1
00:00:32,530 --> 00:00:34,900
حسنًا

2
00:00:36,410 --> 00:00:38,280
(رائع جدًا،(إي جاي

3
00:00:38,310 --> 00:00:40,900
لقد إختصرت مدة هذه القيادة بمقادر0.7 ثانية

4
00:00:40,900 --> 00:00:44,190
سنحتاج لرفع معدل الإلتفاف بمقدار..درجة أخرى

5
00:00:44,190 --> 00:00:45,260
هذا مثير

6
00:00:46,320 --> 00:00:48,530
لقد أردت مني أن أذكرك
عندما يحين موعد المغادرة

7
00:00:48,530 --> 00:00:50,610
(شكرًا لك (إي جاي

8
00:00:50,610 --> 00:00:51,650
في أي وقت يا رجل

9
00:00:51,650 --> 00:00:53,150
مازال على تحميل تحديثك

10
00:01:00,230 --> 00:01:01,650
ما مشكلة مساحاتك؟

11
00:01:01,650 --> 00:01:03,530
حساسية منخفضة ضد الرطوبة

12
00:01:03,530 --> 00:01:05,110
لقد كانوا يعملون متأخرين
عندما تساقط المطر

13
00:01:05,130 --> 00:01:06,770
لدي مباراة لألحقها

14
00:01:08,150 --> 00:01:10,490
هيا

15
00:01:10,510 --> 00:01:12,070
تبًا لذلك،يجب أن أذهب

16
00:01:18,900 --> 00:01:20,530
حقًا؟

17
00:01:30,270 --> 00:01:32,650
(ليس لدي وقت لهذا الهراء يا (إي جاى
يا للهول

18
00:01:37,790 --> 00:01:40,660
رئيسة شركة (إيجيتو) للتقنيات
(جيني بريتون)

19
00:01:40,680 --> 00:01:41,610
إي جاي) يقتل)

20
00:01:41,610 --> 00:01:43,320
(أنا أدعى (إي جاي

21
00:01:43,320 --> 00:01:44,610
.....تكنولوجيا قيد الإختبار

22
00:01:44,610 --> 00:01:46,110
(كيف حالك؟أنا أدعى (إي جاي

23
00:01:46,110 --> 00:01:47,860
(أنا أدعى (إي جاي
(أنا أدعى (إي جاي

24
00:01:47,860 --> 00:01:49,820
هل ترغب أن أتوقف من أجل بعض القهوة؟

25
00:01:49,820 --> 00:01:53,190
شركة (إيجيتو) للتقنيات تم تأسيسها من قبل

26
00:01:53,190 --> 00:01:54,650
(الفنية:(جيني بريتون

27
00:01:54,650 --> 00:01:56,230
ردد إسمها سريعًا و ستجد
(أنه على نفس قافية (أينشتاين

28
00:01:56,230 --> 00:01:57,360
لا أعتقد أن

29
00:01:57,360 --> 00:01:58,730
أينشتاين) كان ليكرث حياته)

30
00:01:58,730 --> 00:01:59,760
لتصنيع المركبات الذاتية

31
00:01:59,790 --> 00:02:01,940
بيني)،هل أستشعر رهاب التكنولوجيا لديك؟)

32
00:02:01,940 --> 00:02:04,730
أنا فقط أعمل بشكل أفضل
مع الأوراق و الأقلام

33
00:02:04,750 --> 00:02:06,480
و بالقلم أعني أقلام مونتبلانك
-- <font color=#138CE9>أقلام حبر باهظة الثمن* --</font>

34
00:02:06,490 --> 00:02:07,760
مصاب برهاب التكنولوجيا

35
00:02:07,780 --> 00:02:09,270
إذًا،ما رأينا في هذه القضية؟

36
00:02:09,280 --> 00:02:11,020
إنها قضية خاسرة

37
00:02:11,030 --> 00:02:13,900
(المُدعية تكون زوجة (آدم
متزوجان منذ أقل من عام

38
00:02:13,910 --> 00:02:15,860
(موظفة أيضًا لدي (إيجيتو

39
00:02:15,870 --> 00:02:17,690
كل ما عليهم فعله هو إثبات أن الإهمال

40
00:02:17,700 --> 00:02:19,150
هو سبب الوفاة

41
00:02:19,160 --> 00:02:20,980
على قدر ما أكره أن أتفق معه

42
00:02:20,990 --> 00:02:22,600
إلا أن المُحلفين سيضيعون
في هراء التكنولوجيا

43
00:02:22,610 --> 00:02:25,310
لذا على الأرجح سيميلون لصف أرملة شابة
ضد شركة تقنيات  كبيرة

44
00:02:25,320 --> 00:02:27,900
و لكن هذه القضية هناك إمرأه شابة خلفها

45
00:02:27,910 --> 00:02:30,100
و (جيني) أنجزت في أول 26 عامًا من عمرها

46
00:02:30,110 --> 00:02:32,280
أكثر مما ينجزه البعض طوال حياتهم

47
00:02:32,280 --> 00:02:34,020
من يدري ما قد تفعله

48
00:02:34,050 --> 00:02:35,120
في ال26 عام القادمون؟

49
00:02:35,120 --> 00:02:37,520
هل تعتقد حقًا أنها سيكون لها
تأثير قوي؟

50
00:02:37,530 --> 00:02:39,190
أجل.لقد وصلتني رسالة نصية لتوي

51
00:02:39,200 --> 00:02:40,190
لقد أرسلت سيارة

52
00:02:40,200 --> 00:02:41,840
أقل ما يُمكنني فعله هو أن أستمع لها

53
00:02:42,880 --> 00:02:45,450
<font color=#138CE9>ارتجل السيارة السوداء الموجودة
<font color=#138CE9>في تقاطع ليمنج و جيتو
<font color=#138CE9>جيني</font></font></font>

54
00:02:53,510 --> 00:02:55,770
(مرحبًا دكتور (بول

55
00:02:55,780 --> 00:02:57,200
رجاءًا ادخل

56
00:02:59,970 --> 00:03:02,080
(أنا أدعي (إي جاى

57
00:03:02,110 --> 00:03:03,100
كيف حالك؟

58
00:03:03,110 --> 00:03:04,520
في حالة تم برمجتك لأن تهتم

59
00:03:04,530 --> 00:03:07,850
(فأنا بخير يا (إي جاي
شكرًا على سؤالك

60
00:03:07,870 --> 00:03:09,480
هل أنت مرتاح لأن أتولى أنا القيادة

61
00:03:09,490 --> 00:03:11,960
حسنًا،"مرتاح" قد تكون كلمة قوية لنستخدمها

62
00:03:11,980 --> 00:03:14,480
أفهم من ذلك أنك برنامج القيادة الذاتي
(الذي تقوم (جيني

63
00:03:14,510 --> 00:03:15,520
بالإستعداد لإطلاقه؟

64
00:03:15,530 --> 00:03:16,650
أجل،أنا

65
00:03:16,660 --> 00:03:18,560
هل كنت تقود السيارة

66
00:03:18,570 --> 00:03:20,230
المتورطة في الحادث؟

67
00:03:20,240 --> 00:03:22,230
للأسف،أجل

68
00:03:22,240 --> 00:03:23,770
و لكن لا تقلق،لقد تم تحديثي

69
00:03:23,780 --> 00:03:25,440
ما الخطأ الذي حدث؟

70
00:03:25,450 --> 00:03:27,560
للأسف،لا أتذكر

71
00:03:27,570 --> 00:03:28,560
هذا ملائم

72
00:03:28,570 --> 00:03:30,560
من الجيد أن (جيني) تواصلت معي

73
00:03:30,570 --> 00:03:32,960
أجل،فأنت لديك معدل نجاح مبهر

74
00:03:32,990 --> 00:03:34,700
91.5%.

75
00:03:34,720 --> 00:03:36,400
في الواقع إنه أعلى من ذلك قليلًا

76
00:03:36,410 --> 00:03:38,020
في الوقت الحالي أجل

77
00:03:38,030 --> 00:03:40,400
و لكن (جيني) طلبت منى أن أضع
هذه القضية أيضًا بوضع الإعتبار

78
00:03:40,410 --> 00:03:41,900
و أنا أضفتها كقضية خاسرة

79
00:03:51,170 --> 00:03:52,970
(حسنًا، دكتور (بول

80
00:03:52,990 --> 00:03:55,060
(لقد وصلت لمنزل (جيني بريتون

81
00:03:55,070 --> 00:03:56,060
الباب الأمامي مفتوح

82
00:03:56,070 --> 00:03:57,150
سأنتظرك هنا

83
00:03:57,160 --> 00:03:59,160
شكرًا لك

84
00:04:09,160 --> 00:04:11,160
مرحبًا؟

85
00:04:17,200 --> 00:04:18,320
مرحبًا؟

86
00:04:19,370 --> 00:04:20,730
سيدة (بريتون)؟

87
00:04:20,740 --> 00:04:22,360
أجل،أنا هنا في الخلف

88
00:04:22,370 --> 00:04:23,990
مرحبًا

89
00:04:25,550 --> 00:04:26,710
هل ترغب في بطاطا مقلية؟

90
00:04:30,370 --> 00:04:31,360
(أعتذر،أنا (جيني

91
00:04:31,370 --> 00:04:32,900
.....كنت لأصافح يدك ولكن

92
00:04:32,910 --> 00:04:34,190
أصابع ملوثة بالبرجر

93
00:04:35,780 --> 00:04:37,490
هل أدعوك دكتور (بول)؟

94
00:04:37,510 --> 00:04:38,760
أو (جايسون)؟

95
00:04:38,790 --> 00:04:39,980
(فقط (بول

96
00:04:39,980 --> 00:04:41,270
حسنًا،شكرًا على قدومك

97
00:04:41,270 --> 00:04:42,980
....دعنا

98
00:04:42,980 --> 00:04:44,650
من أين نبدأ؟

99
00:04:44,650 --> 00:04:45,980
في البداية

100
00:04:45,980 --> 00:04:48,150
تفضل بالجلوس

101
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
مكتب مثير للإهتمام

102
00:04:52,610 --> 00:04:53,600
و الداي قاما بتخصيص

103
00:04:53,600 --> 00:04:55,480
....هذه الغرفة لي عندما كنت في الثانية عشر

104
00:04:55,480 --> 00:04:56,520
هل يعيش والداكِ هنا؟

105
00:04:56,520 --> 00:04:58,060
لقد كانا ،أجل

106
00:04:58,060 --> 00:05:00,350
"لقد إبتعت لهما منزل في "سكوتسديل
و قايضته بهذا

107
00:05:00,350 --> 00:05:02,560
هنا أحصل على أفضل أفكاري

108
00:05:02,560 --> 00:05:06,150
مُحليات شخصية للمياه

109
00:05:06,150 --> 00:05:08,150
بطاريات بالطاقة الشمسية ذاتية التجدد

110
00:05:08,150 --> 00:05:11,090
و صحراء (جوبي) صالحة للزراعة
أنا أحب هذا

111
00:05:11,120 --> 00:05:13,690
تحويل صحراء (جوبي) إلى أراضي زراعية

112
00:05:13,690 --> 00:05:15,190
هل كل هؤلاء واقعيين؟

113
00:05:15,190 --> 00:05:16,810
أجل،جميعهم

114
00:05:16,810 --> 00:05:20,310
(أنا فقط كنت منشغلة بالعمل على (إى جاى

115
00:05:23,850 --> 00:05:25,650
آدم) كان شخص لطيف للغاية)

116
00:05:25,650 --> 00:05:28,480
(أنا أشعر بالسوء تجاه(إيريكا) زوجة (آدم

117
00:05:28,480 --> 00:05:31,020
إيريكا) قالت أن (آدم) توفى)
بسبب عطل في برنامجك

118
00:05:31,020 --> 00:05:33,190
أجل،و قد قضيت كل دقيقة

119
00:05:33,190 --> 00:05:35,060
(منذ وفاته في فحص (إي جاى

120
00:05:35,060 --> 00:05:37,480
و لكن ليس هناك خلل،خطأ،أو أي شئ

121
00:05:37,480 --> 00:05:38,480
لم يكن خطأه

122
00:05:38,480 --> 00:05:39,600
خطأه؟

123
00:05:39,600 --> 00:05:40,890
(أجل،(إي جاى

124
00:05:40,890 --> 00:05:42,460
عندما تعطي وجه لشئ ما

125
00:05:42,480 --> 00:05:44,370
من الصعب ألا تقوم بمعاملته كشخص

126
00:05:46,150 --> 00:05:47,810
(إذًا فأنتِ تعتقدين أنه كان خطأ (آدم

127
00:05:47,810 --> 00:05:48,910
لابد من أنه كذلك

128
00:05:48,910 --> 00:05:50,550
هو من أدخل تلك التحديثات

129
00:05:50,570 --> 00:05:51,940
يوميًا بواسطة ناقلة بيانات

130
00:05:51,940 --> 00:05:53,790
و لكن في اليوم الذي توفى فيه
إرتكب خطأ

131
00:05:53,820 --> 00:05:55,850
لقد تجاوز البروتوكول الأمني

132
00:05:55,850 --> 00:05:59,310
قام بغلق البرنامج قبل الإكتمال
مما أدى لحمل زائد

133
00:05:59,310 --> 00:06:00,340
هذا ما تسبب فى قتله؟

134
00:06:00,370 --> 00:06:02,790
بمجرد أن يكون لديك ملفات معطوبة
فأي شئ من الممكن أن يحدث

135
00:06:02,810 --> 00:06:05,600
إي جاى) مصمم لإنقاذ الأرواح)
لا لزهقها

136
00:06:05,600 --> 00:06:07,230
33ألف أمريكي يموتون

137
00:06:07,230 --> 00:06:08,620
في حوادث سيارات كل عام

138
00:06:08,650 --> 00:06:10,190
(و لكن لو إمتلكت كل سيارة (إي جاى

139
00:06:10,190 --> 00:06:12,230
%يُمكننا تقليص هذا الرقم بنسبة 90

140
00:06:12,230 --> 00:06:14,190
حسنًا،هذه 30 ألف حياة

141
00:06:14,190 --> 00:06:15,390
كل عام

142
00:06:15,390 --> 00:06:17,190
هذه الكثير من الحيوات

143
00:06:17,190 --> 00:06:18,190
أجل،إنها كذلك

144
00:06:18,190 --> 00:06:20,390
إذًا،ما هو مصدر حديثه؟

145
00:06:20,390 --> 00:06:23,730
لقد لاحظت أنه قال "للأسف" مرتان

146
00:06:23,730 --> 00:06:26,230
لقد برمجتيه لإستخدام مصطلحات بشرية

147
00:06:26,230 --> 00:06:28,730
أجل

148
00:06:28,730 --> 00:06:31,730
لقد كان لدي صديق إعتاد
أن يقول ذلك طوال الوقت

149
00:06:31,730 --> 00:06:32,940
حول كل شئ

150
00:06:32,940 --> 00:06:33,940
"للأسف"

151
00:06:33,940 --> 00:06:35,100
"إعتاد أن"

152
00:06:36,150 --> 00:06:38,350
أجل

153
00:06:41,190 --> 00:06:44,440
أتعلمين،لدي دكتوراة في ثلاث مجالات

154
00:06:44,440 --> 00:06:46,020
من علم النفس إذا إحتجتِ لأي مساعدة

155
00:06:46,020 --> 00:06:47,100
(بشأن شخصية (إي جاى

156
00:06:47,100 --> 00:06:50,190
شكرًا،و لكننى معجبة به كما هو

157
00:06:50,190 --> 00:06:51,520
لم لا تعرضين تسوية؟

158
00:06:51,520 --> 00:06:53,020
لقد حاولت

159
00:06:53,020 --> 00:06:55,440
لقد عرضت على (إيريكا) مهما
....كان ما تطلبه،و لكن

160
00:06:55,440 --> 00:06:58,100
هذا لا يتعلق بالمال بالنسبة لكلتانا

161
00:07:00,100 --> 00:07:01,600
إنها ترغب في الإنتقام

162
00:07:03,850 --> 00:07:05,850
(إنها ترغب في قتل (إي جاى

163
00:07:11,800 --> 00:07:13,790
حتى إذا كان موظفها قد أخفق

164
00:07:13,820 --> 00:07:15,870
لماذا لم يكن هناك إجراءات سلامة كافية؟

165
00:07:15,890 --> 00:07:18,940
إيجيتو) شركة تقنيات .السلامة)
يجب أن تكون مهمتها الأولى

166
00:07:18,940 --> 00:07:21,350
سيصل الأمر في النهاية إلى
مصداقية (جيني) مخترعة

167
00:07:21,350 --> 00:07:23,520
سيحاولون رسمها كشخصية ساعية لمال

168
00:07:23,520 --> 00:07:25,820
و ليس لديها قلب ولا تأبه بموظفيها

169
00:07:25,840 --> 00:07:27,690
و هذا بعيد كل البعد عن الحقيقة

170
00:07:27,690 --> 00:07:28,740
إنها شخصية هشة

171
00:07:28,760 --> 00:07:31,350
....إنها أيضًا تائهة
لا تنهي جملها

172
00:07:31,350 --> 00:07:33,270
و تبدو مثل وعاء نصف مأكول من حبوب الإفطار

173
00:07:34,190 --> 00:07:35,850
إذًا،أعتقد أننا سنجعلها تخلع المنامة

174
00:07:35,850 --> 00:07:37,350
أجل،هذه فكرة جيدة لأن

175
00:07:37,350 --> 00:07:39,350
تائهة قليلًا أمر لطيف،محبب في الواقع

176
00:07:39,350 --> 00:07:42,520
يزيل صورة رؤساء الشركات التقليدية

177
00:07:42,520 --> 00:07:46,150
و لكن تائهة جدًا تبدو غير كفئ
و مرجح أن ترتكب أخطاء

178
00:07:46,150 --> 00:07:48,350
حسنًا،إذًا سنعثر على الجانب المعتدل من التوهان

179
00:07:48,350 --> 00:07:49,770
إنها نسخة من ناقلة البيانات

180
00:07:49,770 --> 00:07:51,770
التي عثر عليها المسعفون
(قرب جثة(آدم

181
00:07:51,770 --> 00:07:54,150
اعطيها ل  (كايبل) لتبحث بها و تعثر
(على أخطاء (آدم

182
00:07:54,150 --> 00:07:57,020
نحن أيضًا بحاجة لإثبات أنه تجاوز البروتوكول الأمني

183
00:07:57,020 --> 00:07:59,690
إعتقدت أن (جيني) أكدت بالفعل أنه قام بذلك

184
00:07:59,690 --> 00:08:02,270
رددوا معي يا رفاق

185
00:08:02,270 --> 00:08:05,230
"لا تثق أبدًا بالعميل"

186
00:08:05,230 --> 00:08:06,230
هذا فريقي

187
00:08:06,230 --> 00:08:07,310
الآن،أنا فخور بكم

188
00:08:07,340 --> 00:08:09,480
(داني) سنذهب إلى (إيجيتو)
يجب أن

189
00:08:09,480 --> 00:08:11,270
(نضع أيدينا على ملف العاملين الخاص ب (آدم

190
00:08:11,270 --> 00:08:13,980
و نكتشف أي نوع من الموظفين هو

191
00:08:14,810 --> 00:08:16,140
أجل،أنا فقط رجل الأموال

192
00:08:16,170 --> 00:08:17,480
لهذا السبب أحضرتني (جيني) لهنا

193
00:08:17,480 --> 00:08:19,190
هي تصنع السحر،و أنا أصنع المرتبات

194
00:08:19,190 --> 00:08:20,810
هل أنت على وفاق معها؟

195
00:08:20,810 --> 00:08:22,060
هل تمازحني؟

196
00:08:22,090 --> 00:08:24,350
جيني) كإبنة لي بأكثر من شكل)

197
00:08:24,350 --> 00:08:26,940
أعني،أنا أشعر أنني والد معظم هؤلاء الأطفال

198
00:08:26,960 --> 00:08:27,940
أليس كذلك يا (كارتر)؟

199
00:08:27,970 --> 00:08:29,230
هذا صحيح يا أبي

200
00:08:29,230 --> 00:08:30,890
بالطبع أنت تعلم

201
00:08:30,890 --> 00:08:32,600
قريبًا جميعهم سيصبحون مليارديرات
و يغادرون هنا

202
00:08:32,600 --> 00:08:34,240
ليبدأوا عائلاتهم التقنية الصغيرة

203
00:08:34,260 --> 00:08:35,260
متى بدأت العمل هنا؟

204
00:08:35,280 --> 00:08:36,520
الصف الثامن

205
00:08:36,550 --> 00:08:38,890
جيني) تفوقت علي في الحصول على)
لقب الطالب المتفوق في المدرسة الإعدادية

206
00:08:38,910 --> 00:08:41,120
ليس كأنني مازلت غاضب بشـأن ذلك أو أي شئ

207
00:08:41,120 --> 00:08:42,450
انتظر لحظة

208
00:08:42,450 --> 00:08:44,950
هل بدأتما العمل على (إي جاى) في
الصف الثامن؟

209
00:08:44,950 --> 00:08:46,990
لا،لا،لا،لا،في البداية بنينا ذراع آلي

210
00:08:46,990 --> 00:08:48,950
طائرات بدون طيار لمكافحة الحرائق
و قرنية رقمية

211
00:08:48,950 --> 00:08:50,740
و بعض الأشياء الأخرى التي لا تستحق ذكرها

212
00:08:50,740 --> 00:08:52,950
ثم تعرضت (جيني) لحادث سيارة

213
00:08:52,950 --> 00:08:54,740
(و بعدها مباشرة بدأ العمل على (إي جاى

214
00:08:54,740 --> 00:08:56,120
(حدثنا عن (آدم

215
00:08:56,120 --> 00:08:57,070
لقد كان شخص رائع

216
00:08:57,070 --> 00:08:58,330
المسكينة (إيريكا)،لقد أحببناها جميعنا هنا

217
00:08:58,330 --> 00:09:00,280
إنها واحدة من أفضل مهندسي البحث و التطوير لدينا

218
00:09:00,280 --> 00:09:02,830
شخص لطيف و لكن كان لديه مشاكله

219
00:09:02,830 --> 00:09:05,700
الحضور متأخرًا،فقدان بعض الأيام من ذاكرته
يغفو أثناء العمل

220
00:09:05,700 --> 00:09:07,160
هذا لم يكن أول خطأ له

221
00:09:07,160 --> 00:09:10,030
كل شئ في الملف

222
00:09:10,030 --> 00:09:12,200
إذًا،هل تعتقد أن الحادث كان خطأه؟

223
00:09:12,200 --> 00:09:13,490
بالتأكيد

224
00:09:13,490 --> 00:09:15,030
من الواضح أنه في مصلحتنا أن نعتقد ذلك

225
00:09:15,030 --> 00:09:18,030
و لكن الحقيقة هي أنه إنتهك
البروتوكولات الأمنية

226
00:09:18,030 --> 00:09:20,240
أتعرف عندما يكون عليك ضغط طرد
قبل الإخراج

227
00:09:20,240 --> 00:09:22,030
حسنًا،نحن لدينا عدة أشياء
يجب أن تقوم بتسجيلها

228
00:09:22,030 --> 00:09:23,160
قبل إخراج الناقلة

229
00:09:23,160 --> 00:09:24,660
لم يلتزم بالإجراءات

230
00:09:24,660 --> 00:09:26,740
تقرير الحادث موجود هنا أيضًا

231
00:09:26,740 --> 00:09:28,280
كان يجب أن يتم طرده منذ فترة طويلة

232
00:09:28,280 --> 00:09:32,030
ربما.و لكن (جيني) ترى جميع العاملين هنا
كأفراد عائلتها

233
00:09:32,030 --> 00:09:33,720
حسنًا،أنت لا تمانع إذا ألقينا نظرة
في الجوار أليس كذلك؟

234
00:09:33,740 --> 00:09:35,380
بالطبع،خذ ما تريده من وقت-
شكرًا لكم يا رفاق-

235
00:09:36,950 --> 00:09:38,700
حسنًا،انظري ما يُمكنكِ العثور عليه

236
00:09:38,700 --> 00:09:40,160
(وابقي أعينك على (كارتر

237
00:09:42,070 --> 00:09:44,010
إنه لا يخبرنا بكل شئ

238
00:09:44,950 --> 00:09:50,110
- <font color=#D81D1D>ترجمة -
-- <font color=#138CE9> maddalena triste&omar si --</font></font>

239
00:09:57,790 --> 00:10:00,330
إنه تسجيل رقمي من ليلة الحادث

240
00:10:00,330 --> 00:10:03,700
آدم) بكل تأكيد أخفق في تسجيل خروج )
ناقلة البيانات

241
00:10:03,700 --> 00:10:04,700
و لكن شاهدوا هذا

242
00:10:04,700 --> 00:10:05,870
لقد قام بالإثقال على النظام

243
00:10:05,870 --> 00:10:07,290
إذًا،لم كان على عجلة من أمره؟

244
00:10:07,290 --> 00:10:08,450
لقد راجعت تقويمه

245
00:10:08,450 --> 00:10:09,490
مباراة كرة قدم

246
00:10:09,490 --> 00:10:11,610
لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل
و يشاهد مباراة

247
00:10:11,640 --> 00:10:13,300
في الواحدة والنصف صباحًا؟

248
00:10:13,320 --> 00:10:15,450
من الواضح أنكِ لم تشاهدي مباراة
لمانشستر يونايتد ضد الأرسنال من قبل

249
00:10:15,450 --> 00:10:16,990
ها هو خطأنا البشري

250
00:10:16,990 --> 00:10:18,040
جيني) ستعود لمنزلها حرة)

251
00:10:18,040 --> 00:10:20,750
....بإستثناء أن

252
00:10:20,750 --> 00:10:21,790
ناقلة البيانات الخضراء

253
00:10:21,790 --> 00:10:23,450
مازالت تمثل لغزًا إلى حد ما

254
00:10:23,450 --> 00:10:25,950
لقد تعمقت في البحث وعثرت على شئ
لم أستطع التعرف عليه

255
00:10:25,950 --> 00:10:27,450
مجموعة من خطوط الأكواد المهملة

256
00:10:27,450 --> 00:10:28,990
سأحاول فك شفرتهم قدر ما أستطيع

257
00:10:28,990 --> 00:10:30,580
و لكن الأمر مثل تناول وعاء من الحساء

258
00:10:30,580 --> 00:10:32,040
بواسطة شوكة

259
00:10:32,040 --> 00:10:33,160
ابدأي في الإلتهام

260
00:10:34,420 --> 00:10:36,700
حسنًا،لدينا أول مشتبه به

261
00:10:36,720 --> 00:10:38,660
(شكك كان في محله يا (بول

262
00:10:38,680 --> 00:10:40,290
كارتر) يتعافى من الإدمان)

263
00:10:40,290 --> 00:10:41,790
لقد كان في مصحة العام الماضي

264
00:10:41,790 --> 00:10:43,370
هل ترغب في سؤاله عن ذلك؟

265
00:10:43,370 --> 00:10:45,040
أفضل أن أسأل موكلتنا

266
00:10:45,040 --> 00:10:47,580
لقد كان في حادث دراجة جبلية منذ 5 أعوام

267
00:10:47,580 --> 00:10:49,910
و دمر عصب في رقبته

268
00:10:49,910 --> 00:10:52,120
بدأ الأمر بمسكنات الألم التي وصفها الطبيب

269
00:10:52,120 --> 00:10:53,750
وتداعى الأمر منذ ذلك

270
00:10:53,750 --> 00:10:55,910
هل تعافى من الإدمان قط؟

271
00:10:55,910 --> 00:10:58,490
إنه يقول أنه خالي من المخدرات

272
00:10:58,490 --> 00:10:59,910
و لكن أمواله تذهب في مكان ما

273
00:10:59,910 --> 00:11:02,410
(أعني،أنه دائمًا يطلب المال مني أنا و (دين

274
00:11:02,410 --> 00:11:04,490
أعني أنه في حاجة ماسة للمال

275
00:11:04,490 --> 00:11:06,700
يُمكن أن تكون عملية إبتزاز سارت بشكل خاطئ

276
00:11:06,700 --> 00:11:08,990
لا،أعني أن (كارتر) لديه مشاكله الشخصية

277
00:11:08,990 --> 00:11:10,990
و لكن أنا وهو بنينا هذه الشركة معًا

278
00:11:11,020 --> 00:11:12,620
من البداية،لم يكن ليخاطر بها

279
00:11:12,620 --> 00:11:16,700
بالإضافة،لقد قمت بسحب ترخيصه الأمني
ل (إي جاى) منذ عام

280
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
كيف تقبل الأمر؟

281
00:11:17,700 --> 00:11:20,250
بمرارة و سخرية

282
00:11:20,250 --> 00:11:21,490
الخلاصة هي

283
00:11:21,490 --> 00:11:22,950
أنه ليس بمقدوره الوصول
(لبرنامج(إي جاى

284
00:11:22,950 --> 00:11:24,440
حتى لو أراد ذلك

285
00:11:27,490 --> 00:11:29,290
عندما غرقت التايتانيك

286
00:11:29,290 --> 00:11:30,910
كان خطأ من

287
00:11:30,910 --> 00:11:33,040
السفينة أم الربان؟

288
00:11:33,040 --> 00:11:34,910
و هذا يساعدنا كيف؟

289
00:11:34,910 --> 00:11:37,870
الأشخاص السيئون في التعامل مع التكنولوجيا
يخفقون في التكنولوجيا 10 مرات يوميًا

290
00:11:37,870 --> 00:11:40,580
إنهم يتقبلون الخطأ البشري كواقع حياتي

291
00:11:40,580 --> 00:11:42,750
سيلومون الربان قبل السفينة

292
00:11:42,750 --> 00:11:44,080
(آدم) قبل (إي جاى)

293
00:11:44,080 --> 00:11:45,910
السفينة بها عيوب خطيرة في التصميم

294
00:11:45,910 --> 00:11:47,410
لا يُمكنك لوم الربان

295
00:11:47,410 --> 00:11:48,870
لقد أخبروه أنها لا تغرق

296
00:11:48,870 --> 00:11:50,290
معلم علوم بمدرسة إعدادية

297
00:11:50,290 --> 00:11:51,490
قيم معلمي دوت كوم

298
00:11:51,490 --> 00:11:53,560
يقول أنه كالصقر في تصحيح الإختبارات

299
00:11:53,590 --> 00:11:55,580
"لا يعطي درجة أعلى من "جيد

300
00:11:55,580 --> 00:11:57,950
(حسنًا،لا نريده أن يقوم بإرساب (إي جاى

301
00:11:59,830 --> 00:12:00,950
نطالب بإستبعاده سعادتك

302
00:12:00,950 --> 00:12:02,990
المحلف رقم 1،مسموح لك بالمغادرة

303
00:12:02,990 --> 00:12:04,750
التالية هي (ستيلا)،فنانة

304
00:12:04,750 --> 00:12:06,370
تعيش خارج الشبكة.الأن هنا

305
00:12:06,370 --> 00:12:07,990
الكوارث التكنولوجية تصبح مخادعة

306
00:12:07,990 --> 00:12:10,040
ليس هناك صفحات إلكترونية

307
00:12:10,040 --> 00:12:10,950
و لا حتى بريد إلكتروني

308
00:12:10,950 --> 00:12:11,950
يعجبني مظهرها

309
00:12:11,950 --> 00:12:13,080
طراز قديم

310
00:12:13,080 --> 00:12:14,830
يُمكنني شم رائحة نبات ال(باتشولي) من هنا

311
00:12:14,830 --> 00:12:16,080
لقد توصلنا

312
00:12:16,080 --> 00:12:18,250
لسجلات البريد،إنها تتبادل الرسائل

313
00:12:18,250 --> 00:12:19,950
مع مُعلم روحي مُتسامي

314
00:12:19,950 --> 00:12:21,700
و توقع إسمها بإسم حيوانها الروحي

315
00:12:21,700 --> 00:12:24,330
لا يُمكنني تخيل محاولة توجيه

316
00:12:24,330 --> 00:12:26,540
سفينة بهذا الحجم منذ 100 عام

317
00:12:26,540 --> 00:12:28,200
الرُبان كان مجرد إنسان

318
00:12:34,540 --> 00:12:36,120
الرُبان كان مُقصر

319
00:12:36,120 --> 00:12:37,700
و السفينة تم تصميمها بشكل ردئ

320
00:12:37,700 --> 00:12:40,990
إذا كان علي أن ألوم أحد فسألوم
الجبل الجليدي

321
00:12:40,990 --> 00:12:42,870
إنه يفكر خارج الصندوق

322
00:12:42,870 --> 00:12:45,080
إنه ورقة جامحة و لكن على الأقل غريزته لا تقوده

323
00:12:45,080 --> 00:12:46,200
(للوم (جيني

324
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
لنأخذه

325
00:12:51,410 --> 00:12:53,080
نظرة

326
00:12:53,080 --> 00:12:55,330
اليأس الهادئ هذه تعني أنكِ
لم تتمكني من فك التشفير

327
00:12:55,330 --> 00:12:57,700
.....و لكن نظرة الحماسة هذه

328
00:12:57,700 --> 00:12:59,250
تقول أنني عثرت على شخص يُمكنه

329
00:12:59,250 --> 00:13:02,040
(متخصص في التشفير يُدعى (ساركوما
ساركوما:الورم اللحمي الخبيث*

330
00:13:02,040 --> 00:13:05,700
لم قراصنة الكمبيوتر لا يملكون أسماء قط
مثل (المظلة الملونة)أو (الجلاب)؟

331
00:13:05,730 --> 00:13:08,380
حسنًا،قراصنة الإنترنت يميلون لإختيار أسماء
تعبر عن شخصياتهم

332
00:13:08,400 --> 00:13:10,120
هذا الشخص سرطان

333
00:13:10,120 --> 00:13:11,790
يرفض مقابلتي

334
00:13:11,790 --> 00:13:15,750
و لكنني أعلم أنه يتحرق شوقًا لمقابلة
(جولاياث918)

335
00:13:15,750 --> 00:13:17,750
قرصان إنترنت معروف بأنه شخص منعزل

336
00:13:17,750 --> 00:13:20,950
الشائعات تقول أنه يظهر في المناسبات
دون الإفصاح عن هويته

337
00:13:20,950 --> 00:13:23,290
لذا كُنت أتسائل إذا أمكنك

338
00:13:23,290 --> 00:13:25,450
أن تنتحل شخصيته في هذا اللقاء لاحقًا

339
00:13:25,450 --> 00:13:27,490
(ك (جولاياث918

340
00:13:27,490 --> 00:13:28,750
حسنًا،لا أحد يعرف

341
00:13:28,750 --> 00:13:30,990
...كيف يبدو،عدا كونه

342
00:13:30,990 --> 00:13:32,290
عتيق

343
00:13:33,290 --> 00:13:36,450
أعتذر.و لكن مع بعض التغييرات

344
00:13:36,450 --> 00:13:38,120
يُمكنك أن تبدو مثله تمامًا

345
00:13:45,870 --> 00:13:47,370
تشانك)،لدي مهمة من أجلك)

346
00:14:03,120 --> 00:14:04,790
مذهل

347
00:14:04,790 --> 00:14:06,410
تحول رائع

348
00:14:09,290 --> 00:14:10,980
إذا لم يرى أحد هذا الرجل قط

349
00:14:11,010 --> 00:14:12,830
كيف يعرفون أنه يرتدي هكذا؟

350
00:14:12,830 --> 00:14:14,370
هل تتذكر ما أخبرتك به؟

351
00:14:14,370 --> 00:14:17,660
إذا نسيت ما عليك قوله،فقط قم
بإلقاء بعض المصطلحات العامية الخاصة بالقراصنة

352
00:14:17,660 --> 00:14:19,330
"مثل "إطعام الكلاب أو "حلاقة الثور

353
00:14:20,730 --> 00:14:22,650
يا للهول

354
00:14:22,680 --> 00:14:24,720
أعتقد أن هذا هو

355
00:14:27,330 --> 00:14:29,410
لننتهي من هذا الأمر

356
00:14:29,410 --> 00:14:30,540
حسنًا

357
00:14:34,160 --> 00:14:35,120
ساركوما)؟)

358
00:14:36,250 --> 00:14:37,410
مرحبًا

359
00:14:37,410 --> 00:14:38,750
(أنا.أنا (كايبل

360
00:14:42,040 --> 00:14:43,830
و هذا يكون

361
00:14:43,830 --> 00:14:45,450
(جولاياث918)

362
00:14:49,450 --> 00:14:51,120
(أنت لست (جولاياث

363
00:15:12,990 --> 00:15:15,330
هل رأيت ذلك؟

364
00:15:18,580 --> 00:15:20,580
جولاياث)،من الشرف لي مقابلتك)

365
00:15:20,580 --> 00:15:21,790
لا تلمسني

366
00:15:23,870 --> 00:15:25,750
(أنت لست،(ساركوما

367
00:15:25,750 --> 00:15:27,870
أقسم أنني هو

368
00:15:27,870 --> 00:15:30,700
كود مشفر،دقيقتان

369
00:15:37,870 --> 00:15:40,410
تحدثي

370
00:15:40,410 --> 00:15:41,830
لقد تتبعت (كارتر) للمنزل

371
00:15:41,830 --> 00:15:44,040
.....و هُناك شئ يجب أن تراه

372
00:15:44,040 --> 00:15:45,490
سأرسله ل (كايبل) الآن

373
00:15:45,490 --> 00:15:46,580
يا إلهي

374
00:15:47,660 --> 00:15:50,580
لقد فعلها في أقل من دقيقتان

375
00:15:50,580 --> 00:15:51,830
غير معقول

376
00:15:54,620 --> 00:15:56,960
إذًا،هل نحن على ما يرام؟

377
00:15:56,980 --> 00:15:59,540
....الأمر فقط أنني

378
00:15:59,540 --> 00:16:01,330
لا أحب أن يلمسني أحد

379
00:16:03,200 --> 00:16:05,870
شكرًا

380
00:16:05,870 --> 00:16:07,290
ما أمر التحطيم هذا؟

381
00:16:07,290 --> 00:16:09,120
كيف علمت أن هذا سيقنعه؟

382
00:16:09,120 --> 00:16:11,330
لقد كُنت بحاجة لشخصية تناسب الإسم

383
00:16:14,120 --> 00:16:15,370
ماذا يوجد على هذا؟

384
00:16:15,370 --> 00:16:18,080
إذًا،(ساركوما) قام بفك تشفير أكثر من 300 صفحة

385
00:16:18,080 --> 00:16:19,450
من الكود الحقيقي المزروع
وسط البيانات التي لاقيمة لها

386
00:16:19,450 --> 00:16:20,790
لست متأكدة ماذا يكون بعد

387
00:16:20,790 --> 00:16:22,290
و لكنه ليس مجرد ملفات لا قيمة لها

388
00:16:22,290 --> 00:16:24,200
انتظر

389
00:16:24,200 --> 00:16:26,040
(نحن نتلقي بث مباشر من (داني

390
00:16:27,160 --> 00:16:29,250
جيني) في منزل(كارتر)؟)

391
00:16:29,250 --> 00:16:30,290
أجل.لدي صوت

392
00:16:30,290 --> 00:16:32,330
انتظر

393
00:16:33,990 --> 00:16:36,900
ماذا فعلت بنا بحق الجحيم؟

394
00:16:36,930 --> 00:16:38,750
لقد أقسمت أن (كارتر) برئ

395
00:16:38,750 --> 00:16:39,750
لقد أخبرتكم

396
00:16:39,780 --> 00:16:41,820
لا تثقوا أبدًا بالعميل

397
00:17:00,460 --> 00:17:02,000
أين كنتِ ليلة أمس؟

398
00:17:02,000 --> 00:17:03,670
في المنزل

399
00:17:03,670 --> 00:17:05,420
ذهبت للفراش مبكرًا في حوالي الساعة العاشرة

400
00:17:10,870 --> 00:17:13,740
في ال7 كلمات الماضية

401
00:17:13,740 --> 00:17:15,490
لقد عرضتِ إثنان من أكثر ثلاث
دلالات على الكذب

402
00:17:15,490 --> 00:17:18,700
لقد رمشتِ بعينك ضعف المعدل الطبيعي

403
00:17:18,700 --> 00:17:20,820
و ووجهتِ قدمك تجاه المخرج

404
00:17:20,820 --> 00:17:22,030
عندما نكذب

405
00:17:22,030 --> 00:17:23,910
فإننا دون وعي نستعد لمغادرة الغرفة

406
00:17:23,910 --> 00:17:25,110
في حالة تم كشف كذبنا

407
00:17:25,110 --> 00:17:27,530
نحن نعلم أنكِ كنتِ مع (كارتر)بالأمس،لماذا؟

408
00:17:27,530 --> 00:17:29,160
انتظر،هل جعلت شخص يتتبعني؟

409
00:17:29,160 --> 00:17:30,950
(لا،لقد جعلت شخص يتتبع (كارتر

410
00:17:30,950 --> 00:17:32,320
أنتِ كنتِ مفاجئة إضافية

411
00:17:32,320 --> 00:17:33,660
أنا و (كارتر) أصدقاء قدامى

412
00:17:33,660 --> 00:17:35,740
ما تحدثنا بشأنه ليس له علاقة بهذه القضية

413
00:17:36,610 --> 00:17:37,780
إنه أمر خاص

414
00:17:37,780 --> 00:17:39,070
حسنًا

415
00:17:41,610 --> 00:17:43,870
هل أنا كاذبة سيئة لهذه الدرجة؟

416
00:17:43,870 --> 00:17:46,910
دعينا فقط نقول أنه يجعل شعرك
ثاني أسوأ خصالك

417
00:17:48,700 --> 00:17:51,700
أعتقد أن الموضة و التكنولوجيا لا يجتمعان

418
00:17:51,700 --> 00:17:52,820
على النقيض

419
00:17:52,820 --> 00:17:54,990
في الأزياء،التكنولوجيا الإجتماعية هي كل شئ

420
00:17:54,990 --> 00:17:57,530
...صفحاتنا الشخصية،منشوراتنا،صورنا

421
00:17:57,530 --> 00:17:58,570
إنهم يخلقون ماركتنا

422
00:17:58,570 --> 00:17:59,870
ناهيكِ عن تطبيقات المواعدة

423
00:17:59,870 --> 00:18:01,110
التي تتحكم في الحب الحديث

424
00:18:01,110 --> 00:18:03,280
التكنولوجيا تُلبي أعظم إحتياجات المرء

425
00:18:03,280 --> 00:18:06,820
بعض الأشخاص يجدون الحب عبر التكنولوجيا

426
00:18:06,820 --> 00:18:09,070
و الأخرون يجدون التكنولوجيا عبر الحب

427
00:18:11,280 --> 00:18:13,660
إنها قصة طويلة

428
00:18:13,660 --> 00:18:16,490
حسنًا،نحن لدينا العديد من المشاكل

429
00:18:16,490 --> 00:18:18,450
و لكن نقص الوقت ليس أحدها

430
00:18:19,450 --> 00:18:20,870
لذا قولي ما لديكِ

431
00:18:22,450 --> 00:18:24,570
آدم )تم تشخيصه بأنه يُصاب)
بتوقف التنفس أثناء النوم

432
00:18:24,570 --> 00:18:26,990
قبل عمله في شركة (إيجيتو) بعامان

433
00:18:26,990 --> 00:18:30,030
لذا المٌدعين لا يُمكنهم أن يقولوا
(أن أرق (آدم

434
00:18:30,030 --> 00:18:32,380
و عدم الإنتباه للتفاصيل لهما علاقة
بساعات عمله

435
00:18:33,280 --> 00:18:35,740
بيني)،أخبر (داني) أن تٌلقي نظرة)

436
00:18:35,740 --> 00:18:36,990
على أرملتنا الشابة

437
00:18:36,990 --> 00:18:39,950
(قبل أن نذهب للمحكمة للدفاع عن (جيني

438
00:18:39,950 --> 00:18:42,210
(نحن بحاجة لأن نعرف لم تكذب بشأن (كارتر

439
00:18:42,240 --> 00:18:45,110
لنتحدث لموظف لن يكذب

440
00:18:45,110 --> 00:18:45,950
و من يكون ذلك؟

441
00:18:47,490 --> 00:18:48,950
(إي جاى)

442
00:18:48,950 --> 00:18:51,110
ماذا يُمكنك أن تخبرنا عن (كارتر سبينيل)؟

443
00:18:51,110 --> 00:18:53,700
لقد ولد منذ 26 عامًا،يوم 21 مارس

444
00:18:53,700 --> 00:18:54,950
"في "هيمبستيد"،"نيويورك

445
00:18:54,950 --> 00:18:55,950
حسنًا

446
00:18:55,950 --> 00:18:58,110
دعنا نسرع للأمام قليلًا

447
00:18:58,110 --> 00:18:59,910
....(هل حدث خلاف بينه وبين (جيني

448
00:18:59,910 --> 00:19:02,070
بسبب إستخدامه للمخدرات أو شئ آخر؟

449
00:19:02,070 --> 00:19:03,950
للأسف،لا أعلم

450
00:19:03,950 --> 00:19:06,070
هل قام بتعديل برنامجك مؤخرًا؟

451
00:19:06,070 --> 00:19:08,570
كارتر) لا يملك تصريح وصول لتعديل برنامجي)

452
00:19:08,570 --> 00:19:11,160
هل (كارتر) أنشأ أي من أكوادك الأصلية؟

453
00:19:11,160 --> 00:19:11,920
أجل

454
00:19:11,950 --> 00:19:13,130
لوغاريتماتي التصادمية

455
00:19:13,160 --> 00:19:14,830
تقوم بالإختيار لتقليل الخسارة

456
00:19:14,850 --> 00:19:17,990
إذا كانت السيارة ستصطدم بغرض

457
00:19:17,990 --> 00:19:20,550
و لنفترض أن هناك راكبي دراجة نارية
على جانبي الطريق

458
00:19:20,570 --> 00:19:22,160
أحدهما يرتدي خوذة و الآخر لا

459
00:19:22,190 --> 00:19:24,640
اللوغارتمات تحدد أيهم تصطدم به

460
00:19:24,640 --> 00:19:26,680
الإختيار بين البقاء و الإلتزام القانوني

461
00:19:26,680 --> 00:19:27,890
هذا كان عمل (كارتر)؟

462
00:19:27,890 --> 00:19:29,770
(الكود الرئيسي من صنع (كارتر

463
00:19:29,770 --> 00:19:32,230
و لكن (جيني) قامت بتنقيح عدة
قواعد محددة

464
00:19:32,230 --> 00:19:33,390
و لكن كحال أي لغة أخرى

465
00:19:33,390 --> 00:19:35,520
المٌبرمجين أحيانًا يقومون بحقن
بيانات خاصة بهم

466
00:19:35,520 --> 00:19:36,600
في عملهم

467
00:19:36,600 --> 00:19:38,430
إذا بحثت في اللوغاريتمات

468
00:19:38,430 --> 00:19:39,640
يُمكنني على الأرجح إخبارك

469
00:19:39,640 --> 00:19:41,060
من فعل ماذا بالضبط

470
00:19:41,060 --> 00:19:42,930
عظيم، اعملي مع (كايبل) على ذلك

471
00:19:42,930 --> 00:19:46,930
لديّ فكرة أريد تحضير (بيني) لها في المحكمة

472
00:19:46,930 --> 00:19:48,310
حول ماذا؟

473
00:19:48,310 --> 00:19:50,680
جعل (جيني) أكثر تعاطفاً لهيئة المحلفين

474
00:19:53,540 --> 00:19:54,990
حسب ما أخبرتنا

475
00:19:55,010 --> 00:19:56,980
يبدو أن (آدم) كان أكثر من مجرد

476
00:19:57,000 --> 00:19:58,670
زميل عمل وزوج رائع

477
00:19:58,700 --> 00:20:01,930
لقد اعتاد حتى على تحضير الفطور لي كل صباح

478
00:20:01,930 --> 00:20:04,810
كانت تلك أفضل أيام حياتي

479
00:20:04,810 --> 00:20:06,160
أوصلكِ ذلك، (ماريسا)؟

480
00:20:06,180 --> 00:20:08,970
أجل ،و أيَصا جميع هيئة محلفينا المطابقة

481
00:20:08,970 --> 00:20:11,320
معدل نبضات القلب طبيعي
وتظهر القياسات الحيوية

482
00:20:11,340 --> 00:20:13,160
أنهم هادئون ومنتبهون

483
00:20:13,180 --> 00:20:14,600
(تعجبهم (ايريكا

484
00:20:14,600 --> 00:20:16,500
الشاهد لك

485
00:20:16,930 --> 00:20:20,560
آنسة (بانسون)، تقولين أن زوجكِ

486
00:20:20,560 --> 00:20:22,100
أعد لكِ الفطور كل صباح

487
00:20:22,100 --> 00:20:23,470
أكان ذلك لأنه مستيقظ بالفعل؟

488
00:20:23,470 --> 00:20:25,680
بالطبع -
في الواقع، لم يكن أمراً غير اعتيادي -

489
00:20:25,680 --> 00:20:26,770
استيقاظه طوال الليل

490
00:20:26,770 --> 00:20:28,560
واجه (آدم) أحياناً مشاكل في النوم

491
00:20:28,560 --> 00:20:30,930
لأنه كان يعاني من الأرق؟ -
كانت هنالك كثير من العوامل -

492
00:20:30,930 --> 00:20:32,560
حسناً، سببت تلك العوامل

493
00:20:32,560 --> 00:20:35,350
أن يتغيب عن العمل يومان على الأقل

494
00:20:35,350 --> 00:20:37,140
و أن يتأخر ثلاث مرات في الأسبوع منذ الخامس عشر من أكتوبر

495
00:20:37,140 --> 00:20:39,020
كان عمل (آدم) صعباً

496
00:20:39,020 --> 00:20:40,930
كانوا يجعلونه يعمل لساعات طويلة

497
00:20:40,930 --> 00:20:42,600
لذلك لم يكن شديد الدّقة

498
00:20:42,600 --> 00:20:44,140
هل استأتِ من الشركة

499
00:20:44,140 --> 00:20:45,060
لجله يعمل كثيراً؟

500
00:20:45,060 --> 00:20:46,440
أجل، فعلت

501
00:20:47,800 --> 00:20:50,080
كنتما تقابلان مستشار زواج، أهذا صحيح؟

502
00:20:52,590 --> 00:20:54,350
يذهب الكثير من الأزواج للعلاج

503
00:20:55,970 --> 00:20:57,520
(معدلات النبض ترتفع يا (بول

504
00:20:57,520 --> 00:20:59,560
إنهم يُصابون بالتوتر،هذا ليس جيد

505
00:20:59,560 --> 00:21:00,660
ارتاحي

506
00:21:00,690 --> 00:21:02,080
كل هذا جزء من الخطة

507
00:21:02,100 --> 00:21:03,430
بصفتكِ متزوجة حديثاً

508
00:21:03,430 --> 00:21:06,300
أكنت لتقولي بأن تلك الأيام
كانت أفضل أيام حياتك؟

509
00:21:06,330 --> 00:21:07,300
اعتراض

510
00:21:08,980 --> 00:21:11,360
أسحب سؤالي

511
00:21:13,310 --> 00:21:15,140
كنتِ منزعجة

512
00:21:15,140 --> 00:21:15,970
من الشركة

513
00:21:15,970 --> 00:21:17,970
…ومن زوجكِ، ومن

514
00:21:17,970 --> 00:21:20,100
ستكسبين الكثير من هذه الدعوة القضائية

515
00:21:20,100 --> 00:21:21,060
!اعتراض

516
00:21:21,060 --> 00:21:22,310
(هل سيسأل المحامي الآنسة (بانسون

517
00:21:22,310 --> 00:21:24,270
سؤلاً أم سيهينها فحسب؟

518
00:21:24,670 --> 00:21:26,390
مقبول

519
00:21:26,390 --> 00:21:27,970
يا (بول)، تظهر المؤشرات الحيوية

520
00:21:27,970 --> 00:21:31,020
إشارات توتر، وغالباً إشارات غضب

521
00:21:31,020 --> 00:21:34,060
معنا اثنان وضدّنا أربعة
لا يمكننا تحمل خسران أيّ منهم

522
00:21:34,060 --> 00:21:35,140
وضّح الهدف من كلامك

523
00:21:35,140 --> 00:21:36,140
(سيّد (كولون

524
00:21:36,140 --> 00:21:38,760
أجل، حضرة القاضية
لديّ سؤال واحد بسيط

525
00:21:38,780 --> 00:21:41,490
أكان لكِ أيّ علاقة بموت زوجك؟

526
00:21:41,520 --> 00:21:42,650
مهلًا،أوقف هذا

527
00:21:42,670 --> 00:21:44,140
ايريكا)، إنّي آسفة جداً)

528
00:21:44,160 --> 00:21:45,810
لم أملك أدنى فكرة بأنهم سيفعلون هذا بكِ

529
00:21:45,830 --> 00:21:48,040
(آنسة (بريتون

530
00:21:48,070 --> 00:21:50,320
!اجلسي رجاء

531
00:21:55,260 --> 00:21:58,800
معدلات النبض تنخفض

532
00:21:59,560 --> 00:22:01,770
تشير الدلائل لانخفاض
…التوتر، وكأنهم

533
00:22:01,770 --> 00:22:03,930
رأوا (جيني) تسرع

534
00:22:03,930 --> 00:22:06,060
تسرع لحماية (ايريكا)، وأحسوا بصلة لها

535
00:22:08,060 --> 00:22:10,230
لا أسئلة أخرى، حضرة القاضية

536
00:22:10,230 --> 00:22:12,390
أظنّ هذا وقتاً

537
00:22:12,390 --> 00:22:14,140
جيداً لأخذ استراحة

538
00:22:14,140 --> 00:22:15,770
(عملت خدعتك الخطرة يا (بول

539
00:22:15,770 --> 00:22:19,030
(أظهر الجميع مشاعر نحو (جيني

540
00:22:19,060 --> 00:22:21,640
وقد حصلنا على محلف إلى جانبنا في الواقع

541
00:22:21,640 --> 00:22:22,910
والآن باتوا ثلاثة مقابل ثلاثة

542
00:22:22,910 --> 00:22:24,180
مما يعني أن الإدعاء

543
00:22:24,180 --> 00:22:25,730
سيكون يائسا للحصول على خطة جديدة

544
00:22:25,730 --> 00:22:28,890
و عندما يكون الشخص يائسًا يلجأ للخوف

545
00:22:28,890 --> 00:22:31,100
خوف التكنولوجيا

546
00:22:31,100 --> 00:22:32,730
إذاً كيف نقاوم؟

547
00:22:32,730 --> 00:22:35,230
نقاتل الخوف بالمرح

548
00:22:39,020 --> 00:22:42,350
إن نظرت، ستتمكن
(من رؤية المستقبل، (بيني

549
00:22:42,350 --> 00:22:45,730
حسناً، إذاً، المحلفون الذين
…يخافون هذه التكنولوجيا

550
00:22:45,730 --> 00:22:48,470
يذهبون في جولة، ويحظون بوقت رائع

551
00:22:48,470 --> 00:22:50,600
يقعون في حبّ أمر القيادة الذاتية

552
00:22:50,600 --> 00:22:52,350
بعدها ينقلبون إلى جانبنا، ونفوز

553
00:22:52,350 --> 00:22:54,770
وقد ظننت خطّتي مبهمة

554
00:22:55,760 --> 00:22:57,430
تكمن المشكلة في إدخالهم إلى السيارة

555
00:22:57,430 --> 00:22:59,430
دون التسبب في مقتلهم

556
00:22:59,430 --> 00:23:01,270
ولهذا السبب ستذهب أنت

557
00:23:01,270 --> 00:23:03,480
(يحب الناس التنافس يا (بيني

558
00:23:03,500 --> 00:23:05,680
إن حسبوك خائفاً، سيسعون بقوة

559
00:23:05,680 --> 00:23:07,230
للركوب في السيارة

560
00:23:07,230 --> 00:23:08,770
أتظن نفسك قادراً على التظاهر بالخوف بما يكفي؟

561
00:23:08,770 --> 00:23:10,060
مهلاً، مظهرك مثالي

562
00:23:10,060 --> 00:23:12,180
هذه طريقتك في إحراجي، أليس كذلك؟

563
00:23:12,180 --> 00:23:14,180
أجل، وقد اختلقت الباقي

564
00:23:14,180 --> 00:23:16,310
حظاً موفقاً

565
00:23:18,700 --> 00:23:22,000
لا تقلق يا (بيني)، سأكون هنا

566
00:23:22,020 --> 00:23:25,140
إذاً.. من يشعر برغبة في المغامرة؟

567
00:23:25,140 --> 00:23:26,640
هذه السيارة التي تقود نفسها

568
00:23:26,640 --> 00:23:28,990
ستأخذكم في جولة واحدة
حول المسار ذي العقبات

569
00:23:29,010 --> 00:23:30,550
إنّ (بيني) متوتّر قليلاً

570
00:23:30,570 --> 00:23:32,450
لكنّه سيفعلها

571
00:23:33,390 --> 00:23:34,520
أحبّ سترتك

572
00:23:34,540 --> 00:23:35,310
شكراً لك

573
00:23:35,310 --> 00:23:38,100
مهلاً، أنت محامي (جيني بريتون)، صحيح؟

574
00:23:38,100 --> 00:23:39,680
أتخشى الركوب في هذا الشيء؟

575
00:23:39,680 --> 00:23:42,100
يجدر بنا عدم مخاطبة بعضنا على الأرجح

576
00:23:42,100 --> 00:23:44,270
لتجنّب أيّ تصورات غير لائقة

577
00:23:44,270 --> 00:23:45,810
لا مشكلة عندي

578
00:23:47,020 --> 00:23:49,180
هيّا

579
00:23:49,180 --> 00:23:51,600
عش حياتك قليلاً أيها المحامي

580
00:23:56,640 --> 00:23:58,430
احظى ببعض المرح أيها المحامي

581
00:24:01,060 --> 00:24:03,100
ستكون على ما يرام

582
00:24:04,630 --> 00:24:06,880
مرحباً بكم على متن السيارة

583
00:24:06,880 --> 00:24:09,590
رجاءً أبقوا أيديكم وأقدامكم
داخل السيارة طوال الوقت

584
00:24:09,590 --> 00:24:12,130
لا يجدر بالأمهات الحوامل
أو الأطفال ركوب السيارة

585
00:24:13,220 --> 00:24:15,090
كانت هذه مزحة

586
00:24:15,090 --> 00:24:16,550
هل الجميع مستعد؟

587
00:24:16,550 --> 00:24:17,530
ها نحن أولاء

588
00:24:17,540 --> 00:24:18,730
كلا، لكن فلننطلق

589
00:24:55,220 --> 00:24:57,010
!رباه

590
00:24:59,510 --> 00:25:01,300
أشكركم على وقتكم

591
00:25:02,550 --> 00:25:04,760
أجل، إذاً يعمل الآلي الآن
لكن هل كنتم

592
00:25:04,760 --> 00:25:07,550
لتثقوا به في شوراع "منهاتن"؟

593
00:25:13,590 --> 00:25:16,420
أظنّ اثنان منهم قد انقلبوا
إلى جانب (جيني)، ليس سيئاً

594
00:25:16,420 --> 00:25:17,380
أمكن للحال أن يكون أسوء

595
00:25:18,340 --> 00:25:20,630
ليس جيدًا بما يكفي

596
00:25:20,630 --> 00:25:21,630
ما الأخبار، (كايبل)؟

597
00:25:21,630 --> 00:25:23,340
أتعرف تلك الصفحات الثلاثمئة من الشيفرة

598
00:25:23,340 --> 00:25:25,590
التي وجدها (ساركوما) في وحدة التخزين؟

599
00:25:25,590 --> 00:25:28,420
اكتشفت أخيراً ماهيتها
إنها عبارة عن باب خلفي

600
00:25:28,420 --> 00:25:30,840
ثغرة سريّة إلى شيفرة
اي جي) تمسح للمستخدمين)

601
00:25:30,840 --> 00:25:32,810
ليخترقوه ويتحكموا بالسيارة

602
00:25:32,820 --> 00:25:36,030
(و هذا ما إًستخدم لقتل (آدم
(وهو موجود في كل نسخة من (اي جي

603
00:25:36,030 --> 00:25:37,950
قالت (جيني) أنها بحثت
(في كل بايت من (اي جي

604
00:25:37,950 --> 00:25:39,070
"يُدعى فيروس "هايزن

605
00:25:39,070 --> 00:25:40,320
لا يظهر عند الفحص

606
00:25:40,320 --> 00:25:42,990
هذه ثلاثة أمثلة من الشيفرة
:المكتوبة من قبل

607
00:25:42,990 --> 00:25:45,610
(آدم)، (جيني)، و(كارتر)

608
00:25:45,610 --> 00:25:47,280
ضع مع كل مثال

609
00:25:47,280 --> 00:25:50,310
شيفرة الباب الخلفي
التي وجدت على وحدة التخزين

610
00:25:51,530 --> 00:25:53,110
(كارتر سبينل)

611
00:25:53,110 --> 00:25:55,320
جديه الآن

612
00:25:55,320 --> 00:25:56,930
أتتبع جهاز تحديد المواقع في هاتفه

613
00:25:56,950 --> 00:25:59,510
لم يملك (كارتر) تصريحاً
أمنياً، وبذلك لما كان بإمكانه

614
00:25:59,530 --> 00:26:00,400
(تحميله إلى (اي جي

615
00:26:00,400 --> 00:26:02,150
ولذلك لا بد أنه بدّل

616
00:26:02,150 --> 00:26:03,450
وحدة تخزين (آدم) الخضراء

617
00:26:03,450 --> 00:26:06,110
مع تحديث لمصدات الرياح ومساحات السيارة
ليخفي الباب الخلفي

618
00:26:06,110 --> 00:26:08,070
ولمَ يفعل ذلك في المقام الأول؟ -
لأجل المال -

619
00:26:08,080 --> 00:26:11,280
حالما يكون (اي جي) عرضة للاختراق
(يمكن لـ(كارتر) ابتزاز (ايجيتو

620
00:26:11,280 --> 00:26:12,820
أو يبيعها لأي منافس

621
00:26:12,820 --> 00:26:16,110
ويدمر الشركة التي ساعد
على بنائها؟ لا أظنّ ذلك

622
00:26:16,110 --> 00:26:17,860
هناك شيء أكثر من المال في المسألة

623
00:26:17,860 --> 00:26:19,150
أتظن أن (آدم) كان مشاركاً في ذلك؟

624
00:26:19,150 --> 00:26:21,860
(بمطلق الأحوال، قتله (كارتر
غالباً ليربط ما تبقى من أمور عالقة

625
00:26:21,860 --> 00:26:24,650
إن فعل، فذلك ينجي
ايجيتو) و(جيني) من الملامة)

626
00:26:24,650 --> 00:26:27,450
فالشركات غير مسئولة
عن تصرفات موظفيها

627
00:26:27,450 --> 00:26:29,030
وجدته

628
00:26:29,030 --> 00:26:30,950
حسناً

629
00:26:30,950 --> 00:26:32,100
إنّ (كارتر) يتحرّك

630
00:26:32,130 --> 00:26:34,130
أخبري (داني) أن تقلّني

631
00:26:41,070 --> 00:26:42,900
ها هو ذا

632
00:27:04,470 --> 00:27:05,840
شكراً لك

633
00:27:07,730 --> 00:27:10,270
عيون حمراء كالدم
وجلد وأظافر زقاء

634
00:27:10,270 --> 00:27:11,520
وآثار إقياء

635
00:27:11,540 --> 00:27:13,100
جرعة هيروين زائدة

636
00:27:13,100 --> 00:27:14,890
جهز السيارة لرحلة أخيرة

637
00:27:14,890 --> 00:27:16,060
إنهم يقولون أنه انتحار

638
00:27:16,090 --> 00:27:17,220
هذا ما يبدو الأمر عليه

639
00:27:17,220 --> 00:27:18,730
أظننا عدنا لنقطة البداية

640
00:27:18,730 --> 00:27:20,810
مازال من الممكن أن يكون القاتل
(لربما كان موت (آدم

641
00:27:20,810 --> 00:27:21,930
كثيراً عليه

642
00:27:21,960 --> 00:27:24,010
هذه هي الإجابة المناسبة

643
00:27:24,010 --> 00:27:25,550
هناك أمر واحد فحسب

644
00:27:25,550 --> 00:27:29,850
إن كنت ستقتل نفسك
فلمَ ترتدي حزام الأمان؟

645
00:27:29,850 --> 00:27:31,850
حسناً

646
00:27:31,850 --> 00:27:34,010
إن كانت هذه جريمة قتل، فلعلّه علم

647
00:27:34,010 --> 00:27:36,590
شيئاً حول (اي جي)، والذي أراد
شخصٌ ما إبقاءه سراً

648
00:27:36,590 --> 00:27:38,470
شخصاً يراهن بالكثير على (اي جي)؟

649
00:27:38,470 --> 00:27:39,850
بالضبط

650
00:27:47,760 --> 00:27:49,890
هذا خطئي

651
00:27:58,470 --> 00:28:00,470
إذاً ماذا حدث ذلك اليوم؟

652
00:28:00,470 --> 00:28:01,890
في منزل (كارتر)؟

653
00:28:04,470 --> 00:28:06,220
بعدما سألتني عنه

654
00:28:06,220 --> 00:28:10,090
ألقيت نظرة أقرب على الشيفرة
المتبقية في وحدة التخزين الخضراء

655
00:28:11,650 --> 00:28:14,390
(الطابع المميّز لتشفير (كارتر
كان موجداً في كل أنحائه

656
00:28:14,390 --> 00:28:16,180
وقد واجهته

657
00:28:16,180 --> 00:28:18,680
…أجل، أعني، لقد كنت

658
00:28:18,680 --> 00:28:21,140
شديدة الغضب وحائرة

659
00:28:21,140 --> 00:28:23,140
وتركته على قيد الحياة

660
00:28:25,760 --> 00:28:28,430
أقسم أن لا علاقة به بالحادث

661
00:28:28,430 --> 00:28:29,470
(الذي تسبب بمقتل (آدم

662
00:28:29,470 --> 00:28:31,350
…أراد فقط

663
00:28:33,030 --> 00:28:35,050
معاقبتي

664
00:28:35,050 --> 00:28:37,590
معاقبتكِ على ماذا؟

665
00:28:37,590 --> 00:28:40,070
كان منزعجاً لأنّي نزعت تصريحه

666
00:28:42,310 --> 00:28:43,970
لكن كان الأمر أكثر من ذلك

667
00:28:43,970 --> 00:28:47,610
ظنّ أنني أفضّل عملي على علاقتنا

668
00:28:49,430 --> 00:28:52,010
كان صديقي المفضل، وقد كان محقاً

669
00:28:52,010 --> 00:28:53,010
(حسناً، إقرار (كارتر

670
00:28:53,040 --> 00:28:56,180
بأنه خرّب (اي جي) يعني
أن شركتكِ غير مسئولة

671
00:28:56,180 --> 00:28:58,720
لكنه يعني أيضاً أنّ
اي جي) قابل للاختراق)

672
00:28:58,720 --> 00:29:01,050
لعلمك، سيتركنا مستثمرونا زمراً

673
00:29:01,050 --> 00:29:02,680
أنصتي، إن ربحنا القضية

674
00:29:02,680 --> 00:29:04,180
يمكنكِ إيجاد مستثمرين جدد

675
00:29:04,180 --> 00:29:06,800
لكن إن خسرنا، لن تتبقى
شركة ليستثمروا فيها

676
00:29:06,800 --> 00:29:09,300
صحيح، لكن إن استطعت إغلاق
ذاك الباب الخلفي فسحب

677
00:29:09,300 --> 00:29:11,680
فستختفي المشكلة

678
00:29:13,140 --> 00:29:15,270
لن أستسلم بشأن (اي جي) أبداً

679
00:29:15,290 --> 00:29:16,830
إنه مجرد آلة

680
00:29:16,860 --> 00:29:18,230
بالنسبة لك

681
00:29:22,030 --> 00:29:23,950
أهلاً

682
00:29:23,950 --> 00:29:26,490
ما الخطة إذاً؟

683
00:29:26,490 --> 00:29:28,820
سنجعل (دين بوول) بتقدم للشهادة

684
00:29:28,820 --> 00:29:30,490
(كشاهد على شخصية (جيني

685
00:29:30,490 --> 00:29:32,780
إذاً، تريد المدير المالي

686
00:29:32,780 --> 00:29:34,780
أكثر شخص يتقاضى مرتب بين جميع العاملين

687
00:29:34,780 --> 00:29:36,530
كشاهد على الشخصيّة؟

688
00:29:36,530 --> 00:29:39,120
تحتاج (جيني) لرؤية (اي جي) على حقيقته

689
00:29:39,120 --> 00:29:41,700
سيّد (بوول)، أكنت تعرف (كارتر سبينيل)؟

690
00:29:41,700 --> 00:29:43,780
على نحو جيّد

691
00:29:43,780 --> 00:29:45,740
كانت خسارة فادحة

692
00:29:45,740 --> 00:29:47,530
لكن أليس هو الموظف الثاني

693
00:29:47,530 --> 00:29:49,910
الذي يموت في واحدة
من سياراتكم ذات القيادة الذاتية؟

694
00:29:49,910 --> 00:29:51,200
!اعتراض

695
00:29:51,220 --> 00:29:52,600
حقائق غير موجودة في الأدلة

696
00:29:52,630 --> 00:29:54,010
مقبول

697
00:29:54,030 --> 00:29:55,660
(احذر لكلامك سيّد (انجليس

698
00:29:55,660 --> 00:29:59,120
أجل حضرة القاضية
أسحب سؤالي

699
00:29:59,120 --> 00:30:01,070
أعرض الدليل رقم 14

700
00:30:01,070 --> 00:30:04,980
ما يدعى بخوارزمية (ايجيتو) الأخلاقية

701
00:30:05,000 --> 00:30:07,130
سيّد (بوول)، هلّا وصفت غايتها؟

702
00:30:08,430 --> 00:30:10,400
تحدد مسار أفعال السيارة

703
00:30:10,430 --> 00:30:14,700
في المواقف حيث لا يمكن
تجنب الخسائر البشرية

704
00:30:14,700 --> 00:30:17,620
من الصعب عليّ فهم هذا

705
00:30:17,620 --> 00:30:21,160
لنقل أن شجرة كبيرة قد وقعت في طريقك

706
00:30:21,160 --> 00:30:22,950
وعلى جانبك الأيمن، توجد سيارة

707
00:30:22,950 --> 00:30:24,780
فيها راكبين، وعلى جانبك الأيسر

708
00:30:24,780 --> 00:30:26,700
توجد سيارة في ثلاثة ركّاب

709
00:30:26,700 --> 00:30:29,570
أي سيّارة تختار هذه السيارة صدمها؟

710
00:30:29,570 --> 00:30:32,740
الخوارزمية مصممة لتنقذ
أكبر عدد ممكن من الحيوات

711
00:30:32,740 --> 00:30:36,120
لذلك ستنحرف نحو السيارة
التي يركبها راكبان فقط؟

712
00:30:38,160 --> 00:30:41,030
كلا، بل ستستمر السيارة في مسارها

713
00:30:41,030 --> 00:30:42,820
من أجل قتل

714
00:30:42,840 --> 00:30:46,930
أقل عدد ممكن الناس، سيارتك

715
00:30:46,950 --> 00:30:49,210
ستصطدم مباشرة بالشجرة وتقتلك

716
00:30:49,230 --> 00:30:51,030
وليس بإمكانك فعل شيء حول ذلك؟

717
00:30:51,030 --> 00:30:52,990
إنها تأخذ ملايين الحسابات في الحسبان

718
00:30:52,990 --> 00:30:55,300
أفضل بكثير من أي عقل بشري، ومجدداً

719
00:30:55,330 --> 00:30:59,200
كل ذلك لتنقذ أكبر عدد ممكن من الحيوات

720
00:30:59,200 --> 00:31:01,910
أمن الممكن وجود خطأ في التحديث

721
00:31:01,910 --> 00:31:04,190
وأنها حددت بأن (آدم) عبارة عن خطر

722
00:31:04,210 --> 00:31:06,120
و بأنه حياة عليها  أخذها

723
00:31:06,120 --> 00:31:09,450
…كلا. أعني

724
00:31:09,450 --> 00:31:11,120
لستُ مؤهلاً للإجابة عن هذا السؤال

725
00:31:11,120 --> 00:31:13,820
عجباً

726
00:31:13,820 --> 00:31:15,280
إنّ هذا مخيف جداً

727
00:31:15,280 --> 00:31:17,910
لا أسئلة أخرى

728
00:31:20,890 --> 00:31:23,430
لا يستصوب حيواني الروحي هذا

729
00:31:25,120 --> 00:31:27,450
لا تملك الآلات خياراً
إنما الخيار لصانعيها

730
00:31:27,480 --> 00:31:28,950
وقد اختارت بشكل سيئ

731
00:31:28,950 --> 00:31:31,280
أتعني أن تلك السيارة لخجلها من جذع شجرة

732
00:31:31,280 --> 00:31:32,740
قد تؤدي إلى موتي المبكر؟

733
00:31:32,740 --> 00:31:33,910
بكل تأكيد لا

734
00:31:34,750 --> 00:31:36,500
هيئة المحلفين المطابقة إنقلبوا ضدها

735
00:31:36,520 --> 00:31:38,070
عدنا لاثنان معنا وأربعة ضدنا

736
00:31:38,070 --> 00:31:39,740
إعادتهم إلى جانبنا سيكون

737
00:31:39,740 --> 00:31:40,700
أمراً شديد الصعوبة

738
00:31:40,700 --> 00:31:41,660
(مثل (اي جي

739
00:31:41,660 --> 00:31:43,280
أحيانا عليك اتخاذ قرار

740
00:31:43,280 --> 00:31:45,120
من تُنقذ

741
00:31:48,660 --> 00:31:50,690
:(رسالة من (داني
وجدت شيئاً مثيراً للاهتمام، فرصة

742
00:31:56,700 --> 00:31:58,820
كان هذا جنوناً

743
00:31:58,820 --> 00:32:00,200
(لقد أساءوا تماماً فهم (اي جي

744
00:32:00,200 --> 00:32:01,820
"فهو ليس وحش "فرانكنشتاين

745
00:32:01,820 --> 00:32:05,530
فهو سـ… ينقذ آلاف الحيوات

746
00:32:05,530 --> 00:32:07,910
ملايين الحيوات

747
00:32:08,990 --> 00:32:10,990
الطموح

748
00:32:12,610 --> 00:32:14,610
إنّه شيء إيجابي

749
00:32:16,080 --> 00:32:19,560
لكنه غالباً ما يرافق رغبةً متعمقة

750
00:32:19,560 --> 00:32:23,430
في… استعادة شيء فُقد

751
00:32:23,430 --> 00:32:26,060
ماذا فقدت؟

752
00:32:28,480 --> 00:32:30,350
لقد هجرت بعض الأشخاص ورائي

753
00:32:32,890 --> 00:32:34,520
أتريدين إخباري عمّا خسرته؟

754
00:32:36,480 --> 00:32:38,310
(أعلم بشأن (اي جي

755
00:32:38,310 --> 00:32:40,890
الفتى الذي أحببته

756
00:32:40,890 --> 00:32:43,020
والذي مات في حادث سيارة
منذ عشر سنوات مضت

757
00:32:43,020 --> 00:32:46,220
أعلمني (تشانك) بالأمر

758
00:32:46,220 --> 00:32:49,060
وبعد ذلك أرسل لي مكتبي هذا

759
00:32:53,480 --> 00:32:55,480
كنت أقلّه إلى منزله

760
00:32:55,480 --> 00:32:58,350
وكان يوماً مظلماً، والجو ممطراً

761
00:32:58,350 --> 00:33:02,310
كانت هناك سيارة قادمة
على جسر ضيّق

762
00:33:02,310 --> 00:33:04,480
مات بين يدي

763
00:33:04,480 --> 00:33:07,100
…أنا

764
00:33:07,100 --> 00:33:10,060
أنا قتلته

765
00:33:12,180 --> 00:33:14,560
(ايفان جونسون)

766
00:33:14,560 --> 00:33:15,890
اي جي) الحقيقي)

767
00:33:15,890 --> 00:33:18,810
والآن (كارتر) ميّت

768
00:33:21,520 --> 00:33:24,480
(كارتر)

769
00:33:24,480 --> 00:33:26,350
حسناً، لقد أحبكِ هو أيضاً

770
00:33:26,380 --> 00:33:28,790
لكن لا يمكنكِ حبّ شخص آخر

771
00:33:28,810 --> 00:33:30,980
(لأنكِ ما تزالين واقعة في حبّ (ايفان

772
00:33:30,980 --> 00:33:32,640
(والذي حوّلته إلى (اي جي

773
00:33:32,640 --> 00:33:34,520
لكن بالنسبة لـ(كارتر)، كان دافعه الغيرة

774
00:33:34,520 --> 00:33:35,680
لا الإبتزاز

775
00:33:35,680 --> 00:33:38,560
كان يحاول… التخلص من منافسه

776
00:33:38,560 --> 00:33:39,890
عليكِ إخبار هيئة المحلفين بهذا

777
00:33:39,890 --> 00:33:41,640
عليهم معرفة حقيقة ما حدث

778
00:33:41,640 --> 00:33:43,930
أعني، عليكِ تقديم شهادتكِ

779
00:33:43,930 --> 00:33:46,560
(فكرة اختراق (كارتر) لـ(اي جي

780
00:33:46,560 --> 00:33:49,020
(وأن هذا ما تسبب بموت (آدم

781
00:33:49,020 --> 00:33:50,270
سيصدقون ذلك

782
00:33:50,270 --> 00:33:51,890
لست آتية إلى المحكمة

783
00:33:51,890 --> 00:33:55,140
(لن آتي حتى أصلح (اي جي

784
00:33:56,890 --> 00:33:58,560
(رحل (ايفان

785
00:33:58,560 --> 00:34:00,350
ولا يستطيع (اي جي) إعادته

786
00:34:00,350 --> 00:34:02,980
لم أقبل هذه القضية

787
00:34:02,980 --> 00:34:05,180
لأنقذ شركتكِ التقنية

788
00:34:05,180 --> 00:34:07,780
بل قبلتها لأساعدكِ
لأساعدكِ على المضي قدماً بحياتك

789
00:34:07,810 --> 00:34:11,790
ولتقومي بكل الأمور
المذهلة التي عليكِ القيام بها

790
00:34:11,810 --> 00:34:14,100
وما لم تفعلي، سيكون إرثكِ الوحيد

791
00:34:14,100 --> 00:34:15,720
هو أنكِ الفتاة التي خلقت

792
00:34:15,720 --> 00:34:18,180
سيارة القيادة الذاتية القاتلة

793
00:34:18,180 --> 00:34:21,720
لهذا السبب وضعت (دين) على منصة الشهادة

794
00:34:21,720 --> 00:34:24,180
لتتلاعب بي

795
00:34:24,180 --> 00:34:25,850
على الأقل تعالي لسماع الحكم

796
00:34:27,740 --> 00:34:29,860
حسناً، لكني لن أشهد

797
00:34:33,640 --> 00:34:36,430
جيني)، أتودين منّي التوقف)
لشراء بعض القهوة؟

798
00:34:38,310 --> 00:34:41,680
لا أصدق أنّي تركت (كارتر) هكذا

799
00:34:41,680 --> 00:34:43,560
بوحدةٍ شديدة

800
00:34:43,560 --> 00:34:44,770
هذا ليس ذنبكِ

801
00:34:44,770 --> 00:34:46,310
أظنه قد قُتل

802
00:34:46,310 --> 00:34:47,720
…لا نملك إثباتاً لكن

803
00:34:50,270 --> 00:34:52,720
اي جي)؟) -
لا يمكنني فتح قفل الباب -

804
00:34:52,730 --> 00:34:54,390
اي جي)، أوقف السيارة)

805
00:34:57,470 --> 00:34:59,560
لا أعلم ما يحدث -
أنا أعلم -

806
00:34:59,570 --> 00:35:00,930
يحاول (اي جي) قتلنا

807
00:35:10,860 --> 00:35:14,080
يا (اي جي)، ألغِ كل الأنظمة
!أكرر، ألغِ كل الأنظمة

808
00:35:14,110 --> 00:35:15,660
يا (كابيل)، يرسلنا أحد ما

809
00:35:15,690 --> 00:35:17,230
إلى النهر الشرقي

810
00:35:17,230 --> 00:35:20,150
هلّا وضعتِ كأس القهوة بالحليب جانباً
واخترقته لإخراجنا من هنا؟

811
00:35:20,150 --> 00:35:21,730
لك ذلك

812
00:35:21,730 --> 00:35:24,150
(تم اختراق (اي جي
ويستخدم أحدٌ الباب الخلفي

813
00:35:24,150 --> 00:35:25,940
لستُ أدري كيفية إقفال الباب

814
00:35:25,940 --> 00:35:28,020
لا يمكن إقفاله، عليكِ إجبارهم
(على الخروج من (اي جي

815
00:35:28,020 --> 00:35:29,900
عن طريق غمر الباب بفيروس جامح

816
00:35:29,900 --> 00:35:31,360
…ماذا عن

817
00:35:31,360 --> 00:35:32,570
!فيروس "مايدوم" يكرر نفسه

818
00:35:32,570 --> 00:35:33,900
لديّ هذا الفيروس

819
00:35:33,900 --> 00:35:36,260
(سأنقذ حياة (جيني بريتون

820
00:35:36,280 --> 00:35:37,490
أنا في السيارة أيضاً

821
00:35:37,520 --> 00:35:39,700
لا ينجح ذلك، الباب مقفل ببرنامج خبيث

822
00:35:39,720 --> 00:35:41,990
ادخلي الباب الخلفي عدة مرات
في نفس الوقت، اتفقنا؟

823
00:35:42,020 --> 00:35:43,070
أجبري النظام على الإغلاق

824
00:35:43,070 --> 00:35:44,970
لدهشت ما لم أكن على وشك الموت

825
00:35:45,000 --> 00:35:46,620
200, 400,

826
00:35:46,630 --> 00:35:48,470
دخول من الباب الخلفي 800

827
00:35:48,470 --> 00:35:51,130
لم يحدث شيء بعد، 1,600, 3,200

828
00:35:51,130 --> 00:35:52,970
6,400...

829
00:35:53,000 --> 00:35:54,460
!وقف النظام

830
00:35:59,700 --> 00:36:02,320
أواثقة أنكِ لا ترغبين ببعض القهوة؟

831
00:36:02,350 --> 00:36:03,730
أو لربما كوب "كابتشينو"؟

832
00:36:09,710 --> 00:36:12,550
سأقدم شهادتي

833
00:36:12,550 --> 00:36:15,590
سمعتِ شاهديهم يقولون
(أن موت (آدم بانسون

834
00:36:15,590 --> 00:36:17,590
قد سببته التكنولوجيا خاصتكِ

835
00:36:17,590 --> 00:36:20,210
أجل، فعلت

836
00:36:20,210 --> 00:36:21,590
…حسناً

837
00:36:21,590 --> 00:36:25,090
نحن نظنه كان خطأً من قبله

838
00:36:25,110 --> 00:36:27,240
والذي تسبب بموته

839
00:36:28,890 --> 00:36:31,880
…الآن، لقد حقّقتِ كل ما له علاقة بالأمر

840
00:36:31,900 --> 00:36:35,010
العتاد، والبرمجيات، ووحدات
التخزين، والأقراص الصلبة؟

841
00:36:35,010 --> 00:36:36,300
أجل، فعلت

842
00:36:36,300 --> 00:36:39,910
إذاً، حسب رأيكِ الاحترافي

843
00:36:39,940 --> 00:36:41,610
بصفتكِ الصانعة

844
00:36:41,630 --> 00:36:43,880
ومديرة برمجة كل هذه الأشياء

845
00:36:43,900 --> 00:36:46,050
ما الذي تسبب بمقتل (آدم)؟

846
00:36:46,050 --> 00:36:47,260
الإنسان أم الآلة؟

847
00:36:50,800 --> 00:36:52,340
الآلة

848
00:36:55,340 --> 00:36:57,550
اي جي) قتله)

849
00:37:14,170 --> 00:37:15,540
أتدركين

850
00:37:15,570 --> 00:37:18,340
…أنه وبقولكِ أن ذلك كان خطأ الآلة فإنّك

851
00:37:18,340 --> 00:37:20,590
قد تخسرين شركتكِ؟

852
00:37:20,590 --> 00:37:23,470
أجل، أدرك ذلك

853
00:37:23,470 --> 00:37:26,680
لقد تمّ التلاعب بالتقنية

854
00:37:26,700 --> 00:37:28,570
(وهذا ما تسبب بموت (آدم

855
00:37:28,570 --> 00:37:31,190
حسناً، هذا سؤال شديد الأهمية، لأن

856
00:37:31,190 --> 00:37:33,650
إن كان سبب ذلك التلاعب خطأً ارتكبته أنتِ

857
00:37:33,650 --> 00:37:35,820
فإن المسئولية تقع على عاتق شركتكِ

858
00:37:35,820 --> 00:37:39,030
لكن إن كان سببه أفعال
غير قانونية فعلها شخصٌ آخر

859
00:37:39,030 --> 00:37:41,280
فلا يمكن لوم شركتكِ

860
00:37:41,280 --> 00:37:42,820
على الأفعال الإجرامية للآخرين

861
00:37:42,820 --> 00:37:45,980
لذلك، إنّي أسألكِ

862
00:37:45,980 --> 00:37:48,360
ما الذي سبب التلاعب بالنظام؟

863
00:37:51,400 --> 00:37:54,240
رجلٌ وثقت به

864
00:37:54,240 --> 00:37:57,070
رجل أحبّني، لكنّي لم أبادله الحب

865
00:37:57,070 --> 00:38:00,360
لأنّي كنت واقعة في حبّ شخص آخر

866
00:38:00,360 --> 00:38:04,150
شخصاً لم أستطع التخلي عنه

867
00:38:04,150 --> 00:38:06,440
تمّ التلاعب بالنظام

868
00:38:06,440 --> 00:38:09,690
عندما اخترقه بنيّة خبيثة

869
00:38:09,690 --> 00:38:11,320
من اخترقه آنسة (بريتون)؟

870
00:38:13,940 --> 00:38:16,110
كان موت (آدم) نتيجة

871
00:38:16,110 --> 00:38:19,320
(فعل إجرامي اقترفه (كارتر سبينيل

872
00:38:20,650 --> 00:38:23,360
وأملك الآن الدليل لإثبات ذلك

873
00:38:38,270 --> 00:38:39,360
سيّدتي ممثلة اللجنة

874
00:38:41,130 --> 00:38:43,360
في قضية (بانسون) ضد
(شركة (ايجيتو التكنولوجيا

875
00:38:43,360 --> 00:38:46,320
ماذا وجدتم؟

876
00:38:46,320 --> 00:38:49,570
نحن هيئة المحلفين، نجد المدعى عليه
(شركة (ايجيتو للتكنولوجيا

877
00:38:49,570 --> 00:38:52,240
(غير مسئولة عن مقتل (آدم بانسون

878
00:38:53,360 --> 00:38:54,860
سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين

879
00:38:54,860 --> 00:38:57,110
تشكر لكم هذه المحكمة خدمتكم

880
00:38:57,110 --> 00:38:58,280
فُضّت المحكمة

881
00:39:02,740 --> 00:39:05,480
أهلاً، شكراً لك

882
00:39:11,440 --> 00:39:12,630
أحسنت عملاً

883
00:39:12,630 --> 00:39:13,820
شكراً لك

884
00:39:20,980 --> 00:39:22,400
ايريكا)؟)

885
00:39:24,690 --> 00:39:27,030
إنّي لشديدة الأسف

886
00:39:28,860 --> 00:39:32,360
رجاءً اعلمي أن عرض التسوية
الذي قدّمته ما يزال قائماً

887
00:39:32,360 --> 00:39:35,320
لكنكِ… ربحتِ القضية

888
00:39:36,150 --> 00:39:38,940
(لقد فقد كلانا (آدم

889
00:39:43,860 --> 00:39:46,230
تعالي، تعالي إلي

890
00:39:54,280 --> 00:39:55,480
(دين)

891
00:39:57,240 --> 00:39:58,980
تهانينا

892
00:39:58,980 --> 00:39:59,980
شكراً

893
00:39:59,980 --> 00:40:02,650
يؤسفني أنني لن أتمكن
من مساعدتك في محاكمتك التالية

894
00:40:03,900 --> 00:40:05,530
بتهمة جريمة قتل مزدوج

895
00:40:05,530 --> 00:40:07,240
رجال الشرطة في طريقهم إلى هنا

896
00:40:07,240 --> 00:40:07,980
مـاذا؟

897
00:40:08,010 --> 00:40:09,530
استخدمت (كارتر) لتنشئ الباب الخلفي

898
00:40:09,530 --> 00:40:10,530
واستخدمت (آدم) لتدخله إلى النظام

899
00:40:10,530 --> 00:40:12,030
وبعدها قتلت كليهما

900
00:40:12,030 --> 00:40:13,820
لتتمكن من استغلالها كيفما شئت

901
00:40:13,820 --> 00:40:15,280
لأنك المسئول عن الأموال

902
00:40:15,280 --> 00:40:17,190
يا لها من نظرية

903
00:40:17,210 --> 00:40:18,820
كلا، بل كانت النظرية

904
00:40:18,820 --> 00:40:21,150
…أن شخصاً ما قد اخترق (اي جي) مرتين

905
00:40:21,150 --> 00:40:22,440
(مرّة لقتل (آدم

906
00:40:22,440 --> 00:40:26,070
(وبعد ذلك لترسل (كارتر
في رحلته إلى طيّ النسيان

907
00:40:26,090 --> 00:40:27,900
تتبّعنا هذا المستخدم إليك

908
00:40:27,930 --> 00:40:29,250
:(رسالة من (كايبل
(تتبّعته إلى (دين

909
00:40:29,280 --> 00:40:31,990
وهذه ليست بنظرية، بل حقيقة

910
00:40:32,010 --> 00:40:34,430
بات فرد من العائلة للتو غير ضروري

911
00:40:39,040 --> 00:40:40,980
لديك حقّ البقاء صامتاً

912
00:40:40,980 --> 00:40:42,320
…أيّ شيء تقوله

913
00:40:43,840 --> 00:40:45,970
…إذاً

914
00:40:46,000 --> 00:40:48,980
أما زالت تراودك مشاعر مختلطة
بشأن التكنولوجيا المتقدمة؟

915
00:40:48,980 --> 00:40:51,240
لم يكن الخطأ خطأها

916
00:40:51,240 --> 00:40:54,650
كان عمّك سائق سيارة أجرة، أليس كذلك؟

917
00:40:54,650 --> 00:40:56,980
أجل، لـ32 عاماً

918
00:40:56,980 --> 00:40:58,980
"أقسم، كان يعرف الجميع في "سان خوان

919
00:40:58,980 --> 00:41:01,650
باسمهم، وكلّهم عرفوه

920
00:41:01,650 --> 00:41:04,610
يا رجل، أفتقد ركوب سيارة الأجرة تلك

921
00:41:11,690 --> 00:41:14,610
إذاً، هنا بدأ كل شيء، صحيح؟

922
00:41:14,610 --> 00:41:17,650
حادث التحطّم الذي ألهمكِ لخلق (اي جي)؟

923
00:41:22,090 --> 00:41:24,300
هذه أول مرة أعود إلى هنا

924
00:41:25,930 --> 00:41:28,100
علمت أنّ نزهتنا الصغيرة كانت من فعلك

925
00:41:28,120 --> 00:41:31,480
جعلت (كايبل) تستخدم الباب الخلفي لاختراقها

926
00:41:31,480 --> 00:41:32,740
لاحظتِ ذلك؟

927
00:41:32,740 --> 00:41:34,280
حسناً، لقد كان توقيت ذلك

928
00:41:34,280 --> 00:41:35,570
ملائماً جداً

929
00:41:35,570 --> 00:41:39,030
أظنّك اضطررت لفعلها
وإلا ما كنتُ لأشهد

930
00:41:52,310 --> 00:41:54,930
لا أعلم إن كان بإمكاني نسيان أمره

931
00:41:54,950 --> 00:41:56,750
(ليس عليكِ نسيان أمر (ايفان

932
00:41:56,770 --> 00:41:58,570
فسيكون جزءاً منكِ دائماً

933
00:41:58,570 --> 00:42:01,280
(اي جي) ليس بـ(ايفان)

934
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
إذاً، ماذا ستفعلين الآن؟

935
00:42:22,980 --> 00:42:24,840
لستُ أدري

936
00:42:24,870 --> 00:42:27,610
لقد راودتني مؤخراً تلك الرغبة الملحّة

937
00:42:27,610 --> 00:42:29,320
"لزيارة صحراء "غوبي

938
00:42:29,320 --> 00:42:30,860
عجباً

939
00:42:30,860 --> 00:42:32,190
ماذا عنك؟

940
00:42:32,190 --> 00:42:35,530
لديّ مكالمة عليّ إجراؤها

941
00:42:37,860 --> 00:42:40,650
…مكالمة لشخص

942
00:42:40,650 --> 00:42:42,440
تركته خلفي

943
00:42:46,290 --> 00:42:47,740
شكراً لك

944
00:42:49,300 --> 00:42:51,300
سفراً آمناً

945
00:43:00,690 --> 00:43:02,570
ايمي)، مرحباً)

946
00:43:02,590 --> 00:43:05,260
أجل، هذا أنا

947
00:43:05,910 --> 00:43:07,910
أعلم، لقد مضى زمن طويل

948
00:43:14,870 --> 00:43:18,790
- <font color=#D81D1D>ترجمة -
-- <font color=#138CE9> maddalena triste&omar si --</font></font>

