . لطفا

276
00:16:12,189 --> 00:16:13,555
انا عالق

277
00:16:15,695 --> 00:16:17,830
حسنا حاول تشغيلها

278
00:16:17,833 --> 00:16:20,836
حسنا اسمع هنا المشكلة

279
00:16:20,839 --> 00:16:23,074
لقد كنت غاضبا
ورميت مفاتيحها بعيدا

280
00:16:23,078 --> 00:16:25,612
لقد بحث عنهم لفترة ومن ثم قررت

281
00:16:25,615 --> 00:16:27,783
العيون المتعبة ادوات فقيرة
لذا..

282
00:16:29,223 --> 00:16:31,224
في أي اتجاه رميتهم

283
00:16:31,227 --> 00:16:33,328
خلف تلك العلامة

284
00:16:54,206 --> 00:16:56,172
لقد وجدتهم

285
00:16:57,379 --> 00:16:59,514
نعم بالتأكيد فعلت بني

286
00:17:08,569 --> 00:17:09,801
ذلك يعني انك ستساعدني

287
00:17:12,276 --> 00:17:14,176
اين هي اخلاقي؟

288
00:17:15,583 --> 00:17:16,815
هنري

289
00:17:26,505 --> 00:17:28,205
احتفظتي بشهادة وفاتي

290
00:17:28,642 --> 00:17:31,879
نعم لاذكر نفسي
انه كان حقيقيا

291
00:17:32,717 --> 00:17:34,584
تعرفين قصدي. انك في الواقع
ذهبتي

292
00:17:38,262 --> 00:17:39,461
كنت في السادسة

293
00:17:39,464 --> 00:17:41,431
رأيت النعش الابيض الصغير

294
00:17:41,435 --> 00:17:43,469
ولكني عرفت انك في الواقع
لست داخله

295
00:17:44,407 --> 00:17:46,642
لقد ملؤوه
بأكياس الرمل

296
00:17:48,782 --> 00:17:50,716
هل كانت جنازة لطيفة

297
00:17:51,822 --> 00:17:52,620
كل ما اذكره

298
00:17:52,624 --> 00:17:54,791
كان الكثير من البكاء

299
00:17:57,000 --> 00:17:58,332
والطعام

300
00:18:00,006 --> 00:18:02,007
الكبار تركوني اتناول عددكبير

301
00:18:02,010 --> 00:18:03,943
من حلوى الخطمي كما اردت

302
00:18:05,016 --> 00:18:06,548
وتقيأت طوال الليل

303
00:18:11,728 --> 00:18:12,794
يا الهي

304
00:18:12,797 --> 00:18:13,863
لابد انه كان صعبا جدا عليك

305
00:18:18,542 --> 00:18:19,775
اسفة
انه فقط

306
00:18:19,779 --> 00:18:21,011
قوي جدا

307
00:18:23,519 --> 00:18:24,685
لقد تأثرت كثيرا

308
00:18:27,728 --> 00:18:29,528
ماللذي دفنتوه في نعش والدي

309
00:18:33,606 --> 00:18:35,405
والدنا

310
00:18:47,701 --> 00:18:51,004
هل تتذكرين شيئا؟
أشعر بالدوار

311
00:18:56,552 --> 00:18:57,685
هل انت خائفة مني

312
00:19:11,649 --> 00:19:12,649
ويلا

313
00:19:13,686 --> 00:19:14,686
ويلا

314
00:19:18,463 --> 00:19:20,096
حسنا اذن قام نيدلي بتفتيش الفندق

315
00:19:20,100 --> 00:19:22,101
دماء في كل مكان ولكن
لاجثة

316
00:19:22,104 --> 00:19:23,002
رائع

317
00:19:23,005 --> 00:19:25,907
نعم الشيء الوحيد المتبقي
كان حاسب محمول

318
00:19:25,911 --> 00:19:27,912
يعود لرجل باسم بريدلي

319
00:19:27,915 --> 00:19:30,049
تذاكر بوكر من الانواع المؤمنة
من سياتل

320
00:19:30,053 --> 00:19:31,353
رائع

321
00:19:32,724 --> 00:19:34,959
نيكول بحثت عن اي جهاز متصل

322
00:19:34,963 --> 00:19:37,097
وجدت ارسالا يأتي من ساعة ذكية

323
00:19:37,100 --> 00:19:39,769
حاليا الارسال يأتي من هذه المحطة المهجورة

324
00:19:39,772 --> 00:19:41,138
ودعيني اخمن

325
00:19:42,644 --> 00:19:44,611
انت بخير
وتجاوزت ذلك اليس كذلك

326
00:19:44,615 --> 00:19:47,183
نعم انا اتساءل ماللذي جعلني مشتتة اتفقنا

327
00:19:47,856 --> 00:19:50,023
الرجل ربما مازال على قيد الحياة في الداخل

328
00:19:50,026 --> 00:19:52,061
وسأحتاج مساعدتك
اتفقنا وينونا

329
00:19:52,064 --> 00:19:53,096
هيا

330
00:19:54,669 --> 00:19:55,902
انت الايرب اللتي احتاجها الان

331
00:19:57,574 --> 00:19:59,742
تجرب الوحيدة
اللتي تقع في الهراء الخاص بك

332
00:20:04,623 --> 00:20:07,692
حسنا ارسال الساعة الذكية
يأتي من الداخل هناك

333
00:20:11,803 --> 00:20:13,036
حسنا

334
00:20:16,813 --> 00:20:17,812
ماذا

335
00:20:17,815 --> 00:20:19,248
والدي قام بتدريب ويللا

336
00:20:20,120 --> 00:20:21,886
كانت مهيأة لفعل هذا

337
00:20:21,890 --> 00:20:24,258
وليس مثلي بديل جاهز مخمور وغبي

338
00:20:24,261 --> 00:20:26,228
تمهلي
انت تعرفين انك بارعة في ذلك

339
00:20:26,232 --> 00:20:28,266
وانت تزدادين خبرة اتفقنا

340
00:20:29,238 --> 00:20:32,106
شكرا
الان الشيء اللذ يرعبك بحق

341
00:20:32,110 --> 00:20:33,577
ان تحل محلك

342
00:20:34,683 --> 00:20:36,951
من بطلة الى لكمة مستحقة خلال عشر ثواني

343
00:20:39,759 --> 00:20:43,096
خبئي لكماتك لما يوجد بالداخل الان
جهزي مسدسك

344
00:20:47,742 --> 00:20:49,008
أمن ادخلي

345
00:20:55,358 --> 00:20:57,692
خذي ذلك الاتجاه وانا هذا الاتجاه
اتفقنا؟

346
00:21:30,026 --> 00:21:32,761
عزيزتي اشعر بالاطراء ولكن
ولكن لكثير من الاسباب

347
00:21:32,765 --> 00:21:34,397
لست نوعي المفضل

348
00:21:35,245 --> 00:21:38,130
غبية عاهرة بشعر جذاب
ايرب

349
00:21:38,133 --> 00:21:41,018
انت بخير؟
ولكن بلاريب هناك شيء هنا دولز

350
00:21:43,795 --> 00:21:45,028
كان يجب عليك الا تخلع بنطالك

351
00:21:48,572 --> 00:21:50,038
اللعنه

352
00:21:50,041 --> 00:21:52,075
كلمات بشعة من رجل جذاب

353
00:21:59,327 --> 00:22:01,027
انت فريدة من نوعك

354
00:22:02,767 --> 00:22:04,768
اقرب

355
00:22:18,254 --> 00:22:21,022
قبلتك مختلفة
انت قوي

356
00:22:25,568 --> 00:22:28,303
أيا كان ذلك
تأثرت من اعماقي

357
00:22:28,307 --> 00:22:30,475
فقط دعه يخرج عزيزي

358
00:22:30,478 --> 00:22:32,244
احاول بشدة الا افعل

359
00:22:32,248 --> 00:22:34,349
اريده
اخذتي المصرفي

360
00:22:34,352 --> 00:22:36,019
نعم ولكن هذا

361
00:22:36,023 --> 00:22:38,624
انه شيء نادر
انه يحبني اكثر

362
00:22:38,627 --> 00:22:41,496
انا اجمل
انت ياملكة الجمال

363
00:22:44,572 --> 00:22:46,607
عمليات التجميل تصلح كل شيء

364
00:22:48,180 --> 00:22:51,049
استيقظ هوكهافنر -
مؤسس افلام اباحية Hugh Hefner.
تذوقت طعم الفراولة -

365
00:22:51,053 --> 00:22:52,686
شممت رائحة عاهرة

366
00:22:53,457 --> 00:22:54,957
اين هاتان الفتاتان
هنا

367
00:22:56,263 --> 00:22:58,264
واحدة ذهبت
اظن اني استطيع اغواء

368
00:22:58,267 --> 00:23:00,200
الاخرى لتعود بالتاكيد

369
00:23:00,204 --> 00:23:02,205
حسنا اذهب

370
00:23:08,253 --> 00:23:09,319
انت حبي

371
00:23:10,993 --> 00:23:12,192
لاتخافي

372
00:23:12,195 --> 00:23:14,028
لماذا فقط لاننهي مابدأنا به

373
00:23:14,433 --> 00:23:16,232
ها انت ذا

374
00:23:16,504 --> 00:23:18,004
ها انت ذا

375
00:23:24,754 --> 00:23:26,619
اذا

376
00:23:29,397 --> 00:23:32,400
لماذا فتاة جميلة مثلك

377
00:23:32,403 --> 00:23:35,238
تحوم بالجوار تهاجم رجالا
مثلي

378
00:23:39,183 --> 00:23:40,549
خدمة

379
00:23:40,552 --> 00:23:42,519
القاضي اراد امواله

380
00:23:42,523 --> 00:23:45,058
وكنا جائعات
ووحيدات مدة طويلة

381
00:23:48,301 --> 00:23:49,501
جائعات ل..

382
00:23:49,637 --> 00:23:51,303
استطيع ان التهمك كلك

383
00:24:02,429 --> 00:24:04,497
جيد عملنا كثنائي هنا

384
00:24:06,137 --> 00:24:09,774
هل لديك فكرة لماذا توأم مصاصات الدماء
اردن التذاكر

385
00:24:10,412 --> 00:24:11,711
حسنا
هي قالت القاضي

386
00:24:14,420 --> 00:24:16,219
نعم

387
00:24:16,257 --> 00:24:17,456
ويف اهدأي قليلا

388
00:24:18,428 --> 00:24:20,796
اللعنة ويللا اختفت
لقد ذهبت

389
00:24:22,737 --> 00:24:24,872
انا اقدر مساعدتك

390
00:24:24,875 --> 00:24:27,176
حسنا بحثت في شاحنتي

391
00:24:27,179 --> 00:24:29,146
وصادف ان كان عندي

392
00:24:29,150 --> 00:24:30,883
حزام مروحة لهذه الانواع

393
00:24:30,887 --> 00:24:32,921
انه يوم حظك
بني

394
00:24:32,924 --> 00:24:34,925
احاول ان اصنع حظي

395
00:24:34,928 --> 00:24:37,396
حسنا لاتستطيع اصلاح سيارتك

396
00:24:38,168 --> 00:24:40,369
انتم اطفال اليوم جيل الاي بود

397
00:24:40,372 --> 00:24:41,471
والانترنت خاصتكم

398
00:24:41,475 --> 00:24:45,613
لاتستطيع ايجاد ولاعة حتى لو كانت حياتك
تعتمد عليها

399
00:24:47,887 --> 00:24:49,820
تعجبني قبعتك رغم ان

400
00:24:50,726 --> 00:24:51,892
شكرا جزيلا

401
00:24:53,399 --> 00:24:54,498
اذن اين وجهتك؟

402
00:24:54,801 --> 00:24:56,301
اينما يناسبني

403
00:24:56,305 --> 00:24:57,938
لقد كنت دائما قليلا من التائه

404
00:24:59,243 --> 00:25:00,876
افترض البعض يجد ذلك

405
00:25:00,880 --> 00:25:03,883
شيء يفتخر به
خبرتي

406
00:25:03,886 --> 00:25:06,721
تقول الانجراف او التوهان
تعبير اخر عن كلمة الهرب

407
00:25:07,460 --> 00:25:08,693
الهرب ليس من طبيعتي

408
00:25:08,696 --> 00:25:10,697
حسنا ربما لم يكن

409
00:25:10,700 --> 00:25:12,399
وقت كاف في الظلام

410
00:25:13,405 --> 00:25:15,506
الرجل قد يتغير
ماذا قلت؟

411
00:25:16,979 --> 00:25:18,980
او ربما هي امرأة
حسنا انها ليست

412
00:25:23,959 --> 00:25:26,694
هل سبق ان قضيت اي وقت في حرب يابني

413
00:25:26,698 --> 00:25:29,333
والدي فعل منذ زمن طويل. وانت؟

414
00:25:29,939 --> 00:25:31,272
في جولتي الاولى من الخدمة

415
00:25:31,275 --> 00:25:32,774
لم استطع الانتظار للعودة للوطن

416
00:25:33,947 --> 00:25:36,882
ثم عدت. لم استطع ان افهم
ماذا سافعل مع نفسي

417
00:25:36,886 --> 00:25:38,352
لذا رجعت

418
00:25:39,491 --> 00:25:41,356
الى الصحراء

419
00:25:42,297 --> 00:25:43,396
لاشيء يجعل رجلا يفقد هدفه في الحياة

420
00:25:43,399 --> 00:25:45,466
اسرع من اكمال مهمة

421
00:25:46,973 --> 00:25:48,072
لانه بعد ذلك

422
00:25:52,450 --> 00:25:53,583
مازال لديك حياة

423
00:25:53,585 --> 00:25:54,718
ابحث في صندوق الادوات واعطني

424
00:25:54,722 --> 00:25:56,422
مفتاح ال5 انش
هل يمكنك

425
00:26:02,036 --> 00:26:03,736
ومتى اخيرا تخليت عنه؟-يقصد هدف حياته

426
00:26:05,042 --> 00:26:06,042
لم افعل

427
00:26:07,046 --> 00:26:09,114
ولا حتى انت دوك

428
00:26:16,131 --> 00:26:18,399
اعتقد اني يجب ان اقلل من الشراب

429
00:26:19,839 --> 00:26:22,073
او اكثر اكثر كثيرا

430
00:26:24,782 --> 00:26:26,415
شوكولا ساخنة؟

431
00:26:27,921 --> 00:26:29,421
ماللعبة اللتي تلعبها

432
00:26:29,424 --> 00:26:31,023
لم أفهم ماتعنيه بني

433
00:26:31,026 --> 00:26:33,528
كيف بحق الجحيم
حصلت على هذه

434
00:26:33,532 --> 00:26:35,432
لماذا
هل تمثل شيء بالنسبة لك

435
00:26:35,436 --> 00:26:38,439
هذه شارة المفوض ويات ايرب
وهو اعطاها لي.

436
00:26:38,442 --> 00:26:40,543
وانا رميتها في نار

437
00:26:40,546 --> 00:26:42,981
منذ اسابيع بعيدة
وبعيدا من هنا

438
00:26:42,984 --> 00:26:45,485
يبدو لي انك
فعلا فعلت ذلك

439
00:26:45,489 --> 00:26:46,421
لامزيد من التلاعب

440
00:26:46,425 --> 00:26:48,926
الان من تكون؟

441
00:26:49,831 --> 00:26:51,596
من ارسلك؟

442
00:26:54,774 --> 00:26:58,077
اسئلةمع
اجابات معقدة

443
00:27:01,054 --> 00:27:02,487
من أجل التبسيط

444
00:27:02,490 --> 00:27:04,558
بامكانك مناداتي وون كارلو

445
00:27:05,729 --> 00:27:07,529
ولا أحد ارسلني

446
00:27:07,533 --> 00:27:09,166
انا فقط

447
00:27:10,005 --> 00:27:11,738
حسنا اذا لم تكن عائدا
فماذا؟

448
00:27:13,212 --> 00:27:15,178
تستمر بطرح الاسئلة الخاطئة

449
00:27:15,182 --> 00:27:17,183
ولكن مرة اخرى
معظم الناس يفعلون

450
00:27:17,186 --> 00:27:19,488
ماللذي افعله انا هنا ايضا؟

451
00:27:19,491 --> 00:27:21,023
ذلك يعجبني اكثر

452
00:27:22,497 --> 00:27:24,965
انا ومساعديني

453
00:27:24,969 --> 00:27:28,539
لدينا مصلحة راسخة
بما تسميه مثلث نهر الاشباح

454
00:27:28,542 --> 00:27:30,710
لديك فقط اربعة ايام

455
00:27:30,714 --> 00:27:32,915
حتى الانقلاب الشتوي
حسنا عندها سأتأكد

456
00:27:32,918 --> 00:27:35,186
لارفع كأس من عصير الاشواك

457
00:27:35,189 --> 00:27:38,192
امؤخرتك الغامضة
أربعة ايام

458
00:27:38,195 --> 00:27:40,263
حتى يُفتح الباب
واذا فُتح

459
00:27:40,266 --> 00:27:42,032
هي ستخسر.دوك

460
00:27:42,638 --> 00:27:44,170
حتى لو ساعدتها

461
00:27:45,744 --> 00:27:47,110
يجب ان تختار

462
00:27:47,881 --> 00:27:49,848
تبقى منجرفا على الطريق

463
00:27:49,852 --> 00:27:51,920
او تواجه الظلام مرة اخرى

464
00:27:51,923 --> 00:27:54,624
هذه المرة مع وينونا ايرب بجانبك

465
00:27:55,830 --> 00:27:57,865
لايحصل الجميع على فرصة ثانية

466
00:27:57,868 --> 00:28:00,002
معظمهم يبقون على الارض

467
00:28:00,941 --> 00:28:02,975
حسنا يجب ان اضعك في الارض

468
00:28:03,178 --> 00:28:05,077
حسنا

469
00:28:07,921 --> 00:28:09,254
ذلك قد يكون خيارا ايضا

470
00:28:09,258 --> 00:28:10,857
بالحديث عن..

471
00:28:12,197 --> 00:28:14,064
يمكنك ان تأخذ حزام المروحة

472
00:28:15,103 --> 00:28:17,035
أو الشارة

473
00:28:17,240 --> 00:28:18,907
ولكن لايمكنك
اخذ الاثنين

474
00:28:22,217 --> 00:28:24,218
بماذا كنت تفكرين؟
تظهري لويللا

475
00:28:24,221 --> 00:28:26,289
قصاصات صحف موتها
كانت فضولية

476
00:28:26,292 --> 00:28:28,793
الن تكوني فضولية؟
حسنا لقد ارعبها بشدة

477
00:28:28,796 --> 00:28:30,162
نعم التعبير الافضل
اغضبها

478
00:28:32,170 --> 00:28:33,336
اتمنى لو كان دوك هنا

479
00:28:34,375 --> 00:28:36,308
لقد تخلى عني تخلى عنا

480
00:28:37,849 --> 00:28:38,948
ولكنه مقتفي اثر رائع

481
00:28:38,951 --> 00:28:40,917
نعم نقطة جيدة

482
00:28:40,921 --> 00:28:43,256
كيف سنجد فتاة لانعرف عنها شيئا؟

483
00:28:43,259 --> 00:28:46,429
مشروبات بنصف السعر
في حانة شورتي بول بوبو

484
00:28:46,432 --> 00:28:48,298
ماللذي يلعب به ذلك ثور المسك؟

485
00:28:50,140 --> 00:28:52,274
هل تعتقدين

486
00:28:52,277 --> 00:28:54,879
انها من الايرب
اظن انها ستشرب كل شيء

487
00:28:54,883 --> 00:28:57,151
في عشرون دقيقة
ولم لا؟

488
00:29:05,170 --> 00:29:07,070
ألست جميلة مثل الخوخة

489
00:29:08,209 --> 00:29:09,475
هل استطيع ان اشتري لخوخة شرابا

490
00:29:09,479 --> 00:29:11,480
لا اعرف ماللذي احبه

491
00:29:11,483 --> 00:29:13,884
كنت اعيش ضمن طائفة داخل الغابة

492
00:29:14,489 --> 00:29:17,926
شربنا شاي مصنوع من الهندباء

493
00:29:17,929 --> 00:29:20,330
عزيزتي ذلك غريب

494
00:29:21,302 --> 00:29:23,035
جرسون . اعطنا بعض الجرعات

495
00:29:23,039 --> 00:29:25,040
ما الذي تطلبه
واحد من كل شئ لديك

496
00:29:33,494 --> 00:29:35,495
اكره عندما اكون على حق
ماذا؟ انت احببتي

497
00:29:35,498 --> 00:29:37,499
عندما تكوني على حق
اعني عندما اكون رزينة

498
00:29:37,502 --> 00:29:40,303
اكره عندما اكون رزينة

499
00:29:40,307 --> 00:29:42,174
لا اثر لبوبو على الاقل

500
00:29:42,178 --> 00:29:43,911
حسنا دعينا فقط لانفكر به

501
00:29:43,914 --> 00:29:46,917
يجب ان نذهب ونخلصها ربما
نحتاج للخروج من هنا بسرعة

502
00:29:46,920 --> 00:29:48,853
نعم ساذهب لاجعل الجيب
جاهزة

503
00:29:48,857 --> 00:29:51,092
انتظري لحظة
هل تعرفين .لو.؟

504
00:29:51,096 --> 00:29:53,798
يا الهي انت واحد منهم
الست كذلك

505
00:29:53,801 --> 00:29:55,467
خروج جدي مخرج

506
00:29:57,341 --> 00:29:58,874
لم يجب ان تكوني هنا

507
00:29:58,877 --> 00:30:00,477
وانت لم يجب ان تطلقي النار على والدنا

508
00:30:02,451 --> 00:30:04,986
كنت ساخبرك
في وقت مناسب

509
00:30:06,828 --> 00:30:07,960
فعلت ماظننت انه الافضل

510
00:30:07,963 --> 00:30:09,196
كنت تحاولين انقاذنا

511
00:30:09,199 --> 00:30:10,998
ربما استحق ذلك

512
00:30:12,940 --> 00:30:15,976
ويللا
هو اخبرني انه لايوجد شيء لاقلق نحوه

513
00:30:15,979 --> 00:30:17,612
لابقى هادئة

514
00:30:18,885 --> 00:30:20,886
كان يعرف ان الهجوم قادما
وينونا

515
00:30:23,962 --> 00:30:25,928
لا اتذكر اي شيء آخر

516
00:30:25,932 --> 00:30:28,000
ماعدا ان والدي
ترك هؤلاء الرجال الاشرار يأتون

517
00:30:28,003 --> 00:30:30,271
الى منزلنا
يمزقوننا اشلاء

518
00:30:32,579 --> 00:30:35,014
عاهرات

519
00:30:35,017 --> 00:30:36,516
ظننت اني اخبرتك لترحل

520
00:30:37,188 --> 00:30:38,954
انت وصديقتك العاهرة تدينين
لي بمشروب

521
00:30:51,517 --> 00:30:54,520
وينونا
اعيدي لي مسدسي

522
00:30:54,523 --> 00:30:57,960
اظنك تعنين مسدسي
هناك ناس حقيقيون هنا

523
00:30:57,963 --> 00:31:00,264
انس بشر حقيقيون
وكيف نتعامل مع

524
00:31:00,268 --> 00:31:02,636
الغير حقيقيون؟
على الطراز القديم

525
00:31:03,140 --> 00:31:05,274
انتِ

526
00:31:13,461 --> 00:31:15,462
انت بخير؟
نعم

527
00:31:16,067 --> 00:31:17,666
مثل بقرة مستلقية
في مزرعة

528
00:31:18,504 --> 00:31:21,039
سأخذ بكلامك لذلك

529
00:31:24,016 --> 00:31:25,682
ذلك كان مذهلا

530
00:31:26,620 --> 00:31:29,422
نعم
ودولز سيقوم بقتلنا

531
00:31:39,320 --> 00:31:40,586
ساشعل غلاية الماء

532
00:31:41,391 --> 00:31:42,847
اللعنة ذلك اشعرني بتحسن

533
00:31:42,850 --> 00:31:44,851
نعم والقفز من اعلى منحدر دون مظلة يفعل ايضا

534
00:31:44,958 --> 00:31:46,598
اسفة ربما لست واضحة
عن كل هذا الشيء اللعين

535
00:31:47,830 --> 00:31:49,396
هناك عائدون
وهناك ايرب

536
00:31:49,399 --> 00:31:50,965
الايرب
اللذين هم نحن بالمناسبة

537
00:31:50,969 --> 00:31:52,669
ويللا
يتأكدون من ان كل العائدين

538
00:31:52,673 --> 00:31:55,508
يتلقون رصاصة في دماغهم
من صانع السلام\المسدس\او يموتو محاولين

539
00:31:55,979 --> 00:31:57,980
هل فوّتُ شيئا؟
نعم المدنيين

540
00:31:57,983 --> 00:32:00,262
وحتى الان ماسيقلق المدنيين

541
00:32:00,288 --> 00:32:02,288
انك قتلت شخصا ما داخل بار

542
00:32:02,291 --> 00:32:04,892
في بورتوجوري ذلك شيء معتاد
نعم

543
00:32:04,896 --> 00:32:07,431
حسنا ذلك النوع من الاشياء
ممكن ان تؤدي لقصف بورتوجري نوويا

544
00:32:07,434 --> 00:32:09,000
انها لم تعرف.لقد ارتكبت نفس الخطأ

545
00:32:09,004 --> 00:32:12,841
وينونا لماذا تستمعين لقاتل
البهجة هذا في لباس الجيش

546
00:32:12,845 --> 00:32:14,412
قاتل بهجة
نعم

547
00:32:14,416 --> 00:32:17,619
قاتل بهجة؟انا مندوب للحكومية الامريكية
بشارة سوداء هل فهمتي

548
00:32:17,622 --> 00:32:19,055
انه يساعدنا

549
00:32:19,058 --> 00:32:20,791
تعنين انك تتبعين اوامره وليس

550
00:32:20,795 --> 00:32:22,896
تقديراتك
هيا

551
00:32:22,899 --> 00:32:26,569
نحن فريق
ظننت اني انا المغسول دماغي

552
00:32:34,923 --> 00:32:36,688
عظيم

553
00:32:36,893 --> 00:32:38,026
انا اختها

554
00:32:39,866 --> 00:32:41,867
ساعالج الامر

555
00:32:57,668 --> 00:32:59,568
وينونا

556
00:33:06,686 --> 00:33:08,052
اسفة جدا

557
00:33:08,056 --> 00:33:11,527
انا حتى لااعرف من كان ذلك الشخص-تقصدنفسها

558
00:33:11,530 --> 00:33:13,998
متاكدة انه كان ايرب

559
00:33:18,510 --> 00:33:19,810
دولز كان على حق

560
00:33:20,614 --> 00:33:21,814
فقدت السيطرة

561
00:33:22,820 --> 00:33:25,555
كنت غاضبة من كل شيئ
من كل شخص

562
00:33:26,961 --> 00:33:28,727
وتركته يتملكني

563
00:33:29,934 --> 00:33:32,168
على الأقل ام تنهاري امام رئيسك

564
00:33:34,777 --> 00:33:36,676
حلوى الدببة

565
00:33:38,718 --> 00:33:40,718
سكاكر الدراق

566
00:33:41,189 --> 00:33:43,791
اتذكر اننا كنا نلعب هنا بحلوى الدببة

567
00:33:43,795 --> 00:33:47,532
كنا نراقصهم عبر العارضة ثم الى افواهنا

568
00:33:49,272 --> 00:33:51,273
وعندما بلغت الحادية عشر اردت التظاهر

569
00:33:51,276 --> 00:33:53,677
بالخروج مع حلوى الدببة

570
00:33:53,681 --> 00:33:55,983
وانت وعدتني

571
00:33:55,986 --> 00:33:58,187
بالّاتخبري احدا
لم اخبراحد

572
00:34:00,695 --> 00:34:01,961
ثم تظاهرت بالموت فوقي

573
00:34:03,601 --> 00:34:05,134
كنا مقربتان
انت وانا

574
00:34:06,807 --> 00:34:07,973
كان دائما انت وانا

575
00:34:08,678 --> 00:34:10,144
نعم اتذكر

576
00:34:11,651 --> 00:34:13,217
ممكن ان يستمر كما كان

577
00:34:14,823 --> 00:34:17,292
ومختلفا ايضا بجميع الطرق
الصحيحة

578
00:34:19,099 --> 00:34:20,832
لست وحدك بعد الان

579
00:34:37,595 --> 00:34:39,094
هل ستخبرني بما جرى هنا

580
00:34:39,097 --> 00:34:42,099
ام ساقوم باستعمال رأسك
لتنظيف المرحاض مرة اخرى

581
00:34:46,482 --> 00:34:48,850
لقد كان فتاتي الايرب

582
00:34:50,624 --> 00:34:52,524
بوبو

583
00:35:11,899 --> 00:35:13,165
ليس فتاتي ايرب

584
00:35:17,011 --> 00:35:19,012
ثلاث

585
00:35:21,706 --> 00:35:23,707
اذن ماذا سنفعل يازعيم؟

586
00:35:25,772 --> 00:35:27,672
هل الهدف واضح للجميع
نعم

587
00:35:27,677 --> 00:35:29,077
من المهم ان تكون عملية نظيفة

588
00:35:30,249 --> 00:35:32,149
بدون اي شهود ايها السادة
مفهوم؟

589
00:35:50,887 --> 00:35:53,188
انت صامت
نعم افكر قليلا

590
00:35:54,328 --> 00:35:56,929
هناك الكثير من التطورات حصلت بدون معنى

591
00:35:56,933 --> 00:35:58,500
مثل ان يكون القاضي كرايدرمان فاسدا

592
00:35:59,238 --> 00:36:01,973
ذلك يعني ان هناك شخصا يزوده بالمعلومات
من داخل الادارة

593
00:36:03,012 --> 00:36:05,080
شخصا نعرفه
او شخصا تعمل لاجله

594
00:36:07,020 --> 00:36:09,020
لا اعرف

595
00:36:09,491 --> 00:36:11,258
الشارة السوداء ليس فقط

596
00:36:12,497 --> 00:36:15,166
مجرد عمل لي
نعم بلا مزاح

597
00:36:21,148 --> 00:36:23,583
فهمت. الاحساس بأنك على وشك

598
00:36:23,586 --> 00:36:25,085
ان تفقد شيئا

599
00:36:27,260 --> 00:36:28,593
لامشكلة اذا لم تحبينها تعرفين

600
00:36:29,966 --> 00:36:32,434
انا سعيدة بعودتها
بالفعل ولكن

601
00:36:34,041 --> 00:36:35,005
لم اعرفها بالفعل

602
00:36:35,009 --> 00:36:37,010
اقصد حتى اليوم

603
00:36:37,013 --> 00:36:38,513
سنتجاوز ذلك

604
00:36:38,517 --> 00:36:41,319
نعم انا متأكدة انك ستفعل
جميعنا

605
00:36:46,933 --> 00:36:48,099
انت ماهرة بما تفعلينه

606
00:36:48,102 --> 00:36:52,006
لايهم حتى لو عاد اكثر من ويللا

607
00:36:52,010 --> 00:36:53,243
فنحن مازلنا بحاجتك

608
00:36:54,515 --> 00:36:55,648
ايرب

609
00:36:55,651 --> 00:36:59,188
انت ناديتني ايرب
نعم اعرف انك تحبين سماعه

610
00:36:59,191 --> 00:37:00,557
وهناك فقط
ثلاثة منكم

611
00:37:05,002 --> 00:37:07,036
قنبلة دخانية
لاتستنشقي

612
00:37:09,244 --> 00:37:11,445
انخفضي ويفرلي

613
00:37:15,456 --> 00:37:17,256
ظننتك قلتي انهم
لايستطيعون دخول ارضنا

614
00:37:17,928 --> 00:37:20,529
العائدون لايستطيعون
بشرحمقى يستطيعون

615
00:37:21,568 --> 00:37:23,268
اذهبي الى ملجأ الان
اي شيء بدون نوافذ

616
00:37:23,272 --> 00:37:24,405
اذهبي

617
00:37:26,478 --> 00:37:27,611
ياالهي

618
00:37:29,217 --> 00:37:31,017
من حظنا انهم لايعرفون
اننا هنا

619
00:37:31,588 --> 00:37:33,588
سنفاجئهم

620
00:37:34,261 --> 00:37:35,327
اخرجي من رأسي

621
00:37:44,548 --> 00:37:45,580
قنبلة

622
00:37:52,263 --> 00:37:54,565
ويفرلي اختبئي

623
00:37:54,568 --> 00:37:56,368
ياالهي اتمنى ان
يتوقف الناس عن قول ذلك لي

624
00:38:00,146 --> 00:38:01,779
هيا

625
00:38:03,019 --> 00:38:04,051
لنبدأ ايها الكلاب

626
00:38:04,722 --> 00:38:06,688
هيا

627
00:38:08,029 --> 00:38:10,230
دولز اعطانا هذه
للحماية

628
00:38:10,233 --> 00:38:12,734
انها معقدة قليلا
هل ستجيدين استعمالها ؟

629
00:38:13,305 --> 00:38:14,270
لماذا حتى اسأل؟

630
00:38:14,274 --> 00:38:17,677
حسنا تريدون الحصول على كل
مايوجد في مطبخي

631
00:38:19,051 --> 00:38:20,517
كلو قذارة يا اكلة القذارة

632
00:38:37,421 --> 00:38:40,190
هذا المكان ساحة حرب
انسحبو انسحبو

633
00:38:46,806 --> 00:38:48,506
ويفرلي . دولز

634
00:38:49,312 --> 00:38:50,276
نحن بخير نحن بخير

635
00:38:50,280 --> 00:38:51,746
جاهزة لنتابع؟
انتظري

636
00:38:52,318 --> 00:38:54,752
لماذا لقد حاولو قتلنا
في منزلنا مرة اخرى

637
00:38:54,755 --> 00:38:56,422
رفاق

638
00:38:56,426 --> 00:38:58,427
اظنني تلقيت اصابة صغيرة

639
00:38:59,198 --> 00:38:59,796
ويفرلي

640
00:38:59,799 --> 00:39:03,871
انهم يهربون
حسنا حسنا

641
00:39:03,875 --> 00:39:05,808
وينونا
لحظة

642
00:39:05,812 --> 00:39:08,747
لاتقلقي فقط خدش
فقط؟

643
00:39:10,454 --> 00:39:12,822
اللعنة ويللا
اذهبي لانستطيع ان نفقدها مرة اخرى

644
00:39:12,826 --> 00:39:13,892
اذهبي

645
00:39:18,804 --> 00:39:20,771
اهتم بها

646
00:39:32,832 --> 00:39:35,802
ستكونين بخير

647
00:39:59,319 --> 00:40:00,819
ابتعد عنها

648
00:40:06,667 --> 00:40:07,866
الوداع بوبو

649
00:40:09,506 --> 00:40:11,674
اللعنة ماذا؟

650
00:40:13,013 --> 00:40:14,445
اخيرا كنت سأتمكن منه

651
00:40:17,355 --> 00:40:18,721
هل آذاكي؟
آذاني؟

652
00:40:19,693 --> 00:40:20,959
وينونا لقد انقذني

653
00:40:27,742 --> 00:40:28,841
هل تظنين ستترك ندبة؟

654
00:40:31,717 --> 00:40:33,650
ندبة حفر من رجل

655
00:40:33,654 --> 00:40:35,822
هل الكتاكيت؟تقصد ندبة من نيكول

656
00:40:37,963 --> 00:40:38,928
المحيط امن

657
00:40:38,932 --> 00:40:43,004
اتعرفون؟ معظم هؤلاء المهاجمين لديهم
دراجات نارية ووشوم عسكرية

658
00:40:43,007 --> 00:40:44,973
مرتزقة؟
لا بل شيئ اكبر

659
00:40:44,977 --> 00:40:46,777
محاولة اغتيال

660
00:40:46,781 --> 00:40:49,884
عدا عن العائدين
من يرغب بقتلنا بشدة؟

661
00:40:49,887 --> 00:40:51,687
هل ذلك لاجل ويللا

662
00:40:51,691 --> 00:40:53,859
هل يعلمون انها عادت
وانه هناك ربما اثنان من الورثة؟

663
00:40:53,862 --> 00:40:55,963
انه ليس لاجل وبللا او لاجلك

664
00:40:56,801 --> 00:40:58,401
لقد اخذت هذه من احدى الجثث

665
00:40:58,972 --> 00:41:00,105
المستهدف كان انا

666
00:41:00,976 --> 00:41:02,509
وينونا

667
00:41:06,053 --> 00:41:07,619
اريدك ان تخبريني

668
00:41:07,623 --> 00:41:09,590
كل شيء تعرفينه
عن بوبو ديل راي

669
00:41:22,653 --> 00:41:23,952
بدون مزاح

670
00:41:23,955 --> 00:41:25,622
ظننت انني افعل مايعجبك

671
00:41:25,626 --> 00:41:27,526
التخلص من دولز والشارة السوداء

672
00:41:27,530 --> 00:41:28,929
التخلص من وريثة الايرب

673
00:41:41,825 --> 00:41:43,992
ارجوك ارجوك لاتقتلني

674
00:41:44,630 --> 00:41:45,696
سأفعل اي شيء تطلبه

675
00:41:45,699 --> 00:41:47,867
أي شيء
نعم اعرف

676
00:41:49,507 --> 00:41:51,641
انظر. ما اريده

677
00:41:52,847 --> 00:41:54,513
لاجلك
لتقيم لي حفلة

678
00:42:07,510 --> 00:42:09,511
يالها من لعنة

679
00:42:14,691 --> 00:42:16,792
ياللمسيح

680
00:42:19,801 --> 00:42:22,637
مهما كنت بحق الجحيم وون

681
00:42:22,641 --> 00:42:24,642
ولكنك لست ميكانيكيا جيدا

682
00:42:42,846 --> 00:42:46,650
ترجمة اكرم الحمود

