﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:14,472
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||
ABDO123 تعديل

2
00:00:06,923 --> 00:00:12,803
هل قلت إنها (رايتشل)؟ -
أجل -

3
00:00:16,348 --> 00:00:23,230
أنت معجب بـ(رايتشل)؟ -
أجل، (رايتشل) تعجبني -

4
00:00:30,612 --> 00:00:32,071
!(رايتشل)

5
00:00:32,947 --> 00:00:38,494
أجل، لكن هل تعرف
من يعجبني أيضاً؟ أنت

6
00:00:38,828 --> 00:00:41,455
وإذا لم تفهمني جيداً
(أنا معجب بك يا (روس

7
00:00:43,707 --> 00:00:47,169
رايتشل) الذي نعرفها؟) -
أجل، الأمر ليس مهماً -

8
00:00:47,294 --> 00:00:49,379
الأمر ليس مهماً؟ أنا آسف

9
00:00:52,257 --> 00:00:57,178
ماذا عن كل الأمور التي قلتها؟
مثل أنه لا يمكنك التوقف عن التفكير بها

10
00:00:57,554 --> 00:01:00,389
لا يمكنك النوم؟ -
أنا ممثل -

11
00:01:00,765 --> 00:01:08,731
كجماعة، أحياناً نبالغ قليلاً -
رايتشل) الحامل بطفلي؟) -

12
00:01:08,856 --> 00:01:11,900
أعرف أن الأمر يبدو سيئاً
وأعرف أنه خطأ

13
00:01:12,025 --> 00:01:18,406
لكن، لن يحصل شيء
إنها مجرد مشاعر، ستنتهي

14
00:01:19,866 --> 00:01:23,286
يجب أن أغادر -
(بحقك يا (روس)، (روس -

15
00:01:23,411 --> 00:01:26,581
...لدي... لدي أمر واحد
!(رايتشل)

16
00:01:31,669 --> 00:01:33,629
!(رايتشل)

17
00:01:39,134 --> 00:01:40,552
!(رايتشل)

18
00:02:21,840 --> 00:02:26,053
إنها تركلني -
إنها تكبر بداخلك -

19
00:02:28,597 --> 00:02:29,973
كانت هذه ركلة كبيرة

20
00:02:30,098 --> 00:02:32,434
أعتقد أن هذه أصغر فتاة ترفضني

21
00:02:33,935 --> 00:02:36,104
مرحباً يا أصدقاء -
مرحباً -

22
00:02:36,229 --> 00:02:39,357
اسمعا، دعاني أسألكما شيئاً
هل تثقان بتوأم الروح؟

23
00:02:39,524 --> 00:02:43,611
أجل، أنا أصدق، أعرف أن
هناك شخصاً مناسباً لكل واحد منا

24
00:02:43,944 --> 00:02:46,697
وهل تعرفين كيف تجدينه؟
توقفي عن البحث عنه

25
00:02:47,197 --> 00:02:49,074
لهذا السبب توقفت عن البحث
(عن (روسيل كراو

26
00:02:50,325 --> 00:02:53,453
هو سيعثر علي -
وأنت؟ -

27
00:02:53,912 --> 00:02:57,248
لا، أنا أثق أن بعض الناس يكونون
مناسبين لبعضهم البعض

28
00:02:57,374 --> 00:03:00,710
وأنا أصدق بالوقوع بالحب لكن لا
أعتقد أن هناك شيء اسمه توأم الروح

29
00:03:00,877 --> 00:03:02,795
حسناً، جيد -
لماذا؟ -

30
00:03:02,962 --> 00:03:04,922
التقيت الليلة الماضية
(بشخص مناسب جداً لـ(مونيكا

31
00:03:09,635 --> 00:03:11,011
ماذا؟ -
أجل -

32
00:03:11,136 --> 00:03:14,890
خرجت بموعد مع هذا الرجل
وأنا أقسم إنه نصفها الثاني

33
00:03:15,223 --> 00:03:16,683
بحقك، لا تكوني مجنونة

34
00:03:16,808 --> 00:03:19,728
لا تعتقدين أن هناك شخص
مناسب لـ(مونيكا) أكثر مني، صحيح؟

35
00:03:23,398 --> 00:03:26,859
كيف هو؟ -
هو طويل -

36
00:03:27,193 --> 00:03:29,278
لديه شعر لونه بني -
بالتأكيد، بالتأكيد -

37
00:03:29,403 --> 00:03:33,073
رجل طويل لديه شعر يشبه شعري
لا يمكن توقع هذا العالم

38
00:03:34,325 --> 00:03:37,244
إنه يعمل في مجال الطعام -
حقاً، أكبر منها؟ -

39
00:03:37,369 --> 00:03:40,038
بالتأكيد، وهو بريطاني -
!كنت سأسلك هذا -

40
00:03:40,163 --> 00:03:45,335
حقاً؟ وهو منتظم وناضج وواثق من نفسه

41
00:03:45,919 --> 00:03:48,046
من المؤسف أنه لم يتسنى
لهما اللقاء من قبل

42
00:03:48,379 --> 00:03:51,591
لحسن الحظ، الرجل الذي استقرت معه
لا يمكنه سماع ما تتحدثان عنه

43
00:03:53,551 --> 00:03:58,847
أنا آسفة، ربما أنا مخطئة
سأخرج معه مجدداً وسأكتشف ذلك

44
00:03:59,098 --> 00:04:02,434
أنت تعتقدين أن هذا الرجل مناسب
لشخص آخر، وتريدين الخروج معه؟

45
00:04:02,559 --> 00:04:05,228
قد لا يكون توأم روحي
لكن يجب أن تتغذى هذه الفتاة

46
00:04:12,110 --> 00:04:13,486
مرحباً -
مرحباً -

47
00:04:13,861 --> 00:04:16,114
لقد تكلمت مع (جوي) للتو
أردت أن أطمئن عليك

48
00:04:16,280 --> 00:04:20,284
لا يمكنني تصديق ذلك حتى الآن
...جوي) و(رايتشل)؟ أعني)

49
00:04:21,035 --> 00:04:23,913
الأمر أشبه بأن نتواعد
أنا وأنت، الأمر غريب

50
00:04:25,331 --> 00:04:28,667
أعرف أنك متألم وأريد أن أكون بجنبك
لكن لا تقول هذا مجدداً

51
00:04:31,044 --> 00:04:35,215
يا للهول! ماذا لو تزوجا؟
سيكون زوج والدة طفلي

52
00:04:35,507 --> 00:04:37,634
أعتقد يا عزيزي أنه لا يجب
أن تقلق حيال هذا الأمر

53
00:04:38,009 --> 00:04:40,344
أولاً، لن يخبرها أبداً
كيف يشعر حيالها

54
00:04:40,803 --> 00:04:43,556
حتى لو فعل
ليس لديك فكرة كيف ستواجه الأمر

55
00:04:43,931 --> 00:04:46,767
(بالتأكيد، لأن النساء لا يعجبن بـ(جوي
أعتقد أنه بريء

56
00:04:48,811 --> 00:04:52,981
(لا يفكر (جوي) بالخروج مع (رايتشل -
لا يفكر؟ -

57
00:04:53,106 --> 00:04:55,609
لا، كل ما يفكر به هو
كيف تتقبل أنت الأمر

58
00:04:56,610 --> 00:05:00,655
الأمر يخيفه جداً
(إنه يتحدث عن الانتقال إلى (فيرمونت

59
00:05:01,865 --> 00:05:04,867
لماذا؟ -
يقول إنه يريد مغادرة البلاد -

60
00:05:10,039 --> 00:05:14,168
يعتقد أنك تكرهه -
...أكرهه؟ أنا -

61
00:05:16,086 --> 00:05:17,588
أنا لا أكرهه

62
00:05:21,299 --> 00:05:23,385
الأمر متعلق بـ(رايتشل)، أتفهمين؟

63
00:05:24,594 --> 00:05:27,096
لا يمكنني أن أتخيل يا عزيزي
كم يصعب عليك الأمر

64
00:05:28,765 --> 00:05:31,601
لكن لا أريدك أن تخسر (جوي) بسببه

65
00:05:33,060 --> 00:05:35,688
الآن هو بحاجة لأن يعرف
أنك ما زلت صديقه

66
00:05:38,691 --> 00:05:42,903
حسناً، سأتحدث معه -
افعل ذلك قريباً -

67
00:05:43,779 --> 00:05:47,824
لقد سألني للتو كيف يمكنه
(أن يحول الدولار إلى عملة (فيرمونت

68
00:05:55,540 --> 00:05:57,291
مرحباً -
مرحباً -

69
00:05:57,416 --> 00:06:00,169
(تشاندلر)، (مونيكا) هذا (دون) -
مرحباً -

70
00:06:00,836 --> 00:06:03,130
مرحباً، تشرفت بمعرفتك -
وأنا أيضاً -

71
00:06:03,255 --> 00:06:04,631
توأم الروح

72
00:06:07,592 --> 00:06:11,054
ماذا كنتما تفعلان؟ -
(لقد تناولنا غدءً فظيعاً في (أدرياتيكا -

73
00:06:11,513 --> 00:06:13,556
ما الهدف من كل الطماطم المجففة
في هذا الطبق؟

74
00:06:13,681 --> 00:06:17,268
أعرف، من أي سنة هي، 1985؟ -
هذا ما قلته بالضبط -

75
00:06:17,810 --> 00:06:19,770
(أليس هذا غريباً يا (فيبي -
ليس حقاً -

76
00:06:21,480 --> 00:06:22,940
ما الخطب بالطماطم المجففة؟

77
00:06:25,734 --> 00:06:29,613
على بيتزا الدجاج المشوي؟ لا؟

78
00:06:31,740 --> 00:06:33,533
أي مطاعم أخرى تحبها يا (دون)؟

79
00:06:33,700 --> 00:06:37,454
(أحب (أكتافيا) و(توانتي سيفن أند سيفن
(وهناك مطعم رائع اسمه (أليساندرو

80
00:06:37,704 --> 00:06:40,665
هذا مطعمي أنا الطاهية هناك -
!أنت تمزحين -

81
00:06:40,790 --> 00:06:42,750
لا -
طعامك رائع -

82
00:06:43,167 --> 00:06:46,003
أريد أن أتحدث معك عن قائمة الطعام
سأجلب لنا القهوة أولاً

83
00:06:46,504 --> 00:06:48,756
هل يريد أحد شيئاً؟ -
أريد قهوة بالحليب -

84
00:06:48,881 --> 00:06:50,674
إذا كنت ستتحدث عني
سأذهب معك

85
00:06:53,510 --> 00:06:56,471
ما الذي تفعلينه؟ -
لا شيء -

86
00:06:56,596 --> 00:06:58,765
أنا أقسم إنني لم أعرف
أنكما ستكونان هنا

87
00:06:59,307 --> 00:07:01,559
الخبر الجيد هو أنك
لا تصدق أمر توأم الروح

88
00:07:01,935 --> 00:07:05,104
أنا أصدق بوجود رجال وسيمين وطوال
القامة يقومون بإطراء زوجتي

89
00:07:06,105 --> 00:07:07,482
إنهما يتحدثان فقط

90
00:07:07,899 --> 00:07:10,568
ولأنني أعتقد أنهما توأمان
هذا لا يعني أنه سيحصل شيء ما

91
00:07:11,444 --> 00:07:12,820
(فيبي) -
أجل -

92
00:07:12,987 --> 00:07:14,363
عمل جيد -
حقاً؟ -

93
00:07:14,738 --> 00:07:16,115
إنه رائع، أنا أحبه

94
00:07:19,201 --> 00:07:21,119
لا تقلق سنجد لك شخص آخر

95
00:07:32,630 --> 00:07:34,006
مرحباً -
مرحباً -

96
00:07:35,549 --> 00:07:38,761
أتفهم إذا أتيت إلى هنا لتضربني
أنا أستحق هذا

97
00:07:39,178 --> 00:07:43,432
لا، لا أريد أن أضربك -
ماذا إذاً؟ تركلني؟ -

98
00:07:44,975 --> 00:07:47,853
لا -
تعضني؟ -

99
00:07:49,563 --> 00:07:54,400
لا، لا أريد أن أؤذيك
أريد أن أقول لك إنني لست غاضباً منك

100
00:07:55,068 --> 00:08:02,992
وبالتأكيد، أنا لا أكرهك
أتيت إلى هنا لأقول لك هذا

101
00:08:04,410 --> 00:08:05,953
(انتظر يا (روس

102
00:08:08,121 --> 00:08:10,540
هل تريد الدخول لشرب شراب الشعير
أم شيء من هذا القبيل؟

103
00:08:14,210 --> 00:08:15,587
أجل، بالتأكيد

104
00:08:20,049 --> 00:08:21,634
هل لديك شراب الشعير؟

105
00:08:24,804 --> 00:08:28,474
كل ما يوجد لدينا هو عصير البطيخ
(الذي أحضرته (رايتشل

106
00:08:28,933 --> 00:08:30,309
حسناً

107
00:08:38,066 --> 00:08:40,527
اسمع يا (روس)، أريدك
أن تفهم شيئاً

108
00:08:41,402 --> 00:08:49,118
لن أقوم بشيء
(حيال شعوري نحو (رايتشل

109
00:08:49,744 --> 00:08:52,746
لن أفعل شيئاً
يهدد صداقتي معك

110
00:08:55,541 --> 00:08:56,917
شكراً لك

111
00:09:13,891 --> 00:09:20,856
...اسمع... سيطلب الأمر
بعض الوقت لأتخطاه، هذا كل شيء

112
00:09:22,149 --> 00:09:25,235
لا أعرف كيف سأفعل ذلك
...لم أقع في الحب من قبل لذا

113
00:09:26,111 --> 00:09:27,487
ماذا؟

114
00:09:30,448 --> 00:09:35,203
أنت مغرم بها؟ -
أجل، اعتقدت أنك تعرف ذلك -

115
00:09:35,745 --> 00:09:37,205
لا

116
00:09:39,790 --> 00:09:43,585
إذا كان هذا الأمر يساعدك
لا أريد أن أشعر بهذه الطريقة، بصراحة

117
00:09:44,378 --> 00:09:51,468
أفكر دائماً أنني سأتخطى الأمر
...لكن الأمر يصبح أصعب و

118
00:09:53,136 --> 00:09:59,350
لا... لا أعرف ماذا يجب أن أفعل
ماذا يجب أن أفعل؟

119
00:10:06,065 --> 00:10:08,984
أعتقد أنه يجب أن تخبرها
ما تشعر به

120
00:10:09,401 --> 00:10:15,198
حسناً، هذا الشراب أثر عليك -
لا، أنا جاد -

121
00:10:16,491 --> 00:10:21,621
يجب أن تعرف رأيها
لأنها لو لم تبادلك الأمر يمكنك أن تتخطاه

122
00:10:22,372 --> 00:10:24,999
...ماذا لو
أنا لا أقول إنها ستكون كذلك

123
00:10:25,124 --> 00:10:28,044
لا، إذا كانت تبادل الشعور
...إذاً

124
00:10:31,422 --> 00:10:34,258
إذاً شعوري بغرابة هذا الأمر
لن يقف في طريقكما

125
00:10:36,093 --> 00:10:37,928
هل أنت متأكد؟ -
أجل -

126
00:10:40,096 --> 00:10:45,602
إذا كانت ستخرج مع شخص آخر
...لن تجد أفضل منك في الحقيقة، لذا

127
00:10:47,687 --> 00:10:49,063
شكراً

128
00:10:50,773 --> 00:10:54,610
متى ستتكلم معها؟ -
يا للهول! يجب أن أخبرها -

129
00:10:57,696 --> 00:11:00,532
لم أفكر بما سأقوله
ماذا يجب أن أقول؟

130
00:11:00,741 --> 00:11:02,951
أنا أتفهم الأمر
لكن دعنا لا ننجرف كثيراً

131
00:11:03,577 --> 00:11:08,790
صحيح، أنا آسف
ماذا سأقول؟

132
00:11:13,252 --> 00:11:15,046
أجل، حدث ولا حرج

133
00:11:29,976 --> 00:11:35,189
أنا أخفف من صادرات شراب العنب
وأركز أكثر على الجبن

134
00:11:35,315 --> 00:11:39,902
أنت تقول الجبن؟
إنه عمل مشبوه

135
00:11:41,487 --> 00:11:44,823
عفواً -
إنه الجبن، رائحته مشبوهة -

136
00:11:46,075 --> 00:11:52,122
لا بد أنك تشم الكثير من الأمور أيضاً -
ليس تماماً -

137
00:11:52,497 --> 00:11:53,874
لكن عندما يتعلق الأمر بالجبن

138
00:11:54,332 --> 00:11:55,917
أنا من الناس الذي يعتقدون أن كلما
كانت رائحتها قوية كانت أفضل

139
00:11:56,042 --> 00:11:58,086
(أنا أيضاً، لكن (تشاندلر
لا يمكنه أن يتحمل الأمر

140
00:11:58,211 --> 00:12:02,215
لا يسمح لي بإدخال الجبنة الزرقاء -
وما زلت متزوجة منه؟ -

141
00:12:08,387 --> 00:12:09,763
أتعرف ماذا أحب أن أفعل؟

142
00:12:10,180 --> 00:12:13,892
(أحب أن أذهب إلى (فرنسا
وآكل الخبر مع الجبنة فقط

143
00:12:14,351 --> 00:12:16,186
حتى لا أريد الخبر
الجبن فقط

144
00:12:16,770 --> 00:12:22,442
لا، أريد الخبر والحلويات
والفطائر

145
00:12:23,985 --> 00:12:26,404
أنا لست مترنحة
لكنني كنت سمينة

146
00:12:28,489 --> 00:12:30,533
إذا كنت ستذهبين
إلى وادي (اللوار) أخبريني

147
00:12:30,658 --> 00:12:33,452
لدي منزل رائع يمكنك البقاء فيه -
هل هو مصنوع من الجبنة؟ -

148
00:12:37,289 --> 00:12:40,959
لا، لكن منزلاً مصنوعاً من الجبنة
أليس هذا أمراً رائعاً؟

149
00:12:41,084 --> 00:12:42,919
سأنتقل إليه مباشرةً -
!بحقك -

150
00:12:45,630 --> 00:12:47,799
هل تصغين إلى هذا؟ -
أنا آسفة جداً -

151
00:12:48,091 --> 00:12:49,467
ماذا يجب أن نفعل؟

152
00:12:49,592 --> 00:12:51,511
لا أعرف، يريدان العيش
في منزل من الجبنة

153
00:12:53,137 --> 00:12:54,597
لا أعرف كيف يمكنك مواجهة هذا

154
00:13:02,563 --> 00:13:06,274
حسناً، يمكنني القيام بذلك
يمكنني أن أخبرها بمشاعري

155
00:13:07,025 --> 00:13:10,737
قف مستقيماً
خذ نفساً عميقاً

156
00:13:14,240 --> 00:13:15,992
اظهر وكأنك واثق

157
00:13:17,660 --> 00:13:21,914
!يا للهول -
جوي)؟ ما الأمر؟) -

158
00:13:22,206 --> 00:13:27,252
أتيت لأنني أريد أن أقول لك شيئاً -
حسناً، ما الأمر؟ -

159
00:13:28,170 --> 00:13:30,422
هنا؟ في الرواق؟
هل نحن حيوانات؟

160
00:13:31,840 --> 00:13:34,509
لقد تأخرت على اجتماع يا عزيزي
هل يمكنك أن تتحدث بسرعة؟

161
00:13:34,634 --> 00:13:38,012
...حسناً، لقد أتيت لأخبرك أنني

162
00:13:40,973 --> 00:13:42,350
أنني أريد أن أتناول العشاء
معك الليلة

163
00:13:43,059 --> 00:13:45,686
بالتأكيد، هذا رائع
اترك لي رسالة حيث تريدني أن ألقاك

164
00:13:45,853 --> 00:13:47,229
حسناً؟ -
حسناً، جيد -

165
00:13:49,857 --> 00:13:53,944
حسناً، هذا جيد
هذا يمنحك بعض الوقت لتحضر ما ستقوله

166
00:13:54,069 --> 00:13:57,280
جيد، أجل
ألا تعرفون كيف تطرقون الباب؟

167
00:14:00,116 --> 00:14:02,493
(أريد أن أدعو (دون) و(فيبي
ألن يكون هذا جميلاً؟

168
00:14:02,702 --> 00:14:04,078
بالتأكيد، لما لا تخططين للأمر

169
00:14:04,620 --> 00:14:06,622
سأكون هنا أبحث
عن أشخاص على الانترنت

170
00:14:08,958 --> 00:14:11,460
هل أنت بخير؟
كنت تتصرف بغرابة طوال فترة بعد الظهر

171
00:14:11,585 --> 00:14:15,088
أجل، أنا بخير، بخير
لست بوضع مثالي لكن جيد

172
00:14:16,798 --> 00:14:21,052
يا للهول، ما خطبك؟ -
أنا آسف، هل قلت جبنة؟ -

173
00:14:23,221 --> 00:14:27,267
حسناً، ماذا يحدث؟ -
تعتقد (فيبي) أنك و(دون) توأمي روح -

174
00:14:27,433 --> 00:14:30,269
أنا لا أصدق هذه الأمور
لكنكما اتفقتما

175
00:14:30,394 --> 00:14:33,272
لذا اسمعي، لن أفق بطريقك
(إذا أردت أن تهربي مع (دون

176
00:14:33,397 --> 00:14:34,774
لتعيشي في منزل من الجبنة

177
00:14:36,358 --> 00:14:38,235
أنت لا تصدق أن هناك
توأم روح يا (تشاندلر)؟

178
00:14:38,360 --> 00:14:40,320
لا، لكنني متأكد أن ذلك الذي يكره
الطماطم يصدق هذا

179
00:14:42,948 --> 00:14:46,826
أنا لا أصدق هذا الأمر أيضاً -
حقاً؟ -

180
00:14:46,952 --> 00:14:50,788
لا، لا أعتقد أنه قدر لنا
لأن نكون معاً

181
00:14:50,914 --> 00:14:53,750
أعرف أننا أغرمنا ببعضنا
وعملنا على إنجاح العلاقة

182
00:14:54,500 --> 00:14:56,210
وأحياناً نعمل بجهد عليها

183
00:14:57,712 --> 00:15:00,881
(إذاً لا تريدين أن تعيشي مع (دون
في منزل من الجبنة؟

184
00:15:02,091 --> 00:15:06,595
لا، فكرت جدياً بهذا الأمر
هل تدرك كم يصعب تنظيفه؟

185
00:15:08,555 --> 00:15:10,557
أحبك -
أعرف -

186
00:15:11,141 --> 00:15:13,726
أتعرفين أمراً
سأدعوك إلى العشاء الليلة

187
00:15:13,852 --> 00:15:17,480
عثرت على مكان يعد أفضل أصابع
الموتزاريلا والهالبينو

188
00:15:20,066 --> 00:15:21,651
لا؟ حقاً؟ مذاقها لذيذ جداً

189
00:15:28,532 --> 00:15:31,868
أعرف أن (تشاندلر) يمزح
لكن هذا يحدث في كل مرة يلمس بطني

190
00:15:31,994 --> 00:15:34,162
أعتقد أن الطفل لن يحبه

191
00:15:37,832 --> 00:15:40,543
هل أنت بخير؟ -
أجل، بالتأكيد -

192
00:15:44,005 --> 00:15:50,010
السبب... هل الجو حار هنا؟

193
00:15:51,220 --> 00:15:54,223
ليس بالنسبة لي
ماذا لو خلعت قميصك؟

194
00:15:55,098 --> 00:16:00,854
أود ذلك لكن هذا المكان راق
(وقمصي عليها رسم (كافين) و(هوبز

195
00:16:02,814 --> 00:16:06,192
يا للهول! حقاً؟
هل يمكنني رؤيتها؟

196
00:16:06,317 --> 00:16:07,693
أجل بالتأكيد

197
00:16:10,529 --> 00:16:12,823
لا أعتقد أن (هوبز) سيحب ذلك

198
00:16:20,789 --> 00:16:26,920
منذ متى نعرف بعضنا البعض؟ -
7... 8 سنوات -

199
00:16:28,338 --> 00:16:29,964
منذ وقت طويل -
أجل -

200
00:16:31,090 --> 00:16:33,384
...لكن على مرار الأسابيع الماضية

201
00:16:34,302 --> 00:16:38,430
حسناً، آسف على التأخر
لكن المكان مزدحم هنا

202
00:16:39,139 --> 00:16:40,557
لدينا عرض للأزواج الليلة

203
00:16:40,683 --> 00:16:42,434
في الحقيقة هل يمكنك
أن تمنحنا لحظة؟

204
00:16:42,559 --> 00:16:44,895
بالتأكيد، انتهت اللحظة

205
00:16:48,607 --> 00:16:51,276
لستم من هذا النوع من الأشخاص

206
00:16:55,488 --> 00:16:59,825
ماذا كنت تقول؟ -
لست متأكداً -

207
00:17:00,242 --> 00:17:02,703
حسناً، لقد سألتني منذ متى
نعرف بعضنا البعض

208
00:17:03,078 --> 00:17:04,955
وأنا قلت 8 سنوات

209
00:17:05,247 --> 00:17:09,084
ثم جاء النادل
وحرم نفسه من نصف البقشيش

210
00:17:10,002 --> 00:17:15,924
والآن، هذا نحن ذا -
أجل، ها نحن ذا -

211
00:17:20,553 --> 00:17:21,929
...أنا

212
00:17:26,350 --> 00:17:29,019
أعتقد أنني واقع في حبك

213
00:17:31,605 --> 00:17:36,902
ماذا؟ -
أنا أقع في غرامك -

214
00:17:46,577 --> 00:17:52,166
إلى من تتحدث؟
أنت تمزح، هذه مزحة

215
00:17:54,334 --> 00:17:57,254
إنها مضحكة، مضحكة
أنا لا أفهمها

216
00:18:07,680 --> 00:18:09,515
...حسناً

217
00:18:16,939 --> 00:18:18,440
هل أنت...؟

218
00:18:21,818 --> 00:18:23,445
كيف...؟

219
00:18:25,238 --> 00:18:30,201
متى؟ -
هل هذا يهم؟ -

220
00:18:34,122 --> 00:18:37,375
المكان حار هنا

221
00:18:38,125 --> 00:18:40,544
(اسمعي يا (رايتشل
أعرف أن هذا الخبر مفاجئ

222
00:18:40,669 --> 00:18:42,212
لست مضطرة لقول أي شيء

223
00:18:42,379 --> 00:18:46,675
خذي الوقت الذي تحتاجين إليه

224
00:18:55,183 --> 00:19:01,647
يجب أن تقولي شيئاً -
(أحبك كثيراً يا (جوي -

225
00:19:03,149 --> 00:19:04,692
...لكن -
لكن -

226
00:19:05,985 --> 00:19:11,990
جوي)؟) -
أجل، هذا... لا بأس -

227
00:19:13,075 --> 00:19:21,374
لا بأس، هذا ما كنت أتوقعه تقريباً
لذا الأمر ليس مهماً

228
00:19:25,211 --> 00:19:27,171
أعتقد أنه يجب أن أغادر -
لا -

229
00:19:27,296 --> 00:19:28,672
أجل -
...لا يا (جوي)، أرجوك -

230
00:19:28,881 --> 00:19:31,717
أرجوك لا تغادر هكذا
لا يمكنك أن تفعل هذا بامرأة حامل

231
00:19:33,677 --> 00:19:35,429
لا تبدئي بهذا

232
00:19:35,804 --> 00:19:38,140
(لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا (رايتش
...لأنك ستدفعينني إلى

233
00:19:39,641 --> 00:19:41,434
ها قد بدأنا

234
00:19:44,103 --> 00:19:46,272
هل يمكنني؟ -
بالتأكيد -

235
00:19:49,233 --> 00:19:51,944
...جوي) لا أريد)
...لا أريد أن أخسر

236
00:19:52,069 --> 00:19:58,700
اسمعي، لا يمكنك، أبداً

237
00:20:00,577 --> 00:20:03,705
أنا آسفة جداً -
(لا يا (رايتش -

238
00:20:04,122 --> 00:20:08,668
لا تتأسفي أرجوك
حسناً؟ لا تتأسفي

239
00:20:17,384 --> 00:20:23,432
تعرفين أنني كنت أمزح -
أجل، كانت مزحة جيدة -

240
00:20:34,359 --> 00:20:36,110
هل هذه طاولتك؟ -
أجل -

241
00:20:36,277 --> 00:20:37,737
ستبقى هنا طوال الليل

242
00:20:37,862 --> 00:20:41,282
أعرف، لم أقل لهما بعد
ما هي الأطباق المميزة

243
00:20:42,533 --> 00:20:47,579
ما خطبهما؟ -
لا أعرف، أعتقد أن أحدهما يحتضر -

244
00:20:51,291 --> 00:20:53,335
آمل أن تكون الفتاة

245
00:20:55,128 --> 00:20:57,464
!الرجل ظريف جداً

