1
00:00:16,834 --> 00:00:18,918
Twitter: @Loverunited

2
00:00:33,498 --> 00:00:34,594
سوف ألعق اصابع قدميك

3
00:00:34,629 --> 00:00:37,380
افعلها

4
00:00:40,256 --> 00:00:41,737
- ياإلهي
-ماذا؟

5
00:00:42,461 --> 00:00:43,875
اوه، توقف

6
00:00:43,910 --> 00:00:45,471
التزلج قاسي على الرجلين

7
00:00:45,506 --> 00:00:47,044
التزلج؟ انه مثل

8
00:00:47,079 --> 00:00:50,734
اصابعك قبضت من
تروس الساعه

9
00:00:50,846 --> 00:00:51,962
هذا جنون.

10
00:00:51,997 --> 00:00:53,916
كنت سأدعك تضاجعني

11
00:00:53,958 --> 00:00:56,085
في البار وقدمي في فمك

12
00:00:56,120 --> 00:00:58,763
حسنا، جزء القدمين لن يحدث

13
00:00:58,798 --> 00:00:59,872
ولا الامور الاخرى

14
00:00:59,924 --> 00:01:01,313
-ماذا؟
- اكتفيت من الثمالة,

15
00:01:01,348 --> 00:01:03,317
والعلاقات العابرة طوال حياتي

16
00:01:03,352 --> 00:01:05,044
اوه، القصص عن الجنس

17
00:01:05,079 --> 00:01:06,968
في قرية أولومبيك في الشتاء اذاً صحيحة؟

18
00:01:07,003 --> 00:01:08,913
انه مثل فيديو راب من عام 90

19
00:01:08,948 --> 00:01:12,422
ماعدا ان الكل شاحب
ولديهم دبابيس في قدميهم

20
00:01:12,555 --> 00:01:15,671
اسمع، انا سأذهب الى الكوخ
اليوم في وقت اخر

21
00:01:15,706 --> 00:01:18,374
اذا كنا سنفعلها ، نفعلها بالطريقة الصحيحة

22
00:01:18,907 --> 00:01:20,631
سوف أقلك الساعه 5

23
00:01:20,749 --> 00:01:23,082
حسنا.

24
00:01:23,549 --> 00:01:26,210
اوه، هي لاتطرقي الباب

25
00:01:26,245 --> 00:01:27,205
سوف ألاقيك بالخارج

26
00:01:27,240 --> 00:01:30,598
- انها رفيقتي.
- فهمتها.

27
00:01:57,678 --> 00:02:02,310
Twitter:@Loverunited

28
00:02:08,949 --> 00:02:10,276
نيثن) الطويل اتصل)

29
00:02:10,328 --> 00:02:11,567
سيأجرون غرفتي

30
00:02:11,602 --> 00:02:13,938
علي ان اخذ اغراضي هذا الاسبوع

31
00:02:13,973 --> 00:02:15,454
هل انتي بخير؟

32
00:02:15,489 --> 00:02:17,386
نعم، اعتقد

33
00:02:17,421 --> 00:02:19,118
كان من الرائع ان تدعني انام معك

34
00:02:19,153 --> 00:02:22,544
لكن حان الوقت ليكون لدي مسكني الخاص

35
00:02:22,634 --> 00:02:23,808
واو، هذا حزين

36
00:02:23,843 --> 00:02:26,606
عمري 33 ومتحمسه

37
00:02:26,641 --> 00:02:29,571
لأعيش بأستوديو مقرف
في كورياتاون

38
00:02:29,606 --> 00:02:31,297
ماذا تفعل؟

39
00:02:31,401 --> 00:02:32,726
احاول ان اشكل اتصال

40
00:02:32,761 --> 00:02:34,834
مسبق مع كل عضو حاضر

41
00:02:36,271 --> 00:02:39,321
اوه، لم تكن مازح

42
00:02:39,368 --> 00:02:40,936
اتمنى ان يعجبه العرض

43
00:02:40,971 --> 00:02:43,962
هو رأى انتاج سيء ل
(<i>The
Caucasian Chalk Circle once).

44
00:02:43,997 --> 00:02:46,800
خرب عليه كل صيفه

45
00:02:46,835 --> 00:02:47,387
هي

46
00:02:47,422 --> 00:02:49,060
عليك ان تكون أناني اليوم

47
00:02:49,095 --> 00:02:51,469
أعلم لكن

48
00:02:51,586 --> 00:02:52,824
هذه المره الاولى

49
00:02:52,859 --> 00:02:55,298
ليراني (جيمي) شيء اخر .

50
00:02:55,333 --> 00:02:56,835
الإرتجال هو الشيء الوحيد الذي عملته

51
00:02:56,870 --> 00:02:58,377
أنني فخور به

52
00:02:58,412 --> 00:02:59,659
ماذا عن العراق؟

53
00:02:59,711 --> 00:03:01,964
في أحد الليالي ذهب مجموعه منا للشراب

54
00:03:01,999 --> 00:03:03,996
جئنا نحو محليين يلعبون مهيبيس

55
00:03:04,082 --> 00:03:06,132
حسناً، بالتوفيق بعرضك

56
00:03:10,837 --> 00:03:11,567
مرحباً

57
00:03:11,602 --> 00:03:14,689
ششش،هذه الملصقات يصعب
وضعها مستقيمة

58
00:03:14,761 --> 00:03:16,748
كان عليك ان تري الفوضى
التي فعلتها بالدولفين

59
00:03:16,783 --> 00:03:19,929
كان مثل مشهد من
(The Cove).

60
00:03:20,570 --> 00:03:23,115
الليله الماضية كدت ان أموت

61
00:03:24,240 --> 00:03:25,718
كما وقفت هنا

62
00:03:25,770 --> 00:03:29,392
سلاح وجه لرأسي

63
00:03:29,427 --> 00:03:32,666
ثواني من النسيان.....حسناً

64
00:03:32,701 --> 00:03:34,055
حدث صادم مثل ذلك

65
00:03:34,090 --> 00:03:37,163
يجعلك تعيدي تقييم علاقاتك

66
00:03:37,198 --> 00:03:39,532
اذاً...

67
00:03:41,397 --> 00:03:43,221
خذي

68
00:03:43,256 --> 00:03:44,449
- ماهذا؟
- المفتاح

69
00:03:44,484 --> 00:03:46,739
لمنزل توبرمان

70
00:03:46,774 --> 00:03:48,343
كنتي جليسة طفلهم

71
00:03:48,378 --> 00:03:49,264
اين وجدتيه؟

72
00:03:49,322 --> 00:03:52,499
كنت يائسه للحصول على مكان
(للجماع مع (كيني فان دزينقل

73
00:03:52,534 --> 00:03:54,873
لذلك سرقت المفتاح من غرفة نومك

74
00:03:54,908 --> 00:03:56,169
لقد جعلتيني أفصل

75
00:03:56,204 --> 00:03:56,859
أمي اخذت مني

76
00:03:56,894 --> 00:03:58,384
(لعبتي (تاماغوتشي

77
00:03:58,419 --> 00:04:01,254
جاعت حتى الموت،(ليندزي) جاعت
حتى الموت

78
00:04:01,289 --> 00:04:03,129
اصبحت اخت سيئة

79
00:04:03,164 --> 00:04:05,255
انا جداً جداً

80
00:04:05,290 --> 00:04:06,564
جداً آسفه

81
00:04:06,599 --> 00:04:10,721
أريد ان اكون افضل للكل، خاصه أنتي

82
00:04:10,866 --> 00:04:12,726
أحبك

83
00:04:12,906 --> 00:04:15,065
ماذا؟

84
00:04:15,100 --> 00:04:20,302
اعتقد ان الطفل احب إعتذارك،تحسسي

85
00:04:20,399 --> 00:04:22,406
الآن بما أنك بجولة اعتذار

86
00:04:22,441 --> 00:04:25,860
هل اعتذرتي ل (باول)لجر
الأمور لفترة طويلة؟

87
00:04:25,895 --> 00:04:29,151
- لا أستطيع،هذا صعب.
-هي.

88
00:04:29,186 --> 00:04:30,712
لقد اعتذرتي لي بشجاعة

89
00:04:30,747 --> 00:04:32,752
لكونك حقاً

90
00:04:32,789 --> 00:04:34,872
اخت لعينة طوال حياتنا

91
00:04:34,907 --> 00:04:37,859
(اذا استطعتي فعلها ،تستطيعي نسيان (باول

92
00:04:40,514 --> 00:04:42,244
لم تخبريني

93
00:04:42,279 --> 00:04:43,973
هل سأكون خالة ام خال؟

94
00:04:44,008 --> 00:04:46,383
لا(ليندز)انتي

95
00:04:47,142 --> 00:04:48,704
الدكتور كتبها لنا في هذا الظرف

96
00:04:48,739 --> 00:04:51,688
نحن لن نعلم حتى
حفلة الطفل

97
00:04:51,775 --> 00:04:53,356
نحن لا نعلم حتى

98
00:04:54,053 --> 00:04:56,787
لكن من مدى مخاطي ،لدي تخميني

99
00:04:56,822 --> 00:04:58,387
هل من الممكن ألا تتكلمي عن المخاط؟

100
00:04:58,422 --> 00:05:02,154
للتو اكلت الكثير من الزبادي

101
00:05:14,489 --> 00:05:17,518
اعتقدت انكي ستمكثين
عند (ليندزي)لفتره طويله

102
00:05:19,018 --> 00:05:20,884
هل تريدين التحدث؟

103
00:05:23,337 --> 00:05:25,738
حسنا، حكماً بالأشياء التي
قلتها لي آخر مره

104
00:05:25,773 --> 00:05:28,635
أفترض انكي لم تأتي من اجلي

105
00:05:30,144 --> 00:05:32,311
إلا إذا فعلتي

106
00:05:32,363 --> 00:05:35,522
وهو شيء يمكنك ان تأكديه أم تنفيه الآن

107
00:05:35,557 --> 00:05:37,384
بالنخر

108
00:05:37,419 --> 00:05:40,020
او بالنشل،حقاً

109
00:05:42,465 --> 00:05:44,299
(قريتشن)؟

110
00:05:47,328 --> 00:05:49,495
تعلمين ماذا؟

111
00:05:49,530 --> 00:05:52,026
اصبحتي دراماتيكية ومشفقه على نفسك

112
00:05:52,061 --> 00:05:53,462
وبصراحه انه غير لائق

113
00:05:53,497 --> 00:05:55,113
فقط تخلصي منه

114
00:05:55,221 --> 00:05:56,548
فقط توقفي (قريتشين) فقط

115
00:05:56,583 --> 00:05:59,433
توقفي

116
00:06:01,788 --> 00:06:03,497
هذه هي اذاً،أليس كذلك؟

117
00:06:03,591 --> 00:06:05,224
انتهيتي؟

118
00:06:06,127 --> 00:06:07,128
حسناً اذاً

119
00:06:07,163 --> 00:06:08,505
سأغادر البلده لبضعة أيام

120
00:06:11,344 --> 00:06:13,539
أترك الباب مفتوح،
ممكن أطلب طعام

121
00:06:14,239 --> 00:06:15,839
هذا سخيف

122
00:06:15,874 --> 00:06:19,936
اذا لم تريدي ان أكلمك لمذا عدتي؟

123
00:06:21,782 --> 00:06:24,714
لاتتوقف (ليندز)عن الاعتذار لي

124
00:06:25,254 --> 00:06:26,532
ألست فضولية بعض الشيء

125
00:06:26,584 --> 00:06:28,925
لتعرفي أين سأذهب؟

126
00:06:29,039 --> 00:06:30,786
لأنه لن يعجبك

127
00:06:30,887 --> 00:06:32,494
ابداً

128
00:06:34,530 --> 00:06:35,293
انا اتسائل متى ستذهب

129
00:06:35,328 --> 00:06:36,693
حسناً ،الآن انتي حقاً اغضبتيني

130
00:06:36,728 --> 00:06:40,053
هذا منزلي!
لن اذهب لأي مكان

131
00:06:42,853 --> 00:06:44,167
لا

132
00:06:44,202 --> 00:06:46,284
لن اقرأ اي رساله

133
00:06:46,319 --> 00:06:49,088
فالحقيقة سأحظرك

134
00:06:49,478 --> 00:06:52,221
وأنا افعل ذلك ، قرأت رسالتك من دون قصد

135
00:06:52,256 --> 00:06:52,822
أريد فقط ان اكون وحدي

136
00:06:52,857 --> 00:06:54,558
لم افكر بطريقه صحيحة

137
00:06:54,593 --> 00:06:56,000
حسناً ،هذه الأخيره

138
00:06:56,035 --> 00:06:57,023
اذا اردتي ان تتواصلي

139
00:06:57,058 --> 00:07:00,463
إذاً، يمكنك التحدث معي من أفمك الغبي

140
00:07:12,789 --> 00:07:13,940
ماذا تفعل؟

141
00:07:13,975 --> 00:07:14,799
إذا لم تتحدثي معي

142
00:07:14,834 --> 00:07:16,749
إذاً تستطيعي التحدث مع أصدقائك

143
00:07:17,550 --> 00:07:19,188
جهات إتصالك ليس لها منطق

144
00:07:19,223 --> 00:07:22,017
"كيومر الغريب؟" "عنصري لكن مثير"
(كيومر إسم متحف في فلوريدا)

145
00:07:22,052 --> 00:07:24,690
الرقم الثامن مكتوب: لاترد

146
00:07:24,725 --> 00:07:26,644
(هينري رولينز)؟

147
00:07:26,679 --> 00:07:29,377
لا تتصل به، لا تتصل بأحد

148
00:07:29,412 --> 00:07:31,579
حسناً ،إذاً إنهضي وأوقفيني

149
00:07:32,786 --> 00:07:34,788
الى حميع جهات الإتصال

150
00:07:42,521 --> 00:07:43,987
اللعنه ، هذا مرعب

151
00:07:44,055 --> 00:07:45,955
هي فقط تحدق للا شيء

152
00:07:46,015 --> 00:07:49,247
مثل احد من بيكي بلايندرز

153
00:07:51,156 --> 00:07:52,965
حسنا، انا لم أشاهده بعد

154
00:07:53,000 --> 00:07:55,430
جاكلين) جعلنا نشاهد ركتفاي)

155
00:08:00,617 --> 00:08:02,071
لا أعلم

156
00:08:02,106 --> 00:08:04,574
اسفه لأنني تسببت لك بالجرب

157
00:08:04,762 --> 00:08:07,698
اسفه لأنني تركتك لوحدك
(في الحفلة مع (موبي

158
00:08:07,733 --> 00:08:09,951
أمك لم تضطر وتتهور

159
00:08:09,986 --> 00:08:11,088
لتطعمك،هل فعلت؟

160
00:08:11,123 --> 00:08:12,165
تريدي ان تسمعي نكته؟

161
00:08:12,250 --> 00:08:14,051
اعلم بالضبط ماتشعري به

162
00:08:14,086 --> 00:08:18,237
انه مثل، ما الهدف من كل شيء؟

163
00:08:18,272 --> 00:08:19,442
انا...

164
00:08:19,477 --> 00:08:20,831
نسيت نكتتي

165
00:08:20,866 --> 00:08:24,827
لدي صديقه اسمها(كاشا) كانت
في النفايات ايضاً

166
00:08:24,947 --> 00:08:28,819
كانت تنام في شقه
مهجوره في نوفوكوزنتسك

167
00:08:28,854 --> 00:08:32,427
تعيش على ماء الطماطم
....والحلوى الأوكرانية لكن

168
00:08:32,462 --> 00:08:33,339
عليك رؤيتها الان

169
00:08:35,437 --> 00:08:37,082
احد من الأساطير العباقرة

170
00:08:37,117 --> 00:08:38,921
في زمننا عانى من الإكتئاب

171
00:08:39,002 --> 00:08:42,738
(ديفيد فوستر والس),
(هايمنقواي), (سبلادينق راي)

172
00:08:42,773 --> 00:08:44,968
(بونر) من آلام متزايدة

173
00:08:46,282 --> 00:08:48,251
ماذا؟

174
00:08:48,555 --> 00:08:50,286
-حقاً
- نعم.

175
00:08:50,372 --> 00:08:52,279
- كلهم؟
-كلهم

176
00:08:52,314 --> 00:08:54,538
أبي مثل حالتك الأن

177
00:08:54,573 --> 00:08:57,427
الأسبوع الماضي ،
لم يخرج من غرفته لمدة ثلاث أيام

178
00:08:57,462 --> 00:08:58,988
كان عشائي ساندويتش بالمخلل

179
00:08:59,023 --> 00:09:01,664
لهذا السبب أسست
مجموعة التطعيم الخاصه بي

180
00:09:01,699 --> 00:09:04,154
لأنني أدركت
انه يجب ان أعطي بالمقابل، تعلمين؟

181
00:09:04,189 --> 00:09:07,385
وأيضاً أنه ليس عني بعد الأن

182
00:09:07,469 --> 00:09:09,098
وأيضاً هل تتخيلين كيف حياتي ستكون صعبه

183
00:09:09,133 --> 00:09:10,540
إذا ولدت؟

184
00:09:10,575 --> 00:09:13,220
<i>اسفه، أثناء تجارب آداء صخرة الحب

185
00:09:13,255 --> 00:09:15,273
"قلت لك "رجل إسلا فشر المسكين

186
00:09:15,308 --> 00:09:18,686
"اوه رائع فتحوا موقف الحلوى

187
00:09:18,721 --> 00:09:21,164
بجانب مدرسة تحنيط الحيوانات."

188
00:09:21,199 --> 00:09:22,507
من يهتم؟

189
00:09:22,542 --> 00:09:24,731
الان هي تقود سيارة ألبينا

190
00:09:24,766 --> 00:09:26,826
انا فقط أقود السلسلة السابعة

191
00:09:26,861 --> 00:09:29,496
هي لديها ساعة أبل ذهبية

192
00:09:30,436 --> 00:09:32,339
عديمة الرحمة، العاهره المستبدة

193
00:09:32,374 --> 00:09:33,617
حتى (بونر)؟

194
00:09:33,662 --> 00:09:36,434
حتى (بونر)

195
00:09:36,567 --> 00:09:38,437
ليس تمثيل حقيقي حتى

196
00:09:38,472 --> 00:09:41,040
تقولي فقط
"نعم تعطلت سيارتي"

197
00:09:41,075 --> 00:09:43,499
ثم تداعبين رجل او
إثنين وهما يقودان الفان

198
00:09:43,534 --> 00:09:46,709
ثم يعطونك 65 دولار

199
00:09:47,242 --> 00:09:48,594
نقود مجانية بالحقيقة

200
00:09:48,629 --> 00:09:50,906
ماذا إذا اجتمعنا مع بعض

201
00:09:50,941 --> 00:09:55,010
وذهبنا إلى إيس،بالم سبرينغز

202
00:09:55,045 --> 00:09:56,144
(لن تهتم (ليكسي

203
00:09:56,179 --> 00:09:59,822
بالإضافه لدي بطاقة إئتمان منفصله

204
00:10:00,212 --> 00:10:03,018
والدي أعطاها لي للحالات الطارئه

205
00:10:03,053 --> 00:10:04,846
اعتقد انني لست متأكد

206
00:10:04,881 --> 00:10:06,291
مالذي علي فعله هنا

207
00:10:06,368 --> 00:10:07,511
اسفه ايضاً

208
00:10:07,546 --> 00:10:09,747
في مره من المرات كنا نخيم ,

209
00:10:09,782 --> 00:10:13,803
اخبرتك ان دب تغوط في حقيبة نومك

210
00:10:14,481 --> 00:10:16,314
لم يكن هنالك دب

211
00:10:21,331 --> 00:10:24,928
شكراً لحضوركم لعرض صف 101

212
00:10:24,963 --> 00:10:26,637
لأطفالنا المرتجلين

213
00:10:26,672 --> 00:10:27,941
نعلم انه هنالك اشياء أخرى

214
00:10:27,976 --> 00:10:31,072
تفعلونها الساعه3 يوم الإربعاء

215
00:10:31,107 --> 00:10:32,511
كالعمل...

216
00:10:32,546 --> 00:10:34,599
او مشاهدة(موري بوفيتش)

217
00:10:34,634 --> 00:10:39,432
إستمناء
إستمناء اثناء مشاهدة(موري بوفيتش)

218
00:10:39,467 --> 00:10:41,882
يعجبني عندما أنهم ليسوا
آباء، بعدها فوراً

219
00:10:41,917 --> 00:10:44,562
يقفزون للحضور
ويصافحونهم

220
00:10:44,597 --> 00:10:48,414
بعدها الأم تقول إعتقدت انه هو الاب

221
00:10:48,473 --> 00:10:52,139
على اي حال رحبوا معي بالصف 101

222
00:10:52,174 --> 00:10:54,293
يا أطفال

223
00:11:04,611 --> 00:11:07,008
حسناً،حسناً سنبدأ بمشهد سريع

224
00:11:07,043 --> 00:11:09,050
حددوا لي مكان بصوت عالي

225
00:11:09,085 --> 00:11:10,168
محطة القطار!

226
00:11:10,203 --> 00:11:12,087
سمعت محطة القطار

227
00:11:14,733 --> 00:11:17,368
ياإلهي اتمنى ان يأتي القطار قريباً

228
00:11:17,403 --> 00:11:20,297
لا أستطيع الإنتظار
لأكون في عملي بمصنع القنابل

229
00:11:20,332 --> 00:11:21,972
اضافة،اضافة اليابانيين إستسلموا

230
00:11:22,007 --> 00:11:23,502
الحرب إنتهت

231
00:11:23,537 --> 00:11:25,909
سيكون مكاني بالمطبخ إذاً

232
00:11:32,250 --> 00:11:34,540
واو ، هذا مهين

233
00:11:34,575 --> 00:11:37,061
انا لست أعمى

234
00:11:44,885 --> 00:11:46,853
هي ، انت انتبه

235
00:11:46,888 --> 00:11:49,821
انا طفل هنا

236
00:11:51,272 --> 00:11:53,206
- هي انت (بيل).
- ماذا(كارل)؟

237
00:11:53,241 --> 00:11:54,701
اعتقد انه من الرائع

238
00:11:54,736 --> 00:11:57,511
عندما السيدة ترضعني من صدرها ، تعلم

239
00:11:57,546 --> 00:11:59,296
نعم ، يعجبني ذلك ايضاً

240
00:12:02,212 --> 00:12:04,913
لقد تغوطت على نفسي

241
00:12:05,342 --> 00:12:07,179
رائع

242
00:12:19,482 --> 00:12:21,246
شكراً لكم جميعاً

243
00:12:21,281 --> 00:12:22,760
شكراً لحضوركم

244
00:12:22,795 --> 00:12:25,600
ابقوا رجاءً للبيره والنبيذ في الرواق

245
00:12:25,700 --> 00:12:26,418
ماذا؟

246
00:12:26,453 --> 00:12:27,900
انا لست الأب؟

247
00:12:27,935 --> 00:12:29,472
نعم

248
00:12:45,378 --> 00:12:47,544
كان ذلك عظيم

249
00:13:00,441 --> 00:13:03,132
لعبك للصحن الطائر تحسن
من قدم وساق

250
00:13:03,190 --> 00:13:04,384
لدي معلم جيد

251
00:13:09,367 --> 00:13:10,958
وقت عداد المواقف على شك النهاية

252
00:13:10,993 --> 00:13:12,349
سأعود بسرعه

253
00:13:12,384 --> 00:13:14,303
بعدها، أريد إعادة اللعب

254
00:13:14,338 --> 00:13:17,645
اوه،أحدهم يريد ان يعاقب

255
00:13:22,877 --> 00:13:25,229
سأسئلك

256
00:13:25,264 --> 00:13:27,641
هل حقاً تحبين (باول)؟

257
00:13:27,676 --> 00:13:29,318
أتفهم شعورك

258
00:13:29,353 --> 00:13:30,819
لديك الرجل المثالي

259
00:13:30,854 --> 00:13:33,674
ولا تقدرينه

260
00:13:33,709 --> 00:13:35,794
لكن رداً على سؤالك

261
00:13:35,829 --> 00:13:36,706
نعم

262
00:13:36,791 --> 00:13:38,192
أُحبه

263
00:13:38,227 --> 00:13:40,767
حتى نهاية المجره

264
00:13:40,802 --> 00:13:42,771
اي بشكل واسع

265
00:13:42,806 --> 00:13:45,720
وهو بالحقيقة ليس بمكان ،لكن

266
00:13:45,755 --> 00:13:47,417
انتي تردين علي فقط

267
00:13:47,502 --> 00:13:48,994
لا تفعليها مرة اخرى

268
00:13:49,029 --> 00:13:50,076
لكن ذلك جيد

269
00:13:50,111 --> 00:13:52,424
(باول) يحتاج لمن يدافع عنه

270
00:13:52,459 --> 00:13:54,866
هو اشبه بالمارشميلو

271
00:13:54,928 --> 00:13:57,438
وهذا الفرق بيني وبينك

272
00:13:57,473 --> 00:13:59,342
هذا ما أحبه فيه

273
00:14:02,022 --> 00:14:03,182
خذي

274
00:14:03,268 --> 00:14:04,982
وقعت عليهم

275
00:14:07,368 --> 00:14:09,401
هو لكي

276
00:14:10,924 --> 00:14:12,589
شكراً

277
00:14:12,624 --> 00:14:14,525
لمذا....لمذا الورقه لزجه؟

278
00:14:14,560 --> 00:14:16,072
اعتني به، حسناً؟

279
00:14:16,107 --> 00:14:16,994
تأكدي ان يلبس

280
00:14:17,029 --> 00:14:18,681
القميص الضيق

281
00:14:18,716 --> 00:14:20,661
إن كان هنالك عاصفة رعدية

282
00:14:20,696 --> 00:14:23,273
الضغط يقلل من قلقه

283
00:14:23,308 --> 00:14:24,641
أعلم

284
00:14:31,081 --> 00:14:34,119
هذا لأنك  سرقتي زوجي

285
00:14:51,199 --> 00:14:52,923
العلاقات قاسية (جيمي)

286
00:14:53,013 --> 00:14:54,454
أمي لديها حبيب جديد

287
00:14:54,489 --> 00:14:56,202
أبي لا يتوقف عن البكاء

288
00:14:56,237 --> 00:14:57,436
هو ضل يلعب "الرجل هوردي قوردي"

289
00:14:57,471 --> 00:14:58,551
يعيدها لأيام

290
00:14:58,586 --> 00:14:59,652
مخيف حقاً

291
00:14:59,687 --> 00:15:00,957
من الجيد معرفة ذلك

292
00:15:01,042 --> 00:15:02,041
إذهب

293
00:15:08,567 --> 00:15:10,164
لقد قمتي

294
00:15:10,199 --> 00:15:12,330
هذا رائع

295
00:15:12,486 --> 00:15:13,929
لا أستطيع قولها مجدداً

296
00:15:13,964 --> 00:15:15,707
لا أستطيع

297
00:15:16,178 --> 00:15:19,976
لا زلت لم أفهم

298
00:15:20,084 --> 00:15:24,717
هل من الممكن ان تشرحي لي رجاءً؟

299
00:15:25,714 --> 00:15:30,125
انا كشطت

300
00:15:30,687 --> 00:15:33,469
انا تلك السيارة التي ارسلت للمريخ

301
00:15:33,550 --> 00:15:37,609
إنقلبت رأساً على عقب
وأن الشمس لا تصل إلى الألواح الشمسية

302
00:15:38,548 --> 00:15:39,251
كنت دائماً قادره على

303
00:15:39,286 --> 00:15:42,905
لقلب نفسي بالنهايه، لكن

304
00:15:44,080 --> 00:15:46,578
نفذ الوقت مني

305
00:15:48,180 --> 00:15:52,159
هذه هي انا

306
00:15:52,327 --> 00:15:54,895
وانت لا تقبل ذلك

307
00:15:55,143 --> 00:15:57,309
ولا يجب عليك

308
00:15:57,817 --> 00:16:00,466
حسناً

309
00:16:03,681 --> 00:16:05,918
اعتقد انه من الافضل حدث هذا الان

310
00:16:05,953 --> 00:16:09,539
بدلاً من بعد عشر سنين

311
00:16:16,256 --> 00:16:19,140
سأعود بعد يومين

312
00:16:20,113 --> 00:16:23,123
سأخرج في حال عودتك

313
00:16:23,604 --> 00:16:25,374
إستمتع

314
00:16:25,838 --> 00:16:27,806
تستحقها

315
00:16:27,926 --> 00:16:29,842
اي من كانت

316
00:17:28,644 --> 00:17:33,189
وصلت.

317
00:17:33,223 --> 00:17:40,872
لاتنسى تأتي بمعطف إنها ستثلج

318
00:17:40,999 --> 00:17:44,177
جيمي؟

319
00:17:47,751 --> 00:17:48,994
لم أستطع إيجادك

320
00:17:49,076 --> 00:17:49,916
ذلك كان رائع

321
00:17:49,951 --> 00:17:51,005
أليس شعور رائع؟

322
00:17:51,040 --> 00:17:52,801
ياإلهي شخصيتك محاسب الستيرويد

323
00:17:52,836 --> 00:17:53,950
كانت هستيرية

324
00:17:54,011 --> 00:17:56,267
من دعى احد يجلس

325
00:17:56,302 --> 00:17:58,912
في مقعد محجوز لشخص آخر؟

326
00:17:58,961 --> 00:18:00,931
اعطوه إياه في حال بدآ العرض، تعلم ذلك

327
00:18:00,966 --> 00:18:02,327
كل ما اعلم هو

328
00:18:02,362 --> 00:18:04,215
عندما تعتقد ان شخص هنا يساندك

329
00:18:04,250 --> 00:18:06,084
وأنهم ليسوا كذلك

330
00:18:06,185 --> 00:18:07,586
انه شعور سيء

331
00:18:07,621 --> 00:18:09,983
اكره ان (جيمي) أفسد
عرضك

332
00:18:10,018 --> 00:18:11,212
انه مقرف

333
00:18:11,247 --> 00:18:13,458
إعتقدت انه سنحضى بمكان جديد

334
00:18:13,493 --> 00:18:15,642
انه يراني مع حبيبتي

335
00:18:15,677 --> 00:18:17,594
عمل، شغف جديد...

336
00:18:17,629 --> 00:18:21,641
لكن من الواضح انني مخطىء

337
00:18:21,676 --> 00:18:22,724
هو يضل يعتقد أنني

338
00:18:22,759 --> 00:18:26,184
فريلودينغ المخضرم مع ميزات مثالية

339
00:18:26,219 --> 00:18:28,113
تحتاج ان تركز على نفسك

340
00:18:28,165 --> 00:18:29,881
ما التالي ل(إيدقر)

341
00:18:31,578 --> 00:18:35,020
اتمنى اي ماكان التالي
ل(إيدقر)ان اكون معه

342
00:18:36,784 --> 00:18:38,262
يجب علي الذهاب لرؤية الشقه الجديدة

343
00:18:38,297 --> 00:18:40,125
هل تريد الذهاب معي
ثم نذهب للعشاء؟

344
00:18:40,160 --> 00:18:41,368
نعم

345
00:18:41,431 --> 00:18:43,927
هل جربتي ان تغمسي البطاطس المقليه
في الحليب المخفوق؟

346
00:18:43,995 --> 00:18:44,713
تبدو غريبه!

347
00:18:50,530 --> 00:18:53,115
اين انت؟

348
00:18:53,150 --> 00:18:56,331
لازلت اعتقد انك لست تتجاهلني.
اعتقدت انني جيده جداً في
الحكم على الشخصيات.

349
00:18:56,366 --> 00:19:00,261
إن كنت ميت آسفه.
ياإلهي (جيمي) حقاً؟

350
00:19:00,296 --> 00:19:06,722
رائع، ستكون حركة المرور في اعلى الجبل مريعة.
هذا مذل استجب رجاءً.
جوال جديد من انت؟.

351
00:19:21,748 --> 00:19:23,264
اهلين

352
00:20:05,605 --> 00:20:06,682
غرفة النوم صغيرة

353
00:20:06,717 --> 00:20:08,472
لكن ليس كأنني سأتمرن هنا

354
00:20:08,507 --> 00:20:11,434
(إيدقر)هنالك نافذه صغيره في الخزانه

355
00:20:11,469 --> 00:20:13,188
احببت الأرضية

356
00:20:14,758 --> 00:20:16,275
لكن هنالك منظر

357
00:20:16,360 --> 00:20:18,228
لم يكن لي منظر من قبل

358
00:20:18,263 --> 00:20:20,831
اتمنى ان تكون اقل من 400$

359
00:20:20,866 --> 00:20:22,336
انتي احببتها

360
00:20:22,444 --> 00:20:23,478
احببتها

361
00:20:23,525 --> 00:20:24,567
إذاً يجب عليك العيش هنا

362
00:20:24,602 --> 00:20:26,046
لا استطيع تكلفتها

363
00:20:26,081 --> 00:20:27,704
في هذه الحاله انه خيال فقط

364
00:20:27,767 --> 00:20:30,422
لكن ممكن يوم من الأيام

365
00:20:30,457 --> 00:20:33,532
إذا اخذت فصول زيادة

366
00:20:33,960 --> 00:20:35,693
يمكن ان نتقاسمها

367
00:20:38,465 --> 00:20:39,882
ما الذي تتحدث عنه؟

368
00:20:39,917 --> 00:20:42,435
ماذا تعتقدين انني اتحدث عنه؟

369
00:20:43,202 --> 00:20:45,619
نعيش مع بعض

370
00:20:45,740 --> 00:20:48,407
لكن هذا جنون

371
00:20:48,828 --> 00:20:50,182
صحيح؟

372
00:20:50,913 --> 00:20:52,924
هل انت جاد؟

373
00:20:55,452 --> 00:20:56,651
هل نأتي بأثاث

374
00:20:56,686 --> 00:20:59,434
ليس قمامه من الشارع

375
00:20:59,781 --> 00:21:01,920
نستطيع

376
00:21:01,955 --> 00:21:04,350
حقاً؟ تريد ذلك؟

377
00:21:05,860 --> 00:21:07,238
نعم

378
00:21:07,363 --> 00:21:10,012
تريد العيش معي!

379
00:21:35,842 --> 00:21:37,430
انت بقيت؟

380
00:21:37,534 --> 00:21:39,401
نعم

381
00:21:41,513 --> 00:21:43,725
انت بقيت
:(

382
00:21:48,819 --> 00:21:51,419
Twitter: @Loverunited
اتمنى انكم استمتعتوا واعتذر عن الأخطاء 
