1
00:00:00,300 --> 00:00:01,700
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,600 --> 00:00:04,800
سلبتني زوجي وعالمي وسعادتي

3
00:00:05,000 --> 00:00:06,900
إنني أتنازل عن كل شيء

4
00:00:09,800 --> 00:00:11,800
أين والدتنا؟ -
!(لقد ماتت يا (أوبي -

5
00:00:11,900 --> 00:00:13,300
لم يكن للأمر علاقة بك

6
00:00:13,400 --> 00:00:16,400
(أنتم أبناء (راغنار -
لقد اقترفت خطأ لأنك لم تقتلينا -

7
00:00:22,900 --> 00:00:24,800
أريد أن أذهب إلى هنا إلى هذا البحر

8
00:00:24,900 --> 00:00:27,300
لكن علي أن أبحر
على طول شاطئك كي أصل إلى هناك

9
00:00:27,300 --> 00:00:30,000
سأقبل فقط إن سمحت لي أن آتي معك

10
00:00:30,100 --> 00:00:31,100
أين هو (راغنار)؟

11
00:00:31,300 --> 00:00:33,500
(لقد سلمه الملك (إكبيرت)، إلى الملك (آيلا

12
00:00:33,600 --> 00:00:34,900
علينا أن نثأر له

13
00:00:35,000 --> 00:00:36,400
هناك أمر نريد أن نخبرك به

14
00:00:37,300 --> 00:00:39,800
(لقد ماتت والدتنا، قتلتها (لاغيرثا

15
00:00:40,300 --> 00:00:42,100
لاغيرثا) أصبحت ملكة (كاتيغات) الآن)

16
00:00:42,100 --> 00:00:44,100
اعداد
@iHaShSh

17
00:01:57,500 --> 00:02:01,000
ماذا إن كان ذلك صحيحاً؟ -
ماذا تقصدين؟ -

18
00:02:01,800 --> 00:02:03,500
ماذا إن كان (راغنار) ميتاً فعلاً؟

19
00:02:06,700 --> 00:02:08,300
من المستحيل أن يكون قد مات

20
00:02:08,600 --> 00:02:10,900
...لكن (آيفار) قال -
آيفار) لم ير (راغنار) وهو يموت) -

21
00:02:11,200 --> 00:02:12,500
لم يكن هناك

22
00:02:25,400 --> 00:02:28,200
راغنار)، حبيبي)

23
00:02:29,700 --> 00:02:32,800
آسفة، أعذريني

24
00:02:32,900 --> 00:02:38,000
لكن ماذا ستفعلين إن كان قد مات؟

25
00:02:39,900 --> 00:02:42,000
علي أن أتولى الحمل

26
00:02:43,600 --> 00:02:44,800
الحمل؟

27
00:02:46,800 --> 00:02:51,800
حمل الحكم
كان (راغنار) يمقته فقد أثقله

28
00:02:53,500 --> 00:02:55,400
وربما جعله يقتل

29
00:02:57,500 --> 00:02:59,800
لماذا ستتولين أنت الحكم إذاً؟

30
00:03:06,200 --> 00:03:10,800
أعتقد أن (راغنار) يراني
ولا أريد أن أخذله

31
00:03:11,500 --> 00:03:17,000
ولا أريد أن أخذل نفسي
(أو أخذلك أنت أو (تورفي

32
00:03:17,200 --> 00:03:21,400
أو أي من المحاربات
اللواتي قتلن وهن يقاتلن إلى جانبي

33
00:03:21,600 --> 00:03:26,500
إن انسحبت الآن ماذا سيقولون عني
في "قاعة المقتولين" (فالهالا)؟

34
00:03:43,800 --> 00:03:45,000
علينا أن نجهز

35
00:03:47,600 --> 00:03:48,700
نجهز لماذا؟

36
00:03:48,900 --> 00:03:52,800
...(أبناء (راغنار
سوف يأتي أبناء (راغنار) مطالبين بالثأر

37
00:03:54,100 --> 00:03:55,300
لكن ليس ضدي

38
00:03:56,800 --> 00:03:59,600
ضد (آيلا) فقط، كان ذلك اتفاقنا

39
00:03:59,700 --> 00:04:00,900
اتفاقكما؟

40
00:04:01,500 --> 00:04:03,200
مع وثني؟ -
أجل -

41
00:04:04,300 --> 00:04:06,700
أنا و(راغنار) متشابهان في العديد من الأمور

42
00:04:07,200 --> 00:04:08,400
كنت أثق به

43
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
وكان يثق بي -
(لست أتحدث عن (راغنار -

44
00:04:12,100 --> 00:04:15,100
(إنني أتحدث عن ابنه (آيفار

45
00:04:16,600 --> 00:04:18,700
إنه كسيح -
(إنه من الـ(فايكينغ -

46
00:04:19,600 --> 00:04:21,700
لقد اقترفت خطأ فادحاً عندما أطلقت سراحه

47
00:04:21,800 --> 00:04:23,400
لا تقل ذلك -
إنها الحقيقة -

48
00:04:24,400 --> 00:04:26,800
أقصد أن عليك ألا تناقض رأي والدك

49
00:04:31,100 --> 00:04:33,100
إنني أهتم بأمر والدك

50
00:04:33,700 --> 00:04:37,600
وأنا أؤمن به -
أجل، أعرف أنك تؤمنين بي -

51
00:04:37,700 --> 00:04:43,200
ولا يمكن للكلمات
أن تعبر عن مدى امتناني لك

52
00:04:46,700 --> 00:04:48,100
لكن (إيثلولف) محق

53
00:04:49,300 --> 00:04:52,900
(من المؤكد أن أبناء (راغنار
سيعودون إلى شواطئنا

54
00:04:53,400 --> 00:04:58,000
ولا يوجد رجل مناسب أكثر منك يا بني

55
00:04:59,000 --> 00:05:03,100
لكي يحشد جيشاً
ويقوم بكل التحضيرات من أجل الدفاع عنا

56
00:05:09,400 --> 00:05:10,700
...و

57
00:05:13,800 --> 00:05:15,300
ماذا ستفعل أنت يا والدي؟

58
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
(سأكمل إعطاء الدروس لـ(آلفريد

59
00:05:21,600 --> 00:05:25,200
إنه فتى يتحمل المسؤولية حقاً
إنه يتعلم بسرعة

60
00:05:42,400 --> 00:05:45,300
ماذا سنفعل؟ -
...إن كان والدنا قد مات -

61
00:05:45,400 --> 00:05:48,200
...والدنا ووالدتنا -
"قلت "إن كان كذلك -

62
00:05:49,200 --> 00:05:53,000
من المحتمل أن تغير (لاغيرثا) رأيها
بشأن إبقائنا على قيد الحياة

63
00:05:53,200 --> 00:05:55,800
قد تغيره بالتأكيد
كيف نستطيع الوثوق بها؟

64
00:05:55,900 --> 00:05:57,000
لا يمكننا ذلك

65
00:05:57,300 --> 00:06:00,500
لكن إن حاولنا قتلها
سيصبون جام غضبهم علينا

66
00:06:01,700 --> 00:06:03,200
ومن سيدعمنا حينها؟

67
00:06:06,900 --> 00:06:08,300
والدنا ووالدتنا ميتان

68
00:06:09,300 --> 00:06:10,600
!لا أصدق ذلك

69
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
حتى إن كان والدنا قد مات فعلاً

70
00:06:14,300 --> 00:06:15,800
علينا أن نصبر قبل أن نتصرف

71
00:06:17,300 --> 00:06:20,100
سنكون حمقى إن كشفنا مخططنا بسرعة

72
00:06:24,100 --> 00:06:25,500
ماذا عن (آيفار) إذاً؟

73
00:06:28,600 --> 00:06:30,000
كيف نسيطر عليه؟

74
00:06:37,100 --> 00:06:38,400
أخبرني أنت يا أخي

75
00:06:58,600 --> 00:06:59,800
!أماه

76
00:07:01,600 --> 00:07:02,800
!أبتاه

77
00:07:05,200 --> 00:07:06,400
!أبتاه

78
00:07:47,700 --> 00:07:49,800
!أهلاً بعودتك -
!(لاغيرثا) -

79
00:08:13,900 --> 00:08:18,300
(يعد اليوم ولادة جديدة لـ(كاتيغات
ولادة جديدة لنا جميعاً

80
00:08:19,500 --> 00:08:22,300
(نحن لا نعلم مصير الملك (راغنار

81
00:08:22,800 --> 00:08:24,900
وإن كان سيعود يوماً

82
00:08:27,600 --> 00:08:30,800
لم يتم حكمكم
بشكل مناسب منذ وقت طويل

83
00:08:31,600 --> 00:08:33,800
وتم إهمال العديد من الأمور

84
00:08:34,300 --> 00:08:36,700
لقد تغيرت (كاتيغات) كثيراً
خلال الأعوام القليلة الماضية

85
00:08:36,800 --> 00:08:38,800
لقد نمت وازدهرت

86
00:08:38,900 --> 00:08:43,400
أصبحت تعد أكبر وأثرى مركز تجاري
في (النرويج) برأي الجميع

87
00:08:44,400 --> 00:08:48,800
وهذا يعني أن الآخرين
يحسدون نجاحنا ولا بد

88
00:08:53,400 --> 00:08:58,200
ولا بد أنه حين ينظرون إلينا
يتساءلون لم لا نبذل جهداً لحماية أنفسنا

89
00:08:59,000 --> 00:09:06,100
قناعتي أنه علينا أن نبدأ بتشييد تحصينات
وخنادق وأسيجة حول المكان

90
00:09:06,900 --> 00:09:11,300
وكملكة لكم، آمل أن يقوم الجميع

91
00:09:11,700 --> 00:09:14,500
رجالاً ونساء وأطفالاً

92
00:09:14,800 --> 00:09:16,800
الأصحاء والجرحى

93
00:09:18,000 --> 00:09:20,100
بالمساهمة في هذا العمل العظيم

94
00:09:22,000 --> 00:09:25,700
"فليقل الذين يشاركونني قناعتي "موافق

95
00:09:25,800 --> 00:09:27,600
!موافق -
!موافق -

96
00:10:02,800 --> 00:10:04,100
(أهلاً بك يا (آيفار

97
00:10:04,900 --> 00:10:06,700
أتيت إلى هنا للحصول على العدالة

98
00:10:07,500 --> 00:10:10,400
الجميع يعرفون
أنك قتلت والدتي من دون مبرر

99
00:10:10,800 --> 00:10:12,300
سوى الطموح

100
00:10:13,800 --> 00:10:16,600
لذلك أنا أطالب بالعدالة

101
00:10:16,700 --> 00:10:19,300
...(آيفار) -
لا تلمسني أيها الجبان -

102
00:10:25,000 --> 00:10:26,500
ليس جباناً

103
00:10:28,600 --> 00:10:32,100
لكن ربما يفهم أموراً لا تفهمها أنت

104
00:10:33,400 --> 00:10:36,200
إنني أفهم كل شيء بشكل كامل

105
00:10:38,700 --> 00:10:44,300
أنت قتلت والدتي بدم بارد

106
00:10:49,100 --> 00:10:50,500
أريد أن أثأر لها

107
00:10:51,700 --> 00:10:54,300
إنني أتحداك في قتال فردي

108
00:11:02,700 --> 00:11:04,100
أرفض تحديك

109
00:11:04,900 --> 00:11:06,500
لا يمكنك أن ترفضي

110
00:11:09,000 --> 00:11:14,300
أرفض أن أقاتلك
(يا (آيفار لوثبروك)، ابن (راغنار

111
00:11:19,300 --> 00:11:20,400
لماذا؟

112
00:11:25,000 --> 00:11:26,500
لا أريد أن أقتلك

113
00:11:33,600 --> 00:11:36,000
من يقول إنه بإمكانك قتلي؟

114
00:11:36,200 --> 00:11:37,500
أنا أقول ذلك

115
00:11:38,900 --> 00:11:40,100
حسن

116
00:11:42,200 --> 00:11:43,500
لا تقاتليني إذاً

117
00:11:46,600 --> 00:11:52,800
لا يهمني ذلك طالما أنك تعرفين
(أنني سأقتلك يوماً ما يا (لاغيرثا

118
00:11:56,500 --> 00:11:58,700
مصيرك محتوم

119
00:12:39,400 --> 00:12:42,000
أين نحن باعتقادك؟

120
00:12:42,900 --> 00:12:44,000
(إسبانيا)

121
00:12:45,300 --> 00:12:46,600
هنا تقريباً

122
00:12:51,000 --> 00:12:52,400
إن كنا محظوظين

123
00:12:54,300 --> 00:12:56,300
أو إن كانت هذه إرادة الآلهة

124
00:12:57,300 --> 00:13:00,900
أم أنك نسيت أمر الآلهة يا (رولو)؟

125
00:13:07,400 --> 00:13:09,000
أتعتقد أننا تائهون يا (فلوكي)؟

126
00:13:10,100 --> 00:13:11,800
أجل، نحن تائهون

127
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
وأنا كذلك

128
00:13:16,100 --> 00:13:19,200
ماذا تقصد؟ -
لم أعد أعرف من أكون -

129
00:13:21,400 --> 00:13:24,600
ولم أنا هنا، لا أعرف ما هو هدفي

130
00:13:25,600 --> 00:13:27,600
أنت تبني السفن -
هذا ليس كافياً -

131
00:13:29,500 --> 00:13:31,300
أشعر أنني فارغ من الداخل

132
00:13:33,200 --> 00:13:34,400
أنا فارغ

133
00:13:36,100 --> 00:13:38,300
أحتاج إلى ما يملؤني

134
00:13:41,400 --> 00:13:44,600
كنت مريضة جداً وظننت أنني سأموت

135
00:13:47,300 --> 00:13:49,400
لكن سمح لي الوقت
أن أفكر في كل شيء

136
00:13:50,100 --> 00:13:52,100
أن أفكر فيما أريده من هذه الحياة

137
00:13:54,300 --> 00:13:55,700
واستنتجت أنني أريد طفلاً

138
00:13:58,300 --> 00:14:00,100
(لا يا (هيلغا -
بلى -

139
00:14:00,700 --> 00:14:03,700
أحتاج إلى ما هو أكثر من هذه الحياة -
لكن ليس طفلاً -

140
00:14:04,200 --> 00:14:06,500
ألا تذكرين؟ -
بالطبع أذكر -

141
00:14:07,400 --> 00:14:08,700
كيف لي أن أنسى ذلك؟

142
00:14:08,900 --> 00:14:10,600
لن أفعل ذلك من جديد

143
00:14:12,100 --> 00:14:16,300
لقد حزمت أمري، لا أريد طفلاً آخر

144
00:14:24,300 --> 00:14:25,700
بماذا تفكر؟

145
00:14:26,600 --> 00:14:32,900
كنت أتساءل فحسب إن كان
بيورن آيرونسايد) ملعوناً مثل والده)

146
00:14:34,500 --> 00:14:39,100
إن وجدناها، هذا يعني
أن الآلهة غير راضية عنا حقاً

147
00:14:41,300 --> 00:14:42,700
ماذا يجب أن نفعل إذاً؟

148
00:14:44,900 --> 00:14:48,000
علينا ألا نثق بنجمه هو
بل بنجمنا نحن

149
00:14:49,900 --> 00:14:52,600
علينا أن نتغلب
على عائلة (لوثبروك) يوماً ما

150
00:14:54,100 --> 00:14:58,100
فلا يوجد طريقة أخرى
لأن أصبح ملك (النرويج) بأكملها

151
00:15:02,800 --> 00:15:06,300
"وأحياناً أفكر "لم الانتظار؟

152
00:15:06,600 --> 00:15:08,300
ستمنحنا الآلهة إشارة ما

153
00:15:10,400 --> 00:15:11,900
إنها تحبنا

154
00:15:28,700 --> 00:15:30,500
هل سيحاولون قتلك مرة أخرى؟

155
00:15:32,700 --> 00:15:33,900
هذا محتمل

156
00:15:37,400 --> 00:15:38,700
أنا سأوقفهم

157
00:15:41,700 --> 00:15:43,400
سوف أحميك

158
00:15:55,300 --> 00:15:56,600
شكراً لك

159
00:15:59,100 --> 00:16:03,500
لكن لن تتمكني
من إيقافهم إن أرادوا قتلي

160
00:16:05,400 --> 00:16:07,900
لن يتمكن أحد من إيقافهم

161
00:16:18,800 --> 00:16:21,800
لقد استلقيت
(في هذا السرير ذاته مع (راغنار

162
00:16:25,700 --> 00:16:27,600
إنني أسترجع كل الذكريات

163
00:16:31,600 --> 00:16:33,100
أنا في دياري من جديد

164
00:16:51,100 --> 00:16:52,900
تكاد مياه الشرب تنفذ لدينا

165
00:16:53,800 --> 00:16:55,000
أعرف ذلك

166
00:16:57,200 --> 00:16:58,900
علينا أن نجد ميناء

167
00:16:59,800 --> 00:17:01,900
ليس الماء وحده ما ينفذ
بل المؤن أيضاً

168
00:17:02,000 --> 00:17:03,500
لم يبق لدينا الكثير من الطعام

169
00:17:05,300 --> 00:17:07,800
ماذا سيعتقد الناس هناك؟

170
00:17:08,000 --> 00:17:09,200
لا أعلم

171
00:17:12,000 --> 00:17:13,900
لا أعرف أي شيء عنهم

172
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
"يطلقون عليهم اسم "مسلمين

173
00:17:19,000 --> 00:17:21,900
"ويعبدون إلهاً يسمى "الله

174
00:17:42,100 --> 00:17:43,000
بقي سلتان

175
00:17:43,100 --> 00:17:45,700
ستأخذينها إلى السوق، أليس كذلك؟ -
أجل -

176
00:17:48,700 --> 00:17:50,800
كم واحدة لديك هنا؟ -
ثلاثة -

177
00:17:51,700 --> 00:17:53,000
تحرك يا صاح

178
00:17:53,900 --> 00:17:55,300
انقل هذه الصناديق

179
00:17:56,500 --> 00:17:57,800
(مارغريت)

180
00:18:01,900 --> 00:18:03,200
لم أرك منذ وقت طويل

181
00:18:04,400 --> 00:18:07,100
(لا، لقد أتيت تواً من (هيديبي

182
00:18:10,400 --> 00:18:11,600
ما الخطب؟

183
00:18:12,200 --> 00:18:13,400
أين هو (آيفار)؟

184
00:18:13,900 --> 00:18:16,900
(لا تقلقي بشأن (آيفار
هنالك أمور أخرى تشغل باله

185
00:18:20,000 --> 00:18:21,100
لقد اشتقت إليك

186
00:18:23,600 --> 00:18:26,000
لم أعرف إن كنت ستسامحني أم لا

187
00:18:26,900 --> 00:18:29,200
...لأنني خدعتك، و -
أنت عبدة -

188
00:18:30,100 --> 00:18:31,300
لا ألومك

189
00:18:32,500 --> 00:18:34,800
وهناك خيانات أكبر علي أن أتعامل معها

190
00:18:38,300 --> 00:18:39,700
علي أن أعمل

191
00:18:41,100 --> 00:18:42,400
يجب أن أراك

192
00:18:46,000 --> 00:18:47,300
أيمكنني أن أراك؟

193
00:18:56,200 --> 00:18:57,600
ساعدني في حمل هذه البراميل

194
00:19:01,800 --> 00:19:03,000
!إلى الأسفل

195
00:19:03,300 --> 00:19:04,600
هل أمسكت بها؟

196
00:19:05,500 --> 00:19:06,700
!المزيد من القش

197
00:19:15,700 --> 00:19:17,800
"(الجزيرة الخضراء)، (اسبانيا)"

198
00:22:30,600 --> 00:22:31,600
!اذهبي

199
00:25:40,900 --> 00:25:44,300
ماذا تفعل يا (فلوكي)؟

200
00:26:00,400 --> 00:26:01,600
من هنا؟

201
00:26:12,800 --> 00:26:14,200
من أنت؟

202
00:26:46,900 --> 00:26:48,300
(راغنار)

203
00:26:50,700 --> 00:26:52,900
عرفت أنك ستأتي إلي يا حبيبي

204
00:26:56,100 --> 00:26:59,400
(استمتع في "قاعة المقتولين" (فالهالا
أنت تستحق ذلك

205
00:27:01,900 --> 00:27:03,600
لكن لا تنساني

206
00:27:05,600 --> 00:27:06,900
دع روحك تلاحقني

207
00:27:09,200 --> 00:27:10,800
لا تتركني

208
00:27:24,700 --> 00:27:25,900
(راغنار)

209
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
!(هيلغا)

210
00:29:25,700 --> 00:29:27,400
ما هذا المكان؟

211
00:29:29,300 --> 00:29:30,500
إنه معبد

212
00:29:33,700 --> 00:29:35,200
أين هي آلهتهم؟

213
00:29:35,500 --> 00:29:36,900
لا أرى أي آلهة

214
00:29:37,900 --> 00:29:39,900
لكنهم يصلون بخشوع

215
00:29:41,400 --> 00:29:43,300
أكره هذا الضجيج

216
00:29:48,000 --> 00:29:50,300
!لا، توقفوا! توقفوا@

217
00:29:50,700 --> 00:29:51,600
!لا

218
00:29:53,100 --> 00:29:56,100
لا أريد المزيد من القتل ليس هنا

219
00:29:57,300 --> 00:30:00,100
ليس في هذا المكان
أمنعكم من فعل ذلك

220
00:30:01,600 --> 00:30:05,600
إن أردتم أن تقتلوا هؤلاء الناس
عليكم أن تقتلوني أولاً

221
00:30:20,200 --> 00:30:21,700
(لقد سمعتم ما قاله (فلوكي

222
00:30:23,300 --> 00:30:24,900
لن نقتل هؤلاء الناس

223
00:30:27,200 --> 00:30:29,700
!غادروا هذا المكان! غادروا

224
00:31:39,900 --> 00:31:40,900
(بيورن)

225
00:31:50,100 --> 00:31:51,100
!انتظر

226
00:31:52,000 --> 00:31:53,500
إنه ميت بالفعل

227
00:32:00,700 --> 00:32:02,300
لقد قتل نفسه

228
00:32:20,400 --> 00:32:22,200
ماذا تعتقد أنه كان يحرس؟

229
00:33:21,600 --> 00:33:22,900
لا تخافي

230
00:33:24,100 --> 00:33:25,500
لا تخافي، أرجوك

231
00:33:26,500 --> 00:33:27,800
لن أؤذيك

232
00:33:30,000 --> 00:33:31,100
أنت بأمان

233
00:33:31,500 --> 00:33:33,000
لا تخافي

234
00:33:35,800 --> 00:33:36,900
لا بأس

235
00:33:44,400 --> 00:33:45,500
أنت بأمان

236
00:34:00,900 --> 00:34:03,600
هيا، تعال إلى هنا

237
00:34:04,100 --> 00:34:06,100
خذوا كل شيء
خذوا كل شيء، فلنذهب

238
00:34:08,600 --> 00:34:09,900
تعال إلى هنا

239
00:34:12,500 --> 00:34:14,700
ماذا تفعل؟
أنا رأيتها أولاً إنها ملكي

240
00:34:16,300 --> 00:34:18,800
"أخبرتني والدتي" -
"أخبرتني والدتي" -

241
00:34:19,000 --> 00:34:21,400
"أنني يوماً ما سوف أشتري" -
"أنني يوماً ما سوف أشتري" -

242
00:34:21,500 --> 00:34:23,800
"سفينة شراعية ذات مجاذيف قوية" -
"سفينة شراعية ذات مجاذيف قوية" -

243
00:34:23,900 --> 00:34:25,600
"وأبحر إلى شواطئ بعيدة" -
"وأبحر إلى شواطئ بعيدة" -

244
00:34:25,700 --> 00:34:26,700
(هيا يا (آيرونسايد

245
00:34:26,700 --> 00:34:28,700
"أقف شامخاً عند مقدمة السفينة" -
"أقف شامخاً عند مقدمة السفينة" -

246
00:34:28,900 --> 00:34:31,000
"أوجه السفينة العظيمة" -
"أوجه السفينة العظيمة" -

247
00:34:31,200 --> 00:34:33,900
"أنطلق بثبات نحو المرفأ" -
"أنطلق بثبات نحو المرفأ" -

248
00:34:34,000 --> 00:34:35,700
"وأقتل أعدائي" -
"وأقتل أعدائي" -

249
00:34:49,400 --> 00:34:50,500
!(هيلغا)

250
00:34:51,000 --> 00:34:52,100
!(فلوكي)

251
00:34:52,300 --> 00:34:54,100
من تكون؟ -
إنها فتاة يتيمة -

252
00:34:54,200 --> 00:34:56,100
وماذا يعني ذلك؟ -
ألا ترى؟ -

253
00:34:56,800 --> 00:35:00,700
(إنها في نفس عمر (آنغربودا
لو كانت ما تزال على قيد الحياة

254
00:35:01,400 --> 00:35:03,100
ماذا تريدين أن تفعلي بها يا (هيلغا)؟

255
00:35:03,400 --> 00:35:05,700
أريد أن نأخذها معنا -
(لا يا (هيلغا -

256
00:35:05,800 --> 00:35:06,800
بلى -
لا -

257
00:35:06,900 --> 00:35:08,400
...(بلى يا (فلوكي -
لا -

258
00:35:08,500 --> 00:35:09,900
...(ستأتي معنا يا (فلوكي -
!لا -

259
00:35:10,000 --> 00:35:11,400
لا، لن تأتي معنا، ستبقى هنا

260
00:35:11,600 --> 00:35:13,600
سآخذها معي

261
00:35:36,100 --> 00:35:38,200
(تحيا الملكة (لاغيرثا

262
00:35:39,400 --> 00:35:41,100
(ملكة (كاتيغات

263
00:35:43,100 --> 00:35:44,500
(لقد رأيت (راغنار

264
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
أنا أيضاً رأيته لكن لبرهة فقط من الوقت

265
00:35:50,400 --> 00:35:52,500
إنه في طريقه
(إلى "قاعة المقتولين" (فالهالا

266
00:35:55,200 --> 00:35:57,600
كان سعيداً جداً

267
00:36:15,400 --> 00:36:17,200
لدي سؤال واحد فقط

268
00:36:18,900 --> 00:36:21,200
هل سيقتلني أبناء (راغنار)؟

269
00:36:30,300 --> 00:36:31,700
ألم تسمعني؟

270
00:36:33,600 --> 00:36:35,500
بلى، لقد سمعتك

271
00:36:36,200 --> 00:36:39,700
ما هي الإجابة إذاً أيها الحكيم؟

272
00:36:42,000 --> 00:36:46,100
هل سأقتل على يد أحد أبناء (راغنار)؟

273
00:36:49,700 --> 00:36:51,000
أجل

274
00:37:58,500 --> 00:38:00,600
(لقد وصلنا يا (آيرونسايد

275
00:38:03,000 --> 00:38:06,100
(وصلنا أخيراً إلى (البحر الأبيض المتوسط

276
00:38:09,200 --> 00:38:11,900
لقد وصلنا مكاناً أبعد
مما وصل إليه شعبنا يوماً

277
00:38:12,600 --> 00:38:14,500
أبعد مما حلم (راغنار) بالوصول إليه

278
00:38:22,300 --> 00:38:23,600
إنه جميل

279
00:38:52,400 --> 00:38:57,700
كم ستئن الخنازير الصغيرة
!عندما تسمع كم عانى الخنزير المسن

280
00:39:00,000 --> 00:39:01,800
هل سمعته أيضاً يا (هفيتسيرك)؟

281
00:39:02,600 --> 00:39:03,700
أجل

282
00:39:55,800 --> 00:39:57,100
!(آيفار)

283
00:40:02,600 --> 00:40:04,200
لقد مات والدك

284
00:40:05,600 --> 00:40:07,300
قتلته الثعابين

285
00:40:19,000 --> 00:40:23,300
تقبع جثة (راغنار) الهامدة في التراب

286
00:41:34,300 --> 00:41:35,600
لقد مات والدي

287
00:41:49,000 --> 00:41:53,100
يسعدني أن أعرف
!أن (أودين) يحضر لاحتفال

288
00:41:53,800 --> 00:41:58,100
!قريباً سأحتسي الجعة من قرون ملتوية

289
00:41:58,900 --> 00:42:02,700
لن أدخل قاعة (أودين) والخوف يتملكني

290
00:42:04,800 --> 00:42:07,200
سأنتظر أن ينضم إلي أبنائي

291
00:42:07,800 --> 00:42:09,000
...وعندما يفعلون

292
00:42:10,000 --> 00:42:13,600
سوف أطرب لسماع قصص انتصاراتهم

293
00:42:16,300 --> 00:42:18,200
!(سوف يرحب بي مجمع آلهة (إيسر

294
00:42:19,400 --> 00:42:22,000
!لم يكن موتي معيباً

295
00:42:23,000 --> 00:42:28,200
(وأنا أنتظر أن تسدعيني الـ(فالكيري
!للذهاب إلى دياري برحابة صدر

