00:00:03,142 --> 00:00:20,131 د/مجــــــــدى بسيـــــــــونى يقـــــــــــــــــــــدم ************** 1 00:00:29,142 --> 00:00:30,131 مساء الخير 2 00:00:31,445 --> 00:00:35,814 اعتقد انك لو اردت إنجاز شئ بالشكل الصحيح, فيجب القيام به بنفسك 3 00:00:35,882 --> 00:00:40,148 السبّاك ظل يُصلح التسريب وانا لا اريد اصلاحه 4 00:00:40,921 --> 00:00:44,015 انا واثق ان الكثير منكم لديه واحد من هذه فى منازلكم 5 00:00:44,424 --> 00:00:47,552 ولكن للمنفعة العامة, سوف اشرح لكم 6 00:00:49,663 --> 00:00:52,962 الغرض سوف يُربط فى هذا الكرسى 7 00:00:54,134 --> 00:00:56,500 ثم سوف افتح هذا الصمام 8 00:00:57,637 --> 00:00:59,662 وسوف يقطر الماء على رأسه 9 00:01:00,374 --> 00:01:02,569 نقطة واحدة كل دقيقة 10 00:01:03,844 --> 00:01:08,406 بعد حوالى اسبوع من هذا سوف اُغلق المياه فجأة 11 00:01:08,882 --> 00:01:11,851 وسينتج عنها تأثيرات مدهشة جدا 12 00:01:12,552 --> 00:01:18,388 انه مفيد خصيصا,لو ان لك صديق وكان يرغب فى التخلص من احباطاته 13 00:01:18,992 --> 00:01:21,859 وطبيعيا, ربما قد تفقد صديقك ايضا 14 00:01:21,928 --> 00:01:25,420 رغم هذا, هناك خطر واحد كبير 15 00:01:25,499 --> 00:01:29,333 لا تتركها ابدا تنساب عندما لا يوجد أحد على الكرسى 16 00:01:29,403 --> 00:01:31,234 لأنه فى خلال عدة ايام 17 00:01:31,304 --> 00:01:37,334 فإن قوة تنقيط المياه يمكنها, فى الحقيقة ان تحفر ثقبا خلال الخشب 18 00:01:37,411 --> 00:01:42,508 والآن, اثناء عودتى الى المحل لأحصل على الأدوات المناسبة 19 00:01:42,582 --> 00:01:47,884 سنشاهد باقى الترفيه لهذه الليلة 20 00:02:11,311 --> 00:02:14,906 شهر العسل لا يمكن ان يظل للأبد ولكن بعض الناس يتوقع ذلك 21 00:02:14,981 --> 00:02:17,541 هل هذه مؤامرة يا ميرا, ام يمكننى الحصول على ثقاب ؟ 22 00:02:19,886 --> 00:02:23,117 كنا نتحدث فقط عن آن وارين وزوجها 23 00:02:23,190 --> 00:02:25,181 ما الخطب ؟ مشاكل فى الجنة ؟ 24 00:02:25,258 --> 00:02:26,657 هذا ما سمعته 25 00:02:27,661 --> 00:02:31,119 انها لا تبدو تماما كعروس شابة سعيدة 26 00:02:31,198 --> 00:02:32,187 شكرا 27 00:02:35,402 --> 00:02:36,426 مرحبا يا آن 28 00:02:36,503 --> 00:02:38,437 مارجوت, هل تتحدث هؤلاء النساء عنى ؟ 29 00:02:38,905 --> 00:02:43,239 لا عليك, انهم يتحدثون عن كل أحد انه الشكل الوحيد للأتصال لدينا 30 00:02:43,310 --> 00:02:44,572 سوف تعتادين عليها 31 00:02:44,644 --> 00:02:46,942 اعتقد ذلك..أتريدين سيجارة ؟ 32 00:02:48,648 --> 00:02:50,707 مارجوت, كيف توازنين مصاريفك ؟ 33 00:02:50,784 --> 00:02:56,222 هذا بسيط, مجرد ان تضعى ميزانيتك ثم تسرقين من نفسك 34 00:02:58,225 --> 00:02:59,624 سوف اُجرّبها 35 00:03:01,728 --> 00:03:03,355 كنت سأتصل بك هذه الظهيرة, يا آن 36 00:03:03,430 --> 00:03:07,230 نحب ان تأتى انت و جو على العشاء ليلة الجمعة, لو ناسبكم هذا 37 00:03:07,300 --> 00:03:11,794 نحن لا نخرج كثيرا . سوف أتحدث مع جو عن ذلك 38 00:03:12,339 --> 00:03:13,533 سوف أتصل بك 39 00:03:22,949 --> 00:03:24,007 مرحبا 40 00:03:24,084 --> 00:03:25,108 مرحبا, أجائع ؟ 41 00:03:25,185 --> 00:03:26,209 حتى الثمالة 42 00:03:26,286 --> 00:03:28,914 اذن, سأُرجئ الأخبار المريعة حتى تحصل على شرابك 43 00:03:28,989 --> 00:03:30,889 هل هناك خطب ما ؟ لا, ليس تماما 44 00:03:30,957 --> 00:03:32,481 هناك تسريب فى السرداب 45 00:03:32,559 --> 00:03:35,891 لا اعلم, ربما شئ يتعلّق بسخّان المياه 46 00:03:34,961 --> 00:03:35,950 47 00:03:36,429 --> 00:03:39,398 لذا, كنت احاول ان استعد واقوم بفحصه وتصليحه بنفسى 48 00:03:39,466 --> 00:03:41,229 ولكنى لم استطع رؤية مكان التسريب 49 00:03:41,301 --> 00:03:43,132 سوف افحصه قبل العشاء 50 00:03:43,737 --> 00:03:46,763 بالمناسبة, لقد دعوت آل وارين للعشاء 51 00:03:46,840 --> 00:03:48,740 ليس الليلة ؟ لا, الجمعة 52 00:03:48,808 --> 00:03:52,801 آن لديها مشاكل. وقد دعوتهم ارتجاليا 53 00:03:52,879 --> 00:03:54,608 ان مشكلتها الكبرى هى جو وارين 54 00:03:55,482 --> 00:03:56,813 ما المشكلة به ؟ 55 00:03:56,883 --> 00:04:00,649 كيف لى ان اعلم ؟ انه مجرد فتى غيور و شكّاك 56 00:04:00,720 --> 00:04:02,688 لقد رأيتيه العطلة الماضية فى النادى 57 00:04:02,756 --> 00:04:04,883 كان يجلس و يُحدّق طول المساء 58 00:04:04,958 --> 00:04:07,688 حسنا, لقد دعوتهم ان لم تعارض 59 00:04:07,761 --> 00:04:11,697 لا اعترض, ولكنها لا تبدو انها ستكون سهرة سعيدة 60 00:04:12,232 --> 00:04:15,531 نحن بالتأكيد لدينا فائض من السعادة بتلك الحياة التى نعيشها هنا 61 00:04:15,602 --> 00:04:17,399 ظننت انك أحببت المعيشة هنا 62 00:04:17,470 --> 00:04:19,995 بالفعل, ولكنك يجب ان تعترف بعدم وجود إثارة هنا 63 00:04:20,507 --> 00:04:23,965 اعنى عندما يكون الحدث الأكبر ليومى هو هذا التسريب فى السرداب 64 00:04:24,444 --> 00:04:28,437 ما تحتاجينه هو قاتل جيد بالسكاكين او عصابة مراهقين 65 00:04:28,715 --> 00:04:29,943 اخرس 66 00:04:48,034 --> 00:04:49,558 هل أصلحته ؟ 67 00:04:49,636 --> 00:04:53,504 لا, الدنيا مظلمة جدا هناك لأرى العيب اعتقد يجب الأتصال بالسباك 68 00:04:53,573 --> 00:04:56,701 اول شئ فى الصباح. هيا اغتسل, العشاء جاهز 69 00:04:58,378 --> 00:05:01,939 حبيبتى, اعرفى منه التكاليف قبل ان يبدأ اى عمل 70 00:05:02,015 --> 00:05:03,107 نعم يا عزيزى 71 00:05:03,183 --> 00:05:06,414 لو قال انها ستزيد عن 10 دولارات فأخبريه ان ينسى الأمر 72 00:05:06,486 --> 00:05:11,389 ألا يجب ان أساومه ؟ لقد كنت محظوظة مع الجزار 73 00:05:11,458 --> 00:05:14,018 بل كان بائع الحليب ان لدىّ عيونى 74 00:05:14,094 --> 00:05:16,255 حبيبى, لم أكن اعرف انك من النوع الغيور 75 00:05:16,329 --> 00:05:17,728 حسنا, لايجب ان أكون مُفرط الثقة 76 00:05:21,167 --> 00:05:22,532 انا جائع 77 00:05:40,053 --> 00:05:41,645 سيدة برينر ؟ نعم 78 00:05:42,155 --> 00:05:43,622 لقد أتصلت بى بشأن التسريب ؟ 79 00:05:43,690 --> 00:05:45,521 اوه, لقد أتيت مسرعا 80 00:05:45,592 --> 00:05:46,786 شكرا 81 00:05:51,965 --> 00:05:54,525 هل قمت بتسجيل الوقت ؟ فأنا اعمل بالساعة 82 00:05:54,601 --> 00:05:57,195 لا اريد لعملائى ان يعتقدوا اننى اُبالغ فى الأجر 83 00:05:57,270 --> 00:05:58,669 انها 9:30 الآن 84 00:05:58,738 --> 00:06:01,935 ان لديك مكانا لطيفا يعبنى طريقة ترتيبك له 85 00:06:02,008 --> 00:06:03,202 شكرا 86 00:06:03,276 --> 00:06:04,800 اراهن انك قمت بكل هذا بنفسك 87 00:06:05,278 --> 00:06:06,870 نعم, معظمها 88 00:06:11,418 --> 00:06:13,852 هذا هو ما يثير اهتمامى حقا 89 00:06:13,920 --> 00:06:15,649 المطبخ 90 00:06:16,156 --> 00:06:17,851 انا لست كمعظم الرجال ؟ 91 00:06:18,191 --> 00:06:19,385 لا, لا اعتقد ذلك 92 00:06:19,459 --> 00:06:22,428 ان الحال مختلف معى لكونى سبّاك 93 00:06:22,495 --> 00:06:25,726 لقد جعلته مجال عملى لأعرف ما يجذب النساء 94 00:06:27,934 --> 00:06:29,868 انا لم اعنى حرفيا الكلام 95 00:06:30,804 --> 00:06:32,066 أتعرفين شيئا ؟ 96 00:06:32,439 --> 00:06:33,804 يمكننى القاء نظرة على المطبخ 97 00:06:34,407 --> 00:06:37,308 و اعطيك تقدير معتدل عن دخل الأسرة 98 00:06:37,377 --> 00:06:38,674 هل تصدقين ذلك ؟ 99 00:06:38,745 --> 00:06:39,939 لا, ليس تماما 100 00:06:40,013 --> 00:06:41,810 لا تصدقى..حسنا, ساُثبت لك 101 00:06:42,949 --> 00:06:45,474 اقول ان زوجك يجنى حوالى 102 00:06:47,187 --> 00:06:49,815 حوالى 19 الى 20 الف سنويا 103 00:06:52,025 --> 00:06:53,356 لقد اقتربت جدا, اليس كذلك ؟ 104 00:06:53,860 --> 00:06:55,760 أتعرفين رودا فوربس التى تقطن فى المبنى المجاور ؟ 105 00:06:55,829 --> 00:06:57,387 نعم, اعرف السيدة فوربس 106 00:06:57,897 --> 00:07:00,627 لقد قمت ببعض العمل للسيدة فوربس الشتاء الماضى 107 00:07:00,700 --> 00:07:03,692 وقد خمّنت دخل زوجها وكان صحيحا تماما 108 00:07:05,138 --> 00:07:06,298 حسنا...انا 109 00:07:06,372 --> 00:07:08,999 اعتقد من الأفضل ان اُلقى نظرة على هذا التسريب 110 00:07:09,609 --> 00:07:12,169 انه بالأسفل هناك خلف الفرن 111 00:07:12,245 --> 00:07:15,009 سأتولى الأمر. هل تعرفين اين مكان المحبس ؟ 112 00:07:15,081 --> 00:07:16,776 لا, ولكنه بالأسفل فى مكان ما 113 00:07:16,850 --> 00:07:18,078 سوف اجده 114 00:07:20,120 --> 00:07:24,420 زوجى طلب ان اعرف التكاليف التقريبية قبل ان تقوم بالعمل 115 00:07:24,491 --> 00:07:26,083 كما تقولين يا سيدة برينر 116 00:07:45,311 --> 00:07:46,403 مرحبا ؟ 117 00:07:46,479 --> 00:07:48,071 مرحبا يا رودا 118 00:07:48,148 --> 00:07:50,116 انتظرى لحظة 119 00:07:50,750 --> 00:07:52,149 هل انتهيت بالفعل ؟ 120 00:07:52,285 --> 00:07:54,116 لا, لا..انا 121 00:07:54,187 --> 00:07:57,054 انا انتظر تصريف الماسورة سوف تستغرق بضعة دقائق 122 00:07:57,123 --> 00:07:59,785 لقد اغلقت المحبس فى الحمام والآن, اين هو ؟ بالطابق العلوى ؟ 123 00:07:59,859 --> 00:08:00,848 نعم 124 00:08:01,661 --> 00:08:03,959 لماذا تصعد للطابق العلوى لتُصلح تسريب السرداب ؟ 125 00:08:04,197 --> 00:08:07,166 يجب ان تُعادلى الضغط والاّ سوف يفيض الماء فى القبو 126 00:08:07,233 --> 00:08:10,430 هذه هى مشكلة محابس ستيسون رغم انها جيدة 127 00:08:17,477 --> 00:08:19,741 رودا, ألا تتصلين بى بعد عدة دقائق ؟ 128 00:08:20,513 --> 00:08:22,037 لا, مجرد مشكلة منزلية 129 00:08:22,582 --> 00:08:23,571 نعم شكرا 130 00:08:36,129 --> 00:08:38,029 الحمام هناك 131 00:08:38,097 --> 00:08:39,462 هل انت رسمت هذه ؟ 132 00:08:39,933 --> 00:08:41,924 مارجوت برينر انه انت ؟ 133 00:08:42,001 --> 00:08:43,559 نعم, الصيف الماضى فى مين 134 00:08:44,671 --> 00:08:45,899 يا للهول 135 00:08:46,272 --> 00:08:47,398 فنانة بحق 136 00:08:48,007 --> 00:08:49,702 انا لم اقابل مشاهير من قبل 137 00:08:50,276 --> 00:08:52,608 لا تكن سخيفا, انها مجرد عمل هواة 138 00:08:52,679 --> 00:08:54,670 لا, بل ان لديك موهبة حقيقية 139 00:08:54,747 --> 00:08:58,012 انا لم أتلقّ تعليما كافيا ولكن هناك جانب فنى داخلى 140 00:08:58,084 --> 00:09:01,485 انا اعلم الشئ الجيد حين اراه انا اٌقدّره بالفعل 141 00:09:01,921 --> 00:09:05,652 معظم الناس تشعر بالتقدير, ولكنهك ليسوا مُدرّبين. ولا يرون الأشياء بحق 142 00:09:05,725 --> 00:09:09,058 هذا صحيح تماما. الناس تمضى فى الحياة واعينهم مغلقة 143 00:09:09,128 --> 00:09:11,858 ليس انا. ستندهشين من بعض ما اراه 144 00:09:12,498 --> 00:09:13,624 خذى هذه الغرفة مثلا 145 00:09:14,067 --> 00:09:15,557 اقول ان لديك ذوق جيد 146 00:09:15,869 --> 00:09:17,268 خذى هذه الستائر 147 00:09:17,537 --> 00:09:18,799 خذى هذا الأثاث 148 00:09:19,138 --> 00:09:20,366 خذى مفرش السرير هذا 149 00:09:20,440 --> 00:09:22,101 كم دفعتى مقابل مفرش كهذا ؟ 150 00:09:22,175 --> 00:09:23,369 من فضلك 151 00:09:25,245 --> 00:09:27,110 ارجو ان تمضى فى عملك 152 00:09:31,284 --> 00:09:33,479 انا اعلم اننى اتحدث كثيرا 153 00:09:33,553 --> 00:09:35,646 هذا ما يقوله الجميع لى ولكنى لا اقصد اى اذى 154 00:09:35,722 --> 00:09:37,519 انا احاول ان اكون ودودا قليلا 155 00:09:37,590 --> 00:09:39,114 عندها سيكون العالم مكانا أفضل 156 00:09:39,192 --> 00:09:41,888 لو شعر الناس ببعض الود قليلا 157 00:09:41,961 --> 00:09:44,623 انا احب اغنية كلنا جيران هكذا انا 158 00:09:47,233 --> 00:09:48,427 هذا لطيف 159 00:09:49,335 --> 00:09:50,700 لديك ذوق راق 160 00:09:50,770 --> 00:09:51,930 مثلك تماما 161 00:09:53,206 --> 00:09:55,231 ضعها مكانها حسنا..حسنا 162 00:09:57,076 --> 00:09:58,304 لطيفة و حريرية 163 00:10:00,480 --> 00:10:02,107 تبدين خائفة يا سيدة برينر 164 00:10:02,782 --> 00:10:05,148 لو كنت انا السبب, فأريد الأعتذار 165 00:10:05,218 --> 00:10:08,654 لا أقصد اى أذى. انا فقط عندى فضول فطرى 166 00:10:08,721 --> 00:10:12,020 تعلمين..يحتاج الأمر لبعض الفضول لتكونى سبّاكة ماهرة 167 00:10:14,894 --> 00:10:15,883 حسنا 168 00:10:17,063 --> 00:10:19,122 اعتقد اننى يجب ان امضى فى عملى 169 00:11:16,189 --> 00:11:17,213 سيدة برينر 170 00:11:18,891 --> 00:11:21,018 سوف أنزل الى السرداب 171 00:11:21,094 --> 00:11:23,460 وسأكون قادرا لأعطائك تقديرا تقريبيا للتكاليف فى لحظات 172 00:11:45,585 --> 00:11:47,314 اعتقد اننى اكتشفت اين المشكلة 173 00:11:48,988 --> 00:11:50,455 ويبدو انه من السهل إصلاحها 174 00:11:50,523 --> 00:11:52,047 كم سوف تُكلّفنا ؟ 175 00:11:52,592 --> 00:11:54,583 نعم, انه حقا مطبخ رائع 176 00:11:55,528 --> 00:11:57,689 ليس كثيرا من الناس من يتحمل منزلا كهذا 177 00:11:57,764 --> 00:11:58,958 انه 500 دولار 178 00:11:59,365 --> 00:12:00,627 ماذا ؟ 179 00:12:01,167 --> 00:12:03,328 انها 500 دولار تكاليف عملى 180 00:12:06,406 --> 00:12:10,137 انتظر لحظة, لقد إكتفيت من هذا 181 00:12:10,877 --> 00:12:13,072 انت لا تريدين ان تسمعى بشأن هذا من الناس, اليس كذلك ؟ 182 00:12:13,146 --> 00:12:14,579 اسمع بشأن ماذا ؟ 183 00:12:15,515 --> 00:12:18,143 بشأننا. اننا كنا معا بالطابق العلوى 184 00:12:18,618 --> 00:12:21,712 سيتساءل الناس كيف علمت بشأن اللوحة التى رسمتيها قى مين 185 00:12:21,788 --> 00:12:25,519 و بشأن مفرش السرير وشأن الجلباب الوردى 186 00:12:25,591 --> 00:12:27,684 انهم لن يصدقوا كلمة مما تقول 187 00:12:28,294 --> 00:12:29,591 حقا ؟ 188 00:12:30,363 --> 00:12:31,557 وماذا بشأن الجيران ؟ 189 00:12:33,800 --> 00:12:36,598 ان شاحنتى مركونة امام المنزل منذ الساعة 9:30 ص 190 00:12:36,669 --> 00:12:38,000 كم الساعة الآن ؟ 191 00:12:39,639 --> 00:12:41,197 انها 11:20 تقريبا 192 00:12:41,541 --> 00:12:45,671 لقط ظللت هنا لحوالى ساعتين لأعطيك تقديرا للتكاليف 193 00:12:46,412 --> 00:12:48,676 انا وانت, بمفردنا تماما سيدة برينر 194 00:12:49,549 --> 00:12:51,574 وكنت مشغولة حتى عن الرد على الهاتف 195 00:12:51,951 --> 00:12:53,384 انه لم يرن قط 196 00:12:55,121 --> 00:12:56,452 ربما انت لم تسمعيه 197 00:13:04,063 --> 00:13:06,691 اتساءل ماذا ستعتقد السيدة فوربس عندما اتصلت بك ثانية 198 00:13:06,766 --> 00:13:08,233 ولم تجد اجابة منك 199 00:13:09,669 --> 00:13:12,263 و هل لم يتصل بك زوجك من المكتب ؟ 200 00:13:12,338 --> 00:13:15,501 هذا ابتزاز, سوف اُبلغ البوليس عنك 201 00:13:15,575 --> 00:13:19,807 هذا ما قالته ميرا هيربرت ولكنها لم تفعل 202 00:13:20,213 --> 00:13:21,271 ميرا ؟ 203 00:13:21,747 --> 00:13:23,214 ولا آن وارين كذلك 204 00:13:24,050 --> 00:13:28,578 هل أبتززت آن وارين ؟ لقد تزوجت منذ عدة أشهر فقط 205 00:13:28,654 --> 00:13:29,814 نعم, أعرف 206 00:13:30,223 --> 00:13:32,783 و اخبرونى ان زوجها من النوع الغيور ايضا 207 00:13:33,926 --> 00:13:36,326 انا لن اعطيك سنتا 208 00:13:36,395 --> 00:13:39,193 ولو حاولت ان تتحدث عنى, فسوف اُخبر زوجى 209 00:13:39,265 --> 00:13:40,596 انه محامى, وسوف يأخذك..ا 210 00:13:40,666 --> 00:13:41,997 هذا جيد 211 00:13:42,702 --> 00:13:45,535 هذا جيد لأنك ستحتاجين الى محامى 212 00:13:46,572 --> 00:13:47,903 لو قررت أن أقاضيك 213 00:13:51,077 --> 00:13:52,271 تقاضينى ؟ 214 00:13:53,346 --> 00:13:54,472 للأضرار 215 00:13:54,547 --> 00:13:59,246 على خلفية اننى أصبت ظهرى عندما إنزلقت وسقطت فى حمامك بالدور العلوى 216 00:13:59,719 --> 00:14:01,482 انت لن تجرؤ 217 00:14:01,554 --> 00:14:06,218 لو سألونى, فسوف اصف لهم مفرش السرير والستائر وغيرها 218 00:14:06,292 --> 00:14:07,657 لمجرد ان اُثبت حالتى 219 00:14:07,727 --> 00:14:10,161 اسألى زوجك عن النقاط القانونية 220 00:14:10,897 --> 00:14:13,365 وحتى لو خسرت, فإنك لن تربحين 221 00:14:14,066 --> 00:14:15,158 الا اذا ربح زوجك 222 00:14:16,769 --> 00:14:18,498 رجل متسع الأفق 223 00:14:28,681 --> 00:14:31,616 انا ليس لدى 500 دولار 224 00:14:31,684 --> 00:14:32,912 بالتأكيد انا اعرف 225 00:14:33,920 --> 00:14:35,581 ولكن يمكنك الحصول عليها 226 00:14:35,655 --> 00:14:39,284 ولا ترددى نغمة ان زوجك هو من يتولى الأمور المالية 227 00:14:39,358 --> 00:14:41,656 انا اعرف كل زوايا هذه اللعبة 228 00:14:42,128 --> 00:14:46,121 انا اقوم بها عدة مرات شهريا واربح منها حوالى 15 ألف سنويا 229 00:14:46,599 --> 00:14:47,964 خالية الضرائب 230 00:14:49,135 --> 00:14:52,571 اذن يجب ان تعلم انه ليس هناك 500 دولار فى المنزل 231 00:14:52,638 --> 00:14:53,696 نعم اعلم 232 00:14:53,773 --> 00:14:56,833 ولكنى سأعود غدا صباحا مبكرا لأصلح هذا التسريب 233 00:14:56,909 --> 00:15:00,072 و سأمنحك الوقت الكافى لتذهبى الى البنك 234 00:15:01,781 --> 00:15:02,941 اراك يا سيدة برينر 235 00:15:28,608 --> 00:15:31,202 لويس, الأفطار جاهز بعد 5 دقائق 236 00:15:31,611 --> 00:15:33,238 سأقوم بحمامى 237 00:15:46,459 --> 00:15:48,586 صلنى بقسم البوليس من فضلك 238 00:15:51,364 --> 00:15:56,427 الو, انا السيدة لويس برينر فى 173 شارع سيسوت 239 00:15:57,303 --> 00:16:01,103 اريد ان يأتى أحد الضباط هنا فى خلال ساعة 240 00:16:02,675 --> 00:16:04,472 انا فى مشكلة 241 00:16:06,445 --> 00:16:07,969 انا اتعرض للأبتزاز 242 00:16:09,081 --> 00:16:10,309 نعم 243 00:16:10,916 --> 00:16:12,213 شكرا 244 00:16:19,558 --> 00:16:21,492 هل انت واثقة تماما ؟ 245 00:16:21,594 --> 00:16:22,788 كل الثقة 246 00:16:24,030 --> 00:16:26,123 جاك ستيلى ؟ شكرا 247 00:16:26,399 --> 00:16:28,492 لم اعتقد انه يقوم بمثل هذه الأعمال 248 00:16:28,567 --> 00:16:30,262 بل يقوم بها...سترى 249 00:16:30,536 --> 00:16:33,528 عندما يأتى فأدخليه وتصرفى بطبيعتك قدر إمكانك 250 00:16:33,939 --> 00:16:35,201 هل حصلت على المال له ؟ 251 00:16:35,408 --> 00:16:36,602 نعم, هنا 252 00:16:37,009 --> 00:16:39,534 دعينى اراها, سأقوم بتعليمها لأُثبت عليه التهمة 253 00:17:08,874 --> 00:17:11,536 صباح الخير يا سيدة برينر سوف اُصلح التسريب سريعا 254 00:17:11,610 --> 00:17:12,668 لحظة واحدة 255 00:17:14,413 --> 00:17:15,402 تفضل 256 00:17:15,815 --> 00:17:17,339 ما هذا ؟ النقود 257 00:17:17,416 --> 00:17:20,783 لقد قررت ان ادفع لك ابتزازك انا لا اريد اى مشاكل 258 00:17:21,787 --> 00:17:23,550 انا لا افهمك يا سيدة برينر 259 00:17:23,622 --> 00:17:25,920 لقد طلبت 500 دورلا, وها هى 260 00:17:25,991 --> 00:17:28,186 اسمعى, لو كنت قلقة بشأن الأمس فأنسى الأمر 261 00:17:28,661 --> 00:17:31,858 جميعنا نرتكب الأخطاء لماذا لا تتظاهرى وكأنه لم يحدث ؟ 262 00:17:32,565 --> 00:17:34,294 هذه ليست طريقتك فى الكلام بالأمس 263 00:17:34,367 --> 00:17:38,326 أتعنين بشأن ظهرى ؟ لا,لقد قمت بعلاجه قليلا 264 00:17:38,404 --> 00:17:41,669 كانت تؤلمنى قليلا هذا الصباح ولكنها ستشفى خلال يومين 265 00:17:41,741 --> 00:17:44,642 ولو هناك فاتورة طبية كبيرة فيمكن لتأمينك ان يغطيها 266 00:17:44,710 --> 00:17:49,272 ولكن لا يمكننى اخذ اى نقود منك سأشعر بالخزى من ذلك 267 00:17:49,348 --> 00:17:51,748 انت تلوى حقيقة كل شئ 268 00:17:52,318 --> 00:17:57,449 اسمعى, لم لا اُنهى عملى هنا و انصرف ؟ 269 00:17:57,523 --> 00:17:59,047 مرحبا يا ستالى 270 00:18:01,193 --> 00:18:03,024 سيدة برينر, ماذا تحاولى عمله ؟ 271 00:18:03,095 --> 00:18:06,462 لقد اخبرتنا بأنك كنت تحاول ابتزاز 500 دولار منها 272 00:18:06,899 --> 00:18:08,230 ما هى روايتك يا ستالى ؟ 273 00:18:09,435 --> 00:18:10,629 لاشئ...انها 274 00:18:11,504 --> 00:18:12,937 انه أمر بينى و بين السيدة 275 00:18:13,005 --> 00:18:15,200 انه يكذب, انه يُشوّه كل شئ 276 00:18:15,274 --> 00:18:16,639 حسنا يا سيدة برينر 277 00:18:17,443 --> 00:18:18,569 ما رأيك يا ستالى ؟ 278 00:18:18,644 --> 00:18:22,410 ايها الرقيب, لِم لا تترك السيدة وشأنها ؟ انها لا تقصد اى أذى 279 00:18:23,282 --> 00:18:24,749 انا مستعد ان انسى كل الأمر 280 00:18:24,817 --> 00:18:27,012 هذا يعود للسيدة برينر هى التى قامت بالأتهام 281 00:18:27,953 --> 00:18:29,818 ان زوجك محامى يا سيدة برينر اليس كذلك ؟ 282 00:18:30,489 --> 00:18:32,354 لم لا تتصلى به وتأخذى رأيه ؟ 283 00:18:32,725 --> 00:18:37,788 لا اريد ان...لا, لا استطيع هل تصدّق اكاذيبه ؟ 284 00:18:37,863 --> 00:18:41,390 لا يهم ما أصدقه انت تقولين شيئا وهو يقول غيره 285 00:18:41,801 --> 00:18:43,701 لو اردت اتهامه, سأقوم بأعتقاله 286 00:18:46,005 --> 00:18:47,029 لا 287 00:18:47,173 --> 00:18:48,162 حسنا 288 00:18:49,408 --> 00:18:50,568 انصرف يا ستالى 289 00:19:06,759 --> 00:19:07,987 لقد كان يكذب 290 00:19:09,028 --> 00:19:10,552 كان يعرف انك كنت هنا 291 00:19:10,996 --> 00:19:13,328 اقداح القهوة. لقد رأى ان هناك قدحين 292 00:19:13,833 --> 00:19:14,959 هذا محتمل 293 00:19:15,734 --> 00:19:18,294 سيدة برينر, انت لم تعيشى فى نورث بارك لفترة طويلة ؟ 294 00:19:18,370 --> 00:19:20,031 لا, ولكن..ا ستالى وُلِد هنا 295 00:19:20,105 --> 00:19:22,335 و الجميع يعرفه ستكون كلمتك مقابل كلمته 296 00:19:22,408 --> 00:19:24,933 ولكنى لست الوحيدة التى حاول معها هذا الأمر 297 00:19:25,010 --> 00:19:26,773 انه يفتخر بشأن النساء التى قام بأبتزازهن 298 00:19:26,846 --> 00:19:28,711 بل حتى لقد اخبرنى بأسماء البعض منهن 299 00:19:28,781 --> 00:19:30,681 نحن لم نستقبل اى شكوى ضده من قبل 300 00:19:30,749 --> 00:19:33,718 لأنهن كانت خائفات ان يشكونه فهو سيُفسد سمعتهن 301 00:19:34,186 --> 00:19:35,949 الا يوجد ما يمكنك عمله ؟ 302 00:19:36,021 --> 00:19:37,215 ليس بدون بعض الأدلة 303 00:19:38,691 --> 00:19:41,558 لو كنت مكانك يا سيدة برينر لتحدثت الى هؤلاء النسوة الأخريات 304 00:19:41,927 --> 00:19:44,725 لو اجتمعتوا معا لكان كافيا لأن تعملوا قضية ضده 305 00:19:44,797 --> 00:19:46,094 هذا لو كان صحيحا 306 00:19:46,332 --> 00:19:47,663 ولكنها الحقيقة 307 00:19:48,367 --> 00:19:50,597 حينا, هذه هى افضل نصيحة يمكننى اعطائها لك 308 00:19:51,303 --> 00:19:52,361 الى اللقاء 309 00:20:00,746 --> 00:20:01,872 سيدة برينر ؟ 310 00:20:01,947 --> 00:20:02,971 نعم 311 00:20:03,048 --> 00:20:05,881 لقد كانت اسوأ خدعة تقومين بها 312 00:20:05,951 --> 00:20:09,614 ظننت ان لك عقل افضل لقد رأيته وهو يأتى اليك 313 00:20:09,688 --> 00:20:11,849 لقد وضعت نفسك حقا فى المشاكل الآن 314 00:20:12,391 --> 00:20:15,827 لو ذهبت الى المحكمة اليوم فسيشهد هذا الضابط لصالحى 315 00:20:16,495 --> 00:20:18,087 ولن تصمدى امامى قط 316 00:20:18,464 --> 00:20:19,658 اعلم ذلك 317 00:20:19,732 --> 00:20:23,133 حسنا, سأكون عندك من اجل النقود لاحقا هذه الظهيرة 318 00:20:24,236 --> 00:20:26,431 سيدة برينر, هل تسمعيننى ؟ 319 00:20:27,540 --> 00:20:28,734 نعم 320 00:20:29,308 --> 00:20:30,502 سيكون المال جاهزا 321 00:20:31,043 --> 00:20:33,739 حسنا, ولا مزيد من الحيل 322 00:20:34,880 --> 00:20:37,849 والاّ سوف ارفع اتعابى عليك 323 00:20:51,096 --> 00:20:52,085 ادخل 324 00:20:52,598 --> 00:20:53,826 شكرا 325 00:20:55,734 --> 00:20:58,965 هذه المرة, سأقوم بالقاء نظرة لو سمحت لى 326 00:20:59,505 --> 00:21:01,996 ستندهشين من محاولات الخديعة التى حاولتها بعضهن 327 00:21:08,414 --> 00:21:09,938 لم أكن اعلم ان لديك صحبة سيدة برينر 328 00:21:10,015 --> 00:21:11,949 من الأفضل ان اعود فى وقت آخر 329 00:21:12,017 --> 00:21:16,477 لا عليك يا سيد ستالى اعتقد انك تعرف معظم هؤلاء السيدات 330 00:21:16,555 --> 00:21:18,284 نعم حقا سعداء ان نراك ثانية 331 00:21:18,357 --> 00:21:19,381 مرحبا 332 00:21:19,458 --> 00:21:20,891 هل تريد ساندويتشا ؟ 333 00:21:20,960 --> 00:21:22,689 او ربما بعض الشاى ؟ 334 00:21:22,761 --> 00:21:24,319 لا, لاشئ لاشئ 335 00:21:24,396 --> 00:21:27,695 بالتأكيد انت تريد ال 500 دولار هذا سبب قدومك 336 00:21:27,766 --> 00:21:31,634 لا تخجل يا سيد ستالى كل هؤلاء السيدات يعرفن ذلك 337 00:21:31,704 --> 00:21:33,501 بل حتى بعضهن قد دفع لك 338 00:21:35,040 --> 00:21:37,873 حسنا..حسنا يا سيدة برينر 339 00:21:37,943 --> 00:21:40,377 الجميع لديك هنا هل انتم جميعا حاضرون ؟ 340 00:21:42,081 --> 00:21:45,539 و الآن, ماذا ستفعلين ؟ اريد فقط ان اعرف 341 00:21:56,996 --> 00:22:00,523 الرقيب تومسون ؟ هذه السيدة لويس برينر 342 00:22:00,599 --> 00:22:04,501 نعم, لقد اخذت بنصيحتك ومعى كل النساء هنا معى...و 343 00:22:04,570 --> 00:22:08,097 لحظة واحدة ايها الرقيب هل تريد التحدث الى الرقيب ؟ 344 00:22:13,012 --> 00:22:15,003 حسنا..حسنا..لقد ربحت 345 00:22:16,248 --> 00:22:18,079 سأتصل بك لاحقا ايها الرقيب 346 00:22:24,390 --> 00:22:26,483 كنت اعرف ان هذا لن يظل الى الأبد 347 00:22:28,127 --> 00:22:32,689 لحظة واحدة يا ستالى نحن لم ننتهى معك بعد 348 00:22:32,765 --> 00:22:33,754 لا 349 00:22:35,434 --> 00:22:36,628 نريد استعادة اموالنا 350 00:22:37,169 --> 00:22:40,434 هل تمزحون ؟ ليس لدى اموالكم لقد انفقتها كلها 351 00:22:40,506 --> 00:22:42,531 اذن, سيجب عليك ان تعمل عليها 352 00:22:42,608 --> 00:22:43,632 ماذا ؟ 353 00:22:43,709 --> 00:22:46,906 نعم, انت سبّاك, ونحن جميعا لدينا بعض التصليحات نحتاجها 354 00:22:46,979 --> 00:22:49,243 نعم, نحتاج الى نظام رشاش جديد 355 00:22:49,314 --> 00:22:51,305 بالطبع ستضطر الى حفر النظام القديم اولا 356 00:22:51,383 --> 00:22:52,577 جيد جدا يا ميرا 357 00:22:52,651 --> 00:22:54,312 ولدينا سخانات لتركيبها 358 00:22:54,386 --> 00:22:55,978 ماذا تحتاجين يا آن ؟ 359 00:22:56,055 --> 00:22:59,252 لدى الكثير من العمل تساوى اكثر من 300 دولار 360 00:22:59,324 --> 00:23:02,191 لن اعمل شيئا لا وقت عندى لنفسى 361 00:23:02,261 --> 00:23:03,626 يجب ان اعيش انا ايضا 362 00:23:03,696 --> 00:23:04,685 لماذا ؟ 363 00:23:04,763 --> 00:23:07,391 لا يمكنك اجبارى على عمل ذلك هذا يُعتبر...ا 364 00:23:07,466 --> 00:23:08,728 ابتزاز ؟ 365 00:23:09,301 --> 00:23:11,929 حسنا, ربما ترغب فى الأتصال بالبوليس ؟ 366 00:23:12,004 --> 00:23:13,699 سأتصل لك به ؟ لا, انتظرى لحظة 367 00:23:19,511 --> 00:23:20,637 حسنا..سوف 368 00:23:21,547 --> 00:23:22,946 سأفعل اى شئ تريدينه 369 00:23:24,483 --> 00:23:28,647 ظننا انك ستفعل الآن, يجب ان نقرر الترتيب 370 00:23:28,721 --> 00:23:32,054 هل سنجعلها بالأبجدية ؟ ام بقدر النقود التى تم دفعها ؟ 371 00:23:32,124 --> 00:23:34,217 بالأبجدية اسمى آدمز 372 00:23:47,973 --> 00:23:48,962 مرحبا 373 00:23:50,375 --> 00:23:51,637 مرحبا يا عزيزى, كل شئ تم ؟ 374 00:23:51,710 --> 00:23:55,612 كالعادة. وماذا عنك ؟ يوم مثير آخر فى الضواحى ؟ 375 00:23:55,681 --> 00:23:59,242 لدى بعض الفتيات عندى هذه الظهيرة سنتناول الشاى 376 00:23:59,318 --> 00:24:01,149 شاى ؟ هذا لطيف وماذا ايضا ؟ 377 00:24:01,220 --> 00:24:03,279 لقد جاء السبّاك ليُصلح التسريب 378 00:24:03,355 --> 00:24:05,323 هل اعطاك التقدير المبدئى ؟ 379 00:24:05,390 --> 00:24:06,448 توقف عن القلق يا حبيبى 380 00:24:06,525 --> 00:24:09,517 لقد كان مجرد عمل بسيط ولم يتلق عليه اجرا 381 00:24:22,908 --> 00:24:26,400 لص و مبتز فى مظهر سبّاك 382 00:24:26,478 --> 00:24:28,605 لاشئ مقدّس بعد الآن 383 00:24:28,680 --> 00:24:33,014 سأعود لكم بعد قليل 384 00:24:33,085 --> 00:24:35,019 فى هذا التلفاز 385 00:24:37,256 --> 00:24:39,053 هذا كل شئ الليلة 386 00:24:39,591 --> 00:24:42,560 نلتقى الأسبوع المقبل مع قصة جديدة 387 00:24:43,028 --> 00:24:47,328 لقد قمت باصلاح هذا 388 00:24:54,573 --> 00:25:15,665 عمتـــم مساءا ومع تحيــــــــــاتى د/مجـــــــــــدى بسيــــــــــــونى ****************