[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 509 Active Line: 520 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:05.36,2,,0,0,0,,...اغفر لي، يا أبتاه Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:10.76,2,,0,0,0,,.إذ أنني آثم بِحق Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:34.37,2,,0,0,0,,{\i1\b1\c&HFFFF80&}:ترجمة{\c}\N{\c&HFFFF00&}Twitter: @Montherses / مُنْذِر\NTwitter: @iHaShSh / نُوفْ{\c\b\i} Dialogue: 0,0:04:19.14,0:04:23.84,2,,0,0,0,,{\i1\c&HFFFFC1&}(تــــابــــو){\c}\N{\c&HFFFF80&}:الحلقة الأولى{\c}\N{\c&HFFFF00&}"مجارف ومفاتيح"{\c\i} Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:28.90,2,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"لندن"\Nعام: 1814{\c\i} Dialogue: 0,0:04:46.44,0:04:47.91,2,,0,0,0,,!ترقبوا Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:49.51,2,,0,0,0,,!شاهدٌ Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:53.95,2,,0,0,0,,{\i1}¶ أخَذَ ابنَ "بونبارت" وألقى بحبلٍ حول عُنُقه¶\N{\c&H00FFFF&}(آل "بونبارت" عائلة كورسيكية، من ضمنها ثلاثة حُكّام فرنسيّون){\c\i} Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:56.24,2,,0,0,0,,{\i1}¶ ...ألقى بحبلٍ حول عُنُقه ¶{\i} Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:58.86,2,,0,0,0,,!ترقبّوا Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.04,2,,0,0,0,,!رجلٌ جيّد Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:06.20,2,,0,0,0,,!ترقبّوا\N!رجلٌ يحملُ نداءه Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:11.12,2,,0,0,0,,ترقبّوا، شاهدٌ على محبّة\N.الربّ لنا جميعاً Dialogue: 0,0:05:42.08,0:05:44.99,2,,0,0,0,,سيّدة (غيري)، لا أودّ\N،أن أكون فَظّاً Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.47,2,,0,0,0,,ولكن هل دفعتِ لحافري القبور "شلنات" إضافيّة؟\N{\c&H00FFFF&}(الشلن: عملة تُستخدم بالعديد من الدول التي استعمرها الإنجليز){\c} Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:50.30,2,,0,0,0,,أي شلنات؟ Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:53.27,2,,0,0,0,,.ليتمّ دفن والدك بعمقٍ أكثر بالأرض Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:58.11,2,,0,0,0,,النبّاشون" يدفعون مالاً أكثر ليتم الدفن"\N.بمقدار قدمين أعمق من البقيّة\N{\c&H00FFFF&}(رجال يتم توظيفهم من قبل علماء الترشيح، عُرفوا في القرن 19){\c} Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:00.59,2,,0,0,0,,بتلك الطريقة، لصوص القبور لايمكنهم\N...أن ينبّشوا بعمقٍ كافٍ Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:01.71,2,,0,0,0,,.قبل مطْلِع الشّمس Dialogue: 0,0:06:01.72,0:06:05.88,2,,0,0,0,,لاعلاقة لزوجَتي مع\N.حافري القُبور Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:10.17,2,,0,0,0,,.والدها سيرقدُ كما يرقد البقيّة Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:21.91,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:23.95,2,,0,0,0,,.ها هنا رجلٌ ميّتٌ يمشي Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:27.79,2,,0,0,0,,من ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:29.88,2,,0,0,0,,هل فتح الجحيم أبوابه؟ Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:35.44,2,,0,0,0,,،بحق الربّ سبحانهُ وتعالى\Nهل ذلك هو أخيكِ؟ Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:51.80,2,,0,0,0,,قبل أن نبدأ، هلّا أومأنا\N.برؤوسنا خشوعاً Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:59.39,2,,0,0,0,,،أبانا، الذي يسكن النعيم\N.ليتقدّس اسمهُ Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:02.11,2,,0,0,0,,...ليأتِ ملكوتك Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:06.55,2,,0,0,0,,.ولتكُن مشيئتكَ على الأرض كما هي في السماء Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:09.67,2,,0,0,0,,...امنحنا قُوتنا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:22.67,2,,0,0,0,,بِقَدر ما أبهج الربّ سبحانه وتعالى\N.برحمته الغفيرة Dialogue: 0,0:07:22.68,0:07:26.59,2,,0,0,0,,،ليأخذ لنفسهُ روح أخانا العزيز\N،المُغادر من هنا Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.11,2,,0,0,0,,.لذا هانحن نُودِعُ جثّته للتراب Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:31.23,2,,0,0,0,,...أرضٌ إلى أرض Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:34.75,2,,0,0,0,,.رمادٌ إلى رماد، وترابٌ إلى تُراب Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:38.27,2,,0,0,0,,بأملٍ مؤكد ويقين من\N.قيام القيامة Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:43.67,2,,0,0,0,,...سنُغيّر أجسادنا الهزيلة Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:53.48,2,,0,0,0,,وفقاً لما يريده الإله الخالق، حيث\N.أنّه قادرٌ على كل شيء Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:14.87,2,,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:16.60,2,,0,0,0,,سيّد (ديليني)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:18.96,2,,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:23.24,2,,0,0,0,,جيمس ديليني)، أليس كذلك؟) -\Nمن أنت؟ - Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:28.56,2,,0,0,0,,.لقد قالوا أنّك ميّت -\N.وأنا كذلك - Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:32.07,2,,0,0,0,,يالهُ من قبرٍ ضحلٍ ذلك\N.الذي حفروه لوالدي Dialogue: 0,0:08:32.08,0:08:34.07,2,,0,0,0,,هل ينقصك بعضُ المال؟ Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:36.40,2,,0,0,0,,.لقد دُفن بعُمقٍ يساوي حُبّي له Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:39.28,2,,0,0,0,,.بالأعوام الأخيرة، قام بإهانتي Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:41.64,2,,0,0,0,,أهانكِ؟ Dialogue: 0,0:08:47.64,0:08:50.88,2,,0,0,0,,ألم تكن كلمات "زنوج" تلك التي\Nتفوّه بها عند القبر؟ Dialogue: 0,0:08:52.16,0:08:55.31,2,,0,0,0,,الجنون يأتي عبر\N.الحبل السرّي Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:59.47,2,,0,0,0,,داءُ الجدريّ في "إفريقيا" يمرّ مباشرةً\N.عبر هذه... هذه الديدان Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:01.11,2,,0,0,0,,.إنّها... تزحف داخل عروقك Dialogue: 0,0:09:01.12,0:09:03.40,2,,0,0,0,,أين هو؟ -\N.ذهب ليتبوّل - Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:10.15,2,,0,0,0,,أي عملٌ يُعقد معه سيتّم\N.أثناء حضوري Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:13.04,2,,0,0,0,,أترى، لديّ الإمتياز، لقد\N...قرأت الوصيّة Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:15.51,2,,0,0,0,,قاصداً ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:17.95,2,,0,0,0,,قاصداً أنني بحاجة للتبوّل، وأنني\N.لستُ بحاجة لمِن يمسك قضيبي Dialogue: 0,0:09:17.96,0:09:20.95,2,,0,0,0,,.التوسّل للحصول على عفو السيّدة Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:08.79,2,,0,0,0,,كيف حدث وعلمت أن والدك كان ميتاً؟ Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:11.51,2,,0,0,0,,.سمعتُ أنّه كان مريضاً فركبتُ سفينة حالاً Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:15.19,2,,0,0,0,,.نعم، لقد كان مريضاً بالجنون Dialogue: 0,0:10:15.20,0:10:16.76,2,,0,0,0,,أسمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.64,2,,0,0,0,,."بداء "الصفراوية" و "المرارة Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:23.72,2,,0,0,0,,لم تسقط دمعة واحدة من أي\N.شخص عند القبر Dialogue: 0,0:10:28.28,0:10:30.91,2,,0,0,0,,.لم أسمع أي صوت تبوّل على الجلد المدبوغ Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:35.75,2,,0,0,0,,،ربّما لم يكن لديك أي مسعى\Nأو ربّما جئتَ إلى هنا... بهدف؟ Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:37.43,2,,0,0,0,,...(جيمس) Dialogue: 0,0:10:37.44,0:10:39.12,2,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:40.79,2,,0,0,0,,.أنا (ثويت)، محامِ أباك Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:43.19,2,,0,0,0,,.داء الجدريّ ذَبَحَني وُصولاً إلى عظامي Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:47.39,2,,0,0,0,,.ونعم، لديّ أموراً أخرى تختلف عن التبوّل Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:51.15,2,,0,0,0,,كما تعلم، في جميع أنحاء (لندن)، لم يؤمن\N.أحد بأنّك حيّ سوى والدك Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:52.80,2,,0,0,0,,.كانت تلك أعراض من أعراض جنونه Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:57.63,2,,0,0,0,,،وكان يتحدث إليك\N...واقفاً على الضفّة الشماليّة للنهر Dialogue: 0,0:10:57.64,0:11:00.23,2,,0,0,0,,.وينادي اسمكَ من الجانب الآخر Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.60,2,,0,0,0,,.نعم، أعلم، لقد سمعت نداءه Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:05.43,2,,0,0,0,,.سأتحدث بكلّ صراحة Dialogue: 0,0:11:05.44,0:11:07.84,2,,0,0,0,,كَتَب والدُك وصيّة وجعلني\N.وصيّ عليها Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:10.07,2,,0,0,0,,.بداخلها؛ أنت وريثه الوحيد Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:14.67,2,,0,0,0,,ولكن، (جيمس)، إذا عدتَ إلى\N.وطنكَ متوقعاً ثروته؛ فليس هناك شيء Dialogue: 0,0:11:14.68,0:11:17.28,2,,0,0,0,,.الإرث الوحيد هو كأسٌ مسموم Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:21.46,2,,0,0,0,,.تحدّث إليّ حول السمّ Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:28.29,2,,0,0,0,,حسناً، إنّها منطقة صغيرة\N...من الساحل، توجد مباشرة على Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:31.77,2,,0,0,0,,الجانب الآخر من العالم، والتي سيطر عليها\N.(والدك بموجب مُعاهدة مع قبيلة (نوتكا\N{\c&H00FFFF&}(قبيلة من السكان الأصليين){\c} Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:33.89,2,,0,0,0,,.أرضٌ قاحلة Dialogue: 0,0:11:33.90,0:11:37.65,2,,0,0,0,,،)لو كانت (أمريكا) عبارة عن خنزير يواجه (إنجلترا Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:39.93,2,,0,0,0,,.فهي موجودة تماماً عند مؤخرة الخنزير Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:42.57,2,,0,0,0,,.لايوجد بها سوى الصخور والهنود Dialogue: 0,0:11:42.58,0:11:47.65,2,,0,0,0,,الأرض المتواجدة في وصيّة والدك\N،ليست عديمة الفائدة فحسب Dialogue: 0,0:11:47.66,0:11:50.53,2,,0,0,0,,.إنّها تشكّل خطراً لأي شخص يملكها Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:52.46,2,,0,0,0,,.لقد أصبحت تلك الصخور لي الآن Dialogue: 0,0:11:54.38,0:11:56.33,2,,0,0,0,,...(جيمس) Dialogue: 0,0:11:56.34,0:12:01.34,2,,0,0,0,,بإمكاني ترتيب عملية النقل\N.الفوريّة لهذا الأمر بالتحديد Dialogue: 0,0:12:12.22,0:12:15.10,2,,0,0,0,,.سأرسلُ لك ورقة رسميّة مكتوبة Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:42.69,2,,0,0,0,,.احظَ بيومٍ طيّب، سيّدي Dialogue: 0,0:12:42.70,0:12:45.54,2,,0,0,0,,.أولئك الفتيات القادمات جميعهن عاهرات Dialogue: 0,0:12:47.02,0:12:50.77,2,,0,0,0,,إنّهن يحضرن جنازة الأرمل لأنّهن يعلمن\N.أنّه سيتواجد هناك الكثير من كِبار السنّ Dialogue: 0,0:12:50.78,0:12:55.73,2,,0,0,0,,وذلك الحيوان القادم من (إفريقيا) والذي\N.يُجمّع عظام رجلٍ مسنٍ ما أيضاً Dialogue: 0,0:12:55.74,0:12:58.66,2,,0,0,0,,.ربّما علينا أن ندع (ثويت) يتولى ذلك الأمر Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:02.06,2,,0,0,0,,.لنجلب عربتنا Dialogue: 0,0:13:17.90,0:13:20.93,2,,0,0,0,,...(شيءٌ واحدٌ لم تُعالجه (إفريقيا Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:23.26,2,,0,0,0,,.هو أنني لازلت أحبّك Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:34.36,2,,0,0,0,,،وإذا كان المال ينقصكِ يوماً ولو بأقل مقدار Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:39.40,2,,0,0,0,,رجاءً لاتتردي من الطلب مني، حيث\N.أن (إفريقيا) خدمتني بشكلٍ عظيم جداً Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:45.81,2,,0,0,0,,حسناً، إذاً لن تكون بأي حاجة\Nللموروثات الآن، أستحتاج لها؟ Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:47.46,2,,0,0,0,,.لقد كنّا على وشك المغادرة Dialogue: 0,0:14:29.62,0:14:32.37,2,,0,0,0,,.إذاً، سادتي، لنبدأ Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:35.61,2,,0,0,0,,هناك كاتب سيسجّل كلّ\N،كلمةٍ تقال Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:38.45,2,,0,0,0,,.إلا حينما يرفع زميلٌ ما يده Dialogue: 0,0:14:38.46,0:14:45.30,2,,0,0,0,,...الكلمات النابعة من يدٍ مرفوعة\N.لن تدخل... السجّل Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:51.17,2,,0,0,0,,الآن... قضيّة اليوم تخصّ\N.(الرجل العجوز (ديليني Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:54.37,2,,0,0,0,,.لعلّه يتعفن بالجحيم Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:58.35,2,,0,0,0,,.موتُ ذلك الوغد العجوز المجنون كان أمراً مرحباً به Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:04.65,2,,0,0,0,,وأيضاً، كما فكرّنا بذلك الوقت، فإن موته\N.كان مُفيداً للـ"الهند الشرقية" الشريفة Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:07.10,2,,0,0,0,,.ولكن الأمور قد تغيّرت Dialogue: 0,0:15:08.34,0:15:11.21,2,,0,0,0,,.سيّد (ثويت)، مرحباً بك Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:13.25,2,,0,0,0,,.أعطِنا الأخبار السيّئة Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:18.98,2,,0,0,0,,،كوني محامياً للسيّد (ديليني) المُتوفّى\N.حضرتُ الجنازة Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:20.65,2,,0,0,0,,...وظهر شبحاً Dialogue: 0,0:15:20.66,0:15:23.97,2,,0,0,0,,ابـنٌ اعـتقـدنا جـميعـنا أنّه\N.(لاقى حتفه في (إفريقيا Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:26.38,2,,0,0,0,,.(جيمس كيزايا ديليني) Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:32.49,2,,0,0,0,,سيّد (ويلتون)، طلبتُ منكَ\N.أن تقوم ببعض البحث Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:36.05,2,,0,0,0,,،مافعلته ياسيّدي\N،وماكان أكثر الأمور إمتاعاً Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:39.49,2,,0,0,0,,بالنسبة لمزاجه، فإنه\N.يأخذ مزاج والدته المجنونة Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:41.49,2,,0,0,0,,كانت مقيمة بإحدى مستشفيات\N.الأمراض العقليّة Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:43.65,2,,0,0,0,,.وإننا نلتزم فقط بما نعرفه حول الفتى Dialogue: 0,0:15:43.66,0:15:48.37,2,,0,0,0,,لذا، في عامه الحادي عشر، والدهُ المُتعب\N...وعروسه الجديدة وَضَعَا ابنهما Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:51.81,2,,0,0,0,,كتلميذ عسكريّ في المدرسة الدينية العسكريّة\N.(الخاصّة بشركة (الهند الشرقية) في (وليش Dialogue: 0,0:15:51.81,0:15:54.05,2,,0,0,0,,.عامُ سيّدنا 1798 Dialogue: 0,0:15:54.06,0:15:58.21,2,,0,0,0,,ابن (ديليني) كان... فتى شركة؟ Dialogue: 0,0:15:58.22,0:16:01.89,2,,0,0,0,,والسيّد (ستيوارت)، رغم غرابة صلته Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:04.61,2,,0,0,0,,إلا أنّ السجلات تُظهر أنّه كان\N.ضمن كتيبتك Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:06.13,2,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:16:06.14,0:16:09.89,2,,0,0,0,,،لقد قمت بقيادة الكثير من الأوغاد الصغار\N.وذاكرتي تخونني Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:12.89,2,,0,0,0,,هناك نسخة تخص سجلّ وجوده\N.وأخرى تخص تقرير نهاية العام Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:15.09,2,,0,0,0,,.نعم، تقرير نهاية العام أيضاً Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:16.93,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:20.17,2,,0,0,0,,.(العريف (جيمس كيزايا ديليني Dialogue: 0,0:16:20.18,0:16:23.53,2,,0,0,0,,"استثنائيّ، استثنائي، استثنائيّ" Dialogue: 0,0:16:23.54,0:16:27.45,2,,0,0,0,,"!قدرة على الرماية، حرفة بالسفن، قيادة، استثنائي" Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:31.65,2,,0,0,0,,ولكن سيّدي، حينئذٍ حل العام 1800 Dialogue: 0,0:16:31.66,0:16:33.37,2,,0,0,0,,.والذي كان استثنائياً بطرقٍ مختلفة Dialogue: 0,0:16:33.38,0:16:38.45,2,,0,0,0,,كنتُ لأعتقد أن الثقة هي ماسمحت لطبيعته\N.الوحشيّة الحقيقية، ولجنون أمّه، بأن ينبثقا Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:40.85,2,,0,0,0,,.الأعناق التي كسرها دائماً ماكانت تخصّ ضباطاً Dialogue: 0,0:16:40.86,0:16:43.49,2,,0,0,0,,،ومن ثم كانت هناك النيران المشتعلة Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:48.21,2,,0,0,0,,قارب خاصّ بالبحريّة في تجربة مع الزيت\N.والبطاطس المهروسة أثناء الثمل Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:50.93,2,,0,0,0,,وعراكٌ مع شخص سمسار في محكمة\N.(حقوق المساهمين المتواجدة بـ(لين Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:55.17,2,,0,0,0,,وأقام ثورة ضدّ الطُهاة من أجل الحصول\N.على "كسترد" سيّء المذاق، هو بدأها\Nسيّء Dialogue: 0,0:16:55.18,0:16:58.61,2,,0,0,0,,ولقد احتدّ بعنفٍ حيال الكنوز\N.والثروات المخفيّة Dialogue: 0,0:16:58.62,0:17:01.65,2,,0,0,0,,حاول أن يجنّد فتية آخرون ليعبروا\N.النهر إلى الهند Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:05.17,2,,0,0,0,,،ليتُاجروا مع الهنود\N."وليأخذوا الذهب من شعب الـ"آزتك\N{\c&H00FFFF&}(أمريكيون أصليون حكموا معظم ما هو الآن المكسيك){\c} Dialogue: 0,0:17:05.18,0:17:09.53,2,,0,0,0,,وكسر المزيد من الأعناق، وضاجع المزيد من\N...العاهرات، وسرق المزيد من "الكسترد" وأخيراً Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:12.01,2,,0,0,0,,.إنني متعب جداً من قصّ ذلك عليكم Dialogue: 0,0:17:12.02,0:17:15.53,2,,0,0,0,,،أخيراً، بعام 1802 Dialogue: 0,0:17:15.54,0:17:18.10,2,,0,0,0,,.(أخذ نفسه إلى (إفريقيا Dialogue: 0,0:17:20.42,0:17:23.41,2,,0,0,0,,.حسناً، الآن قد عاد Dialogue: 0,0:17:23.42,0:17:27.29,2,,0,0,0,,.و (ديليني) سيترك له كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:28.90,2,,0,0,0,,.(من ضمن ذلك أرض (نوتكا Dialogue: 0,0:17:30.66,0:17:35.87,2,,0,0,0,,هل نملك نسخة من معاهدة السلام\Nالخاصّة بقبيلة (نوتكا) بعد؟ Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:39.05,2,,0,0,0,,حيث يمكن لمُحامينا أن يتفقدوها\Nويروا ما إذا كان هناك أي خطأ بها؟ Dialogue: 0,0:17:39.06,0:17:42.57,2,,0,0,0,,،لم نطّلع عليها بعد،\N...سيّد (ستيوارت)، وأيضاً Dialogue: 0,0:17:42.58,0:17:45.82,2,,0,0,0,,.أؤمن أنّه لايوجد سوى النسخة الأصليّة Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:52.82,2,,0,0,0,,إذاً، مفاوضاتُنا المُطوّلة مع الإبنة\N.ذهبت سُدى Dialogue: 0,0:17:59.34,0:18:04.57,2,,0,0,0,,إذا لم يتم قراءة الوصيّة، وفقط (نوتكا) هي\N.مايعنني لنا الكثير استراتيجياً Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:06.78,2,,0,0,0,,لم لانقم فقط بـ... حرقها؟ Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:14.93,2,,0,0,0,,حتى لو فعلت، الإبن سيكون لديه\N.أولوية طبيعية على الإبنة Dialogue: 0,0:18:14.94,0:18:17.41,2,,0,0,0,,.وفقاً لقانون الربّ Dialogue: 0,0:18:17.42,0:18:22.61,2,,0,0,0,,.وعودته تمّت أمام عامّة الناس بشكلٍ متعمّد Dialogue: 0,0:18:22.61,0:18:26.29,2,,0,0,0,,.وذلك بالكاد يكون عملاً وحشيٍ Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:29.16,2,,0,0,0,,.(شكراً لك سيّد (ثيوت\N.بإمكانك أن تغادرنا Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:43.13,2,,0,0,0,,سيّد (بيتيفر)، آمل أن التقرير القادم من\N...مكتب (إفريقيا) شامل Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:46.54,2,,0,0,0,,.(كالذي يوجد بمكتب سجلّات السيّد (ويلتون Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:51.49,2,,0,0,0,,،وفقاً لسجلّات الميثاق Dialogue: 0,0:18:51.50,0:18:55.01,2,,0,0,0,,فإنّه ذهب إلى (كابيندا) على متن\N.(سفينة تُدعى (كورن واليس Dialogue: 0,0:18:55.02,0:18:59.18,2,,0,0,0,,ومن ثم ركب سفينة تُدعى\N(بالـ"نفوذ"، والمتوجهة إلى (أنتيغوا Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:02.21,2,,0,0,0,,.كانت سفينة رقيق Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:08.65,2,,0,0,0,,غَرِقَت قبالة "ساحل الذهب"، وزُعم\N.أنّ (ديليني) قد مات\N{\c&H00FFFF&}(مستعمرة بريطانية على خليج غينيا، وهي ذاتها جمهورية غانا الآن){\c} Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:11.18,2,,0,0,0,,.ومن ثم... بدأت الشائعات Dialogue: 0,0:19:13.62,0:19:18.97,2,,0,0,0,,كان هناك شائعات حول (جيمس كيزايا ديليني) في\N.آخر عشرة أعوام Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:25.29,2,,0,0,0,,،ولكن بالملف لم أضع سوى الحقائق\N.سيّدي، وليس الشائعات Dialogue: 0,0:19:27.54,0:19:29.37,2,,0,0,0,,ماهي الشائعات؟ Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:35.14,2,,0,0,0,,،مروعة، وغير طبيعية\N.وإنني متأكد أنّها... ليست صحيحة Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:40.46,2,,0,0,0,,!ماهي تلك... الشائعات... اللعينة؟ Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:01.10,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:32.18,2,,0,0,0,,.من هناك؟ هذا المسدس محشو Dialogue: 0,0:21:37.34,0:21:38.49,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:21:38.50,0:21:43.09,2,,0,0,0,,ربّما عن طريق السفن والعربات؟\N.تعال هنا Dialogue: 0,0:21:45.67,0:21:49.44,2,,0,0,0,,أين استقامتك يا (بريس)؟\Nالخادم والسيّد؟ Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:51.08,2,,0,0,0,,.ابتعد عنّي Dialogue: 0,0:21:51.31,0:21:53.45,2,,0,0,0,,.أستميحك عذراً، سيّدي -\Nماذا، لمَ؟ - Dialogue: 0,0:21:53.46,0:21:55.60,2,,0,0,0,,أستميحك عذراً، ولكن ما الذي\Nتفعله هنا بحقّ الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:55.60,0:22:00.54,2,,0,0,0,,...لا، لن يكون هناك أي عذر لك\N.لأنك أنت قائد المتمردين Dialogue: 0,0:22:01.50,0:22:06.09,2,,0,0,0,,.وسوف تنتظر؛ لكونك قرصاناً\N!أيها السكّير Dialogue: 0,0:22:06.10,0:22:07.41,2,,0,0,0,,كيف ساقك؟ Dialogue: 0,0:22:07.42,0:22:12.30,2,,0,0,0,,لقد كسرت رُكبتي اليُسرى وأنا اتأرجح\N.من شجرة ما، متصرفاً كقرد من أجلك Dialogue: 0,0:22:13.58,0:22:15.56,2,,0,0,0,,.لقد احتجت لأخ -\N.ومازلت محتاجاً - Dialogue: 0,0:22:16.86,0:22:20.85,2,,0,0,0,,ولكنّ لابدّ على الخادم المُكسّر والمُلتوي\N.والمنكوب بأن يكون كافياً Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:22.42,2,,0,0,0,,.تبدو كما كنت سابقاً Dialogue: 0,0:22:24.18,0:22:25.46,2,,0,0,0,,.لستُ كذلك Dialogue: 0,0:22:28.92,0:22:31.94,2,,0,0,0,,.(لا أريد شاياً، بل كأس من الـ(براندي Dialogue: 0,0:22:34.26,0:22:36.37,2,,0,0,0,,.كأسان Dialogue: 0,0:22:36.38,0:22:37.53,2,,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:38.98,2,,0,0,0,,.عبّء كأسين Dialogue: 0,0:22:39.98,0:22:43.73,2,,0,0,0,,.كان عليهم أن يقوموا بدعوتك\N.إلى تجمّع ماقبل الجنازة على الأقل Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:47.01,2,,0,0,0,,،أقدّم الحساء بالغرف الخلفيّة\N.إنّهم لايبالون بشخص مثلي Dialogue: 0,0:22:47.44,0:22:51.01,2,,0,0,0,,،وفي جميع أنحاء هذه البلدة القذرة\N.لايوجد هناك أحد أستطيع الوثوق به Dialogue: 0,0:22:51.02,0:22:52.77,2,,0,0,0,,أتفهمني؟ Dialogue: 0,0:22:52.77,0:22:53.98,2,,0,0,0,,.سوى أنت Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:11.07,2,,0,0,0,,بإمكانكَ أن توفّر عليّ بصقة العذراء\N.(المُسنّة يا (بريس Dialogue: 0,0:23:11.07,0:23:16.33,2,,0,0,0,,أعلم أنّك تُنهي نصف زجاجة من مشروب\N.الـ(براندي) الخاص بشركة (ديليني) كل ليلة Dialogue: 0,0:23:25.42,0:23:26.58,2,,0,0,0,,...(جيمس) Dialogue: 0,0:23:28.34,0:23:30.85,2,,0,0,0,,.كان بوسعك أن تُراسل والدك ولو لمرّة واحدة Dialogue: 0,0:23:30.86,0:23:33.53,2,,0,0,0,,.في نهاية المطاف، لقد كان ينتظرك Dialogue: 0,0:23:33.54,0:23:34.66,2,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:40.24,2,,0,0,0,,"كنت أقول: "تعال، تعال Dialogue: 0,0:23:40.24,0:23:42.17,2,,0,0,0,,"قبل أن يأخذ المدّ حذاءك" Dialogue: 0,0:23:42.18,0:23:45.53,2,,0,0,0,,،وكان يُشعل تلك النيران على الشاطئ Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:47.62,2,,0,0,0,,.مُنادياً اسمك ومتحدثاً إليك Dialogue: 0,0:23:49.90,0:23:51.82,2,,0,0,0,,أذلك تصرّف نابع عن الحزن، (جيمس)؟ Dialogue: 0,0:23:53.02,0:23:54.30,2,,0,0,0,,أيّ حزن؟ Dialogue: 0,0:23:57.30,0:24:03.09,2,,0,0,0,,وطوال الوقت، كانت تلك النوارس\N.تحوم حوله ناقرةً إيّاه Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:06.01,2,,0,0,0,,.النوارس لاتأتي إلا إذا كان هناك لحم Dialogue: 0,0:24:06.02,0:24:08.58,2,,0,0,0,,.نعم، كان هناك لحم Dialogue: 0,0:24:09.74,0:24:12.45,2,,0,0,0,,."يطلقون على أنفسهم "الرجال ذوي الشؤون Dialogue: 0,0:24:12.46,0:24:15.17,2,,0,0,0,,ألا تريد أن تعلم ما أرادته تلك النوارس؟ Dialogue: 0,0:24:15.18,0:24:16.82,2,,0,0,0,,.أعلم بالفعل Dialogue: 0,0:24:17.38,0:24:19.66,2,,0,0,0,,.أشك بذلك Dialogue: 0,0:24:21.58,0:24:25.44,2,,0,0,0,,.(قطعة أرضٍ تُدعى (نوتكا ساوند Dialogue: 0,0:24:26.86,0:24:28.86,2,,0,0,0,,.نوتكا) كانت هي قبيلة أمي) Dialogue: 0,0:24:30.62,0:24:32.93,2,,0,0,0,,.(لا، لا، (جيمس Dialogue: 0,0:24:32.94,0:24:35.77,2,,0,0,0,,."أمّك جاءت من مدينة "نابولي Dialogue: 0,0:24:35.78,0:24:39.18,2,,0,0,0,,.لقد اشترى أرضٍ ما، ولقد اشترى زوجة Dialogue: 0,0:24:40.54,0:24:42.98,2,,0,0,0,,.ولقد اشتراهما كلاهما ليقيم حروباً Dialogue: 0,0:24:46.58,0:24:50.06,2,,0,0,0,,.لقد أخبرني بألّا أتحدث إليك حول شراءه لها Dialogue: 0,0:24:51.38,0:24:53.26,2,,0,0,0,,.ومع ذلك أخبرني بكلّ شيء Dialogue: 0,0:24:55.02,0:24:56.33,2,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:24:56.34,0:24:58.38,2,,0,0,0,,.حينما أشعل نيرانه على الشاطئ Dialogue: 0,0:25:03.30,0:25:07.25,2,,0,0,0,,لاشيء مُفاجئ يمكنك أن تخبرني إيّاه حول\N.ذلك الرجل Dialogue: 0,0:25:07.25,0:25:12.00,2,,0,0,0,,لقد كان نصف بشريّ بالنهاية، وكان\N...يجلس القرفصاء هنا و Dialogue: 0,0:25:12.00,0:25:14.50,2,,0,0,0,,.يعقد صفقات مع أشباحٍ يراهم في اللهب Dialogue: 0,0:25:15.70,0:25:17.89,2,,0,0,0,,...وكان يتحدث بلغةٍ تشبه Dialogue: 0,0:25:17.90,0:25:19.98,2,,0,0,0,,.تشبه صوت الغربان حينما يتعاركوا Dialogue: 0,0:25:25.10,0:25:28.41,2,,0,0,0,,.(وكان يتحدث إليك، (جيمس Dialogue: 0,0:25:28.42,0:25:29.86,2,,0,0,0,,.(وكان يتحدث إلى (آنا Dialogue: 0,0:25:32.06,0:25:33.10,2,,0,0,0,,.(ساليش) Dialogue: 0,0:25:39.50,0:25:41.86,2,,0,0,0,,.(اسم أمّي كان (ساليش Dialogue: 0,0:25:43.02,0:25:47.36,2,,0,0,0,,.أنت تعلم أموراً لم يعلم بها أحد سوى أنا وهو Dialogue: 0,0:25:47.36,0:25:50.48,2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:25:50.50,0:25:53.86,2,,0,0,0,,ومن الأفضل ألّا نتحدث عنها أبداً\N.عندما نكون شربنا (براندي) لتوّنا Dialogue: 0,0:25:59.38,0:26:02.57,2,,0,0,0,,أترى، حينما تعيش بمفردك\N...مع رجل مجنون، تغدو Dialogue: 0,0:26:02.58,0:26:07.93,2,,0,0,0,,.تغدو نصف مجنون بنفسك\N.(ولكن خلاصة الأمر يا (جيمس Dialogue: 0,0:26:07.94,0:26:10.05,2,,0,0,0,,.منطقة (نوتكا ساوند) هذه ليست سوى لعنة Dialogue: 0,0:26:10.06,0:26:13.30,2,,0,0,0,,ستجلب "الملك" والـ"الإمبراطورية" فوق\N.رأسك Dialogue: 0,0:26:14.30,0:26:19.70,2,,0,0,0,,،)رجاءً لاتتحدث إلي حول المنطق، (بريس\N...لأنّه إذا كنت أنت من يتحدث Dialogue: 0,0:26:19.70,0:26:21.55,2,,0,0,0,,.فقد أصدّق ماتقول Dialogue: 0,0:26:23.28,0:26:27.38,2,,0,0,0,,.ولقد أقسمت بأنني سأرتكب أموراً حمقاء جداً Dialogue: 0,0:27:35.69,0:27:40.08,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(نوتكا ساوند){\c} Dialogue: 0,0:27:55.38,0:27:59.06,2,,0,0,0,,،إذا كنت تبحث عن المال\N.فتلك الحسابات يبلغ عمرها عشرة أعوام Dialogue: 0,0:28:02.72,0:28:06.30,2,,0,0,0,,أين مخزون والدي وسجلّ شحناته؟ Dialogue: 0,0:28:08.18,0:28:09.54,2,,0,0,0,,.لقد أحرقهم جميعاً Dialogue: 0,0:28:11.14,0:28:14.53,2,,0,0,0,,السبب الوحيد لنجاة تلك الحسابات\N،هو أنني خبأتها Dialogue: 0,0:28:14.54,0:28:16.46,2,,0,0,0,,.في حال جاء جامع الضرائب طارقاً الباب Dialogue: 0,0:28:18.10,0:28:20.13,2,,0,0,0,,لقد سُلّمت هذه بالساعة\N.السادسة هذا الصباح Dialogue: 0,0:28:20.14,0:28:22.86,2,,0,0,0,,.(من قبل خادم للسيّد (روبيرت ثويت Dialogue: 0,0:28:24.46,0:28:29.25,2,,0,0,0,,ثويت) كان يحاول شراء شركة الشحن)\N.الخاصّة بـ(ديليني) من أبيك لثلاثة أعوام Dialogue: 0,0:28:29.26,0:28:31.41,2,,0,0,0,,في كل مرّة كان يخرج والدك\N،إلى الشارع Dialogue: 0,0:28:31.42,0:28:34.70,2,,0,0,0,,مُلتقطاً بعض خراء الأحصنة\N.وحازماً إيّاه كطريقة للرد Dialogue: 0,0:28:37.90,0:28:41.94,2,,0,0,0,,أتصور أنّ الظرف يحتوي\N.على عرضٍ ماليّ Dialogue: 0,0:28:43.02,0:28:44.25,2,,0,0,0,,.أتصور أنّه كذلك Dialogue: 0,0:28:44.26,0:28:46.14,2,,0,0,0,,هل هناك أي خراء أحصنة عليك؟ Dialogue: 0,0:28:51.86,0:28:56.09,2,,0,0,0,,انصت، الحسابات أخبرتني أنّ لدينا\Nحيازة إيجارية لمدة خمسين عام Dialogue: 0,0:28:56.10,0:28:59.26,2,,0,0,0,,للمكاتب المتواجدة في موانئ\N.الهند الغربية)، تبقى 32 لتنتهي) Dialogue: 0,0:29:00.58,0:29:03.77,2,,0,0,0,,والدك لم يذهب إلى هناك\Nمنذ 8 اعوام يا سيدي Dialogue: 0,0:29:03.78,0:29:05.57,2,,0,0,0,,كلها قد تم اغلاقها Dialogue: 0,0:29:05.58,0:29:07.18,2,,0,0,0,,اذاً سأحتاج إلى المفتاح Dialogue: 0,0:30:05.46,0:30:06.85,2,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:30:06.86,0:30:09.05,2,,0,0,0,,ماذا تفعل امام الباب؟ Dialogue: 0,0:30:09.06,0:30:11.89,2,,0,0,0,,تريد شيئاً منه, يجب\Nعليك ان تأتي إلي Dialogue: 0,0:30:11.90,0:30:13.65,2,,0,0,0,,هذه ملكية خاصة Dialogue: 0,0:30:13.66,0:30:17.41,2,,0,0,0,,هيلغا), من الجيد رؤيتكِ)\Nوانتي لا زلتي بالعمل Dialogue: 0,0:30:17.42,0:30:18.97,2,,0,0,0,,وأيضا وانتي على قيد الحياة Dialogue: 0,0:30:18.98,0:30:22.33,2,,0,0,0,,تعلمين عندما ضاجعتكِ\Nوانا لم ابلغ سن الرشد بعد Dialogue: 0,0:30:22.34,0:30:24.33,2,,0,0,0,,من اين جلبت المفتاح؟ -\Nهذا المفتاح؟ - Dialogue: 0,0:30:24.33,0:30:26.09,2,,0,0,0,,هذا مفتاح لأبي Dialogue: 0,0:30:26.10,0:30:29.10,2,,0,0,0,,(هوريس ديليني) Dialogue: 0,0:30:31.02,0:30:32.81,2,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:30:32.82,0:30:34.26,2,,0,0,0,,نعم, اللعنة على هذا Dialogue: 0,0:30:35.22,0:30:37.57,2,,0,0,0,,لقد توقف ابيك على المجيء\Nلقد كان ينقصه الإمدادات Dialogue: 0,0:30:37.58,0:30:40.54,2,,0,0,0,,كان مكاناً ليس له نفعة\Nوهو بالقرب من الموانئ Dialogue: 0,0:30:43.78,0:30:45.69,2,,0,0,0,,أتريد بعضاً من الشاي؟ Dialogue: 0,0:30:45.69,0:30:46.78,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:30:48.70,0:30:50.13,2,,0,0,0,,اتريد المضاجعة؟ Dialogue: 0,0:30:50.14,0:30:52.39,2,,0,0,0,,لا,اريد رجوع مكاتب عائلتي Dialogue: 0,0:30:52.39,0:30:53.50,2,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:30:55.38,0:30:56.82,2,,0,0,0,,كم تجنين من المال مقابل هذا؟ Dialogue: 0,0:31:00.02,0:31:03.78,2,,0,0,0,,مع العمال في الساحة\Nوالقوارب التي ترسو على رصيف الميناء Dialogue: 0,0:31:04.78,0:31:06.53,2,,0,0,0,,نجني بحوالي 10 شلن باليوم Dialogue: 0,0:31:06.54,0:31:09.73,2,,0,0,0,,يمكنني ان اعطيك 5 شلن\Nوأي شيء يسرك Dialogue: 0,0:31:09.74,0:31:12.94,2,,0,0,0,,من كل انواع المضاجعة Dialogue: 0,0:31:14.42,0:31:17.17,2,,0,0,0,,لديكِ ساعتين للخروج من هنا Dialogue: 0,0:31:17.18,0:31:19.00,2,,0,0,0,,انت تقول بأنني اسلب\Nمنك مخزونك Dialogue: 0,0:31:25.86,0:31:28.01,2,,0,0,0,,اين كنت طيلة السنين أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:31:28.02,0:31:29.86,2,,0,0,0,,حول ارجاء العالم Dialogue: 0,0:31:32.28,0:31:36.01,2,,0,0,0,,لدي فتيات, وأيضاً لدي رجال Dialogue: 0,0:31:37.74,0:31:39.78,2,,0,0,0,,انهم ليسوا من الطبقة الرقيقة Dialogue: 0,0:31:39.78,0:31:41.02,2,,0,0,0,,اتفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:31:42.36,0:31:44.29,2,,0,0,0,,لديهم قلوب من صخر Dialogue: 0,0:31:44.30,0:31:47.09,2,,0,0,0,,لديهم السكاكين والحبال Dialogue: 0,0:31:47.09,0:31:48.14,2,,0,0,0,,..اذا لديك أي منطق Dialogue: 0,0:31:52.00,0:31:55.69,2,,0,0,0,,الناس الذين لا يعرفوني\Nحق المعرفة, قريباً سيفهمون Dialogue: 0,0:31:55.70,0:31:57.42,2,,0,0,0,,بأني لا املك اي منطق Dialogue: 0,0:31:59.62,0:32:01.73,2,,0,0,0,,والآن, لا تسئين\Nفهم ما احاول توضيحه Dialogue: 0,0:32:01.74,0:32:05.17,2,,0,0,0,,اذا ارسلتي 12 رجلاً, سوف\Nارد لكي خصيأتهم Dialogue: 0,0:32:05.18,0:32:09.21,2,,0,0,0,,في الكيس, وبإمكاننا\Nان نشاهد عاهراتكِ يلتهمونها Dialogue: 0,0:32:09.22,0:32:13.06,2,,0,0,0,,قبل ان اقطع قدميكِ واقوم بسلقها Dialogue: 0,0:32:18.14,0:32:19.18,2,,0,0,0,,ساعتين فقط Dialogue: 0,0:32:20.70,0:32:22.13,2,,0,0,0,,انت Dialogue: 0,0:32:22.14,0:32:24.25,2,,0,0,0,,اتذكرك Dialogue: 0,0:32:24.26,0:32:27.02,2,,0,0,0,,اتذكرك, وقد سمعت القصص التي بشأنك Dialogue: 0,0:32:29.18,0:32:31.78,2,,0,0,0,,اذا أعطيتك فتاة, فلن\Nاراها مجدداً Dialogue: 0,0:32:33.46,0:32:34.66,2,,0,0,0,,لقد سمعتي الصحيحة منها Dialogue: 0,0:32:36.24,0:32:37.38,2,,0,0,0,,كوني حريصة على موعدنا Dialogue: 0,0:32:56.70,0:33:00.06,2,,0,0,0,,لقد احضروا المركبة -\Nسأتي في الحال - Dialogue: 0,0:33:22.06,0:33:24.57,2,,0,0,0,,انتي لا تحاولين معه\Nان يتنازل عن صنيعته Dialogue: 0,0:33:24.58,0:33:28.62,2,,0,0,0,,انتي مٌصره على تلك\Nالرعاية الإجتماعية التي قدمها لكِ Dialogue: 0,0:33:30.34,0:33:34.18,2,,0,0,0,,التوسل هي كلمة أكثر أنوثةً Dialogue: 0,0:33:36.62,0:33:38.50,2,,0,0,0,,ولماذا سأصيغكِ بهذه معه؟ Dialogue: 0,0:33:42.10,0:33:46.25,2,,0,0,0,,عرض ال50 شلن يجب\Nان يكون مشروطاً بخروجه من انجلترا Dialogue: 0,0:33:46.26,0:33:48.09,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:48.10,0:33:51.97,2,,0,0,0,,لأن اذا لم يغادر\Nفسوف اقتله Dialogue: 0,0:33:51.97,0:33:52.92,2,,0,0,0,,لماذا Dialogue: 0,0:33:58.86,0:34:00.50,2,,0,0,0,,هذا سؤالاً وجيهاً Dialogue: 0,0:34:03.70,0:34:07.34,2,,0,0,0,,لماذا افكر به بهذا السوء, بعدما\Nقابلته لمرة فقط؟ Dialogue: 0,0:34:09.30,0:34:12.14,2,,0,0,0,,الابن الذي من اب زوجتي\Nالتي احبها Dialogue: 0,0:34:15.78,0:34:18.41,2,,0,0,0,,لماذا يعرف الجندي\Nان الزنجي اذا وضع رأسه للأسفل Dialogue: 0,0:34:18.42,0:34:21.02,2,,0,0,0,,فأن بذلك يحاول\Nالوصول إلى خنجره؟ Dialogue: 0,0:34:25.10,0:34:28.17,2,,0,0,0,,ديليني) ما هو سوى)\Nذلك الزنجي Dialogue: 0,0:34:28.18,0:34:29.62,2,,0,0,0,,تعرفين هذا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:32.78,0:34:36.61,2,,0,0,0,,لقد تحدثت مع تجار متمرسين\Nالذين بالكاد Dialogue: 0,0:34:36.62,0:34:38.94,2,,0,0,0,,تقديم انفسهم إلى تكرار هذه القصص Dialogue: 0,0:34:42.26,0:34:43.69,2,,0,0,0,,من بين الجنود المسيحين Dialogue: 0,0:34:43.70,0:34:48.29,2,,0,0,0,,ان من المعتاد ان\Nتدفن جثث عدوك Dialogue: 0,0:34:48.30,0:34:52.70,2,,0,0,0,,وابعاد الكلاب والغربان\Nالذين يأتون من اجل الجيفة Dialogue: 0,0:34:55.54,0:34:57.42,2,,0,0,0,,وليس الفعلة هي\Nبالركوع لهم Dialogue: 0,0:35:10.74,0:35:12.89,2,,0,0,0,,حاولي مجدداً Dialogue: 0,0:35:12.90,0:35:16.37,2,,0,0,0,,هذه المرة يعكس\Nالإشمئزاز الذي تشعرين به Dialogue: 0,0:35:16.38,0:35:17.90,2,,0,0,0,,الآن مع الحقيقة Dialogue: 0,0:35:44.22,0:35:48.05,2,,0,0,0,,الكلاب هنا تعيش\Nقبالة الفائدة من المنتحرين Dialogue: 0,0:35:48.06,0:35:49.98,2,,0,0,0,,(الذين يقفزون من جسر (بلكفريرس Dialogue: 0,0:35:51.22,0:35:54.22,2,,0,0,0,,لم اشاهد في حينها\Nكلباً يذهب إلى أيدي الرجال Dialogue: 0,0:35:55.66,0:35:58.46,2,,0,0,0,,يجب ان يكون هنالك شيئاً\Nمن السحر جلبته من مكان ما Dialogue: 0,0:36:02.06,0:36:03.34,2,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:36:05.30,0:36:09.45,2,,0,0,0,,أتظن ان طفل اباك\Nيقوم بإطعام نفسه؟ Dialogue: 0,0:36:09.46,0:36:12.57,2,,0,0,0,,سمعت انك قمت بإعمال\Nفظيعة هناك Dialogue: 0,0:36:12.58,0:36:16.41,2,,0,0,0,,والآن اتى الوقت لتقوم\Nبالأشياء التي تخص شعبك Dialogue: 0,0:36:16.42,0:36:21.41,2,,0,0,0,,انا وزوجتي قد قمنا\Nبالإعتناء بذلك الصبي ل10 سنوات Dialogue: 0,0:36:21.42,0:36:24.85,2,,0,0,0,,بلا قرشٍ منك ولا\Nشيء سوى التهديد Dialogue: 0,0:36:24.86,0:36:28.01,2,,0,0,0,,من الشخص المجنون\Nالذي كان بالمسؤولية Dialogue: 0,0:36:28.02,0:36:31.25,2,,0,0,0,,والآن ها قد عدت\Nاريد المال Dialogue: 0,0:36:31.26,0:36:36.02,2,,0,0,0,,اذا لم نقم بهذا, فمن المرجح\Nانه مات منذ زمن Dialogue: 0,0:36:41.18,0:36:43.77,2,,0,0,0,,(سيد (إيبدتسون\Nلقد عنيت بشأن مروري إلى هنا Dialogue: 0,0:36:43.78,0:36:45.13,2,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:36:45.14,0:36:49.17,2,,0,0,0,,انك كاذب مثل اباك\Nقلبك ملطخ بالسواد Dialogue: 0,0:36:49.18,0:36:51.13,2,,0,0,0,,سأخبرك بما سأفعله Dialogue: 0,0:36:51.14,0:36:53.53,2,,0,0,0,,سوف تجلب لي ذلك المكان Dialogue: 0,0:36:53.54,0:36:56.78,2,,0,0,0,,وسوف اعطيك حقوقك\Nعلى هيئة شيك Dialogue: 0,0:36:58.14,0:37:00.06,2,,0,0,0,,كم مقداره؟ -\Nكافي - Dialogue: 0,0:37:03.66,0:37:04.98,2,,0,0,0,,يوما سعيداً Dialogue: 0,0:37:07.82,0:37:10.54,2,,0,0,0,,لم تسألني حتى عن\Nاجر حمايتي لك Dialogue: 0,0:38:03.86,0:38:08.45,2,,0,0,0,,اذا كنت لا توافق معي\N(بشأن فقد اعصابي مع (ماديرا Dialogue: 0,0:38:08.46,0:38:10.53,2,,0,0,0,,فلربما يجب عليك\Nالرجوع إلى دليل من Dialogue: 0,0:38:10.54,0:38:13.57,2,,0,0,0,,, الكلية الملكية للأطباء\Nاعرف الكثير منهم Dialogue: 0,0:38:13.58,0:38:15.77,2,,0,0,0,,سوف يقومون بالموافقة\Nعلى اموراً كهذه Dialogue: 0,0:38:15.78,0:38:19.81,2,,0,0,0,,انوي خلط محتويات\Nمعدته مع اكسيد البوتاسيوم Dialogue: 0,0:38:19.82,0:38:22.64,2,,0,0,0,,واكسيد الكالسيوم, وحمض النيتريك Dialogue: 0,0:38:26.82,0:38:30.38,2,,0,0,0,,سوف اعرف النتيجة بعد\Nعشرون دقيقة, ارجع إلى هنا عندما يرن الجرس Dialogue: 0,0:38:56.42,0:38:58.61,2,,0,0,0,,انت فعلت هذا Dialogue: 0,0:38:58.62,0:39:00.30,2,,0,0,0,,سوف تدفع ثمن هذا -\Nلا - Dialogue: 0,0:39:09.66,0:39:13.14,2,,0,0,0,,لا, لأنني لست\Nخائفاً منك Dialogue: 0,0:39:15.14,0:39:17.77,2,,0,0,0,,لست خائفاً وسأثبت هذا Dialogue: 0,0:39:17.78,0:39:23.01,2,,0,0,0,,غن لي مثلما فعلتها سابقاً\Nمثلما قبض النهر على لسانك Dialogue: 0,0:39:25.66,0:39:26.82,2,,0,0,0,,انتحار Dialogue: 0,0:39:28.98,0:39:31.34,2,,0,0,0,,هذا سيعلمك عدم السرقة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:41.14,0:39:43.97,2,,0,0,0,,انت لست هنا Dialogue: 0,0:39:43.98,0:39:47.30,2,,0,0,0,,لست خائفاً منك, ولا\Nاشعر بإحساس الذنب اتجاهك Dialogue: 0,0:39:52.86,0:39:55.77,2,,0,0,0,,فعلت مثلما فعله الآخرون\Nومثلما اجبروني على فعل هذا Dialogue: 0,0:39:55.78,0:39:57.65,2,,0,0,0,,وكلنا مدينون Dialogue: 0,0:39:57.66,0:39:59.74,2,,0,0,0,,وكلنا مدينون لبعضنا Dialogue: 0,0:40:02.66,0:40:06.22,2,,0,0,0,,لذا لا تجرؤ على الوقوف\Nامامي والحكم علي Dialogue: 0,0:40:09.18,0:40:12.86,2,,0,0,0,,اليوم لدي عملاً اقوم به Dialogue: 0,0:40:39.74,0:40:44.18,2,,0,0,0,,يحتوي التجويف الأفقي\Nعلى الغاز الذي من محتويات المعدة Dialogue: 0,0:40:48.26,0:40:49.30,2,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:40:50.66,0:40:52.06,2,,0,0,0,,لحظة ظهور الحقيقة Dialogue: 0,0:41:00.50,0:41:06.13,2,,0,0,0,,كما ترى, الشعلة على سطح\Nعاكس على الزجاج Dialogue: 0,0:41:06.14,0:41:08.34,2,,0,0,0,,ما يٌعرف ب مرآة الزرنيخ Dialogue: 0,0:41:10.38,0:41:12.14,2,,0,0,0,,اباك قد تم تسميمه Dialogue: 0,0:41:14.82,0:41:17.25,2,,0,0,0,,من كثافة المرآة Dialogue: 0,0:41:17.26,0:41:21.29,2,,0,0,0,,سأقول بأنها من جرعات\Nكبيرة من خلال فترة قصيرة Dialogue: 0,0:41:21.30,0:41:25.50,2,,0,0,0,,ونعم, ومن المؤكد انها\Nأثرت في عقله في اواخر عمره Dialogue: 0,0:41:28.78,0:41:30.53,2,,0,0,0,,اتريد اعادة دفنه؟ Dialogue: 0,0:41:30.54,0:41:33.93,2,,0,0,0,,نعم وارجعه مثلما كان Dialogue: 0,0:41:33.94,0:41:36.74,2,,0,0,0,,سوف اقترح بأنهم\Nسوف يدفنونه بحفرة اعمق Dialogue: 0,0:41:39.22,0:41:41.89,2,,0,0,0,,اذا الجثة استعملت لأي\Nشيء اخر Dialogue: 0,0:41:41.90,0:41:44.69,2,,0,0,0,,سوف اجدك واقتلك Dialogue: 0,0:41:44.70,0:41:47.10,2,,0,0,0,,سوف تقول هذا الحديث لكل اصدقائك Dialogue: 0,0:41:49.30,0:41:51.18,2,,0,0,0,,بأنني اعرف اشياء عن الموتى Dialogue: 0,0:41:54.02,0:41:55.93,2,,0,0,0,,وسوف اعرف Dialogue: 0,0:41:55.94,0:41:59.77,2,,0,0,0,,اتريد ان تقول له\Nكلمة أخيرة عندما نضعه مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:41:59.78,0:42:01.18,2,,0,0,0,,لا احد يستمع Dialogue: 0,0:42:41.50,0:42:43.42,2,,0,0,0,,(سوف يجتمع مع قادة (ويست انديا Dialogue: 0,0:42:46.50,0:42:49.45,2,,0,0,0,,بشكل مفاجئ, انهم سعيدون\Nبالتفاوض معه Dialogue: 0,0:42:49.46,0:42:50.86,2,,0,0,0,,وتركنا للمآسي Dialogue: 0,0:42:53.22,0:42:55.92,2,,0,0,0,,اعتقد ان الرسالة لم تفلح Dialogue: 0,0:42:55.92,0:42:57.66,2,,0,0,0,,انه ليس من النوع الذي\Nتفرض عليه Dialogue: 0,0:42:59.48,0:43:04.29,2,,0,0,0,,حسناً, لدينا الحقوق الكاملة\Nوحل الوقت لمعرفة صاحب الوحشية Dialogue: 0,0:43:04.30,0:43:07.10,2,,0,0,0,,اعلم انه اخيك -\Nاخي غير الشقيق - Dialogue: 0,0:43:10.38,0:43:12.22,2,,0,0,0,,لم يترك لي خياراً Dialogue: 0,0:43:24.02,0:43:25.77,2,,0,0,0,,سوف اخرج -\Nجيد - Dialogue: 0,0:43:25.78,0:43:29.14,2,,0,0,0,,لقد سئمت من تهديداتك\Nالغير واهية التي تصبها بالأرجاء Dialogue: 0,0:43:32.78,0:43:33.90,2,,0,0,0,,غير واهية؟ Dialogue: 0,0:43:36.02,0:43:38.10,2,,0,0,0,,انا زوجك وانتي زوجتي Dialogue: 0,0:43:39.78,0:43:43.34,2,,0,0,0,,وسوف احمي مصالحنا\Nمهما تكن العقبات Dialogue: 0,0:43:45.02,0:43:46.77,2,,0,0,0,,ونحو امره Dialogue: 0,0:43:46.78,0:43:49.25,2,,0,0,0,,ينبغي عليه ان يذهب للمكان الذي يليق به Dialogue: 0,0:43:49.26,0:43:52.93,2,,0,0,0,,في الادغال, يرقص عارياً\Nويقوم بمعاشرة الخنازير Dialogue: 0,0:43:52.94,0:43:54.74,2,,0,0,0,,وعبيده مقيدين بالسلاسل Dialogue: 0,0:43:58.74,0:44:00.89,2,,0,0,0,,سوف يرحل قريباً Dialogue: 0,0:44:00.90,0:44:03.54,2,,0,0,0,,لقد كنت صائباً, انه\Nليس من هذا العالم Dialogue: 0,0:44:42.94,0:44:45.10,2,,0,0,0,,قررت ان اجلبه لك بنفسي Dialogue: 0,0:44:50.38,0:44:55.58,2,,0,0,0,,هذا للماضي والآن وللمستقبل Dialogue: 0,0:45:02.46,0:45:03.94,2,,0,0,0,,خذني للصبي Dialogue: 0,0:45:05.14,0:45:07.01,2,,0,0,0,,اريد ان اعرف اذا ما كنت تكذب علي او ماذا Dialogue: 0,0:45:07.02,0:45:09.14,2,,0,0,0,,(نعم سيد (ديليني Dialogue: 0,0:45:20.74,0:45:22.57,2,,0,0,0,,اتريد التحدث معه؟ Dialogue: 0,0:45:22.68,0:45:26.14,2,,0,0,0,,انا لست مناسباً لخوض اموراً مثل هذه Dialogue: 0,0:45:30.98,0:45:34.65,2,,0,0,0,,مصيره ممكن ان يكون صعباً\Nلذلك ضع مالاً بالجانب لمستقبله Dialogue: 0,0:45:34.66,0:45:39.06,2,,0,0,0,,.إنّه يكبر ليكون متهوّر، مثلي Dialogue: 0,0:45:41.10,0:45:42.82,2,,0,0,0,,هل ستتمنى رؤيته مجدداً؟ Dialogue: 0,0:45:44.70,0:45:47.34,2,,0,0,0,,.لا. على الإطلاق Dialogue: 0,0:46:45.70,0:46:49.58,2,,0,0,0,,(جون بيتيفير)، شركة (الهند الشرقيّة)\N.المكتب الإفريقيّ Dialogue: 0,0:46:51.42,0:46:53.13,2,,0,0,0,,.(جيمس ديلينيّ) Dialogue: 0,0:46:53.14,0:46:55.53,2,,0,0,0,,،بينجامين ويلتون)، يعمل بالسجلاّت) Dialogue: 0,0:46:55.54,0:46:58.57,2,,0,0,0,,،)ابراهيم آبلبي)\N.مفوّضنا من المسيح Dialogue: 0,0:46:58.58,0:47:01.49,2,,0,0,0,,،)وهذا هو السيّد (ستيوارت سترينج Dialogue: 0,0:47:01.50,0:47:04.45,2,,0,0,0,,رئيس معالي شركة\N،)الهند الشرقية) Dialogue: 0,0:47:04.46,0:47:07.10,2,,0,0,0,,.في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:47:09.46,0:47:11.02,2,,0,0,0,,.أنت لاتتذكرني Dialogue: 0,0:47:13.14,0:47:17.65,2,,0,0,0,,المرء يتذكّر أولئك الذين يتطلّع لرؤيتهم بسهولة\N.أكثر من أولئك الذين ينظر إليهم بإزدراء Dialogue: 0,0:47:17.66,0:47:19.29,2,,0,0,0,,.أؤمن أنّك كنت تلميذ عسكريّ Dialogue: 0,0:47:19.30,0:47:21.25,2,,0,0,0,,.نعم، ولقد كنت أنت قائدي Dialogue: 0,0:47:21.26,0:47:26.93,2,,0,0,0,,،حسناً، سألوم الـ(براندي)، والشيخوخة Dialogue: 0,0:47:26.94,0:47:28.62,2,,0,0,0,,.رجاءً، اجلس Dialogue: 0,0:47:38.06,0:47:40.18,2,,0,0,0,,تريد الشرب؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:47:42.30,0:47:44.89,2,,0,0,0,,...لأبدأ، هلّا عرضتُ عليك أكثر Dialogue: 0,0:47:44.90,0:47:48.94,2,,0,0,0,,...رجاءً افهموا\N.إنني أمقتُ النفاق أكثر من أي شيء Dialogue: 0,0:47:50.82,0:47:51.85,2,,0,0,0,,.فعلاً Dialogue: 0,0:47:51.86,0:47:54.48,2,,0,0,0,,...دعنا لانصطنع -\N.لا، لاتتصنعوا - Dialogue: 0,0:47:55.66,0:47:59.70,2,,0,0,0,,أتساءل ما إذا كان مسموح للسيّد (آبلبي) بأن\Nينهي جملته؟ Dialogue: 0,0:48:02.18,0:48:03.93,2,,0,0,0,,،لقد أُخبرنا أنّ بوصيّة والدك Dialogue: 0,0:48:03.94,0:48:08.86,2,,0,0,0,,ورثت قطعة أرض تقع\N.هنا تماماً Dialogue: 0,0:48:08.86,0:48:11.88,2,,0,0,0,,.(نوتكا ساوند) Dialogue: 0,0:48:12.98,0:48:16.41,2,,0,0,0,,وكما سترى، قطعة الأرض الصغيرة\N...تلك التي اشتراها والدك Dialogue: 0,0:48:16.42,0:48:20.85,2,,0,0,0,,من الهنود، أصبحت الآن - بالمقتضى\Nالجغرافيّ - نقطة اختلاف Dialogue: 0,0:48:20.86,0:48:24.90,2,,0,0,0,,بين حكومة جلالة الملك، وبين\N.حكومة الولايات المتحدة الملعونة Dialogue: 0,0:48:29.78,0:48:31.30,2,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:48:35.42,0:48:39.13,2,,0,0,0,,سيّد (ديليني)، لقد كنت\N،في (إفريقيا) لعدّة أعوام Dialogue: 0,0:48:39.14,0:48:43.29,2,,0,0,0,,لذا رُبّما قد تكون غير واعٍ\N"بأن "بريطانيا" و "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:48:43.30,0:48:45.53,2,,0,0,0,,.يتحاربان حالياً Dialogue: 0,0:48:45.54,0:48:47.01,2,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:48:47.02,0:48:53.37,2,,0,0,0,,حسناً، ستفهم حينئذٍ أنّ الملكيّة الخاصّة\Nبـأراضي (نوكتا ساوند) تمثّل فرصة Dialogue: 0,0:48:53.38,0:48:59.01,2,,0,0,0,,لأعدائنا الذين يعارضون سيادتها\N.حينما يحين وقت رسم الحدود Dialogue: 0,0:48:59.02,0:49:00.38,2,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:49:01.90,0:49:03.89,2,,0,0,0,,...نعم، أعلم، وأعلم أيضاً Dialogue: 0,0:49:03.90,0:49:06.53,2,,0,0,0,,أن كِلتا الحكومتين الأمريكية والبريطانية Dialogue: 0,0:49:06.54,0:49:11.01,2,,0,0,0,,مستعدتان لبدأ مفاوضات عقد سلامهما\Nفي (غينت)، أليس ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:11.02,0:49:16.21,2,,0,0,0,,والمفاوضون يقومون بتجهيز\N...إفادات ليرسموا Dialogue: 0,0:49:16.22,0:49:19.93,2,,0,0,0,,الحدود الكندية الأمريكية من أجل\N.الأعمال العدائية الحالية Dialogue: 0,0:49:19.94,0:49:22.77,2,,0,0,0,,وبسبب الموضع الإستراتيجيّ\N،)لـ(نوتكا ساوند Dialogue: 0,0:49:22.78,0:49:25.49,2,,0,0,0,,فإن أيٌّ من كان يملكها، فله\N...الحق القانونيّ Dialogue: 0,0:49:25.50,0:49:29.01,2,,0,0,0,,،لجزيرة (فانكوفر) بأكملها Dialogue: 0,0:49:29.02,0:49:30.06,2,,0,0,0,,...والتي تكون Dialogue: 0,0:49:31.42,0:49:33.30,2,,0,0,0,,...والتي تكون مخرجاً إلى Dialogue: 0,0:49:34.82,0:49:36.06,2,,0,0,0,,."إلى "الصين Dialogue: 0,0:49:42.78,0:49:45.10,2,,0,0,0,,...لذا... هذه Dialogue: 0,0:49:46.26,0:49:50.01,2,,0,0,0,,...قطعة الأرض الصغيرة هذه الخاصة بوالدي Dialogue: 0,0:49:50.02,0:49:52.41,2,,0,0,0,,،بيعت بسعر بخس Dialogue: 0,0:49:52.42,0:49:54.61,2,,0,0,0,,،ليباركه الرب، والبارود Dialogue: 0,0:49:54.62,0:49:56.93,2,,0,0,0,,،قبل 0 عاماً Dialogue: 0,0:49:56.94,0:50:01.37,2,,0,0,0,,بالحقيقة... سيكون ذي قيمة\N.ثمينة جداً للعرش Dialogue: 0,0:50:01.38,0:50:04.01,2,,0,0,0,,،)وللـ(الهند الشرقية Dialogue: 0,0:50:04.02,0:50:07.81,2,,0,0,0,,.ولكن أيضاً ذي قيمة ثمينة للأمريكان Dialogue: 0,0:50:07.82,0:50:11.37,2,,0,0,0,,،)سيّد (ديليني\N،كونهُ حديث بريطانيّ Dialogue: 0,0:50:11.38,0:50:15.22,2,,0,0,0,,فأنت تدين بدينٍ من الولاء\N.لملكك ولدولتك Dialogue: 0,0:50:17.94,0:50:22.82,2,,0,0,0,,،إذا لم تكن الوطنية ضمن دوافعك\N.ربّما المال قد يكون ضمنها Dialogue: 0,0:50:24.52,0:50:26.89,2,,0,0,0,,،قبل عودتك الغير متوقعة Dialogue: 0,0:50:26.90,0:50:30.09,2,,0,0,0,,.عقدنا اتفاقاً مع شقيقتك Dialogue: 0,0:50:30.10,0:50:32.86,2,,0,0,0,,.زوجها قاد صفقة صعبة للغاية Dialogue: 0,0:50:33.90,0:50:36.82,2,,0,0,0,,.أنا آسف، لا\N.نوتكا ساوند) ليست متاحة للبيع) Dialogue: 0,0:50:38.34,0:50:39.46,2,,0,0,0,,.افتح المغلّف Dialogue: 0,0:50:41.06,0:50:42.10,2,,0,0,0,,هل أنت أصم؟ Dialogue: 0,0:50:43.14,0:50:45.81,2,,0,0,0,,...(سيّد (ديليني -\N...سيّد (ديليني)، ربّما - Dialogue: 0,0:50:45.82,0:50:49.05,2,,0,0,0,,تنّين البحار، أليس ذلك هو اسمه؟ Dialogue: 0,0:50:49.06,0:50:51.06,2,,0,0,0,,الظلّ الفظيع؟ Dialogue: 0,0:50:52.30,0:50:56.69,2,,0,0,0,,الوحش صاحب ملايين الأعين والآذان؟ Dialogue: 0,0:50:56.70,0:50:57.82,2,,0,0,0,,الإخضاع؟ Dialogue: 0,0:50:58.86,0:51:00.06,2,,0,0,0,,الإغتصاب؟ Dialogue: 0,0:51:01.22,0:51:02.34,2,,0,0,0,,النهب؟ Dialogue: 0,0:51:03.78,0:51:05.98,2,,0,0,0,,.لقد درست نُهجك في مدرستك Dialogue: 0,0:51:07.82,0:51:13.38,2,,0,0,0,,وإنني أعرف الأعمال الشيطانية التي تقوم\N.بفعلها، لأنني كنتُ جزءاً منها ذات يوم Dialogue: 0,0:51:24.26,0:51:25.73,2,,0,0,0,,أمتأكدٌ من أنّك لاتود شرب الـ(براندي)؟ Dialogue: 0,0:51:25.73,0:51:26.65,2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:51:26.66,0:51:29.81,2,,0,0,0,,.رجاءً توقّف للحظة لتُفكّر بعواقب رفضك Dialogue: 0,0:51:29.82,0:51:33.33,2,,0,0,0,,أي عواقب؟ أيّ عواقب؟ Dialogue: 0,0:51:33.34,0:51:34.93,2,,0,0,0,,.ربّما علينا أن نرفع الجلسَة Dialogue: 0,0:51:34.94,0:51:36.18,2,,0,0,0,,...(سيّد (ديليني Dialogue: 0,0:51:37.42,0:51:40.57,2,,0,0,0,,...سأمنحك فرصة واحدة وأخيرة لتتصرّف Dialogue: 0,0:51:40.58,0:51:45.42,2,,0,0,0,,كشخص مُخلص لصاحب الجلالة\N.(وللعرش القانوني في (إنجلترا Dialogue: 0,0:51:46.86,0:51:49.74,2,,0,0,0,,.بِع هذه الأرض بسعرٍ معقول Dialogue: 0,0:52:01.83,0:52:02.78,2,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,0:52:06.38,0:52:11.22,2,,0,0,0,,،توازن عقل والدك كان... حسنأً\N.غير مستقرّ Dialogue: 0,0:52:12.38,0:52:14.93,2,,0,0,0,,.ولكنّك لاتملك أي عذر شبيه بذلك Dialogue: 0,0:52:14.94,0:52:18.46,2,,0,0,0,,!الآن، لمَ لاتفتح المغلّف اللعين فحسب؟ Dialogue: 0,0:52:45.70,0:52:47.10,2,,0,0,0,,.احظَ بيومٍ طيّب Dialogue: 0,0:52:59.50,0:53:00.93,2,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:53:03.24,0:53:07.18,2,,0,0,0,,.الإبن غير مستقر كوالده Dialogue: 0,0:53:09.22,0:53:11.94,2,,0,0,0,,.ربّما الشائعات التي تقال عنه صحيحة Dialogue: 0,0:53:13.06,0:53:16.49,2,,0,0,0,,أملت أن أحلّ هذه المسألة\N،بطريقةٍ حضارية Dialogue: 0,0:53:16.50,0:53:18.98,2,,0,0,0,,.ولكن ذلك لن يكون ممكناً Dialogue: 0,0:53:23.26,0:53:24.54,2,,0,0,0,,.إنّه لك بالكامل Dialogue: 0,0:53:41.61,0:53:45.33,2,,0,0,0,,عزيزي (جيمس)، الرسالة التي أرسلتها\N...لك هذا الصباح، تمّت كتابتها Dialogue: 0,0:53:45.33,0:53:49.43,2,,0,0,0,,،تحت إشراف زوجي Dialogue: 0,0:53:49.43,0:53:51.46,2,,0,0,0,,.والذي أكون سعيدة من زواجي منه Dialogue: 0,0:53:55.84,0:53:58.85,2,,0,0,0,,،لقد مرّ أكثر من عشرة أعوام منذ أن رحلت أنت Dialogue: 0,0:53:58.86,0:54:02.13,2,,0,0,0,,وبذلك الوقت كنتُ مُمتنة لإتخاذك قرار\N...(مغادرة (انجلترا Dialogue: 0,0:54:02.14,0:54:03.70,2,,0,0,0,,.من أجل مصلحة كلٍ منا Dialogue: 0,0:54:07.46,0:54:11.17,2,,0,0,0,,،أيّاً كان يحدث بموضوع الميراث هذا Dialogue: 0,0:54:11.18,0:54:14.65,2,,0,0,0,,،وبغضّ النظر عمّا إذا كانت النتيجة متنازعٌ عليها Dialogue: 0,0:54:14.66,0:54:23.38,2,,0,0,0,,آمل أنني أستطيع الوثوق بك لتحتفظ بأسرار\N.الماضي، وأن تدفنها... داخل قبر أكثر عُمقاً Dialogue: 0,0:54:31.11,0:55:05.74,2,,0,0,0,,{\i1\b1}شكراً على المشاهدة\N{\c&HFFFF80&}:ترجمة{\c}\N{\c&HFFFF00&}Twitter: @Montherses / مُنْذِر\NTwitter: @iHaShSh / نُوفْ{\c\b\i}\N{\c&HFFFF00&\3c&HE89411&\c&H2DE6F4&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد{\c}