1
00:00:03,418 --> 00:00:04,375
شكـراً لك

2
00:00:04,375 --> 00:00:05,910
... سابقـاً في ( العشيقـات )

3
00:00:05,910 --> 00:00:09,080
لقد حضينـا بلحظة -
كـلّا يا (سـام) لم نحضى بأي لحظة -

4
00:00:09,080 --> 00:00:11,449
أحدهم إقتحم مكتبك صباح هذا اليوم

5
00:00:11,449 --> 00:00:13,017
لا يوجد أي شيء تم أخذه

6
00:00:15,687 --> 00:00:17,088
سأمنحك صكـاً واحداً به كل المـال

7
00:00:17,088 --> 00:00:18,890
ماذا حدث بشان لا توجد أي سيولة متاحة ؟

8
00:00:18,890 --> 00:00:21,793
سأبيع جزء من المتجر لمالكه الأصلي

9
00:00:21,793 --> 00:00:24,329
أنـا حامل و هو من (هـاري)

10
00:00:24,329 --> 00:00:25,430
سأستقيل من عملي

11
00:00:25,430 --> 00:00:27,198
أفعلي ما تريدين فعله

12
00:00:27,198 --> 00:00:28,833
أنـا أختك الكبيرة

13
00:00:28,833 --> 00:00:30,835
! لا أريدك أن تعلمينني كيف أكون شخصـاً جيداً

14
00:00:30,835 --> 00:00:32,170
سـأفعل

15
00:00:51,143 --> 00:00:53,312
ليس عليك أن ترمي أغراض (بـول)

16
00:00:53,312 --> 00:00:55,681
ليس على حساباتي، على الأقل

17
00:00:55,681 --> 00:00:58,751
كان هدفي أن أتبرع بهذه
الأشياء منذ مدة من الآن

18
00:00:58,751 --> 00:01:02,254
إلى جانب هذا، كيف و ضعت
كل أحذيتك داخل خزانـتي ؟

19
00:01:02,254 --> 00:01:04,557
أجد صعوبة في تمييز أحذيتي

20
00:01:04,557 --> 00:01:07,259
إنهم مثل مجموعات من الأطفال التوأم

21
00:01:07,259 --> 00:01:09,428
لا تقلقي سأذهب من هنـا
في غضون أيام قليلـة

22
00:01:09,428 --> 00:01:11,731
أنت موضع ترحيب إبقي طالما شئتي

23
00:01:11,731 --> 00:01:15,534
و إذا أردتِ أن تتحدثي
بشأن شيٍء آخر، فأنا هنا

24
00:01:15,534 --> 00:01:17,136
عظيم

25
00:01:17,136 --> 00:01:18,204
كيف كان (ريتشارد) ؟

26
00:01:18,204 --> 00:01:19,572
لا بأس به

27
00:01:19,572 --> 00:01:21,407
... أخذتما مكعب ثلج و -
! كـلّا -

28
00:01:21,407 --> 00:01:23,242
! لم تعرفي حتى مـاذا سأقـول

29
00:01:23,242 --> 00:01:27,146
دعني أوضح لك، إذا أردتِ أن تتحدثي
بشأن خلافك أنت و (سافي)

30
00:01:27,146 --> 00:01:28,280
فأنا هنا

31
00:01:28,280 --> 00:01:29,482
هذا

32
00:01:29,482 --> 00:01:31,183
أجل هذا

33
00:01:32,518 --> 00:01:35,254
عزيزتي، أنا أعرفُ (سافي) منذ
كانت في 10 من عمرها

34
00:01:35,254 --> 00:01:37,790
أنا أعلم أنها يمكن أن تكون إنفعالية أحياناً

35
00:01:37,790 --> 00:01:38,858
أحياناً ؟

36
00:01:38,858 --> 00:01:41,227
حسناً، في الآونة الأخيرة

37
00:01:41,227 --> 00:01:43,496
أنا أعرفكِ منذ كنت في حفاضات

38
00:01:43,496 --> 00:01:45,731
نحنُ عائلة يا (جوس)

39
00:01:45,731 --> 00:01:47,333
لذ إذا أردت أن تتحدثي
بشأن هذا فأنا هنا لأسمعكِ

40
00:01:47,333 --> 00:01:49,135
كطرفٍ مُحايد

41
00:01:49,135 --> 00:01:51,537
إعتبريني حيادية

42
00:01:51,537 --> 00:01:54,473
حسناً، شكراً لك و لكن بصراحة
كل شيءٍ على ما يرام

43
00:01:54,473 --> 00:01:56,442
من الواضح أن كل شيء ليس على ما يرام

44
00:01:56,442 --> 00:01:57,877
لقد غادرتِ من منزلها

45
00:01:57,877 --> 00:02:00,412
و أنا أقدر لك السماح لي بالبقاء هنا حقاً

46
00:02:00,412 --> 00:02:02,882
و لكن أتعلمين ماذا ؟
على آخذ حمام

47
00:02:02,882 --> 00:02:04,383
لا أريد أن أتأخر عن العمل

48
00:02:08,921 --> 00:02:10,389
حركة لا إرادية

49
00:02:12,892 --> 00:02:17,093
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&HFFFFFF\3c&H0000FF&}||  العشـيقـات  ||
<font color=#FF0000>Red_Chief</font>

50
00:02:18,513 --> 00:02:19,532
أنت تمزح، صحيح ؟

51
00:02:19,532 --> 00:02:21,367
فقط إسمعني للآخر

52
00:02:21,367 --> 00:02:23,135
الآن أنت تعرف أنني أحب لحم الضأن

53
00:02:23,135 --> 00:02:26,172
لكن الناس لا يطلبونه الآن

54
00:02:26,032 --> 00:02:28,000
إنه ساخن وثقيـل و بـاهظ الثمن

55
00:02:28,000 --> 00:02:29,735
كان كل شخص يطلب المتوهج عندما فتحنـا

56
00:02:29,735 --> 00:02:32,004
(المتوهج) هذا ما كان يطلقون عليه

57
00:02:32,004 --> 00:02:33,406
أنا لا أقول أن نخسره إلى الأبد

58
00:02:33,406 --> 00:02:35,408
و لكن ربما نجلعه موسمي
بدلاً من طبق رئيسي

59
00:02:35,408 --> 00:02:38,044
إنهُ رئيسي، و من أفضل الأطباق عندي

60
00:02:38,044 --> 00:02:40,212
أي نوع من الطباخين الاستراليين
لم يكن لديك لحم الضأن على قائمته ؟

61
00:02:40,212 --> 00:02:42,682
...أنت طباخ فنان
و أنا مجرد رجل أعمال

62
00:02:42,682 --> 00:02:44,617
حسناً ؟ و بما أنني رجل أعمال أنا أقول لك

63
00:02:44,617 --> 00:02:47,253
..إذا كنت ترغب في الحفاظ على لحم الضأن -
أريد الحفاظ على طبق لحم الضأن -

64
00:02:47,253 --> 00:02:49,055
إذن علينا إيجاد سيولة مالية لتعويض الأضرار

65
00:02:51,257 --> 00:02:54,026
على نحو سليم

66
00:02:54,026 --> 00:02:54,727
من أين ؟

67
00:02:54,727 --> 00:02:57,029
ربما يجب أن تتحدث مع (سافي)

68
00:02:57,029 --> 00:02:58,397
أنا متأكد من أنها لن تمانع

69
00:02:58,397 --> 00:02:59,565
في منحك بعض المـال

70
00:02:59,565 --> 00:03:01,133
كلّا، لا أعتقد هذا

71
00:03:01,133 --> 00:03:03,069
إنها تحب لحم الضأن

72
00:03:03,069 --> 00:03:04,470
إنهـا لا تأكل اللحوم يا (جيف)

73
00:03:04,470 --> 00:03:06,505
حسناً

74
00:03:06,565 --> 00:03:08,067
إنها تحبكَ

75
00:03:08,067 --> 00:03:09,401
أقصد بصفة شخصية

76
00:03:09,401 --> 00:03:11,337
أود منحك بعض المال
منذ وقت طويل

77
00:03:11,337 --> 00:03:12,705
أقدر هذا

78
00:03:12,705 --> 00:03:14,440
بحقك، المطعم يتجه إلى الهلاك

79
00:03:14,440 --> 00:03:16,075
و كلانا يعلم هذا

80
00:03:16,075 --> 00:03:16,809
أجل، إذن ؟

81
00:03:16,809 --> 00:03:18,644
... إذن

82
00:03:18,644 --> 00:03:20,246
لا يوجد كثير من النساء التي
من شأنها أن تذهب من خلال هذا

83
00:03:20,246 --> 00:03:23,082
قل بكثير ناحية على ما لديهن
من مدخرات العمر لتحقيق ذلك

84
00:03:23,082 --> 00:03:26,085
أجـلّ، و أنت فزت بواحدة مهن

85
00:03:29,455 --> 00:03:31,423
هل أنت متأكد أنك لا تحتاجين إلى إبطاء ؟

86
00:03:31,423 --> 00:03:33,092
يمكننا التوقف والراحة هنا

87
00:03:33,092 --> 00:03:34,760
أنا لست حاملا

88
00:03:34,760 --> 00:03:35,795
أنا بخير يا عزيزتي

89
00:03:37,730 --> 00:03:39,298
على الأقل جسديـاً

90
00:03:39,298 --> 00:03:40,432
(هـاري) ؟

91
00:03:40,432 --> 00:03:42,067
و من غيره

92
00:03:42,067 --> 00:03:44,603
أتعتقدين أنك سوف تكونين قادرة على العمل ؟

93
00:03:44,603 --> 00:03:47,506
بصراحة، أنا لا أعقد الكثير من الأمل

94
00:03:47,506 --> 00:03:49,074
... هل قال شيئـاً أو

95
00:03:49,074 --> 00:03:50,776
كلّا، إنه بالكاد يتحدث معي

96
00:03:50,776 --> 00:03:52,244
إنهُ ينـام على الأريكة

97
00:03:52,244 --> 00:03:54,647
و لم تطأ قدماه في الغرفة

98
00:03:54,647 --> 00:03:56,182
أقصد، في هذه حالـة

99
00:03:56,182 --> 00:03:59,318
أنا أنتظر أن يطلب مني الطلاق

100
00:03:59,318 --> 00:04:01,083
أنا آسفة جداً يا (سـافي)

101
00:04:01,083 --> 00:04:03,585
أيمكننا أن نتحدث عن شيء آخر، من فضلك ؟

102
00:04:03,585 --> 00:04:04,820
من فضلك، أخبريني عن حياتك ؟

103
00:04:04,820 --> 00:04:06,622
أنا بحاجة للإلهاء

104
00:04:09,191 --> 00:04:11,493
ما الأمر ؟ -
لا شـيء -

105
00:04:11,493 --> 00:04:13,262
أنت فزعة -
كلّا -

106
00:04:13,262 --> 00:04:16,231
و كأن  شخص قادم إليك بعصـا

107
00:04:16,231 --> 00:04:17,799
حسنـاً، حسنـاً

108
00:04:17,799 --> 00:04:22,070
أنا لا أعرف كيف أن كل شيء
تحول إلى هذه الكارثة

109
00:04:22,070 --> 00:04:25,173
أولاً (إليزابيث) و من ثم (سـام)

110
00:04:25,173 --> 00:04:27,242
مهلاً، (سـام)

111
00:04:27,242 --> 00:04:28,877
هل أنت جادة ؟
إعتقدتُ أنك تخلصت منه

112
00:04:28,877 --> 00:04:32,514
بلى، أنا لا أعرف
ما الذي فعله بي

113
00:04:32,514 --> 00:04:34,549
ما الذي تقصدينه ؟

114
00:04:34,549 --> 00:04:38,549
لقد أتى إلى مكتبي مجدداً في يوم آخر

115
00:04:40,255 --> 00:04:41,957
إنه مشوش

116
00:04:41,957 --> 00:04:44,259
إنه مجرد طالب محطم
و أخذ خطوة أبعد من اللازم

117
00:04:44,259 --> 00:04:47,729
أنت لا تشعرين بالتهديد، أليس كذلك ؟

118
00:04:47,729 --> 00:04:49,164
كلّا، بالطبع لا

119
00:04:50,232 --> 00:04:52,801
إنه مجروح، ومنبوذ و غير ناضج

120
00:04:52,801 --> 00:04:54,569
و لكنه بالتأكيد ليس خطراً

121
00:04:54,569 --> 00:04:56,271
حسنـاً

122
00:04:57,205 --> 00:04:58,840
أنت محترفة

123
00:05:00,142 --> 00:05:02,244
إذا حدث أيّ شيء أو بدأت لا تشعرين بالآمان

124
00:05:02,244 --> 00:05:04,479
عديـني، أنك ستتصلين بي

125
00:05:04,479 --> 00:05:06,615
أعـدكـِ

126
00:05:12,621 --> 00:05:16,091
عذراً، هل لا أمسكت الباب من فضلك ؟

127
00:05:16,091 --> 00:05:17,626
شكـراً

128
00:05:18,960 --> 00:05:20,028
شكـراً

129
00:05:20,028 --> 00:05:22,097
أجـلّ

130
00:05:27,269 --> 00:05:29,671
(نامـا شفايا)

131
00:05:31,106 --> 00:05:32,841
هل تمـارسها ؟

132
00:05:32,841 --> 00:05:34,976
هل أبدو مثل شخص يمارس اليوغا ؟

133
00:05:34,976 --> 00:05:36,945
حسنا، أنت لا تعرف أبداً

134
00:05:36,945 --> 00:05:39,081
هذا هو الجمال من اليوغا

135
00:05:39,081 --> 00:05:41,950
أنا آسف لقولي هذا
لم أكن أعرف

136
00:05:41,950 --> 00:05:44,086
حسنـاً، أنت تعلم بشأن (مالا بيدز)

137
00:05:44,086 --> 00:05:46,221
قضيت ستة أشهر في الهند

138
00:05:46,221 --> 00:05:49,191
للأسف، كانت للعمل فقط

139
00:05:49,191 --> 00:05:50,926
يا إلـهي، أنـا غيورة جـداً

140
00:05:50,926 --> 00:05:53,195
سأموت من أجل الذهاب للهند

141
00:05:53,195 --> 00:05:54,496
ستحبينهـا

142
00:05:54,496 --> 00:05:57,265
أراهن على ذلك

143
00:05:57,265 --> 00:05:58,700
من بعدك

144
00:05:58,700 --> 00:06:00,068
شكـراً

145
00:06:02,170 --> 00:06:04,106
ما الذي تفعلينهُ هنـا يـا (أليكس) ؟

146
00:06:04,106 --> 00:06:05,941
لقد سعدتُ باللقاء بك

147
00:06:05,941 --> 00:06:07,776
أجـلّ

148
00:06:09,177 --> 00:06:12,013
أنـا أدرس في آخر الشـارع

149
00:06:12,013 --> 00:06:14,149
أعتقد أنك يمكن أن توصليني

150
00:06:14,149 --> 00:06:16,084
ماذا كان هذا ؟

151
00:06:16,084 --> 00:06:17,486
ماذا كان مـاذا ؟

152
00:06:17,486 --> 00:06:19,187
كان من دواعي سروري

153
00:06:19,187 --> 00:06:22,624
لقد صعدنـا المصعد معـاً

154
00:06:22,624 --> 00:06:24,159
هل تعلمين من كـان هذا ؟

155
00:06:24,159 --> 00:06:26,628
كلّا، هل هو من المشاهير ؟

156
00:06:26,628 --> 00:06:28,163
يا إلهـي، تبـاً، أنـا دائمـاً
أفوت الأشخاص المشهـورين

157
00:06:28,163 --> 00:06:30,232
لقد كنت في "ستاربكس" مع (سـالي) ذات مرة

158
00:06:30,232 --> 00:06:32,167
وأعتقد أننا كنا وراء
... (نيل باتريك هاريس)

159
00:06:32,167 --> 00:06:34,136
كلّا، هذا كان (أوليفييه)

160
00:06:34,136 --> 00:06:35,237
الأحمـق

161
00:06:35,237 --> 00:06:37,072
أهذا رئيسك ؟ -
أجـلّ -

162
00:06:37,072 --> 00:06:38,240
إنهُ لطيـفٌ جّـداً

163
00:06:38,240 --> 00:06:41,076
حسنـاً، من الواضح أنـك فقدتي عقلك

164
00:06:44,045 --> 00:06:45,247
واو، أأنت بخير ؟

165
00:06:45,247 --> 00:06:46,715
أنا بخير، فقط متعبة

166
00:06:53,221 --> 00:06:55,891
يجب أن نتحدث

167
00:06:57,859 --> 00:07:01,129
فقط قلهـا، حسنـاً ؟
من فضلك

168
00:07:01,129 --> 00:07:03,165
سأتفهمك

169
00:07:11,540 --> 00:07:13,241
أعتقد أنه عليك أن تبقي في عملك

170
00:07:15,143 --> 00:07:16,278
مـاذا ؟

171
00:07:16,278 --> 00:07:19,648
أنت قريبة جداً من أن تكوني شريكة يا (سـافي)

172
00:07:19,648 --> 00:07:22,984
لا داعي لأن تأخذي العديد
من الخطوات في شركة أخرى

173
00:07:22,984 --> 00:07:24,986
لقد عملت بجد لتصلي إلى ما أنت عليه الآن

174
00:07:24,986 --> 00:07:29,157
... و أنا أعلم مدى أهمية هذا بالنسبة لكِ، لذا

175
00:07:29,157 --> 00:07:30,525
سنجد حلاً

176
00:07:30,525 --> 00:07:31,927
سنجد ؟

177
00:07:33,094 --> 00:07:35,997
لقد قلت سنجد

178
00:07:35,997 --> 00:07:37,833
مـاذا ؟

179
00:07:37,833 --> 00:07:39,501
"سنجد حلاً"

180
00:07:42,137 --> 00:07:44,773
... هل هذا

181
00:07:44,773 --> 00:07:47,075
هل هذا يعني أننـا ما زلنـا مع بعض ؟

182
00:07:50,011 --> 00:07:51,780
أجـلّ

183
00:08:13,999 --> 00:08:15,000
دكتـورة ؟

184
00:08:16,101 --> 00:08:17,936
السيد (نيوسم)، مرحبـاً

185
00:08:17,936 --> 00:08:19,438
من فضلك نادني (أنتوني)

186
00:08:20,839 --> 00:08:22,408
حسنـاً، أهذا للمكتب ؟

187
00:08:22,408 --> 00:08:25,177
في الواقع إنه من أجل المنزل

188
00:08:25,177 --> 00:08:27,446
كانت هناك حالتي إقتحام

189
00:08:27,446 --> 00:08:28,747
في حي مؤخراً

190
00:08:28,747 --> 00:08:31,150
و أنا أعتقد أنه لم يكن دقيقـاً جداً

191
00:08:31,150 --> 00:08:33,452
لا أعتقد هذا

192
00:08:35,854 --> 00:08:37,656
لدي موعد في خلال نصف سـاعة

193
00:08:37,656 --> 00:08:40,392
لـذا من الأفضل أن أذهب
ولكن كان من الجميل مقابلتك

194
00:08:40,392 --> 00:08:41,960
تسرني رؤيتك، ربمـا سأراك لاحقـاً

195
00:08:41,960 --> 00:08:43,162
في الحقيقة غالبا لن يحدث هذا

196
00:08:43,162 --> 00:08:46,632
عمـلي على قضية (تومـاس غاري) قد إنتهى

197
00:08:46,632 --> 00:08:48,934
قدمت عملي يوم الاثنين

198
00:08:48,934 --> 00:08:51,570
بالمناسبة، شكراً لك على دفتر الملاحظـات

199
00:08:51,570 --> 00:08:53,539
أتعلمين مـاذا ؟

200
00:08:53,539 --> 00:08:57,109
في الواقع هذا هو أفضل نموذج

201
00:08:59,645 --> 00:09:03,015
لذا التحقيق قد أغلق ؟

202
00:09:03,015 --> 00:09:05,117
حسنـاً، رسميـاً هذا فوق صلاحياتي

203
00:09:05,117 --> 00:09:06,652
أسلم الأدلة المطلوبة

204
00:09:06,652 --> 00:09:08,487
بعد ذلك تسلم لي واحدة آخر

205
00:09:08,487 --> 00:09:09,688
... هذا يبدو

206
00:09:09,688 --> 00:09:12,057
وفيـاً للغاية، أجـلّ

207
00:09:12,057 --> 00:09:14,092
على الرغم من هذا هناك سؤال
واحد أريد أن أسألك إيـاه

208
00:09:14,092 --> 00:09:15,160
بشكل غير رسمي

209
00:09:15,160 --> 00:09:16,829
بشكل غير رسمي ؟

210
00:09:16,829 --> 00:09:19,731
هذا من شأنه أن يكون أكثر من
فضول شخصي في هذه المرحلة

211
00:09:19,731 --> 00:09:21,800
عندما قدمت إليك أول مرة، و أنا سألتك

212
00:09:21,800 --> 00:09:24,670
هل (تومـاس غاري) كان إنتحاريـاً، و أنت قلت لا

213
00:09:24,670 --> 00:09:26,004
أتذكـر

214
00:09:26,004 --> 00:09:28,841
و لكن بعد ذلك في دفتر الملاحظات
أعلنت أنه كـان كذلك

215
00:09:31,009 --> 00:09:33,378
أنـا عالجته لمدة ثلاث سنوات

216
00:09:33,378 --> 00:09:37,449
و كان مريضـاً و لكني أيضاً
قدم للتعرف عليه كشخص

217
00:09:37,449 --> 00:09:42,087
لا أعتقد أنه من شأني
أن أتدخل في ميراثه

218
00:09:42,087 --> 00:09:43,689
ولكن بعد ذلك غيرت رأيك

219
00:09:43,689 --> 00:09:47,659
بدأ التحقيق يأخذ مجرىً جديـاً

220
00:09:47,659 --> 00:09:52,097
وأنا أيضا لا أعتقد أنه كان
من شأنـي أن أعرقل العدالة

221
00:09:53,699 --> 00:09:55,434
أخلاقية وجميلة

222
00:09:55,434 --> 00:09:57,169
إنهُ مزيج لطيف

223
00:09:58,704 --> 00:09:59,838
الآن أنا حقـاً يجب عليّ الذهـاب

224
00:10:00,839 --> 00:10:04,176
لديك حياة جميلة
أيتها الدكتورة (كيم)

225
00:10:04,176 --> 00:10:05,577
و إذا أردت مساعدة بتركب هذا

226
00:10:05,577 --> 00:10:07,946
أخبريني، إتفقنـا ؟

227
00:10:25,133 --> 00:10:27,169
أظن أنه يجب أن تبدئي بحرف (أي)
أنـا أمزح

228
00:10:27,169 --> 00:10:29,705
أعتقد أنك ممتازة في التهجئـة

229
00:10:29,705 --> 00:10:32,641
أعرف أنني المماطلة

230
00:10:32,641 --> 00:10:34,109
... أنـا فقط

231
00:10:34,109 --> 00:10:35,210
إنه لأمر محزن

232
00:10:35,210 --> 00:10:38,480
20بالمئة من المحل تذهب بهذه السهـولة

233
00:10:38,480 --> 00:10:40,682
... لقد كان كل هذا ملكي و الآن

234
00:10:40,682 --> 00:10:42,017
80بالمئة مازلت لك

235
00:10:42,017 --> 00:10:44,019
وسيكون لديك بقية مرة أخرى

236
00:10:44,019 --> 00:10:47,689
أنـا أبيع الشموع و الملابس
إنها ليست مغارة علي بـابا

237
00:10:47,689 --> 00:10:49,057
ستكون ملكك في نهاية المطاف

238
00:10:50,459 --> 00:10:52,494
ما زال هناك وقت، إذا كنت
تريديـن أن تغيري رأيك

239
00:10:52,494 --> 00:10:56,494
كـلّأ، هذا ما سأقوم بفعله
لكي أرتاح من (ميرانـدا)

240
00:10:56,732 --> 00:10:58,000
وهذا يستحق كل هذا العناء

241
00:11:01,103 --> 00:11:02,838
كيف تشعيرن ؟

242
00:11:02,838 --> 00:11:05,774
مكتئبة

243
00:11:05,774 --> 00:11:08,710
ولكن أيضاً أفضل قليلاً

244
00:11:08,710 --> 00:11:10,178
شكـراً لوجودك هنـا

245
00:11:11,980 --> 00:11:13,749
... أنـا

246
00:11:13,749 --> 00:11:16,018
أعتقد أنني أعرف طريقة
تجعلك تشعرين بأنك أفضل

247
00:11:16,018 --> 00:11:18,153
مـاذا ؟ الآن ؟
المتجر مفتوح

248
00:11:19,187 --> 00:11:21,556
كـلّا، أحب عقلك القذر

249
00:11:21,556 --> 00:11:24,159
ولكنني كنت أفكر في عشاء الليلة

250
00:11:24,159 --> 00:11:25,627
في أحد المطاعم وكل شيء

251
00:11:27,062 --> 00:11:28,030
مـاذا ؟

252
00:11:28,030 --> 00:11:29,498
لا أعلم

253
00:11:29,498 --> 00:11:31,533
في كل مرة نخطط للخروج في موعد
يحدث شيء سيء

254
00:11:31,533 --> 00:11:33,001
جليسة الأطفال جاءهـا تشنج

255
00:11:33,001 --> 00:11:36,104
عشيقة زوجي الميت
ظهرت أمـام بيتي مرتين

256
00:11:36,104 --> 00:11:37,706
اللعنة في المرة الرابعة ؟

257
00:11:37,706 --> 00:11:39,875
بالإضافة إلى ذلك أريد أن أطلب منك شيئاً الليلة

258
00:11:39,875 --> 00:11:41,176
مـاذا ؟

259
00:11:41,176 --> 00:11:43,178
لن أخبرك -
هل يجب أن أقلق ؟ -

260
00:11:43,178 --> 00:11:44,646
من الصعب القول

261
00:11:44,646 --> 00:11:46,148
أنـا لا أحب المفاجأت

262
00:11:46,148 --> 00:11:48,116
سأمر عليك في الساعة 07:00

263
00:11:51,787 --> 00:11:54,022
<i>(جـوس) أنـا (سـافي)
أيمكننا التحدث من فضلك ؟</i>

264
00:11:54,022 --> 00:11:55,724
<i>لقد قلت بعض الأشياء تلك الليلة</i>

265
00:11:55,724 --> 00:11:58,060
<i>التي لم أتمنى قولهـا
و أنـا حقـا أحب</i>

266
00:11:58,060 --> 00:12:00,996
<i>... الجلوس معك و</i>

267
00:12:00,996 --> 00:12:03,098
<font color=#00FFFF>الرسالة تم حذفهـا</font>

268
00:12:05,967 --> 00:12:08,837
( جوسلين) هل لي بلحظة ؟

269
00:12:14,743 --> 00:12:16,011
لقد إنتهيت تقريبـاً من المخططات

270
00:12:16,011 --> 00:12:17,946
الخاصة بفندق (روسمور)

271
00:12:17,946 --> 00:12:19,514
إجلسي

272
00:12:19,514 --> 00:12:21,817
من فضلك

273
00:12:21,817 --> 00:12:23,118
حسنـاً

274
00:12:24,453 --> 00:12:26,555
من كانت صديقتك ؟

275
00:12:26,555 --> 00:12:28,470
التي على الهاتف ؟

276
00:12:28,470 --> 00:12:30,472
لم تكن صديقتي
لقد كانت أختي

277
00:12:30,472 --> 00:12:32,474
كـلّا، التي في المصعد

278
00:12:32,474 --> 00:12:36,111
تقصد (أليـكس) ؟

279
00:12:36,111 --> 00:12:37,412
(أليكـس) ؟

280
00:12:37,412 --> 00:12:38,447
أجـلّ

281
00:12:39,548 --> 00:12:42,384
في الواقع كانت زبونتي

282
00:12:42,384 --> 00:12:44,586
ماذا تقصدين بـ "كانت" ؟

283
00:12:44,586 --> 00:12:46,054
أختلفت هي و المشتري

284
00:12:47,389 --> 00:12:49,992
لقد فهمت، شكـراً

285
00:12:51,260 --> 00:12:52,361
هل هاذا هو ؟

286
00:13:10,512 --> 00:13:13,181
مرحبـاً

287
00:13:13,181 --> 00:13:15,550
لا تقلق أنـا لست هنـا
لكي أصرخ في وجهـك

288
00:13:15,550 --> 00:13:18,153
أردت فقط أن أقول لك
أنـك كنت على حق

289
00:13:19,588 --> 00:13:21,323
هل هذا فـخ ؟

290
00:13:21,323 --> 00:13:23,358
كـلّا، ما قلته في ذلك اليوم

291
00:13:23,358 --> 00:13:26,428
بشأن أنني قطعت شوطاً كبيراً في طريق
الشهرة والنجاح على الإستقالة الآن

292
00:13:26,428 --> 00:13:27,729
أنت محق

293
00:13:27,729 --> 00:13:30,499
لذلك أنـا لن أستقيـل

294
00:13:32,234 --> 00:13:33,535
هـذا عظيـم

295
00:13:33,535 --> 00:13:35,671
أجـلّ، و أنـا سأعمل على
عودة الأمور إلى نصابهـا

296
00:13:35,671 --> 00:13:37,205
سعيد لسماعي هذا

297
00:13:37,205 --> 00:13:40,242
وأنا أعلم أن تفعل ذلك، وأنا
يجب أن أخرج من طريقتي

298
00:13:40,242 --> 00:13:43,478
لذلك كنت أتمنى أن يساعدني هذا

299
00:13:43,478 --> 00:13:47,282
ومن فضلك لا تأخذ هذه الطريقة
... خاطئة بعين اللإعتبار، ولكن

300
00:13:47,282 --> 00:13:51,053
أعتقد أننا يجب أن نـبتعد
عن بعضنـا البعض لفترة من الوقت

301
00:13:51,053 --> 00:13:54,690
أنـا أبقى بعيدة عن قضيـاك
و أنت تبقى بعيداً عن قضيـاي

302
00:13:54,690 --> 00:13:56,758
هـذا يبدو جيـداً

303
00:13:56,758 --> 00:13:58,293
حقـاً ؟

304
00:13:58,293 --> 00:14:00,195
... أجـل، أسمعي

305
00:14:00,595 --> 00:14:02,698
أريد شريـكاً سيئـاً مثلك يا (سافانا)

306
00:14:02,698 --> 00:14:04,132
و أنـا لستُ بحاجة إلى الإرتبـاك أيضـاً

307
00:14:04,132 --> 00:14:07,469
حتى أن القليل من التركـيز
سيكون جيـداً لكلينـا

308
00:14:07,469 --> 00:14:09,171
أنا أتفق معك تماماً

309
00:14:09,171 --> 00:14:12,574
و لكن فقط لكي تعرفي تمامـاً
أنا أريد أن أتغلب عليـك

310
00:14:12,574 --> 00:14:14,743
حقـاً ؟

311
00:14:14,743 --> 00:14:16,511
حظـاً موفقـاً في هذا

312
00:14:16,511 --> 00:14:18,714
هل هذا يعني أنك ستأتين الليلة ؟

313
00:14:18,714 --> 00:14:20,449
الليلة ؟
ما هي هذه الليلة ؟

314
00:14:20,449 --> 00:14:22,317
حفلة تقـاعد (فيلكر)

315
00:14:22,317 --> 00:14:24,086
كـلّا، هذه الليلة ؟

316
00:14:24,086 --> 00:14:26,688
الشركة بأكملها ستكون هناك
بما في ذلك الشركاء

317
00:14:26,688 --> 00:14:28,290
هل ستكون هنـاك ؟

318
00:14:28,290 --> 00:14:29,524
بالتأكيد

319
00:14:29,524 --> 00:14:31,326
حسنـاً، إذن سأكون هنـاك

320
00:14:31,326 --> 00:14:32,461
حسنـاً

321
00:14:44,606 --> 00:14:47,409
<font color=#00FFFF>لديك ثلاثـة رسـائل</font>

322
00:14:47,409 --> 00:14:48,710
<font color=#00FFFF>الرسـالة الأولـى</font>

323
00:14:52,514 --> 00:14:55,384
<font color=#00FFFF>الرسـالة الثانيـة</font>

324
00:14:57,419 --> 00:14:59,321
<font color=#00FFFF>الرسـالة الثالثـة</font>

325
00:15:21,143 --> 00:15:22,344
<i>أنت تتصلين بـ(سافانا ديفيس)</i>

326
00:15:22,344 --> 00:15:23,979
<i>أنـا لستُ متاحة لرد على مكالمتك</i>

327
00:15:23,979 --> 00:15:26,348
<i>لـذا أتركي رسـالة بعد سماع الصفـارة</i>

328
00:15:59,031 --> 00:15:59,965
مرحبـاً

329
00:16:01,933 --> 00:16:04,036
لقد أتيت بـاكراً للمنزل

330
00:16:04,036 --> 00:16:06,805
لقد نسيت تماماً أنه لدي
حفلة تقـاعد في المكتب

331
00:16:06,805 --> 00:16:08,907
واحد من الشركاء سيتقاعد

332
00:16:08,907 --> 00:16:11,943
... لقد تم التخطيط لعدة أشهر، و

333
00:16:11,943 --> 00:16:13,812
الجميع سيكون هناك، لذلك أشعر

334
00:16:13,812 --> 00:16:15,347
أنه علي الظهـور

335
00:16:15,347 --> 00:16:18,583
و لكنني سأذهب

336
00:16:18,583 --> 00:16:20,986
و أقول مرحباً و أتناول الخس
و أشرب كأس وأعود للمنزل

337
00:16:22,821 --> 00:16:25,991
هل الأزواج الآخرين ذاهبون ؟
يمكنني الذهـاب معك

338
00:16:29,061 --> 00:16:31,063
أتريد الذهـاب معي ؟

339
00:16:32,931 --> 00:16:35,100
ألا تريدين مني الذهـاب يا (سـافي) ؟

340
00:16:35,100 --> 00:16:37,069
كـلّا، كـلّا

341
00:16:37,069 --> 00:16:38,570
بالتأكيد أريدك أن تذهب

342
00:16:38,570 --> 00:16:39,905
حسنـاً، إذن سأكون هنـاك

343
00:16:39,905 --> 00:16:42,841
حسنـاً

344
00:16:45,513 --> 00:16:47,515
<font color=#00FFFF>أعلى معدلات البطالة
في البلاد في ولاية (نيفادا)</font>

345
00:16:47,515 --> 00:16:49,918
<font color=#00FFFF>مكتب إحصاءات العمل
... الأرقام ليوم الجمعة</font>

346
00:16:49,918 --> 00:16:53,847
<font color=#00FFFF>الريـاح تهب من الجنوب الغربي
... بسرعة خمسة أميـال</font>

347
00:16:53,847 --> 00:16:57,139
<font color=#00FFFF>هذه واحدة من أكثر القطع الجميلة
التي رأيتها هنا اليوم</font>

348
00:16:57,139 --> 00:17:00,680
<font color=#00FFFF>بريق (زركونيا) المكعبة في
ضوء لا يمكنك حتى تخيله</font>

349
00:17:03,847 --> 00:17:08,139
أنت مثيرة للسخرية

350
00:17:19,121 --> 00:17:22,097
<font color=#00FFFF>... في عشر دقائق نحن سنقوم برمي الأقراط</font>

351
00:17:22,097 --> 00:17:25,346
<font color=#00FFFF>هذه هدية جميلة إذا كان زوجك
يشاهد هذا و زوجته تريد المجوهرات</font>

352
00:17:25,346 --> 00:17:29,346
<font color=#00FFFF>أيتها السيدات، أرى الكثير من
المجوهرات، ولا بد لي من أن أقول لكن</font>

353
00:17:30,180 --> 00:17:33,722
<font color=#00FFFF>أن هذا سوار هو واحد من أكثر
القطع الجميلة التي رأيتهـا هنا اليوم</font>

354
00:17:33,722 --> 00:17:37,513
<font color=#00FFFF>بريق (زركونيا) المكعبة في
ضوء لا يمكنك حتى تخيله</font>

355
00:17:50,471 --> 00:17:52,707
(أنتوني) ؟

356
00:17:52,707 --> 00:17:56,043
مرحبـاً، معك (كارين كيـم)

357
00:17:56,043 --> 00:17:58,546
لا أستطيع أن أصدق أننا فعلا هنا

358
00:17:59,546 --> 00:18:02,016
لقد نسيت كيف أن هذا لطيف

359
00:18:02,016 --> 00:18:05,253
أتناول عشاءً كبيراً
... و في مكان كبير مع

360
00:18:05,253 --> 00:18:06,387
أحد نمت معه ؟

361
00:18:07,588 --> 00:18:09,123
حسنـاً، أنا مثير للشفقة

362
00:18:09,123 --> 00:18:12,293
مهلاً، بطني مملؤ و أنا متخمر أيضـاً

363
00:18:13,160 --> 00:18:14,996
بصحتك

364
00:18:14,996 --> 00:18:16,931
بصحتك

365
00:18:21,168 --> 00:18:23,604
إذن، عندما كنت ستسألني

366
00:18:23,604 --> 00:18:25,439
على أي شيء كنت ستسألني ؟

367
00:18:25,439 --> 00:18:27,141
نحن جلسنـا لتو

368
00:18:27,141 --> 00:18:28,976
أنا في منتصف آكلي للعشاء

369
00:18:28,976 --> 00:18:31,145
حسنـاً، أيتها الغاضبة

370
00:18:32,680 --> 00:18:34,916
ما الذي تعرفينه عن (سانتا باربرا) ؟

371
00:18:34,916 --> 00:18:37,118
نوعية صابون أيام الثمانينات ؟

372
00:18:37,118 --> 00:18:38,619
أنه مكان سنقصده في العطلة

373
00:18:38,619 --> 00:18:40,988
أعتقد أننا يمكن أن نحصل
على بضعة أيـام بعيـداً

374
00:18:40,988 --> 00:18:43,090
في الواقع ليس لدي أي فكرة
على أننا سنذهب بعيـداً

375
00:18:43,090 --> 00:18:46,060
أقصد أن إبنتي (لـوسي)
تظن أنني في عشاء مع (سـافي) الآن

376
00:18:46,060 --> 00:18:48,429
كيف سأشرح لهـا كل هذا خلال يومين ؟

377
00:18:48,429 --> 00:18:50,331
بإمكاننا أخبراهم بالحقيقة

378
00:18:50,331 --> 00:18:52,166
أننا نتواعد

379
00:18:58,573 --> 00:19:02,577
لنعد 5 دقائق إلى الوراء
قبل تحدثنا عن (سانتا باربرا)

380
00:19:02,577 --> 00:19:04,478
هل كنـا نتحدث عن لبن الأطفال ؟

381
00:19:04,478 --> 00:19:08,015
كلّا، ليس لأنني لا أحب هذه الفكرة

382
00:19:08,015 --> 00:19:11,052
إنها نوعا ما فكرة عظيمة

383
00:19:11,052 --> 00:19:14,255
أنت أول شخص أواعده منذ وفاة (بـول)

384
00:19:14,255 --> 00:19:17,224
أفهمك، في أول موعد لنا
قلت لـ(مادي) أننا نتواعد

385
00:19:17,224 --> 00:19:18,326
فثقبت لي إطار السيارة

386
00:19:18,326 --> 00:19:20,194
مـاذا ؟

387
00:19:20,194 --> 00:19:22,463
أنا أمزح، قالت لي أقضي وقتاً ممتعـاً

388
00:19:22,463 --> 00:19:26,133
ما أعنيه هو أنني لا أظن
أننا نعطيهم رصيداً كافياً

389
00:19:26,133 --> 00:19:28,135
مع ذلك الأمر مختلف

390
00:19:28,135 --> 00:19:31,205
عندما توفي (بول) كنت أنا و (لوسي) فقط

391
00:19:31,205 --> 00:19:35,309
أقصد طيلة السنوات الثلاث الماضية
كنا معـاً كفريق صغير

392
00:19:35,309 --> 00:19:37,945
لا أريد أن أدخل معهـا في هذا الحوار

393
00:19:37,945 --> 00:19:40,114
إذا لم نكن جادين في هذا

394
00:19:40,114 --> 00:19:44,085
أنا أواعدك و (مادي) تعلم أنني أواعد

395
00:19:44,085 --> 00:19:48,085
لكن لم يتقدم إليك أي شخص من قبل

396
00:19:49,123 --> 00:19:51,058
هذه الخطوة كبيرة بالنسبة لي أيضاً

397
00:19:51,058 --> 00:19:52,693
أخبرك بشيء

398
00:19:52,693 --> 00:19:54,629
أنا ذاهب إلى (بيتسبرغ) غداً لبضعة أيام

399
00:19:54,629 --> 00:19:57,064
لمـاذا لا تذهب وتنام
ويمكننا إعادة النظر في هذا

400
00:19:57,064 --> 00:19:59,100
عندمـا أعود ؟ -
هل هذا مقبول ؟ -

401
00:19:59,100 --> 00:20:00,034
بالتأكيد

402
00:20:07,575 --> 00:20:10,344
لم أكن أدرك أن اليوغا غريبة جداً

403
00:20:10,344 --> 00:20:12,380
حسنـاً، لماذا لا تأخذين حصة

404
00:20:12,380 --> 00:20:14,148
و ربمـا ستكتشفينهـا

405
00:20:14,148 --> 00:20:16,083
حسنـاً، المشروب هو ما أحتاج إليه حالياً

406
00:20:16,083 --> 00:20:19,053
لمـاذا ؟ -
لم لا؟ هيا أنا سأدفع -

407
00:20:19,053 --> 00:20:22,123
لا أستطيع المحل طلب مني
أن أشرف على الحصة القادمة

408
00:20:22,123 --> 00:20:23,691
أخبريهم أنك غيرت رأيك

409
00:20:23,691 --> 00:20:25,693
لقد قلت لهم موافقة -
هيا يا (أليكس) أخبريهم أنك مريضة -

410
00:20:25,693 --> 00:20:27,928
أخبريهم حصل شيء بالمعدة
لن يسألك أحد عن التفاصيل

411
00:20:27,928 --> 00:20:30,264
عندما يحصل شيء بالمعدة -
في الواقع أنا الآن أدفع الإيجار -

412
00:20:30,264 --> 00:20:31,966
أنا بحاجة للمـال

413
00:20:31,966 --> 00:20:33,234
لماذا لا أقابلك في وقت لاحق هذه الليلة ؟

414
00:20:33,234 --> 00:20:35,169
حسنـاً

415
00:20:35,169 --> 00:20:36,003
حسنـاً

416
00:20:36,003 --> 00:20:37,538
هل أنت بخير ؟

417
00:20:37,538 --> 00:20:39,106
ما هذا هل أنا منطقة الشفقة ؟

418
00:20:39,106 --> 00:20:42,076
الناس يجب أن يتوقفوا عن
توجيه هذا السؤال لي، أنا بخير

419
00:20:44,011 --> 00:20:46,681
بالمناسبة، (أوليفيير) سألك عنك اليوم

420
00:20:46,681 --> 00:20:49,517
أنت مدرك بأنك مهووسة بذلك الرجل، صحيح ؟

421
00:20:49,517 --> 00:20:51,419
كلّا، أنا فقط أظن أنهُ غريب بعض الشيء

422
00:20:51,419 --> 00:20:53,120
أنا أعمل على هذا الرجل لأسابيع

423
00:20:53,120 --> 00:20:54,689
و لم أصل إلى أي شيء

424
00:20:54,689 --> 00:20:56,957
و أنت قضيت 90 ثانية معه في المصعد

425
00:20:56,957 --> 00:20:58,426
و أصبحتما منسجمان

426
00:20:58,426 --> 00:21:00,094
لقد أعجبه سواري

427
00:21:00,094 --> 00:21:01,228
هذا ما في الأمر

428
00:21:01,228 --> 00:21:03,998
حسنـاً، سأراك لاحقاً

429
00:21:03,998 --> 00:21:06,133
يجب عليك أن تأخذي حصة

430
00:21:06,133 --> 00:21:07,334
سيكون من الجيد بالنسبة لك

431
00:21:07,334 --> 00:21:09,103
أعلم لكن لا أريد أن يحصل لي شيء بالمعدة

432
00:21:17,044 --> 00:21:19,380
أظن أنه يجب علينا الذهاب

433
00:21:19,380 --> 00:21:23,417
يجب علي أن أدفع لجليسة الأطفال

434
00:21:23,417 --> 00:21:26,454
علي أن أحزم حقيبتي

435
00:21:27,588 --> 00:21:29,023
أكره حزم الحقائب

436
00:21:29,023 --> 00:21:31,058
كلها متعلقة بالملابس

437
00:21:31,058 --> 00:21:33,360
التفكير في الملابس

438
00:21:55,082 --> 00:21:56,250
أنت بخير ؟

439
00:21:59,287 --> 00:22:02,423
أعتقد أنني ربما كنت ثملة

440
00:22:02,423 --> 00:22:03,791
أجـلّ

441
00:22:19,363 --> 00:22:21,280
هل يمكن أن تسلطي الضوء أعلى قليلاً ؟

442
00:22:21,280 --> 00:22:22,348
آسفة

443
00:22:24,049 --> 00:22:25,251
هذا جيد

444
00:22:25,251 --> 00:22:27,753
لا يمكنني شكرك بما يكفي لقيامك بهذا

445
00:22:27,753 --> 00:22:29,788
أنا أعلم أنه ربما كان لا يعني شيئـاً

446
00:22:29,788 --> 00:22:32,424
لكنني أشعر بالرضـا عندما
أتمكن من رؤية ما يحدث

447
00:22:32,424 --> 00:22:35,594
أتريدين مني أن أضع ذلك الكاشف هنـا ؟

448
00:22:35,594 --> 00:22:37,730
ربما سأفعل بينما أنا هنا، أليس كذلك؟

449
00:22:37,730 --> 00:22:40,799
بالطبع كلاّ، لقد طلبت الكثير منك بالفعل

450
00:22:40,799 --> 00:22:43,168
سوف أعلمك عندما أطلبت أكثر من اللازم

451
00:22:47,373 --> 00:22:50,442
هذا سوف يعمل من أجلك

452
00:22:53,078 --> 00:22:54,280
حسنـاً

453
00:22:54,280 --> 00:22:56,615
أيمكنني أن أقدم لك بعض الماء أو شيء آخر ؟

454
00:22:56,615 --> 00:22:59,184
آسفة، كان يجب أن أعرض عليك هذا قبلاً

455
00:22:59,184 --> 00:23:01,520
حسنـاً، أخبرك بشيء
يمكنك أن تقدمي لي كأس نبيذ

456
00:23:01,520 --> 00:23:03,222
و سأقبل

457
00:23:04,490 --> 00:23:06,292
أعتقد أنه يمكن ترتيبها

458
00:23:06,292 --> 00:23:07,526
حسنـاً

459
00:23:23,075 --> 00:23:26,178
(ميتشل) هناك

460
00:23:26,178 --> 00:23:30,349
أعتقد بما أنني هنا سأقنع الشركاء و
الرئيس بمكان جيد للبدء من جديد

461
00:23:30,349 --> 00:23:32,117
أجل هذا يبدو جيداً

462
00:23:32,117 --> 00:23:33,686
في الواقع أنا متحمسة لمقابلته

463
00:23:33,686 --> 00:23:35,421
فقط لا تذكره بالغولف

464
00:23:35,421 --> 00:23:37,423
... حسنـاً، أظن

465
00:23:37,423 --> 00:23:40,426
أظن أنه ربما يجب أن أشرب
قبل أن أقابل أي شخص

466
00:23:40,426 --> 00:23:43,429
البار هناك

467
00:23:43,429 --> 00:23:46,198
حسنـاً، إذهبي و سألحق بك

468
00:24:06,385 --> 00:24:08,320
متى إلتقطم هذه الصورة ؟

469
00:24:08,320 --> 00:24:09,722
لقد رأيتُ (بـول)

470
00:24:09,722 --> 00:24:10,723
(مكارتني) ؟

471
00:24:10,723 --> 00:24:12,224
زوجي (بـول)

472
00:24:12,224 --> 00:24:14,026
خارج المطعم

473
00:24:14,026 --> 00:24:17,463
حي و يتنفس و يقف
! على الجانب الآخر من الطريق

474
00:24:17,463 --> 00:24:19,465
مهلاً، ماذا كنت تشربين على العشاء ؟

475
00:24:19,465 --> 00:24:21,767
نبيذ ! إسمعي، أنا أعرف كيف يبدو هذا

476
00:24:21,767 --> 00:24:24,103
هذا يبدو و كأنك بحاجة إلى شيء أقوى

477
00:24:25,270 --> 00:24:28,240
إسمعي، أنا أعرف مـاذا رأيت يا (جـوس)

478
00:24:28,240 --> 00:24:30,409
حسنـاً، لنعد إلى الخلف

479
00:24:30,409 --> 00:24:31,810
أخبريني مـاذا حدث في المطعم

480
00:24:31,810 --> 00:24:33,312
قبل أن تري (بـول)

481
00:24:33,312 --> 00:24:34,813
حسنـاً، العشاء كان رائعـاً

482
00:24:34,813 --> 00:24:37,116
(ريتشارد) كان رائعـاً
و كان مرحـاً و لطيفـاً

483
00:24:37,116 --> 00:24:38,384
و يريد أن يأخذني إلى (سانتا باربرا)

484
00:24:38,384 --> 00:24:40,185
... و يريد أن يخبر البنات بأننا نتواعد و

485
00:24:40,185 --> 00:24:41,320
ستخبرين (لوسي) ؟

486
00:24:41,320 --> 00:24:42,755
كـلّا، لم أقرر بعد

487
00:24:42,755 --> 00:24:44,490
لم لا ؟ -
لأنه قرار كبير -

488
00:24:44,490 --> 00:24:46,291
وأنا لست متأكدة إذا ما كانت (لوسي) مستعدة

489
00:24:46,291 --> 00:24:48,027
و لمـاذا نحن نتحدث عن (ريتشارد) الآن ؟

490
00:24:48,027 --> 00:24:50,029
لقد رأيت لتو زوجي الميت

491
00:24:50,029 --> 00:24:52,031
كلّا، لم تفعلي -
... بلى يا (جـوس) -

492
00:24:52,031 --> 00:24:53,565
حسنـاً، إستمعي يا (أبريـل)

493
00:24:55,234 --> 00:24:57,403
تنفسي

494
00:24:57,403 --> 00:24:59,304
في الأخير ستتخلصين من (ميراندا)

495
00:24:59,304 --> 00:25:00,773
و (ريتشارد) يريد أن يأخذ
الأمور إلى المستوى الثاني

496
00:25:00,773 --> 00:25:02,307
و أنت مرعوبة

497
00:25:02,307 --> 00:25:03,542
أجلّ

498
00:25:03,542 --> 00:25:05,644
عزيزتي، كنت تعتقدين أن تلك
المكالمات التي من (ميراندا)

499
00:25:05,644 --> 00:25:07,379
كانت من (بـول)، أتذكرين ؟

500
00:25:07,379 --> 00:25:09,481
و الرسائل التي تخبرك بألا تمضي قدماً

501
00:25:09,481 --> 00:25:11,450
أجـلّ، ولكن كان ذلك عندما
كنت في حالة حب مع رجل

502
00:25:11,450 --> 00:25:13,552
صدقيني، أنا لست كذلك بعد الآن

503
00:25:13,552 --> 00:25:15,487
أعلم

504
00:25:15,487 --> 00:25:17,689
لثلاثة سنوات ظللت حزينة على (بـول)

505
00:25:17,689 --> 00:25:20,025
و منذ شهر كنت غاضبة من (بـول)

506
00:25:20,025 --> 00:25:24,263
وفي كلتا الحالتين الأمر دائمـاً متعلق بـ(بـول)

507
00:25:24,263 --> 00:25:27,199
أتركيه يذهب يا عزيزتي

508
00:25:32,704 --> 00:25:34,706
بيرة فقط، شكـراً

509
00:25:38,544 --> 00:25:40,345
مرحبـاً يا رجل

510
00:25:41,747 --> 00:25:43,248
أجـلّ

511
00:25:43,248 --> 00:25:44,316
مرحبـاً

512
00:25:48,020 --> 00:25:49,621
... إذن

513
00:25:49,621 --> 00:25:52,624
بالمناسبة تهانينـا

514
00:25:52,624 --> 00:25:54,259
على مـاذا ؟

515
00:25:56,328 --> 00:25:57,329
الطفل

516
00:25:57,329 --> 00:26:00,632
(سـافي) أخبرتني

517
00:26:00,632 --> 00:26:02,434
مـاذا؟ أليس من المفترض أن أعرف ؟

518
00:26:02,434 --> 00:26:04,303
هل تمزح معي ؟ -
... أنـا آسف -

519
00:26:04,303 --> 00:26:06,205
... لم أدرك -
تحاول العبث معي الآن -

520
00:26:06,205 --> 00:26:08,273
كـلّا يا رجل، أسمع
لم أكن أقصد أي شيء

521
00:26:08,273 --> 00:26:09,308
... لننسى أنني قلت أي شيء

522
00:26:30,780 --> 00:26:32,415
حسنـاً، إنها أكثر من رياضة بدنية مثلما يعتقد البعض

523
00:26:32,415 --> 00:26:35,572
فأنت تملك القوة من وراء تلك الضربة

524
00:26:35,572 --> 00:26:37,874
لم أكن أنظر للعبة الغولف بهذا الشكل -
ماذا يحدث في الخارج ؟ -

525
00:26:37,874 --> 00:26:39,642
لن تصدق ما حدث للتو

526
00:26:39,642 --> 00:26:42,545
يقولون أنه لكمه -
مـاذا ؟، كلّا -

527
00:26:42,545 --> 00:26:43,780
أجـلّ

528
00:26:56,092 --> 00:26:58,394
مـاذا حدث ؟

529
00:26:58,894 --> 00:27:00,896
أين (هـاري) ؟

530
00:27:00,896 --> 00:27:02,098
ما خطبك ؟

531
00:27:02,098 --> 00:27:04,166
ما كان عليك إحضاره إلى هنـا

532
00:27:04,166 --> 00:27:06,001
و لم تخبريني أنه يعلم بشأننـا ؟

533
00:27:06,001 --> 00:27:07,036
كان كل شيء في آخر لحظة، حسنـاً ؟

534
00:27:07,036 --> 00:27:09,772
لم أتوقع حضوره

535
00:27:09,772 --> 00:27:12,041
و لست بحاجة لتفسير نفسي لك، حسنـاً ؟

536
00:27:12,041 --> 00:27:14,043
أنـا لا أدين لك بشيء

537
00:27:14,043 --> 00:27:15,978
أجـلّ، أنت لست مدينة لي بشيء يا (سافانا)

538
00:27:15,978 --> 00:27:18,047
حسنـاً ؟ أنا بشر

539
00:27:18,047 --> 00:27:19,248
و لقد حاولت أن أكون صديقاً لك

540
00:27:19,248 --> 00:27:20,983
حاولت أن أفعل الشيء الصحيح لك

541
00:27:20,983 --> 00:27:23,018
أنت طلبت من أن أبتعد عنك و أنا إبتعدت

542
00:27:23,018 --> 00:27:25,321
فعلتُ كل ما أردتِ مني أن أفعله، أتعرفين لماذا ؟

543
00:27:25,321 --> 00:27:27,385
لأنه هذا كان ضروريـاً ؟ -
أجـل، هذا ما قلته -

544
00:27:27,386 --> 00:27:28,284
و أنـا متفق معك في هذا

545
00:27:28,285 --> 00:27:30,059
لأنني أعتقد أن هذا يآخذ هدفاً أسمى

546
00:27:30,059 --> 00:27:31,994
أنـا آسفة جداً يا (دوم)

547
00:27:31,994 --> 00:27:35,097
لكنني سأمت من كل شي
أتوقع يمكنني أن أجعل هذا منصفاً

548
00:27:35,097 --> 00:27:37,066
لأجل من ؟
ليس من أجلي

549
00:27:37,066 --> 00:27:39,602
كلّا، من أجلك و من أجلي
و من أجل الجميع

550
00:27:39,602 --> 00:27:40,870
لماذا يجب علي أن أصدقك ؟

551
00:27:40,870 --> 00:27:42,238
لماذا يجب علي أن أصدق أي شيء تقولينه ؟

552
00:27:47,243 --> 00:27:50,678
أنت لا تعلمين حتى من هو والد الطفل، أليس كذلك ؟

553
00:28:03,919 --> 00:28:06,188
أيمكنني الحصول على واحد آخر من فضلك ؟

554
00:28:06,188 --> 00:28:08,590
ربما يجب أن تبطئي

555
00:28:08,590 --> 00:28:10,526
أبطئ ؟ عليك اللحاق بي

556
00:28:10,526 --> 00:28:13,062
أنظري، ذلك الرجل يريدك بشدة

557
00:28:13,062 --> 00:28:14,129
مـاذا ؟

558
00:28:14,129 --> 00:28:15,397
و هو أيضاً

559
00:28:15,397 --> 00:28:18,033
من المحزن حقاً أنك لا تحبين الرجال يا (أليكس)

560
00:28:18,033 --> 00:28:19,034
لأنهم يحبونك

561
00:28:20,235 --> 00:28:21,503
لنجعلهم يعانون قليلاً

562
00:28:34,116 --> 00:28:36,051
... حسنـاً، ربمـا

563
00:28:36,051 --> 00:28:37,586
حان الوقت لتتوقفي عن الشرب

564
00:28:37,586 --> 00:28:39,121
هيـا لقد بدأت للتو

565
00:28:45,194 --> 00:28:46,328
مـاذا تفعلين ؟

566
00:28:46,328 --> 00:28:48,497
لنرقص على المنصة

567
00:28:48,497 --> 00:28:50,032
هيا لا تعكري فرحتنا

568
00:28:50,032 --> 00:28:51,033
نحن نحضى بالمرح

569
00:28:51,033 --> 00:28:53,135
أنـا لا -
مـاذا تقصدين ؟ -

570
00:28:53,135 --> 00:28:54,503
أقصد أنا في العادة لا أثمل

571
00:28:54,503 --> 00:28:57,172
و لا أريد أن أتحول إلى غريب
دون سبب واضح

572
00:28:57,172 --> 00:29:00,242
... إسمعي أنا لا أعرف ما خطبك، ولكنك

573
00:29:00,242 --> 00:29:02,144
لا شيء يحدث لي
هذا هو ما أنا عليه

574
00:29:02,144 --> 00:29:04,313
حسنـاً؟ أنا آسفة أنا سيئة
السلوك و شخص فظيع

575
00:29:04,313 --> 00:29:05,581
أنا لم أقل هذا

576
00:29:05,581 --> 00:29:08,016
أنا أريد أن تحكمي علي يا (أليكس) -
حسنـاً -

577
00:29:08,016 --> 00:29:11,153
أعتقد أنه حان الوقت لذهاب

578
00:29:11,153 --> 00:29:13,522
هيا

579
00:29:13,522 --> 00:29:14,890
ما كان هذا ؟

580
00:29:14,890 --> 00:29:16,592
إنها لسيارة أجرة

581
00:29:16,592 --> 00:29:17,893
هل أنت جادة ؟

582
00:29:17,893 --> 00:29:19,128
أنا جادة

583
00:29:30,239 --> 00:29:32,975
و تركت البوابة مفتوحة

584
00:29:32,975 --> 00:29:35,377
و أتى كلب كبير و مزق الفناء

585
00:29:35,377 --> 00:29:36,411
صحيح ؟ -
كلّا -

586
00:29:36,411 --> 00:29:37,946
يا إلـهي

587
00:29:37,946 --> 00:29:39,047
لم يكن جميلاً

588
00:29:40,249 --> 00:29:42,417
أعتقد أن الفتى حصل
على حوالي 29 غرزة

589
00:29:42,417 --> 00:29:43,986
أو ما شابه

590
00:29:46,488 --> 00:29:49,291
لقد كان لدينا بعض قصص مضحكة

591
00:29:49,291 --> 00:29:51,994
إذن لماذا تتوقفت عن أن تكون شرطياً ؟

592
00:29:54,129 --> 00:29:58,129
عندما تكون هناك كل يوم ترى الكثير

593
00:29:58,901 --> 00:30:01,537
و إذا لم تكن على مستوى عالي من التدريب

594
00:30:01,537 --> 00:30:03,505
حينها لا يمكن أن تصل و تفعل ذلك في اليوم التالي

595
00:30:03,505 --> 00:30:07,075
أنا متأكد أنك تعلمين الشيء القليل عن هذا

596
00:30:07,075 --> 00:30:08,177
بلى

597
00:30:09,511 --> 00:30:13,581
ربما لا شيء مثل
ما كنت قد رأيت

598
00:30:15,083 --> 00:30:16,952
حسنـاً، لا يمكنك إنقاذ الجميع، أليس كذلك ؟

599
00:30:18,987 --> 00:30:21,557
و لا سمح الله و تعرضت لحادثة

600
00:30:21,557 --> 00:30:25,594
حينها تبدأ في محاولة تقرير
من يستحق الإنقاض

601
00:30:25,594 --> 00:30:27,563
و عاجلاً أم آجلاً
ستفشل في تحقيق هذا

602
00:30:27,563 --> 00:30:31,867
و شخص حقاً تهتم لأمره سيتضرر

603
00:30:31,867 --> 00:30:33,335
و في حالتي، تعرضوا للقتل

604
00:30:35,103 --> 00:30:36,038
صديق ؟

605
00:30:36,038 --> 00:30:40,075
كلّا، كان لاعباً صغيراً

606
00:30:40,075 --> 00:30:42,945
و صلنا إليه في آخر لحظة من المباغتة

607
00:30:42,945 --> 00:30:45,547
و جندناه و بدأ يعمل لصالحنـا

608
00:30:45,547 --> 00:30:47,416
... و

609
00:30:53,989 --> 00:30:56,258
أجل، كان ولداً صالحاً

610
00:30:57,993 --> 00:30:59,995
كان ولداً صالحاً

611
00:31:07,336 --> 00:31:11,173
ولكنك تجد طريقك للعودة، أليس كذلك ؟

612
00:31:13,008 --> 00:31:16,011
لم أدرك أن الوقت تأخر

613
00:31:16,011 --> 00:31:17,412
أجـلّ

614
00:31:20,148 --> 00:31:21,984
هل تطردينني ؟

615
00:31:26,088 --> 00:31:27,189
أجـلّ

616
00:31:31,193 --> 00:31:32,594
... كلاّ، أنا

617
00:31:32,594 --> 00:31:33,929
أنا آسف

618
00:31:33,929 --> 00:31:37,032
كلاّ، أنا آسفة

619
00:31:38,533 --> 00:31:41,903
... أنا فقط

620
00:31:41,903 --> 00:31:44,172
لقد إرتكبتُ هذا الخطأ من قبل

621
00:31:44,172 --> 00:31:46,908
ما كان هذا الخطأ ؟

622
00:31:46,908 --> 00:31:49,111
إنه ليس من الجيد لنـا

623
00:31:49,111 --> 00:31:50,979
و التحقيق لا يزال قائماً

624
00:31:52,080 --> 00:31:56,051
و أنا هنا أريد أن افعل الشيء الصائب

625
00:31:56,051 --> 00:31:59,187
و من الصائب أن تذهب الآن

626
00:32:04,192 --> 00:32:08,163
حسنـاً، شكراً لك على النبيذ
سوف أجد طريقي للخروج

627
00:32:16,071 --> 00:32:19,541
(هـاري) مرحباً، إنها أنا مجدداً

628
00:32:19,541 --> 00:32:22,444
ليس لدي فكرة عن مكان
وجودك، و أنا بدأت أقلق

629
00:32:22,444 --> 00:32:24,112
لذا إذا أعلمتني أنك بخير

630
00:32:24,112 --> 00:32:27,115
سيكون هذا رائعـاً

631
00:32:29,217 --> 00:32:31,286
(هـاري) ؟

632
00:32:31,286 --> 00:32:32,921
هل أنت بالمنزل ؟

633
00:32:35,891 --> 00:32:37,492
تبـاً يا (هـاري)

634
00:32:46,968 --> 00:32:49,104
أخذت سيارة أجرة لا تقلقي

635
00:32:49,154 --> 00:32:52,591
(أليكس)، ماذا فعلت هذه الليلة
لم يكن لائقـاً على الإطلاق

636
00:32:55,227 --> 00:32:58,063
أنا لا أعرف حتى ما كان عليه

637
00:32:58,063 --> 00:33:01,099
أجلّ، حسناً، يمكنني القيام ببعض
الأشياء الغبية عندما أكون في حالة سكر

638
00:33:01,099 --> 00:33:04,436
لم أرك بهذه الحالة من قبل

639
00:33:04,436 --> 00:33:07,038
تعلمين، ليست هذه الليلة فحسب

640
00:33:07,038 --> 00:33:09,408
أنت تتصرفين بغرابة منذ بضعة أيام

641
00:33:09,408 --> 00:33:12,010
أنت لا تعرفنني جيداً يا (أليكس)

642
00:33:12,010 --> 00:33:13,612
أنا لا أعتقد أن هذا صحيح

643
00:33:13,612 --> 00:33:16,114
إنه صحيح، أنت تنظرين فقط إلى الأشياء الجيدة

644
00:33:16,114 --> 00:33:17,983
هل تقولين لي أنه لديك

645
00:33:17,983 --> 00:33:19,951
بعض من التغير الشيطاني أو ما شابه ؟

646
00:33:19,951 --> 00:33:21,353
أجـلّ

647
00:33:21,353 --> 00:33:23,321
... أنا أركل الجراء و أسرق من الأطفال و

648
00:33:23,321 --> 00:33:25,290
(جـوس)

649
00:33:25,290 --> 00:33:27,359
أريدك أن تخبريني ماذا يحدث

650
00:33:27,359 --> 00:33:30,095
حسنـاً

651
00:33:30,095 --> 00:33:32,564
حضيتُ بشجار كبير مع أختي ذلك اليوم

652
00:33:34,199 --> 00:33:36,635
مـاذا ؟

653
00:33:36,635 --> 00:33:38,003
أعتقدت أنك غريبة لهذا أنت لا تتصلين بهـا

654
00:33:38,003 --> 00:33:39,971
في العادة أنت تكلمينها كل خمس دقائق

655
00:33:39,971 --> 00:33:43,675
أجلّ، نحن لم نتحدث منذ حوالي يومين

656
00:33:43,675 --> 00:33:45,944
الذي هو إلى حد كبير أطول وقت مضى

657
00:33:45,944 --> 00:33:48,079
حسناً، كيف يكون ذلك ممكناً حتى
إنكمـا تعيشان في نفس المنزل

658
00:33:49,347 --> 00:33:52,150
وهذا هو الشيء الآخر
لقد غادرتُ المنزل

659
00:33:52,150 --> 00:33:54,453
غادرتِ المنزل ؟

660
00:33:54,453 --> 00:33:58,123
يا إلهـي، ما كان سبب القتال ؟

661
00:33:58,123 --> 00:33:59,691
سوف أختصر عليك التفاصيل

662
00:33:59,691 --> 00:34:01,393
لكن دعينا نقول إنها كانت حقودة

663
00:34:01,393 --> 00:34:03,028
لمـاذا لم تخبريني ؟

664
00:34:03,028 --> 00:34:05,464
أنا لا أريد أن أكون عبئاً

665
00:34:05,464 --> 00:34:06,965
أنت صديقتي

666
00:34:06,965 --> 00:34:09,434
هذا ما يفعله الأصدقاء

667
00:34:09,434 --> 00:34:13,434
كنت هناك من أجلي
و أنا هنا من أجلك

668
00:34:13,638 --> 00:34:16,041
شكـراً

669
00:34:16,041 --> 00:34:17,576
أعني هذا

670
00:34:17,576 --> 00:34:19,911
شكراً لك يا (أليكس)

671
00:34:21,346 --> 00:34:23,448
هل هناك أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة ؟

672
00:34:23,448 --> 00:34:25,650
كـلاّ

673
00:34:25,650 --> 00:34:26,918
لا أعرف حتى ما المفترض القيام به

674
00:34:26,918 --> 00:34:29,387
... ليس لدي خطة حتى الآن

675
00:34:31,056 --> 00:34:33,058
لكن لدي صداع

676
00:34:33,058 --> 00:34:35,060
أيمكنني الحصول على (أسبرين) ؟

677
00:34:35,060 --> 00:34:37,996
هل يمكن أن يكون حتى كوب من الماء

678
00:34:52,310 --> 00:34:54,012
يجب أن نتحدث

679
00:34:59,184 --> 00:35:02,354
لقد جرحتني يا (بـول)

680
00:35:02,354 --> 00:35:04,189
أكثر من أي شخص آخر

681
00:35:04,189 --> 00:35:06,558
و أكثر من أي شخص قد يجرحني

682
00:35:09,261 --> 00:35:10,962
وأنا لا أعرف لماذا فعلت ما فعلته

683
00:35:10,962 --> 00:35:12,998
لكن هذا لم يعد يهم بعد الآن

684
00:35:15,770 --> 00:35:19,541
لقد منحتني فتاتي الغالية (لـوسي)

685
00:35:19,541 --> 00:35:22,644
لقد منحتني سنوات كثيرة من السعادة

686
00:35:22,644 --> 00:35:26,181
أكثر من ما حصل عليه الناس
في حياتهم كلها

687
00:35:30,185 --> 00:35:32,087
لذلك شكراً لك

688
00:35:32,087 --> 00:35:34,189
على كل شيء منحتني إياه

689
00:35:34,189 --> 00:35:36,658
حتى ذلك الجزء الأخير

690
00:35:39,728 --> 00:35:42,263
... لأنه بهذه الطريقة

691
00:35:42,263 --> 00:35:44,532
ستساعدني في التخلي عنك

692
00:35:49,004 --> 00:35:52,407
لذا أنا

693
00:35:52,407 --> 00:35:55,276
أنا سأتخلى عنك

694
00:36:14,029 --> 00:36:15,563
وداعـاً يا (بـول)

695
00:36:33,712 --> 00:36:35,113
كيف يبدو هذا ؟

696
00:36:35,113 --> 00:36:36,248
رائع

697
00:36:36,248 --> 00:36:38,450
مرحبـاً

698
00:36:38,570 --> 00:36:40,338
صباح الخير

699
00:36:40,338 --> 00:36:43,341
صباح الخير لك أيضاً

700
00:36:43,341 --> 00:36:44,543
كيف تشعرين ؟

701
00:36:44,543 --> 00:36:46,411
أفضل بكثير

702
00:36:46,411 --> 00:36:48,280
شكـراً لك

703
00:36:48,280 --> 00:36:50,282
قد ترغبين في تذوق
هـذا قبل أن أشكريني

704
00:36:50,282 --> 00:36:53,118
أقصد بشأن ليلة البارحة

705
00:36:53,118 --> 00:36:54,186
إحتجتُ لذلك

706
00:36:54,186 --> 00:36:56,421
لا عليك

707
00:36:56,421 --> 00:37:00,225
أشعر أنني مدينة لك بنفس الشيء

708
00:37:00,225 --> 00:37:02,260
حسناً، أنا لم أر أي أشباح

709
00:37:02,260 --> 00:37:04,296
لكنني سأعلمك إذا تغير هذا

710
00:37:04,296 --> 00:37:05,664
أنا أتحدث بشأن (سـافي)

711
00:37:05,664 --> 00:37:07,599
هل يجب علينا ؟

712
00:37:07,599 --> 00:37:10,168
أنا فقط خائفة من أن هذا ربما يكون
جارحـاً لتدخلك في شؤنهـا

713
00:37:10,168 --> 00:37:11,503
و الحقد الذي في وجهك لكي تردهيهـا

714
00:37:11,503 --> 00:37:12,771
أنـا لن أردعهـا

715
00:37:12,771 --> 00:37:15,273
أعلم أنهـا كلمتك

716
00:37:15,273 --> 00:37:17,309
هذا ليس كافيـاً يا (أبريل)

717
00:37:17,309 --> 00:37:19,144
أتعلمين كم أشعر أنني غبية ؟

718
00:37:19,144 --> 00:37:20,412
طيلة حياتي و أنـا أعتقد
أنني أنـا و (سـافي)

719
00:37:20,412 --> 00:37:23,114
كنـا مقربين أكثر من كل شيء - 
حسنـاً، أنتمـا مقربـان -

720
00:37:23,114 --> 00:37:25,817
لم تخبرني بشأن (دوم) أو الطفل

721
00:37:25,817 --> 00:37:27,519
لقد أخبرت (كارين) و أخبرتك

722
00:37:27,519 --> 00:37:30,322
إسمعي، أعلم أن نيتك حسنة

723
00:37:30,322 --> 00:37:33,091
و أشعر بالرهبة لوضعك في هذا الموقف

724
00:37:33,091 --> 00:37:34,593
لربمـا ليس من الجيد تواجدي هنـا

725
00:37:34,593 --> 00:37:36,494
أنـا سعيدة لأنك هنـا

726
00:37:36,494 --> 00:37:39,831
حقـاً ؟ لأنني أعطيت (لوسي) القهوة

727
00:37:43,368 --> 00:37:44,769
إلى أين ستذهبين ؟

728
00:37:46,404 --> 00:37:48,573
(أليكس) قالت أن أمكث معهـا
إلى أن أجد مكانـاً

729
00:37:48,573 --> 00:37:51,743
أليس هذا غريباً نوعاً ما ؟ - 
مـاذا ؟ -

730
00:37:51,743 --> 00:37:54,145
الإنتقال للعيش مع شخصٍ نمت معه ؟

731
00:37:54,145 --> 00:37:56,281
نمت معها مرة واحدة
و أنا لن أنتقل

732
00:37:56,281 --> 00:37:58,250
إنها صديقتي يا (أبريـل)

733
00:37:58,250 --> 00:38:00,518
أنـا صديقتك

734
00:38:00,518 --> 00:38:02,287
أعلم

735
00:38:02,287 --> 00:38:05,323
و أعدك أن كل شيء سيكون بخير

736
00:38:13,265 --> 00:38:16,501
ماذا حدث لكل الكعك ؟

737
00:38:32,817 --> 00:38:35,287
لن أسألك أين كنت

738
00:38:37,656 --> 00:38:40,158
إحتجتُ إلى بعض الهواء

739
00:38:40,158 --> 00:38:42,227
12ساعة ونصف بها الكثير من الهواء

740
00:38:43,328 --> 00:38:46,131
لهذا أنت غاضب مني

741
00:38:46,131 --> 00:38:53,138
(هاري) أنا على أستعداد للقيام
بأي شيء تطلبـه

742
00:38:53,138 --> 00:38:56,174
أي شيء تطلبه قد يساعدك على تخطي هذا

743
00:38:56,174 --> 00:38:58,176
لكن لحين إخباري بمـا تريد

744
00:38:58,176 --> 00:39:00,211
يجب أن أكون قادرة على تحمل طلبك

745
00:39:00,211 --> 00:39:03,615
أو لا أعرف كيف سيكون هذا بالنسبة لك

746
00:39:03,615 --> 00:39:05,850
ما الذي تريدينه مني بالضبط ؟

747
00:39:07,252 --> 00:39:11,556
أريد أن أعرف فقط أين أنت من هذا، بصدق

748
00:39:11,556 --> 00:39:14,859
... أنت قلت أنك على ما يرام، لكن

749
00:39:14,859 --> 00:39:17,195
من الواضح أنك لست كذلك

750
00:39:17,195 --> 00:39:19,564
حسنـاً، أجـلّ، أقصد
لا أعرف أين أنا من هذا

751
00:39:19,564 --> 00:39:23,564
حقـاً أنا في كل مكان منه

752
00:39:23,868 --> 00:39:26,871
لم تكن لدي نية ليلة البارحة لضرب أي أحد

753
00:39:26,871 --> 00:39:29,674
لكنه كان هناك

754
00:39:30,809 --> 00:39:32,477
و حدث ما حدث

755
00:39:34,179 --> 00:39:37,515
... ولأكون صريـحاً

756
00:39:37,515 --> 00:39:39,551
شعرت بالرضا

757
00:39:39,551 --> 00:39:43,154
الآن أشعر بتحسن قليلاً

758
00:39:43,154 --> 00:39:46,791
... منذ أول مرة أخبرتني فيها، أنا

759
00:39:46,791 --> 00:39:48,493
أشعر بالتحسن

760
00:39:48,493 --> 00:39:50,428
هل أنت كذلك ؟

761
00:39:50,428 --> 00:39:51,563
حقـاً ؟

762
00:39:51,563 --> 00:39:53,231
أجلّ

763
00:39:58,203 --> 00:39:59,738
حسنـاً إذن

764
00:40:04,509 --> 00:40:05,844
هذا جيد

765
00:40:09,180 --> 00:40:11,182
جيد

766
00:40:20,592 --> 00:40:21,726
مرحبـاً

767
00:40:21,726 --> 00:40:24,095
مرحبـاً، هل أنت مستعد لـ(بيتسبرغ) ؟

768
00:40:24,095 --> 00:40:26,398
حسنـاً، أنا في طريقي
إلى المطار خلال ساعة

769
00:40:26,398 --> 00:40:28,099
و لكني في طريقي إلى صيدلية الآن

770
00:40:28,099 --> 00:40:29,667
لان (مادي) لا تذكر

771
00:40:29,667 --> 00:40:31,870
كيف إنتهى المطاف بفرشاة أسناني في المرحاض

772
00:40:32,020 --> 00:40:34,255
جيد

773
00:40:34,255 --> 00:40:36,324
إذن إسمع، أنا أفكر

774
00:40:36,324 --> 00:40:39,661
بشأن كل شيء قلته عن ( سانتا باربرا)

775
00:40:39,661 --> 00:40:41,296
و سأذهب معك

776
00:40:42,530 --> 00:40:43,598
حقـاً ؟ - 
حقـاً -

777
00:40:43,598 --> 00:40:44,832
في عطلة نهاية الأسبوع

778
00:40:44,832 --> 00:40:47,535
سنخبر البنات و كل هذا

779
00:40:47,535 --> 00:40:49,003
... (أبريـل)

780
00:40:49,003 --> 00:40:50,638
... هذا رائع، أنـا

781
00:40:50,638 --> 00:40:52,006
أظن أنني أوقعت مفاتيحي في المزراب

782
00:40:52,006 --> 00:40:54,542
لكنني لا أهتم حتى
لأنه هذا كان رائعـاً

783
00:40:54,542 --> 00:40:55,643
أحضى برحلة جميلة، حسنـاً ؟

784
00:40:55,643 --> 00:40:58,279
و إتصل بي عندمـا تعود

785
00:40:58,279 --> 00:41:00,281
سأفعل

786
00:41:30,678 --> 00:41:33,314
(لوسي) باص المدرسة
هل أنت جـاهزة ؟

787
00:41:34,949 --> 00:41:36,284
ما الخطب ؟

788
00:41:36,284 --> 00:41:38,920
لا أشعر أنني بخير

789
00:41:38,920 --> 00:41:41,256
لا توجد حمى

790
00:41:41,256 --> 00:41:45,793
أيمكن أن يكون هذا بسبب علبة الكعك الفارغة، أيمكن ذلك ؟

791
00:41:45,793 --> 00:41:47,962
في الحقيقة أعتقد أني أشعر أفضل قليلاً

792
00:41:47,962 --> 00:41:49,897
أنـا سعيد لسماع هذا

793
00:41:49,897 --> 00:41:52,834
أحبك يا عزيزتي
أستمتعي بيومك في المدرسة

794
00:42:02,243 --> 00:42:04,646
ما الذي نسيته الآن ؟

795
00:42:10,830 --> 00:42:12,866
مرحبـاً يا (أبريـل)

796
00:42:14,080 --> 00:42:15,782
(بـول) ؟

797
00:42:16,000 --> 00:42:27,000
<font color=#FF0000>Red_Chief</font>

