1
00:00:25,648 --> 00:00:27,970
إذاً قبلتم البعض ،ماذا حدث بعد ذلك؟

2
00:00:28,048 --> 00:00:30,483
بعدها أرتني ميداليتها البرونزية

3
00:00:30,616 --> 00:00:32,167
هي فعلت؟ لمذا؟

4
00:00:32,246 --> 00:00:35,267
لأنها كانت فخوره بها

5
00:00:35,314 --> 00:00:38,222
هي كانت فخوره بميداليتها البرونزية؟

6
00:00:38,257 --> 00:00:40,315
كانت جميله من قرب

7
00:00:41,151 --> 00:00:42,587
- ماذا؟
- لماذا يريد شخص

8
00:00:42,622 --> 00:00:44,925
ان يرى احد شرجه؟

9
00:00:44,960 --> 00:00:46,204
ماذا؟ لا

10
00:00:46,239 --> 00:00:47,861
ميدالية برونزية حقيقية

11
00:00:47,896 --> 00:00:48,744
لمذا اعتقدتي

12
00:00:48,779 --> 00:00:50,711
انني اقصد الشرج؟

13
00:00:50,746 --> 00:00:52,866
حسناً انت قلت "ميدالية برونزية"

14
00:00:52,901 --> 00:00:54,986
اقصد أنها افضل ثالث فتحة

15
00:00:55,304 --> 00:00:56,988
بنية.

16
00:00:57,109 --> 00:00:58,733
إذاً تشعرين ب....

17
00:00:58,768 --> 00:01:00,008
إنسانة.

18
00:01:00,043 --> 00:01:01,651
إنسانة صغيرة

19
00:01:01,686 --> 00:01:03,016
إذا شعرتي مره اخرى

20
00:01:03,051 --> 00:01:05,680
إن شعرتي بقدومها ممكن

21
00:01:05,715 --> 00:01:08,399
- يجب ان تغيري أدويتك
-أدوية؟

22
00:01:08,434 --> 00:01:09,784
ألستي تآخذين مضادات للإكتئاب؟

23
00:01:09,818 --> 00:01:11,348
لا أريد ان افقد حدتي

24
00:01:11,383 --> 00:01:12,806
ماذا؟

25
00:01:12,841 --> 00:01:13,769
إذاً انتي تخبريني

26
00:01:13,804 --> 00:01:15,667
كان بمقدورك ان تأخذي علاج

27
00:01:15,702 --> 00:01:17,922
كل هذه الفترة ولم تأخذي!

28
00:01:17,957 --> 00:01:19,072
لا

29
00:01:19,259 --> 00:01:20,495
 

30
00:01:23,384 --> 00:01:25,448
نحن اثبتنا أنني لا أحتاج لدواء

31
00:01:25,483 --> 00:01:28,543
بالحقيقة انت تستطيع علاجي

32
00:01:28,578 --> 00:01:30,705
خطأي

33
00:01:31,920 --> 00:01:33,093
أنتي مستيقظة!

34
00:01:33,128 --> 00:01:34,685
لمذا لديكي إثنين من البرقر؟

35
00:01:34,720 --> 00:01:36,173
واحده لطفلي

36
00:01:36,208 --> 00:01:37,116
شخص جديد من (تندر)؟

37
00:01:37,151 --> 00:01:38,913
لا، الطفل الذي بمهبلي

38
00:01:38,946 --> 00:01:41,549
- إلى اللقاء.
-ياإلهي (ليندزي)

39
00:01:41,584 --> 00:01:43,208
هل انتي جادة؟

40
00:01:43,439 --> 00:01:45,058
الذي كان بالميكرويف كان فعال؟

41
00:01:45,093 --> 00:01:47,717
اعتقد ذلك، سخنته مثل
البطاطس المشوية

42
00:01:47,752 --> 00:01:50,728
إذاً، أنا وأنتي ، (أبوبو) ثم
(ماري كاليندر)؟

43
00:01:50,763 --> 00:01:52,883
بالطبع، أتعلمين ما المضحك؟

44
00:01:52,918 --> 00:01:54,123
قبل إسبوعين

45
00:01:54,158 --> 00:01:55,630
كنت أود ان احاصر(باول)

46
00:01:55,665 --> 00:01:57,610
وأن اخرب علاقته المقرفه

47
00:01:57,645 --> 00:01:59,837
مع (كرنشي)

48
00:01:59,872 --> 00:02:01,230
لكن أعتقد أنني نضجت

49
00:02:01,265 --> 00:02:02,776
(آمي) كانت محقة

50
00:02:02,811 --> 00:02:05,572
كان لدي رجل رائع لكنني تركته

51
00:02:05,607 --> 00:02:07,578
(ليندز) لم تحبي (باول) أبداً

52
00:02:07,613 --> 00:02:09,373
كنتي تشيرين له انه مغفل

53
00:02:12,183 --> 00:02:14,141
هل تعتقدين انه سيحضر في حفل
طفل (بيكا) لاحقاً؟

54
00:02:14,176 --> 00:02:15,042
هل ستخبرينه؟

55
00:02:15,077 --> 00:02:16,117
لا

56
00:02:16,151 --> 00:02:17,808
إنني أمضي بحياتي

57
00:02:18,264 --> 00:02:21,317
إذاً من هي العاهرة التي

58
00:02:21,352 --> 00:02:22,475
قبلها (جيمي)؟

59
00:02:22,510 --> 00:02:23,511
لايهم

60
00:02:23,546 --> 00:02:24,511
إذا كنت مكانك

61
00:02:24,546 --> 00:02:25,601
كنت أريد أن أرى

62
00:02:25,636 --> 00:02:29,225
كيف شكلها مقارنه بي

63
00:02:36,205 --> 00:02:39,301
Twitter: @Loverunited

64
00:02:50,000 --> 00:02:56,074
Twitter: @Loverunited

65
00:03:17,389 --> 00:03:20,143
انت لن تضع (البوب كورن) القديم

66
00:03:20,178 --> 00:03:23,502
حبيبتي، الناس تحب (البوب كورن) الفاخر،
إنها حقيقه مؤكده

67
00:03:23,564 --> 00:03:25,472
حسناً، إن لم يكن هنالك عصير القمامة

68
00:03:25,507 --> 00:03:27,011
بالطبع لا ،
لقد وعدتك

69
00:03:27,046 --> 00:03:28,589
حسناً

70
00:03:32,683 --> 00:03:34,939
(بيكا) أيتها المغفلة

71
00:03:37,530 --> 00:03:39,226
هذه سيارة (جيمي)

72
00:03:39,374 --> 00:03:40,132
ستشعر بتحسن

73
00:03:40,167 --> 00:03:41,696
بعد أن تخبره

74
00:03:41,731 --> 00:03:43,697
تعلمين ، من الممكن اذهب إليه

75
00:03:43,732 --> 00:03:45,207
كل صباح لأطبخ له الفطور

76
00:03:45,242 --> 00:03:47,464
حتى يكتشف بالنهاية أنني إنتقلت

77
00:03:47,499 --> 00:03:48,998
بحلول ذلك الوقت سيرى

78
00:03:49,033 --> 00:03:51,322
أنه لا يجب أن يتغير شيء بيننا

79
00:03:51,357 --> 00:03:53,096
أشياء بحاجه ان تتغير بينكم (إيدقر(

80
00:03:53,131 --> 00:03:54,096
دائماً تقول ذلك

81
00:03:54,131 --> 00:03:56,423
حسناً، دائماً أقول لا أعلم
أنها كانت مدرسة ،أيضاً

82
00:03:56,458 --> 00:03:57,977
أريدك ان تشعر بالفخر

83
00:03:58,012 --> 00:03:59,394
أنك ستعيش معي

84
00:03:59,429 --> 00:04:00,721
أنتي محقة

85
00:04:00,756 --> 00:04:01,298
سأخبره

86
00:04:01,333 --> 00:04:03,687
شكراً لك

87
00:04:03,722 --> 00:04:04,837
إنتظر، عن المدرسة....

88
00:04:04,872 --> 00:04:05,514
أمزح

89
00:04:05,549 --> 00:04:07,953
لم أكن أعلم تماماً

90
00:04:09,534 --> 00:04:11,518
انتي حامل؟

91
00:04:11,596 --> 00:04:13,764
لن أبقيه

92
00:04:13,905 --> 00:04:15,073
حسناً أتمنى ذلك

93
00:04:15,108 --> 00:04:16,528
سأكون أخت جيدة

94
00:04:16,563 --> 00:04:17,917
لن أشرب

95
00:04:17,952 --> 00:04:18,983
سأجعل الجميع يعلمون

96
00:04:19,018 --> 00:04:20,372
أنه يومك

97
00:04:20,407 --> 00:04:24,012
حتى أنني احضرت ليمون
هذه المره، كما طلبتي

98
00:04:26,255 --> 00:04:27,749
لا تخبري (باول) رجاءً

99
00:04:27,782 --> 00:04:29,318
بالطبع

100
00:04:30,255 --> 00:04:32,875
يالها من كارثة

101
00:04:36,625 --> 00:04:37,927
استطيع شرب واحد

102
00:04:42,489 --> 00:04:44,872
(البوب كورن) عصير القمامة

103
00:04:44,907 --> 00:04:47,702
أخبر الآخرين

104
00:04:49,333 --> 00:04:50,432
أريد أن أخبرك بشيء

105
00:04:50,467 --> 00:04:52,732
(قريتشين) لم تأخذ أدوية

106
00:04:52,767 --> 00:04:54,367
حقاً؟ بعد كل ذلك؟

107
00:04:54,402 --> 00:04:55,591
تماماً

108
00:04:55,626 --> 00:04:57,865
بعد ذلك قالت أنها لا تحتاج لهن الآن

109
00:04:57,900 --> 00:05:00,398
لأنني لديها لأعالجها

110
00:05:00,433 --> 00:05:02,483
بينها و بينك و(كيليان)

111
00:05:02,518 --> 00:05:05,033
علي أن أكون الحجر الأساسي العاطفي للجميع

112
00:05:05,068 --> 00:05:06,819
متى يحين الإهتمام بي؟

113
00:05:06,854 --> 00:05:07,750
أتعلم ماذا؟

114
00:05:07,785 --> 00:05:08,948
اليوم

115
00:05:08,983 --> 00:05:10,266
اليوم دوري

116
00:05:10,301 --> 00:05:13,731
سأشرب الكثير من الخمر

117
00:05:13,793 --> 00:05:15,114
حسناً هذا يقود إتجاه شيء

118
00:05:15,149 --> 00:05:16,582
خطير مضلل

119
00:05:16,617 --> 00:05:19,591
حسناً، لنرى كيف سيعجبها الإهتمام بي
على سبيل التغيير

120
00:05:19,626 --> 00:05:23,391
من المرجح أنك لا تريد الوصول إلى
"المستوى الثاني من (جيمي) السكران"

121
00:05:23,426 --> 00:05:25,185
عند كل هؤلاء

122
00:05:25,220 --> 00:05:27,823
أم أنني أريد

123
00:05:57,837 --> 00:05:59,639
على حسابنا

124
00:06:00,383 --> 00:06:01,986
(قريتشين)

125
00:06:05,049 --> 00:06:07,167
فيما يستحق، أنا و(جيمي) لم نعد نتحدث الآن

126
00:06:07,202 --> 00:06:08,509
تعلمين لم يحدث شيء بيننا

127
00:06:08,544 --> 00:06:10,821
لدينا مشاكل أخرى

128
00:06:10,856 --> 00:06:12,446
آسفه على أي حال

129
00:06:12,481 --> 00:06:13,927
العلاقات صعبة

130
00:06:13,962 --> 00:06:16,194
إنه مثل الطفل

131
00:06:16,229 --> 00:06:19,188
في اليوم السابق،
إشترى لعبة (هيليكوبتر) ب80$

132
00:06:19,223 --> 00:06:20,451
التي كسرها بالحال

133
00:06:20,486 --> 00:06:22,192
هل تعلمين عن ماذا تحدث معي لمدة ساعة؟

134
00:06:22,227 --> 00:06:23,727
-منازل بالشجر؟
-نعم

135
00:06:23,762 --> 00:06:24,933
ساعة كاملة

136
00:06:24,968 --> 00:06:27,770
نجوتِ من حديثه بسهوله

137
00:06:29,418 --> 00:06:30,959
لنجلس في طاولة

138
00:06:32,492 --> 00:06:35,151
أنتي واضحة و رائعة و شجاعة

139
00:06:35,186 --> 00:06:39,333
و بارعة وجذابة و ماكرة

140
00:06:39,427 --> 00:06:40,886
مثيرة.

141
00:06:40,921 --> 00:06:42,327
احببتها

142
00:06:42,362 --> 00:06:44,494
أنت واضح و رائع و شجاع

143
00:06:44,529 --> 00:06:48,033
وبارع وجذاب وماكر ومثير

144
00:06:48,072 --> 00:06:50,564
و شهواني

145
00:06:52,082 --> 00:06:53,692
سأذهب إلى دورة المياة

146
00:06:53,727 --> 00:06:54,662
إحجز مكاني

147
00:07:02,916 --> 00:07:06,468
فقط إعلم أنني لست غاضبة
منك لتخليك عن (ليندزي)

148
00:07:06,609 --> 00:07:07,841
أقصد

149
00:07:07,876 --> 00:07:10,212
ان تهرب من رصاصة

150
00:07:10,340 --> 00:07:11,282
وبرصاصة

151
00:07:11,317 --> 00:07:15,258
اقصد الآن هي اصغر بكثير من الرصاصة

152
00:07:15,293 --> 00:07:16,488
لكن على الأرجح سيكون غبي

153
00:07:16,523 --> 00:07:18,866
إلا إن كان يحمل جيناتك

154
00:07:18,901 --> 00:07:19,672
ماذا؟

155
00:07:19,707 --> 00:07:21,286
أوه، تباً

156
00:07:21,321 --> 00:07:22,721
إعتقدت أنك عرفت ذلك

157
00:07:22,756 --> 00:07:24,247
أختي حملت نفسها

158
00:07:24,282 --> 00:07:25,372
بتسخين الواقي الذكري

159
00:07:25,407 --> 00:07:27,731
مليء من حيواناتك المنوية في الميكرويف

160
00:07:28,053 --> 00:07:30,155
تعلم، ذلك علمياً مستحيل

161
00:07:30,190 --> 00:07:32,333
بعشر طرق مختلفة

162
00:07:32,646 --> 00:07:33,534
طبعاً

163
00:07:33,569 --> 00:07:35,307
هذا مقصدي

164
00:07:35,416 --> 00:07:36,457
من معرفتي لها ، هي من الممكن أغوت

165
00:07:36,492 --> 00:07:37,871
من مطعم (ديل تاكو)

166
00:07:37,906 --> 00:07:39,242
وتقول أنه لك

167
00:07:39,277 --> 00:07:41,279
صحيح

168
00:07:41,320 --> 00:07:45,377
لأنه نحن لم.....

169
00:07:45,474 --> 00:07:46,609
إنتظري

170
00:07:56,634 --> 00:07:58,703
ياإلهي

171
00:08:03,046 --> 00:08:04,598
أستطيع شرب واحد

172
00:08:24,252 --> 00:08:25,921
طعم فاكهة

173
00:08:29,991 --> 00:08:31,730
إعتقدت حقاً أنني سأجن

174
00:08:31,765 --> 00:08:33,394
كنت أرسل و أرسل

175
00:08:33,429 --> 00:08:36,436
بعدها رأيته مستلقي عند الشجيرات

176
00:08:36,471 --> 00:08:38,353
في إحدى المرات (جيمي) أوقع وعاء الحبوب

177
00:08:38,388 --> 00:08:40,791
(إيدقر) لم يكن بالمنزل
بعدها أخفاها تحت فراشه

178
00:08:40,826 --> 00:08:43,138
لساعتين حتى قمت بتنظيفها

179
00:08:43,173 --> 00:08:44,631
وأنت تواعدينه

180
00:08:44,666 --> 00:08:46,436
راغبة بذلك

181
00:08:46,491 --> 00:08:48,786
القلب غبي

182
00:08:48,851 --> 00:08:51,021
الأغبى أغبى منهم جميعاً

183
00:08:52,132 --> 00:08:54,365
أنتي جميلة جداً

184
00:08:54,400 --> 00:08:57,782
الآن عرفت لماذا (جيمي) كاد أن يذهب للكوخ معك

185
00:08:57,923 --> 00:09:00,998
هنالك شيء جذاب بك

186
00:09:01,283 --> 00:09:02,420
ماهو؟

187
00:09:02,455 --> 00:09:03,891
لا أعلم

188
00:09:06,413 --> 00:09:09,912
كيف أصبحتي رياضية ومضحكة؟

189
00:09:09,947 --> 00:09:10,469
علي إكتشاف ذلك

190
00:09:10,504 --> 00:09:13,130
- ماذا تفعلين؟
-ماذا؟ ماذا تفعلين أنتي؟

191
00:09:13,165 --> 00:09:14,768
ما خطبك؟

192
00:09:14,803 --> 00:09:16,441
لست خائفة إذا كان يقلقك ذلك

193
00:09:16,476 --> 00:09:17,429
أخرجي من باري!

194
00:09:17,464 --> 00:09:19,017
هيا فقط قبليني

195
00:09:19,052 --> 00:09:20,978
لقد قبلتي حبيبي

196
00:09:21,322 --> 00:09:22,715
قبليني

197
00:09:22,833 --> 00:09:23,891
قبليني

198
00:09:23,987 --> 00:09:25,402
قبليني يا فتاة

199
00:09:25,437 --> 00:09:26,454
- قبليني!
- توقفي!

200
00:09:26,489 --> 00:09:27,798
ماخطبكم يا رفاق؟

201
00:09:27,833 --> 00:09:30,086
- أنا شخص حقيقي!
-حقا؟

202
00:09:30,121 --> 00:09:32,310
انتي متزلجة لديها بار

203
00:09:32,345 --> 00:09:33,108
ألا تعتقدين أن ذلك

204
00:09:33,143 --> 00:09:35,044
مثل خيال بعض الرجال؟

205
00:09:35,079 --> 00:09:36,312
هيا!، قبلي فمي

206
00:09:36,347 --> 00:09:37,789
- قبليه!
- هذا قد يكون خطأ

207
00:09:37,824 --> 00:09:38,332
لأنه من الممكن أن لديك

208
00:09:38,367 --> 00:09:39,689
قوة شخص مجنون

209
00:09:39,724 --> 00:09:40,230
لكن إن لم

210
00:09:40,265 --> 00:09:41,527
تخرجي من البار

211
00:09:41,562 --> 00:09:43,755
سأضربك

212
00:09:43,790 --> 00:09:45,068
ياإلهي هذا كان مثير

213
00:09:45,103 --> 00:09:47,619
أيمكن أن تصدقي التوتر الجنسي الذي بيننا؟

214
00:10:02,688 --> 00:10:04,559
المكان مشغول

215
00:10:04,594 --> 00:10:06,322
مشغول

216
00:10:06,705 --> 00:10:07,764
(فيرنون) ماذا تفعل؟

217
00:10:07,798 --> 00:10:08,760
إنني أستخدم دورة المياة

218
00:10:08,795 --> 00:10:10,785
أحتاج للنقود، بطاقتي وصلت للحد الأعلى

219
00:10:10,820 --> 00:10:11,808
كتبت شيك غير صالح

220
00:10:11,843 --> 00:10:13,570
لآخر تأمين مزور

221
00:10:13,652 --> 00:10:15,332
من الأفضل أن لا أفسد اي عملية جراحية

222
00:10:15,367 --> 00:10:18,246
للتو أعطيتك 15000$

223
00:10:18,281 --> 00:10:19,877
أنت الذي أعطيت المال لخنزير المال

224
00:10:19,912 --> 00:10:20,589
أنت تتحمل ذلك

225
00:10:20,624 --> 00:10:22,276
هذا ليس بالوقت الجيد

226
00:10:22,327 --> 00:10:24,823
للتو علمت أخبار تضعفني

227
00:10:24,858 --> 00:10:26,280
مما جعل أمعائي مضطربة

228
00:10:26,315 --> 00:10:27,709
لا تعرف ماهو الضعف (باول)

229
00:10:27,744 --> 00:10:29,107
حدثني عن الضعف

230
00:10:29,142 --> 00:10:30,922
عندما تنتظر مولود

231
00:10:30,957 --> 00:10:32,754
الذي سيكلفك على الأقل نص مليون

232
00:10:32,789 --> 00:10:33,821
في حياته الغبية

233
00:10:33,856 --> 00:10:35,452
فقط أعطني المال يا صاحب القضيب الصغير

234
00:10:35,487 --> 00:10:36,905
إخرس

235
00:10:36,940 --> 00:10:38,772
- (فيرنون!
- اللعنة.

236
00:10:38,807 --> 00:10:40,503
أخرج من دورة المياة

237
00:10:40,538 --> 00:10:43,541
وإلا سأقضي عليك وعلى كل شيء تحبه

238
00:10:43,576 --> 00:10:45,012
سأخنقك

239
00:10:45,047 --> 00:10:47,579
وأنت نائم

240
00:10:47,614 --> 00:10:49,591
أكرهك أعطني المال

241
00:10:49,626 --> 00:10:52,283
اخرج،اخرج،اخرج

242
00:10:52,318 --> 00:10:53,304
توقف

243
00:10:53,339 --> 00:10:55,122
- اخرج!
- ياإلهي!

244
00:10:55,157 --> 00:10:58,063
- يالك من وغد.
- اخرج!

245
00:10:58,098 --> 00:11:00,616
أتمنى أن كنت ميت

246
00:11:06,386 --> 00:11:07,658
أين (قريتشين)؟

247
00:11:07,691 --> 00:11:09,845
(جيمي) سأنتقل

248
00:11:09,880 --> 00:11:11,847
إنني آسف لكن قد حان الوقت

249
00:11:11,882 --> 00:11:13,387
لأعتمد على نفسي

250
00:11:13,422 --> 00:11:16,581
يجب ان تملك مكان فيه
بركة سباحة أو صالة رياضية

251
00:11:16,616 --> 00:11:18,258
في الحقيقة لدينا مكان

252
00:11:18,293 --> 00:11:18,984
لدينا؟

253
00:11:19,019 --> 00:11:20,425
-أنا و (دورثي).
- ماذا؟

254
00:11:20,460 --> 00:11:22,763
أنت عرفتها لمدة قصيرة فقط

255
00:11:22,798 --> 00:11:25,852
من تعرف شخص آخر إنتقل مع أحد بسرعة؟

256
00:11:25,887 --> 00:11:27,222
من؟

257
00:11:29,023 --> 00:11:30,118
أنا

258
00:11:30,223 --> 00:11:32,644
لقد حملت ليمون

259
00:11:32,679 --> 00:11:33,384
خمن بماذا قضيت

260
00:11:33,419 --> 00:11:35,519
بفعله يوم الإربعاء بعد الظهر

261
00:11:35,552 --> 00:11:38,020
جلست في حصن من الوسادات

262
00:11:38,055 --> 00:11:39,692
بينما هي تبكي

263
00:11:39,727 --> 00:11:40,718
ممل جداً

264
00:11:40,753 --> 00:11:42,061
إنتظر، الإربعاء؟

265
00:11:42,096 --> 00:11:43,428
لهذا لم تحضر لعرضي

266
00:11:43,463 --> 00:11:45,661
ولا احد يرى ان معك ليمون

267
00:11:45,695 --> 00:11:46,895
تتوقف عند خادم توقيف السيارات

268
00:11:46,930 --> 00:11:49,310
فتقول الناس"سيارة رائعة"

269
00:11:49,345 --> 00:11:52,158
لكن لا يرون ما الذي يحتاج له في الباطن

270
00:11:52,258 --> 00:11:53,265
بعدها

271
00:11:53,300 --> 00:11:55,091
يأتيك استدعاء من المصنع

272
00:11:55,126 --> 00:11:58,245
وأنهم يستطيعون إصلاحها بأنفسهم

273
00:12:00,397 --> 00:12:02,211
المرحلة الثانية من (جيمي) السكران

274
00:12:02,245 --> 00:12:03,913
(جيمي) الغاضب

275
00:12:03,947 --> 00:12:06,090
حسناً، إهدء

276
00:12:06,125 --> 00:12:08,636
قبل أن تصل للمرحلة الثالثة

277
00:12:08,671 --> 00:12:10,896
فكرت من هذه؟

278
00:12:10,931 --> 00:12:11,936
فكرتي

279
00:12:11,971 --> 00:12:13,547
متى حدث ذلك؟

280
00:12:13,582 --> 00:12:17,596
عندما ذهبنا لرؤية الشقة التي لا تستطيع....

281
00:12:17,631 --> 00:12:20,785
دفع تكلفتها

282
00:12:47,334 --> 00:12:49,533
أنت تخيفني

283
00:12:56,029 --> 00:12:58,053
هل رأيت بقية المنزل؟

284
00:12:59,469 --> 00:13:01,130
إنه حرفياً عكس

285
00:13:01,182 --> 00:13:02,770
عن كيفية تزيين منزلنا

286
00:13:02,817 --> 00:13:05,859
هنالك لوحة ل(G. Love & Special Sauce)
(مطرب)

287
00:13:05,894 --> 00:13:06,560
لا أكذب عليك

288
00:13:06,595 --> 00:13:08,367
لا أستطيع الإنتقال معك

289
00:13:08,402 --> 00:13:10,004
لماذا؟

290
00:13:11,589 --> 00:13:16,091
إتضح أن (جيمي) لم يحضر عرضي لسبب وجيه

291
00:13:16,126 --> 00:13:18,689
فغضبت منه

292
00:13:18,724 --> 00:13:20,080
وإتخذت قرار متسرع

293
00:13:20,115 --> 00:13:22,651
حسناً، عزيزي إستمع إلي

294
00:13:22,686 --> 00:13:25,795
هذه الفرصة لتبدأ حياتك

295
00:13:25,828 --> 00:13:27,930
معي

296
00:13:28,174 --> 00:13:28,869
أنت مستعد

297
00:13:28,904 --> 00:13:32,532
لا، لكنني لست مستعد بما تريدين مني

298
00:13:32,617 --> 00:13:35,960
تقولين لي أنني مستعد، لكنني لست كذلك

299
00:13:36,638 --> 00:13:38,491
ربما في بضع سنوات قادمة

300
00:13:39,758 --> 00:13:41,394
ليس لدي بضع سنوات

301
00:13:41,521 --> 00:13:44,086
قضيت أربع سنين طويلة في المنزل الكوميدي

302
00:13:44,121 --> 00:13:46,350
لأنني إعتقد أننا سننجح

303
00:13:46,502 --> 00:13:49,086
ليس لدي المزيد من الوقت لأضيعه

304
00:13:49,189 --> 00:13:51,113
آسف

305
00:13:55,256 --> 00:13:58,028
لا أصدق ذلك

306
00:13:58,919 --> 00:14:01,155
اللعنة عليك يا (إيدقير)

307
00:14:15,290 --> 00:14:18,716
مرحباً، إجتمعوا جميعكم

308
00:14:19,255 --> 00:14:22,077
حسناً حان وقت المعرفة

309
00:14:22,110 --> 00:14:24,553
بعد دقيقة سنقطع الكيك

310
00:14:24,588 --> 00:14:25,834
وبحسب لونها

311
00:14:25,869 --> 00:14:27,022
سنعرف إن كنا سنربي

312
00:14:27,057 --> 00:14:30,805
طفل أم طفلة

313
00:14:30,840 --> 00:14:33,225
أليس ذلك ممتع؟

314
00:14:33,260 --> 00:14:35,288
- نريد أن...
- مرحباً.

315
00:14:35,323 --> 00:14:36,255
آسف

316
00:14:36,290 --> 00:14:38,827
أريد أن أقول بضع كلمات

317
00:14:38,860 --> 00:14:40,404
حسناً ،هذا ليس الوقت

318
00:14:40,439 --> 00:14:42,087
لا بأس (بيكا) كله عن الحب

319
00:14:42,122 --> 00:14:43,481
يا إلهي المستوى الثالث

320
00:14:44,814 --> 00:14:45,977
(جيمي) السعيد

321
00:14:46,012 --> 00:14:49,525
(بيكا) أنتي مميزة

322
00:14:49,575 --> 00:14:50,845
لا أنا جاد

323
00:14:50,880 --> 00:14:52,173
خذي كلامي

324
00:14:52,208 --> 00:14:54,655
وتقبلي كم أنتي مميزة

325
00:14:54,690 --> 00:14:56,308
أنتي كنز

326
00:14:57,626 --> 00:14:59,574
تعالي هنا، سأضمك

327
00:15:02,082 --> 00:15:03,334
أنظروا لهذه المرأة

328
00:15:11,725 --> 00:15:14,195
يجب أن يكون سائلي المنوي

329
00:15:14,316 --> 00:15:15,475
اللعنة عليك (بيكا)

330
00:15:15,510 --> 00:15:18,437
منذ إنفصالنا بدأت أسجل حياتي

331
00:15:18,472 --> 00:15:20,032
سجلت كل شيء

332
00:15:20,067 --> 00:15:24,360
محادثاتي، تحركات أمعائي، لياقتي البدنية

333
00:15:25,489 --> 00:15:27,904
حياتي في معلومات البحث

334
00:15:27,939 --> 00:15:29,105
ووفقاً لسجلاتي

335
00:15:29,140 --> 00:15:33,439
لدينا جماع غير آمن لمدة 37 ثانية

336
00:15:33,474 --> 00:15:35,495
قبل أن أرتدي غطاء

337
00:15:35,530 --> 00:15:39,489
من الرغم أن إحتمال الحمل
من السائل المنوي ضئيلة

338
00:15:39,524 --> 00:15:42,402
كما تعلمين أن لدي سائل موي ثقيل

339
00:15:42,437 --> 00:15:45,659
في اللزوجة العالية و التعتيم

340
00:15:46,062 --> 00:15:48,495
ما الذي حدث لوجهك؟

341
00:15:48,528 --> 00:15:51,129
(إيمي) أشارت بسرعة في يدها اليسرى

342
00:15:51,164 --> 00:15:52,573
فلم أتوقع أنها ستضربني بيدها اليمنى

343
00:15:52,608 --> 00:15:54,872
- هي ضربتك؟
- وأكثر .

344
00:15:54,907 --> 00:15:57,783
- لماذا؟
-لأنني إنفصلت عنها.

345
00:15:58,213 --> 00:16:00,659
هل تتذكرين عندما أخبرتك عن تعريف الحب

346
00:16:00,694 --> 00:16:03,702
عندما تضع حاجة من تحب قبل حاجتك

347
00:16:03,737 --> 00:16:05,527
وأنتي قلتي "مقرف"؟

348
00:16:05,562 --> 00:16:06,855
مقرف

349
00:16:07,158 --> 00:16:08,036
اقصد نعم

350
00:16:08,071 --> 00:16:09,649
اليوم أنتي وضعتني أول

351
00:16:09,684 --> 00:16:12,755
عندما قررتي أن لا تخبريني بحملك

352
00:16:12,790 --> 00:16:13,905
تخليت عنك

353
00:16:13,940 --> 00:16:16,057
كنت منافق

354
00:16:16,124 --> 00:16:18,286
إذاً (ليندزي)

355
00:16:18,349 --> 00:16:20,193
لنحضى طفل

356
00:16:21,471 --> 00:16:23,510
لا أعلم (باول)

357
00:16:23,545 --> 00:16:25,870
كنت غير سعيدة

358
00:16:28,769 --> 00:16:31,033
فكري بها،حسناً؟

359
00:16:33,768 --> 00:16:36,496
إنه محزن جداً تعلم

360
00:16:36,678 --> 00:16:38,379
المستوى الرابع

361
00:16:39,569 --> 00:16:41,180
فقط سمعت عن هذا المستوى

362
00:16:41,215 --> 00:16:43,417
(إيدقر)

363
00:16:43,479 --> 00:16:46,420
كاتم أسراري

364
00:16:50,491 --> 00:16:54,441
ألطف رجل عرفته

365
00:16:54,476 --> 00:16:59,879
من الجميل أنك أنت و(دورثي) إلتقيتم ببعض

366
00:16:59,914 --> 00:17:01,780
لكنني لتو إنفصلت عنها

367
00:17:01,815 --> 00:17:03,997
لماذا فعلت ذلك؟

368
00:17:04,032 --> 00:17:05,489
أنت قلت لي

369
00:17:05,524 --> 00:17:07,714
لكن (دورثي) رائعة

370
00:17:07,749 --> 00:17:09,539
انت قلت أنها تتلاعب بي

371
00:17:09,574 --> 00:17:11,678
حتى إن كانت؟

372
00:17:12,272 --> 00:17:14,308
إذهب

373
00:17:15,359 --> 00:17:17,239
أعلم أنه مبتذل

374
00:17:17,274 --> 00:17:21,018
لكن ماذا لو لم يكن هنالك ممتلكات؟

375
00:17:21,053 --> 00:17:23,034
أتستطيعون تخيل ذلك؟

376
00:17:23,069 --> 00:17:26,539
هل تعرفون صديقتي (قريتشين)

377
00:17:26,574 --> 00:17:28,250
هي من المفترض أن تكون هنا

378
00:17:28,285 --> 00:17:30,990
هي أصبحت حزينة لفترة طويلة

379
00:17:31,025 --> 00:17:32,817
فكان ذلك صعب

380
00:17:32,852 --> 00:17:35,275
أنا إعتدت بكوني صعب المراس

381
00:17:35,310 --> 00:17:36,871
مثل مع (بيكا)

382
00:17:36,903 --> 00:17:40,307
(بيكا) مثل الكلمات المتقاطعة بيوم الإثنين

383
00:17:40,403 --> 00:17:41,675
(قريتشين)

384
00:17:41,829 --> 00:17:44,970
يوم الأحد

385
00:17:45,111 --> 00:17:46,748
تأخذ اليوم كله

386
00:17:46,783 --> 00:17:50,017
لكنها مكآفأة

387
00:17:51,010 --> 00:17:53,247
(قريتشين)!

388
00:17:53,319 --> 00:17:56,691
لقد شربت كثيراً ،أليس كذلك ، ياصديقي

389
00:17:57,855 --> 00:18:00,484
(قريتشين) مالذي أفعله صاعداً هنا

390
00:18:03,682 --> 00:18:07,779
عليك مساعدتي

391
00:18:07,814 --> 00:18:09,616
لأنه دوري

392
00:18:09,651 --> 00:18:11,821
وهو كذلك (جيمي)

393
00:18:12,101 --> 00:18:17,155
حسناً، أنا آسفة

394
00:18:17,312 --> 00:18:18,411
(فيرنون)

395
00:18:18,482 --> 00:18:20,741
والدي كان رجل تافه

396
00:18:21,343 --> 00:18:22,536
مذل

397
00:18:22,571 --> 00:18:24,629
بخيل

398
00:18:24,873 --> 00:18:26,901
لذلك أعتقد بأنني خائف جداً لأكون أب

399
00:18:26,936 --> 00:18:29,298
(فيرنون) أقفل المايك في الحال

400
00:18:29,333 --> 00:18:32,117
لا، لقد سكت لوقت طويل

401
00:18:32,152 --> 00:18:33,827
أصبحت دكتور

402
00:18:33,862 --> 00:18:36,092
لأنني ولدت ميت

403
00:18:36,193 --> 00:18:37,418
لكن هل لديكم أدنى فكرة

404
00:18:37,453 --> 00:18:39,055
لم تحضري

405
00:18:39,090 --> 00:18:41,343
حاولت تقبيل(نينا) فطردتني من البار

406
00:18:41,378 --> 00:18:43,013
ماذا؟

407
00:18:43,063 --> 00:18:45,071
لكنك مثيرة جداً

408
00:18:45,106 --> 00:18:47,041
أنا مثيرة جداً

409
00:18:47,076 --> 00:18:48,465
هل إرتديتي قميصك الذي يظهر ثدييك؟

410
00:18:48,500 --> 00:18:50,271
بالطبع لبسته

411
00:18:50,306 --> 00:18:52,608
على أى حال، علمت ما الذي أعجبك بها

412
00:18:52,643 --> 00:18:53,807
هي ماكرة

413
00:18:53,893 --> 00:18:55,515
لا بأس بها

414
00:18:58,059 --> 00:18:59,911
لدي مشكلة سأخبرها لكم

415
00:18:59,988 --> 00:19:03,277
جعلت إمرأة لا أعرفها تتحكم بأموري المالية

416
00:19:03,312 --> 00:19:05,005
لا شيء جنسي فيه

417
00:19:05,040 --> 00:19:06,462
حسناً، إستمنيت عليها  بعض الأحيان

418
00:19:06,497 --> 00:19:07,037
لكن ليس عن ذلك

419
00:19:08,843 --> 00:19:12,031
إنني نادم لأنني ولدت ميت

420
00:19:12,120 --> 00:19:15,068
وإنني نادم، لأنني لست جاهز لأكون أب

421
00:19:15,102 --> 00:19:18,059
وإنني نادم لذهابي لرؤية
(The Bababook)

422
00:19:18,094 --> 00:19:20,241
كان مخيفاً جداً

423
00:19:20,333 --> 00:19:23,555
لكنني بالأخص، نادم على أذية زوجتي

424
00:19:23,590 --> 00:19:26,910
إنني نادم، لكنني لا أشعر بالعار بعد الآن

425
00:19:26,945 --> 00:19:28,816
لا أشعر بالعار

426
00:19:28,848 --> 00:19:30,339
ولكن أكرر

427
00:19:30,394 --> 00:19:32,663
لا تروا (The Bababook)

428
00:19:32,698 --> 00:19:33,822
مهما فعلتم

429
00:20:03,325 --> 00:20:06,999
Twitter: @Loverunited

430
00:21:25,786 --> 00:21:28,086
إسمعي، إنني لست مستعد للعيش معك

431
00:21:28,121 --> 00:21:30,086
لكن هل يعني ذلك أنه يجب أن ننفصل

432
00:21:30,121 --> 00:21:33,073
لأنه عندما يتواصل شخصين مثلنا

433
00:21:33,108 --> 00:21:36,351
أرفض أن أصدق، أن هذه الأشياء تنتهي

434
00:21:36,386 --> 00:21:37,311
ذلك جنون

435
00:21:37,346 --> 00:21:40,407
أرفض أن أصدق أن الحياة تكون مثل ذلك

436
00:21:40,442 --> 00:21:42,146
أرفض تماماً

437
00:21:42,181 --> 00:21:45,632
أن الحياة لها منطق أكثر من ذلك

438
00:21:45,667 --> 00:21:47,438
لقد حصل بيننا شجار بسيط

439
00:21:47,473 --> 00:21:50,566
وسأذهب للبيت عن طريق الباص
لأعلمك أنني غاضبه منك

440
00:21:50,633 --> 00:21:53,078
كان من المفترض أن تلحق بي.

441
00:21:53,113 --> 00:21:55,229
إعتقد أننا إنفصلنا

442
00:21:55,717 --> 00:21:57,638
الناس لا تتصرف مثل ذلك، يا مغفل

443
00:22:01,050 --> 00:22:03,114
أتريد بعض الطعام؟

444
00:22:03,262 --> 00:22:05,184
ساعدني لأجد حل لأستعادة عربوني

445
00:22:05,219 --> 00:22:08,026
نعم سأفعل

446
00:22:46,758 --> 00:22:48,463
كم من المال سيكلفنا؟

447
00:22:48,498 --> 00:22:50,326
الكثير

448
00:23:21,548 --> 00:23:22,153
لذيذ؟

449
00:23:22,242 --> 00:23:23,976
نعم

450
00:23:38,953 --> 00:23:41,027
لدي هواية جديدة

451
00:23:41,062 --> 00:23:42,245
ماهي؟

452
00:24:20,467 --> 00:24:22,914
سأكلم أحد عنه

453
00:24:23,115 --> 00:24:26,033
دكتور

454
00:24:26,404 --> 00:24:29,302
ممكن يعطيني بعض الأدوية

455
00:24:30,211 --> 00:24:32,814
كنت أعاني لوحدي ، تعلم؟

456
00:24:33,315 --> 00:24:35,421
الآن ليس كذلك

457
00:24:37,165 --> 00:24:38,667
شكراً لك

458
00:24:43,905 --> 00:24:45,170
تعلم

459
00:24:45,205 --> 00:24:49,089
بعد أن نظفت وجهك من البطاطس المقلية ووضعتك في الفراش

460
00:24:49,124 --> 00:24:51,485
قلت لي شيء غامض

461
00:24:51,543 --> 00:24:54,134
لا تخبريني

462
00:24:55,651 --> 00:24:57,820
حسناً لن أفعل

463
00:25:00,665 --> 00:25:02,434
أحبك أيضاً

464
00:25:16,326 --> 00:25:21,326
أتمنى أنكم إستمتعتوا في الترجمة وأعتذر عن أي خطأ
Twitter: @Loverunited

465
00:25:21,376 --> 00:25:26,950
Twitter: @Loverunited
