1
00:01:59,327 --> 00:02:00,994
رائحتك تبدو كالقرفة

2
00:02:02,164 --> 00:02:05,032
إنه جوي -
ماذا ؟ -

3
00:02:05,066 --> 00:02:07,467
عندما كان مسلسل "فريندز" مثيرا جدا,

4
00:02:07,502 --> 00:02:10,637
جعلوني أنتج عطر يسمى جوي

5
00:02:10,672 --> 00:02:12,205
لا -
بلى -

6
00:02:12,240 --> 00:02:14,308
حتى أنه أنا من اختار الرائحة

7
00:02:14,342 --> 00:02:18,045
واتضح لاحقاً أني لا أملك خشما راقياً

8
00:02:18,079 --> 00:02:21,315
بالإضافة إلى أني عندما اخترت الرائحة كنت جائعاً

9
00:02:21,349 --> 00:02:24,184
وذلك هو السبب الذي جعل رائحتك
الآن تبدو كرائحة كعكة القرفه

10
00:02:24,218 --> 00:02:25,786
"إنه يسمى "جوي

11
00:02:27,088 --> 00:02:29,022
.. أتعلم , لأنك اخترت الرائحة

12
00:02:29,057 --> 00:02:30,958
لا يعني أنك يجب أن تضع العطر

13
00:02:30,992 --> 00:02:33,393
أعلم ذلك ,, لكني لازلت
معجبا به نوعا ما

14
00:02:34,462 --> 00:02:35,929
لم يباع منه شئ

15
00:02:35,964 --> 00:02:37,564
تلك صدمة

16
00:02:37,598 --> 00:02:40,567
لدي صناديق منه في الكراج
لو أردت بعضاً منه

17
00:02:40,601 --> 00:02:41,868
أمي تستخدمه في الإجازات

18
00:02:41,903 --> 00:02:43,136
لرش الحمامات

19
00:02:46,240 --> 00:02:47,407
أعتقدت أنك لاتريدين واحده

20
00:02:47,442 --> 00:02:49,209
نعم , أستسلمت

21
00:03:01,923 --> 00:03:03,690
يجب أن أقول
لدي إحساس غامض

22
00:03:03,725 --> 00:03:05,726
أنني سيئة , إمرأة سيئة

23
00:03:05,760 --> 00:03:07,894
عموما , أو بسبب هذا ؟

24
00:03:07,929 --> 00:03:09,997
بسبب هذا -
حسناً -

25
00:03:18,106 --> 00:03:19,773
.. انظري

26
00:03:19,807 --> 00:03:22,676
لا تحطمي من نفسك

27
00:03:22,710 --> 00:03:24,711
حسنا ؟

28
00:03:25,947 --> 00:03:27,447
هذه الأشياء تحدث

29
00:03:27,482 --> 00:03:29,549
هذه الأشياء تحدث ؟

30
00:03:29,584 --> 00:03:32,819
نعم .. تحدث
لقد فعلناها

31
00:03:32,854 --> 00:03:34,187
لانستطيع استرجاع ذلك

32
00:03:34,222 --> 00:03:35,922
ماذا .. هل ستقومين بعكس المعاشرة ؟

33
00:03:38,626 --> 00:03:40,093
لذا , ها أنت

34
00:03:42,030 --> 00:03:44,364
با الإضافة

35
00:03:44,399 --> 00:03:46,666
لم أشعر بالسوء ؟

36
00:03:46,701 --> 00:03:49,169
هو فعلها أولا -
ماذا ؟ -

37
00:03:49,203 --> 00:03:50,804
شون .. مع مورنينق

38
00:03:54,108 --> 00:03:55,475
ماذا ؟

39
00:03:55,510 --> 00:03:57,010
لا , لا

40
00:03:57,045 --> 00:03:59,246
ابقي على ذلك .. لاتشعري بالسوء

41
00:03:59,280 --> 00:04:00,947
ماالذي تقوله ؟

42
00:04:03,251 --> 00:04:04,885
حسنا

43
00:04:04,919 --> 00:04:06,853
شون لم يفعلها أبدا مع مورنينق

44
00:04:06,888 --> 00:04:08,021
صحيح

45
00:04:08,056 --> 00:04:09,890
صدقيني , سأعلم بذلك

46
00:04:09,924 --> 00:04:12,826
لقد فعلت كل شئ ماعدا عدم الضعط عليه وتركه

47
00:04:12,860 --> 00:04:14,027
لم يكن مهتماً

48
00:04:15,763 --> 00:04:18,165
أنا محتاجة جداً
بأن يكون هذا الكلام غير صحيح

49
00:04:18,199 --> 00:04:19,866
سأكون أول شخص يتصل به

50
00:04:19,901 --> 00:04:21,501
لو أنه فعل شيئا معها

51
00:04:21,536 --> 00:04:24,671
.. أنا أخبرك
لم يفعل شيئاً

52
00:04:26,107 --> 00:04:28,408
أوه ياالهي
أنت بالفعل تعني ذلك

53
00:04:28,443 --> 00:04:31,411
يا إلهي .. يا إلهي

54
00:04:31,446 --> 00:04:33,080
لماذا لم تخبرني ؟

55
00:04:33,114 --> 00:04:35,449
لقد حاولت , ولكن لم تصدقيني

56
00:04:35,483 --> 00:04:38,685
! حاول مرة أخرى
حاول حتى تقنعني

57
00:04:38,719 --> 00:04:41,121
أي شئ لإيقافي عن فعل
أغبى شئ في حياتي

58
00:04:41,155 --> 00:04:42,889
دعيني أسألك شيئا ما

59
00:04:42,924 --> 00:04:44,858
لو أقنعتك أنه لم يفعلها

60
00:04:44,892 --> 00:04:47,060
هل تعتقدين أنه سيكون
هناك فرصة أن نكون هنا؟

61
00:04:47,095 --> 00:04:48,562
هل أنت مجنون ؟
! بالطبع لا

62
00:04:48,596 --> 00:04:52,232
.. صحيح . أرأيتي حرمان النفس هذا

63
00:04:52,266 --> 00:04:54,067
ليس من حركاتي

64
00:04:54,102 --> 00:04:55,569
ياإلهي

65
00:04:55,603 --> 00:04:57,737
يا إلهي

66
00:04:57,772 --> 00:04:59,739
ماالذي فعلته ؟

67
00:04:59,774 --> 00:05:03,376
يا إلهي , ياإلهي , ياإلهي

68
00:05:25,666 --> 00:05:28,101
الباب الأمامي مفتوح

69
00:05:31,339 --> 00:05:32,572
الباب الأمامي مفتوح

70
00:05:32,607 --> 00:05:34,341
هل تعلم أن بابك الأمامي مفتوح ؟

71
00:05:41,516 --> 00:05:43,950
لقد أعتقدت أنك الآن في
"مكان ما فوق "نيوفاونلاند

72
00:05:43,985 --> 00:05:46,319
لقد استمعت إلى رسائلك

73
00:05:46,354 --> 00:05:47,854
الـ 47 كلها

74
00:05:47,889 --> 00:05:49,456
نعم

75
00:05:49,490 --> 00:05:50,991
لقد كنت أفكر في جعلهم

76
00:05:51,025 --> 00:05:52,292
"في عرض "ون مان

77
00:05:52,326 --> 00:05:54,094
سأشتري تذكرة للدخول

78
00:05:58,900 --> 00:06:01,635
أعتقد أني بالغت في ردة فعلي

79
00:06:01,669 --> 00:06:04,004
بعض الشئ

80
00:06:05,173 --> 00:06:06,673
كان يجب أن أثق بك

81
00:06:06,707 --> 00:06:08,875
كان سيكون لطيفا

82
00:06:08,910 --> 00:06:11,211
أنا آسفة

83
00:06:11,245 --> 00:06:13,647
أنا سعيد فقط لعودتك

84
00:06:17,919 --> 00:06:20,787
أنا آسفة جداً -
رجاءً -

85
00:06:20,821 --> 00:06:23,290
أسوأ شئ حدث أنك
لم تحضري الغداء مع مارك

86
00:06:23,324 --> 00:06:26,626
لقد اصطدمت بالسيارة المستأجرة

87
00:06:26,661 --> 00:06:27,994
ماذا ؟ هل أنت بخير ؟

88
00:06:28,029 --> 00:06:29,296
أنا بخير .. كل شئ بخير

89
00:06:29,330 --> 00:06:31,031
ماعدا السيارة
أنها بكل تأكيد ليست بخير

90
00:06:31,065 --> 00:06:32,465
لكن ذلك أسوأ ماحدث

91
00:06:42,476 --> 00:06:43,877
رائحتك تبدو كالقرفة

92
00:06:43,911 --> 00:06:45,845
لقد حصلت على كعكه

93
00:06:48,849 --> 00:06:52,519
حسناً .. سأسألك الخروج مرة واحده

94
00:06:52,553 --> 00:06:54,254
ولا أريدك أن توافقي

95
00:06:54,288 --> 00:06:55,689
بسبب أن الفريق هنا

96
00:06:55,723 --> 00:06:57,524
...وأيضا لا أريدك أن توافقي بسبب

97
00:06:57,558 --> 00:06:59,359
لا -
ماذا قلت للتو ؟ -

98
00:06:59,393 --> 00:07:00,393
لا

99
00:07:03,231 --> 00:07:05,432
حسناً , لم أسألك حتى الآن

100
00:07:05,466 --> 00:07:09,069
لذا , فنياً .. هذا لايعتبر سؤالي الوحيد

101
00:07:09,103 --> 00:07:11,371
حسناً , عندما تسأل
سيبقى الجواب لا

102
00:07:11,405 --> 00:07:12,906
هذه معاقبة

103
00:07:12,940 --> 00:07:15,909
حسناً .. سنرى

104
00:07:15,943 --> 00:07:18,211
اذهب بعيدا
اذهب بعيدا فقط

105
00:07:19,513 --> 00:07:20,880
أراك بالجوار
سيدة ماك كوتشون

106
00:07:20,915 --> 00:07:22,882
يوم جيد
سيد ليمان

107
00:07:24,585 --> 00:07:26,386
لايجب على الأطفال
أن يروا ذلك

108
00:07:26,420 --> 00:07:27,587
اصمت

109
00:07:29,257 --> 00:07:31,691
! و قطع

110
00:07:31,726 --> 00:07:35,095
والآن افتتاحية "بوكس" رسمياً انتهت

111
00:07:44,839 --> 00:07:47,240
اسمحوا لي

112
00:07:47,275 --> 00:07:49,909
بيف وأنا نريد أن نقول شيئاً

113
00:07:49,944 --> 00:07:52,946
لقد كانت أسابيع جميلة جدا

114
00:07:55,149 --> 00:07:57,951
أوه .. أوه
نعم بكل تأكيد

115
00:07:57,985 --> 00:08:01,154
إنها كانت بالفعل
شئ صغير من الجنة

116
00:08:01,188 --> 00:08:03,290
لقد قمتم جميعكم بعمل رائع

117
00:08:03,324 --> 00:08:05,592
واسمحوا لي أيضاً بشكركم

118
00:08:05,626 --> 00:08:07,127
على جعل شخصين أجنبيين

119
00:08:07,161 --> 00:08:08,962
يشعرون بالترحيب بينكم

120
00:08:08,996 --> 00:08:12,432
إذا نعم .. والآن نذهب إلى غرفة التعديل

121
00:08:12,466 --> 00:08:14,301
لتلميع هذا الحجر الكريم

122
00:08:14,335 --> 00:08:16,169
وعندها .. نتمنى
أن قوة الحجر

123
00:08:16,203 --> 00:08:17,971
ستمتلك الحكمة
لجعلنا جميعاً نعود

124
00:08:18,005 --> 00:08:19,773
ونعمل مع بعضنا
لعدة سنين قادمة

125
00:08:38,592 --> 00:08:41,928
اذهب بعيدا
اذهب بعيدا فقط

126
00:08:41,962 --> 00:08:43,363
أراك بالجوار
سيدة ماك كوتشين

127
00:08:43,397 --> 00:08:44,964
يوم جيد
سيد ليمان.

128
00:08:44,999 --> 00:08:46,766
لايجب على الأطفال
أن يروا ذلك

129
00:08:46,801 --> 00:08:48,335
اصمت

130
00:08:57,111 --> 00:08:59,245
هل هناك أي تحسن ؟

131
00:08:59,280 --> 00:09:01,314
لا أعلم

132
00:09:01,349 --> 00:09:03,216
إنه أقصر

133
00:09:03,250 --> 00:09:06,653
إذا .. هناك القليل منه

134
00:09:06,687 --> 00:09:08,188
نعم

135
00:09:08,222 --> 00:09:09,989
هل نسلمه ؟

136
00:09:11,359 --> 00:09:13,693
أفترض ذلك

137
00:09:13,728 --> 00:09:15,362
ربما أننا قريبين منه فقط

138
00:09:15,396 --> 00:09:16,830
ربما أنه ليس سيئاً

139
00:09:16,864 --> 00:09:18,365
بيتر , ماهو رأيك ؟

140
00:09:18,399 --> 00:09:20,233
أنا أؤيد -
نعم -

141
00:09:20,267 --> 00:09:21,901
إنه أقصر

142
00:09:24,772 --> 00:09:27,874
لم كل حلقاتنا الافتتاحيه سيئه ؟

143
00:09:27,908 --> 00:09:30,910
جلست هناك , شاهدتها
.. إنها

144
00:09:30,945 --> 00:09:33,580
إنها فقط غير مفهومه

145
00:09:33,614 --> 00:09:36,583
"هذا هو "الهايندبيرغ
من قوائم التطور

146
00:09:36,617 --> 00:09:39,686
هذه الحلقات .. تجعلني أتمنى
أن أصاب بمرض السرطان مرة أخرى

147
00:09:39,720 --> 00:09:41,855
فقط لأستطيع إخبار الناس
"هل تعتقدون أن هذا سئ ؟"

148
00:09:41,889 --> 00:09:44,324
"لدي السرطان مرة أخرى"

149
00:09:44,358 --> 00:09:46,226
كيف حدث هذا ؟

150
00:09:46,260 --> 00:09:48,061
"أنت "صن شاين

151
00:09:48,095 --> 00:09:49,763
هذا ليس سؤالاً بلاغياً

152
00:09:49,797 --> 00:09:52,565
كيف حدث هذا ؟

153
00:09:52,600 --> 00:09:54,434
لا أعلم

154
00:09:54,468 --> 00:09:55,568
! أنت مديرة الكوميديا

155
00:09:55,603 --> 00:09:57,270
لم ليس هنالك أي من
مسلسلاتك ماهو مضحك ؟

156
00:09:57,304 --> 00:09:59,072
بعض منها مضحكة

157
00:09:59,106 --> 00:10:00,673
لا ؟ -
! لا -

158
00:10:00,708 --> 00:10:02,375
.. حسناً

159
00:10:02,410 --> 00:10:04,511
الكوميديا ذاتيه جدا

160
00:10:04,545 --> 00:10:07,414
أوه هي كذلك ؟

161
00:10:07,448 --> 00:10:09,416
إذا.. إنه أنا ؟

162
00:10:09,450 --> 00:10:11,217
هل أنا سلبي جداً ؟

163
00:10:11,252 --> 00:10:12,886
رجاء .. أحد منكم

164
00:10:12,920 --> 00:10:14,654
يخبرني ماهو المسلسل الذي أعجبه

165
00:10:14,688 --> 00:10:16,623
هل يستطيع أي منكم
أن يأتي بمسلسل منها

166
00:10:16,657 --> 00:10:18,925
نستطيع أن نعرضه ؟

167
00:10:18,959 --> 00:10:20,326
هيا

168
00:10:20,361 --> 00:10:22,195
يجب لأحد منكم أن يتكلم

169
00:10:22,229 --> 00:10:25,298
لدي واحده فقط
وأنا من يتحدث فقط

170
00:10:25,332 --> 00:10:27,033
نعم . جيد . تفضل

171
00:10:27,067 --> 00:10:31,137
أعجبني عرض الكلب المتحدث

172
00:10:31,172 --> 00:10:33,373
أنت مفصول

173
00:10:38,946 --> 00:10:40,480
هل تحاول أن تكون مضحكا ؟

174
00:10:42,683 --> 00:10:44,784
..أترون , تلك
تلك هي مشكلتنا

175
00:10:44,819 --> 00:10:47,587
لا أحد هنا يستطيع معرفة ماهو مضحك

176
00:10:47,621 --> 00:10:49,222
اذهب .. اخرج من هنا حالا

177
00:10:49,256 --> 00:10:51,057
حقاً ؟ -
اذهب -

178
00:11:26,126 --> 00:11:27,694
إلى اللقاء

179
00:11:29,463 --> 00:11:31,431
روجر , القلم لو سمحت

180
00:11:46,780 --> 00:11:48,181
أي شخص آخر ؟

181
00:11:48,215 --> 00:11:50,116
أعطوني مسلسل واحد لدينا

182
00:11:50,150 --> 00:11:51,684
ليس بـ منفر كلياً

183
00:11:51,719 --> 00:11:54,587
الكلب كان مضحكا

184
00:11:57,491 --> 00:11:59,158
حسناً

185
00:11:59,193 --> 00:12:00,326
لم أعتقد أن الكلب مضحك أبدا

186
00:12:00,361 --> 00:12:02,228
حسنا

187
00:12:02,263 --> 00:12:04,697
لقد أمضيتم سنه من حياتكم في هذه الأشياء

188
00:12:04,732 --> 00:12:07,166
أظهروا عملكم

189
00:12:07,201 --> 00:12:09,669
نحن كلنا نعتقد بأن مسلسل "ديبرا وينجر" كان مضحكاً

190
00:12:09,703 --> 00:12:13,039
"كانت أمتع عندما ماتت بين يدي "شيرلي ماك لاين

191
00:12:13,073 --> 00:12:14,240
نعم , ولكن ذلك كان فلماً

192
00:12:17,311 --> 00:12:19,045
.. لو كنت أستطيع أن أفصلك

193
00:12:20,648 --> 00:12:22,682
لازلت معجبة بـ بوكس

194
00:12:22,716 --> 00:12:24,951
إنه ليس بخارق للعاده

195
00:12:24,985 --> 00:12:26,486
لكنه ممتع

196
00:12:26,520 --> 00:12:27,720
والأطفال لطفاء

197
00:12:27,755 --> 00:12:29,355
مات جيد جداً

198
00:12:29,390 --> 00:12:32,025
أنا لازلت معجبة به

199
00:12:32,059 --> 00:12:34,027
لن أطردك

200
00:12:34,061 --> 00:12:35,762
لكنني لا أعتقد ذلك

201
00:12:35,796 --> 00:12:37,163
.. انظر

202
00:12:37,197 --> 00:12:39,732
لم نختبر أي منها حتى الآن

203
00:12:39,767 --> 00:12:43,202
لاتعلم ماالذي يمكن أن يستجيب له الناس

204
00:12:43,237 --> 00:12:45,905
سأكون سعيدا لو لم يمزقوا
أوجه مقاعدهم

205
00:12:45,940 --> 00:12:47,473
ويرمونها على الشاشه

206
00:12:50,778 --> 00:12:52,879
ماالذي سأقوله لـ نيويورك ؟

207
00:12:58,252 --> 00:12:59,919
شئ جيد أنهم لم يتصلوا .. أليس كذلك ؟

208
00:12:59,954 --> 00:13:01,588
لو أنهم اتصلوا
وقالوا أنه ميت

209
00:13:01,622 --> 00:13:03,556
عندها .. سيكون المسلسل ميت

210
00:13:03,591 --> 00:13:06,426
لكن بما أنهم لم يتصلوا
ذلك يعني أنه لازال حيا .. أليسكذلك؟

211
00:13:06,460 --> 00:13:07,760
واو -
ماذا ؟ -

212
00:13:07,795 --> 00:13:09,696
أنت الوحيد الذي يستطيع رؤية الجانب الإيجابي في كل شئ

213
00:13:09,730 --> 00:13:13,232
أنا أقول فقط
أنه لازال هناك أمل

214
00:13:13,267 --> 00:13:15,335
عزيزي .. لاتفهم هذا بالشكل الخاطئ

215
00:13:15,369 --> 00:13:16,603
أنا لا أهتم

216
00:13:16,637 --> 00:13:18,938
حسنا , أنت تهتمين -
لا -

217
00:13:18,973 --> 00:13:21,608
أنا لا أهتم
نحن عائدون للوطن .. الوطن

218
00:13:21,642 --> 00:13:25,044
إلى الشاي الصحيح والسخرية اللطيفه

219
00:13:25,079 --> 00:13:26,512
.. إلى مكان حيث لا أحد يقول

220
00:13:26,547 --> 00:13:28,581
"أوه يا إلهي .. أحب لهجتكم"

221
00:13:28,616 --> 00:13:30,850
أنا بالفعل لاأستطيع الانتظار

222
00:13:30,884 --> 00:13:33,853
أتمنى أن تمطر

223
00:13:36,924 --> 00:13:38,591
مرحبا ؟ -
أهلا بكم -

224
00:13:38,626 --> 00:13:40,426
إنها كارول -
أهلا كارول -

225
00:13:40,461 --> 00:13:43,630
أنا أتصل فقط لأتمنى لكم رحلة سعيده

226
00:13:43,664 --> 00:13:45,598
شكرا لك
والمسلسل ؟

227
00:13:45,633 --> 00:13:48,267
المسلسل الصغير ؟ المسلسل التلفزيوني ؟
أي من تلك الكلمات ؟

228
00:13:48,302 --> 00:13:51,037
لقد أعجبني

229
00:13:51,071 --> 00:13:53,673
بالفعل لقد أعجبني
.. ولكن

230
00:13:53,707 --> 00:13:55,608
لايظهر على الشاشة بشكل عظيم

231
00:13:55,643 --> 00:13:57,110
هنا في القناة

232
00:13:57,144 --> 00:13:59,312
بعض منهم أعجب به أكثر من الآخرين

233
00:13:59,346 --> 00:14:00,747
وماذا عن مارك ؟

234
00:14:00,781 --> 00:14:02,882
إنه واحد من الآخرين

235
00:14:05,352 --> 00:14:06,986
إنه لم يمت حتى الآن

236
00:14:07,021 --> 00:14:08,554
حتى الآن

237
00:14:08,589 --> 00:14:10,723
نحن الآن نعرضه على
فئة من الجمهور لاختباره

238
00:14:10,758 --> 00:14:14,227
من يعلم ؟ ربما الناس الحقيقيون
يستجيبون له

239
00:14:14,261 --> 00:14:16,596
هل هناك ناس حقيقيون في لوس أنجلوس؟

240
00:14:16,630 --> 00:14:20,333
لا , لا , لا , لا

241
00:14:20,367 --> 00:14:21,668
لقد أحضرناهم بالحافله

242
00:14:21,702 --> 00:14:24,003
حسناً , شكرا جزيلا على المكالمة

243
00:14:24,038 --> 00:14:25,705
لقد بقي لدينا بعض الأغراض لنحزمها

244
00:14:25,739 --> 00:14:27,607
هل هؤلاء "كارلوس و كاميلا" ؟

245
00:14:27,641 --> 00:14:29,409
إنهم عائدون إلى لندن الليلة

246
00:14:29,443 --> 00:14:32,345
! أوه لا
! ولكنني أعددت حساءً

247
00:14:33,681 --> 00:14:35,848
سأفتقد هذا

248
00:14:35,883 --> 00:14:37,684
استمعوا لي

249
00:14:37,718 --> 00:14:39,819
الافتتاحيه رائعه
عمل عظيم

250
00:14:39,853 --> 00:14:42,188
الجميع هنا أحبوه

251
00:14:42,222 --> 00:14:44,891
إذا , هل هذا يعني أنك ستدعمها ؟

252
00:14:44,925 --> 00:14:46,359
هل سنكون على التلفاز ؟

253
00:14:46,393 --> 00:14:48,361
لازلنا نقرر

254
00:14:48,395 --> 00:14:50,496
ولكنكم كليا في القائمة

255
00:14:50,531 --> 00:14:54,033
يجب علينا فقط أن نرى
كيف يهز خارجيا

256
00:14:54,068 --> 00:14:55,735
أتمنى لو كان الأمر عائدا لي فقط

257
00:14:57,071 --> 00:14:59,706
.. لكن , مهما حصل

258
00:14:59,740 --> 00:15:01,307
سنعود بكم إلى هنا

259
00:15:01,341 --> 00:15:03,009
إنكم جيدون جدا

260
00:15:03,043 --> 00:15:05,144
يجب أن نعمل شيئاً معاً

261
00:15:05,179 --> 00:15:06,979
لم لانعمل هذا معاً ؟

262
00:15:07,014 --> 00:15:08,514
طيروا بسلام

263
00:15:15,155 --> 00:15:18,057
أنا آسفه -
أنا بخير -

264
00:15:18,092 --> 00:15:19,692
لقد استمتعنا

265
00:15:19,727 --> 00:15:21,527
لا أنت لم تستمتعي -
لا أنا لم أفعل -

266
00:15:21,562 --> 00:15:23,830
يجب أن نخبر مات
أنه ميت

267
00:15:23,864 --> 00:15:26,466
كنت سأذهب لهناك
وأودعه

268
00:15:26,500 --> 00:15:27,967
أفترض أنك لاتريدين أن تأتي معي

269
00:15:28,001 --> 00:15:30,136
وذلك سيكون لا -
نعم -

270
00:15:39,513 --> 00:15:41,147
أشعر بأننا خذلناك

271
00:15:41,181 --> 00:15:43,416
لا -
أنا أشعر بذلك -

272
00:15:44,852 --> 00:15:46,319
كان يجب أن نفعل شيئا أفضل بوجودك

273
00:15:46,353 --> 00:15:49,722
لاتفعل ذلك

274
00:15:49,757 --> 00:15:51,224
.. إنه كما قالت زوجتك

275
00:15:51,258 --> 00:15:52,658
كل شئ جعل هذا المسلسل سئ

276
00:15:52,693 --> 00:15:54,894
كان كلياً خطأي

277
00:15:54,928 --> 00:15:58,030
هي أخبرتك بذلك ؟
متى ؟

278
00:16:00,534 --> 00:16:02,735
لا أعلم
أعتقد على المسرح

279
00:16:02,770 --> 00:16:04,570
لم أدرك أنكما تتحدثان

280
00:16:04,605 --> 00:16:07,073
نعم .. الآن

281
00:16:07,107 --> 00:16:08,775
فقط أشياء لئيمة

282
00:16:11,745 --> 00:16:14,213
أليس لديك طائرة لتلحق بها

283
00:16:14,248 --> 00:16:15,381
أوه نعم .. يجب أن أذهب

284
00:16:15,415 --> 00:16:16,849
لو لم نلحق بالطائرة

285
00:16:16,884 --> 00:16:18,851
بيف ستقتلني حرفياً

286
00:16:18,886 --> 00:16:20,953
"وحرفيا أعني "حرفياً

287
00:16:22,456 --> 00:16:25,358
حسنا

288
00:16:25,392 --> 00:16:28,427
أنا أتمنى أن نبقى على اتصال -
كليا -

289
00:16:28,462 --> 00:16:30,196
أعلم أن الناس دائما يقولون هذا الكلام في النهاية

290
00:16:30,230 --> 00:16:31,864
لكنني أعني ذلك
.. هذه كان

291
00:16:31,899 --> 00:16:33,733
.. هذا كان

292
00:16:33,767 --> 00:16:35,935
أفضل حزء من كل هذا

293
00:16:35,969 --> 00:16:37,570
أوافقك الرأي

294
00:16:37,604 --> 00:16:39,605
ليس لدي الكثير من الأصدقاء الذكور
.. وهذا كان

295
00:16:39,640 --> 00:16:41,808
أنا ألقي كلمة

296
00:16:41,842 --> 00:16:44,410
أنت كذلك -
... نعم .. إذا -

297
00:16:44,444 --> 00:16:46,712
بلا .. بلا .. بلا

298
00:16:46,747 --> 00:16:49,248
واو .. تلك كانت حركة رائعه

299
00:16:49,283 --> 00:16:51,117
إنها كذلك .. أليست ؟

300
00:16:51,151 --> 00:16:52,618
حسنا , أنا , أيضا

301
00:16:52,653 --> 00:16:53,886
تعال هنا

302
00:16:59,359 --> 00:17:00,493
ماذا ؟

303
00:17:00,527 --> 00:17:03,095
ضمني مرة أخرى

304
00:17:03,130 --> 00:17:05,598
حسنا , ربما يكون هذا سبب عدم وجود أصدقاء ذكور لك

305
00:17:08,335 --> 00:17:11,003
ذلك كان غريب

306
00:17:11,038 --> 00:17:12,471
ماهذه الرائحه .. عطرك أو شئ ما ؟

307
00:17:12,506 --> 00:17:14,507
إنه يسمى جوي

308
00:17:14,541 --> 00:17:16,342
"سابقاً عندما كنت أمثل "فريندز

309
00:17:16,376 --> 00:17:18,978
إنه .. قرفي جدا

310
00:17:19,012 --> 00:17:21,247
أعلم .. ابني صاحب الأربعة أعوام
يقول أني أشبه رائحة الشمعه

311
00:17:21,281 --> 00:17:23,516
إنه غريب
ذلك اليوم

312
00:17:23,550 --> 00:17:26,352
بيف كان لديها نفس الرائحه

313
00:17:28,822 --> 00:17:30,456
... حسناً

314
00:17:30,490 --> 00:17:32,024
ربما ذهبت لمحل الشموع

315
00:17:32,059 --> 00:17:33,926
الفتيات يحبن الشموع

316
00:17:33,961 --> 00:17:36,362
هل تريد بعض منه ؟
لدي الكثير

317
00:17:36,396 --> 00:17:37,797
كل شئ على مايرام -
لا لا لا -

318
00:17:37,831 --> 00:17:40,099
هيا تعال
هدية وداع

319
00:17:46,874 --> 00:17:49,375
أنت تعلم , لم أفهم تمام المبدأ كامل

320
00:17:49,409 --> 00:17:51,177
من روائح المشاهير

321
00:17:51,211 --> 00:17:53,246
... أعني , لم يريد أي شخص أن تكون رائحته مثلي

322
00:17:53,280 --> 00:17:55,848
"أو "بريتني سبيرز
أو "إلزابيث تايلور" ؟

323
00:17:55,883 --> 00:17:58,885
هل رأيتها مؤخرا ؟
هل ذلك ماتريد أن تكون رائحتك مثله ؟

324
00:17:58,919 --> 00:18:00,786
أين السيارة الجاغ ؟ -
في المحل -

325
00:18:00,821 --> 00:18:02,221
لقد حصل لي حادث بسيط -

326
00:18:02,256 --> 00:18:03,589
تبا
ماالذي حدث ؟

327
00:18:05,659 --> 00:18:07,026
لقد صدمت غزال

328
00:18:07,060 --> 00:18:08,494
يا إلهي

329
00:18:08,528 --> 00:18:10,730
ذلك خطير -
أخبرني عن ذلك -

330
00:18:10,764 --> 00:18:12,265
لقد كنت أقود في طريقي
أتكلم في الهاتف

331
00:18:12,299 --> 00:18:14,166
وفجأة , أرى

332
00:18:14,201 --> 00:18:16,802
ذلك الغزال اللعين يصدمني
آتيا من الطريق الخطأ

333
00:18:16,837 --> 00:18:18,704
وماهو الطريق الصحيح للغزال ؟

334
00:18:18,739 --> 00:18:21,674
لقد عنيت .. أنه في طريقي

335
00:18:21,708 --> 00:18:23,476
لذا .. استخدمت المكابح وغيرت الاتجاه

336
00:18:23,510 --> 00:18:26,245
وعندها اصطدم بسيارتي من الجانب

337
00:18:27,447 --> 00:18:28,681
وهل كنت بخير ؟

338
00:18:28,715 --> 00:18:30,850
نعم .. كنت بخير

339
00:18:30,884 --> 00:18:33,786
نعم , جانب السيارة طعن كلياً

340
00:18:33,820 --> 00:18:35,021
والغزال ؟

341
00:18:36,823 --> 00:18:38,257
.. إنه , فقط

342
00:18:38,292 --> 00:18:39,859
.. نهض و

343
00:18:41,161 --> 00:18:42,662
ماذا , يقفز ؟

344
00:18:42,696 --> 00:18:45,131
هل الغزال يقفز ؟
إنهم يقفزون أليس كذلك ؟

345
00:18:45,165 --> 00:18:48,534
حسنا , إنه بدأ يقفز مبعداً

346
00:18:48,568 --> 00:18:50,803
يقفز

347
00:18:50,837 --> 00:18:52,071
هل أنت بخير؟

348
00:18:52,105 --> 00:18:55,074
نعم , لماذا ؟ -
.. حسنا , تبدو -

349
00:18:55,108 --> 00:18:57,143
أنت تعلم .. أنا فقط أعيش تلك اللحظة

350
00:18:57,177 --> 00:18:59,879
صحيح .. بالتأكيد

351
00:18:59,913 --> 00:19:03,049
بيف حصل عليها حادث أيضا

352
00:19:03,083 --> 00:19:04,884
واو .. أنت تمزح

353
00:19:04,918 --> 00:19:06,819
ماذا .. ماالذي حدث لها ؟

354
00:19:06,853 --> 00:19:08,421
لا أعلم

355
00:19:10,090 --> 00:19:12,358
لم تخبرني التفاصيل أبداً

356
00:19:13,961 --> 00:19:15,094
ربما كان نفس الغزال

357
00:19:15,128 --> 00:19:16,729
ربما

358
00:19:21,034 --> 00:19:22,902
ها نحن

359
00:19:22,936 --> 00:19:24,837
جوي

360
00:19:32,546 --> 00:19:34,747
انظر إلى هذا

361
00:19:34,781 --> 00:19:36,615
"كيف تبدو رائحتك؟"

362
00:19:36,650 --> 00:19:39,118
أتسائل لماذا لم نبيع شيئا منه

363
00:19:39,152 --> 00:19:40,453
.. هذا بعض

364
00:19:40,487 --> 00:19:43,189
.. العطر السئ

365
00:19:44,458 --> 00:19:46,092
.. شعاره

366
00:19:47,761 --> 00:19:49,295
..مكتوب

367
00:19:52,265 --> 00:19:54,367
قل شيئا .. أنت تخيفني نوعا ما

368
00:19:54,401 --> 00:19:56,569
في الحقيقة , أنت من يخيفني

369
00:19:56,603 --> 00:19:57,937
ولم ذلك ؟

370
00:19:59,139 --> 00:20:00,406
.. هل قمت

371
00:20:02,009 --> 00:20:04,377
هل نكحت زوجتي ؟

372
00:20:04,411 --> 00:20:06,078
ماذا ؟

373
00:20:06,113 --> 00:20:08,147
هل نكحت زوجتي ؟

374
00:20:08,181 --> 00:20:11,617
... حسناً , أولا
"نكحت ؟"

375
00:20:11,651 --> 00:20:14,286
لقد كنت اعتقد أن هذه
في أفلام "أوستين بور" فقط

376
00:20:14,321 --> 00:20:16,555
جدياً ؟
هذه كلمه حقيقيه ؟

377
00:20:16,590 --> 00:20:18,224
يا إلهي

378
00:20:18,258 --> 00:20:19,692
أنا لاأعلم أبدا
معكم

379
00:20:19,726 --> 00:20:21,427
مع فطيرتكم الخاصه
وبيلامي الخاص بكم ؟

380
00:20:21,461 --> 00:20:23,829
.. ماذا .. ماذا
ماهو البيلامي ؟

381
00:20:23,864 --> 00:20:25,531
أوه .. نمي بعض الكرات

382
00:20:25,565 --> 00:20:27,333
لتذهب مع ذلك الديك السخيف

383
00:20:27,367 --> 00:20:28,768
وجاوبني

384
00:20:28,802 --> 00:20:31,370
.. هل نكحت

385
00:20:31,405 --> 00:20:34,140
زوجتي ؟

386
00:20:36,843 --> 00:20:38,711
حسناً

387
00:20:38,745 --> 00:20:40,312
حسناً

388
00:20:40,347 --> 00:20:42,081
هي من بدأ بذلك

389
00:20:42,115 --> 00:20:44,417
.. كانت تقود في الطريق المعاكس

390
00:20:44,451 --> 00:20:45,951
إذا .. تعاشرها ؟

391
00:20:45,986 --> 00:20:48,154
لا لا لا

392
00:20:48,188 --> 00:20:49,422
لقد اصطدمت بي

393
00:20:49,456 --> 00:20:52,158
وجرحت رأسها

394
00:20:52,192 --> 00:20:54,126
لذا, أحضرتها هنا لأهتم بالجرح

395
00:20:54,161 --> 00:20:55,795
نعم , لقد اهتميت بها

396
00:20:55,829 --> 00:20:59,165
ابن العاهره

397
00:20:59,199 --> 00:21:01,367
كيف حدث هذا ؟
إنها تكرهك

398
00:21:01,401 --> 00:21:03,869
أعتقد أنك حاولت بصعوبه جدا

399
00:21:03,904 --> 00:21:06,338
ياله من فتح
ياله من انتصار

400
00:21:06,373 --> 00:21:08,874
لم يكن كذلك
لم يكن صعبا

401
00:21:08,909 --> 00:21:12,011
لم يكن سهلا
إلهي

402
00:21:12,045 --> 00:21:15,014
لا أعلم ماأقول
كنت أريد المغادرة ولكنه منزلي

403
00:21:15,048 --> 00:21:16,182
كيف استطعت فعل هذا؟

404
00:21:16,216 --> 00:21:18,451
هذه الأشياء تحدث ؟

405
00:21:18,485 --> 00:21:19,985
!الأشياء تحدث ؟

406
00:21:20,020 --> 00:21:21,587
من الواضح

407
00:21:21,621 --> 00:21:23,155
انظر , إنه لم يكن شيئا خططنا له

408
00:21:23,190 --> 00:21:26,859
.. صدقني , زوجتك هي آخر امرأه في العالم

409
00:21:26,893 --> 00:21:29,195
أريد معاشرتها

410
00:21:29,229 --> 00:21:31,564
لأنها زوجتك

411
00:21:31,598 --> 00:21:34,366
أنا لا أقول أنها
غير قابلة للمعاشرة

412
00:21:34,401 --> 00:21:38,170
أوه يا إلهي .. أنا أحاول الاعتذار هنا

413
00:21:38,205 --> 00:21:39,839
لا أريد اعتذارك

414
00:21:39,873 --> 00:21:43,042
سئ جدا
أنا آسف , حسنا ؟

415
00:21:43,076 --> 00:21:46,679
أنا آسف جداً

416
00:21:46,713 --> 00:21:48,848
لقد فعلت شيئا مريعا
أعلم ذلك

417
00:21:48,882 --> 00:21:50,616
لم أقصد أن أؤذيك

418
00:21:52,119 --> 00:21:54,753
أيها اللعين النذل

419
00:21:54,788 --> 00:21:57,189
ماالذي تفعله ؟
اهدأ

420
00:21:57,224 --> 00:21:59,492
لا تنجن

421
00:21:59,526 --> 00:22:00,860
أو ماذا ؟
ستعاشرها مرة أخرى ؟

422
00:22:00,894 --> 00:22:02,595
لم أكن لوحدي .. تعلم

423
00:22:02,629 --> 00:22:03,896
كم كان هناك ؟

424
00:22:03,930 --> 00:22:05,698
لا .. أعني أنها كانت هناك أيضا

425
00:22:05,732 --> 00:22:07,933
وذلك حدث بسبب أنها كانت غاضبة جدا

426
00:22:07,968 --> 00:22:09,401
حولك أنت ومورنينق

427
00:22:09,436 --> 00:22:11,504
لا يوجد هناك أي شئ بيني وبين مورنينق -
أعلم ذلك -

428
00:22:11,538 --> 00:22:12,705
لمَ لم تخبرها؟

429
00:22:12,739 --> 00:22:14,173
! لقد حاولت -
بشده ؟ -

430
00:22:14,207 --> 00:22:15,841
دعنا لانركز على هذا

431
00:22:15,876 --> 00:22:19,712
لقد قلت لك أنا آسف

432
00:22:19,746 --> 00:22:22,481
لا أعرف شيئا آخر أقوله

433
00:22:22,516 --> 00:22:23,716
أنت صادق

434
00:22:23,750 --> 00:22:26,152
يكفي تحدث

435
00:22:26,186 --> 00:22:28,020
ماالذي تفعله ؟
دع ذلك في الأسفل

436
00:22:29,856 --> 00:22:32,057
هل أنت مجنون ؟

437
00:22:32,092 --> 00:22:33,726
.. أنت لا

438
00:22:35,629 --> 00:22:38,564
الآن .. "كيف تبدو رائحتك" ؟

439
00:22:38,598 --> 00:22:40,065
.. توقف

440
00:23:54,507 --> 00:23:57,076
لقد حان الوقت لنذهب للمطار

441
00:23:57,110 --> 00:23:58,744
وأنت لم تعد حتى الآن

442
00:23:58,778 --> 00:24:00,879
أتمنى انك لست هناك حتى الآن

443
00:24:00,914 --> 00:24:03,649
.. لو لم نلحق بالطائرة بسبب أنكما الاثنان

444
00:24:03,683 --> 00:24:06,318
.. تتزحلقان على الألواح أو

445
00:24:06,353 --> 00:24:08,721
أو تلعبان أي من ألعابكم السخيفه

446
00:24:10,123 --> 00:24:12,858
حسناً ؟ اتصل بي

447
00:24:14,661 --> 00:24:17,296
أمي .. الرجل الحقير

448
00:24:17,330 --> 00:24:19,331
! يسحق وجهي

449
00:24:19,366 --> 00:24:21,033
اتصلوا بأبي

450
00:24:21,067 --> 00:24:22,635
ابتعد

451
00:24:38,385 --> 00:24:39,685
هل لازالت تقرص ؟

452
00:24:39,719 --> 00:24:40,986
بالتأكيد أنها لازالت

453
00:24:41,021 --> 00:24:43,155
يجب أن نذهب
إلى المستشفى

454
00:24:43,189 --> 00:24:44,690
هل تمانع ان استخدم هذه ؟

455
00:24:44,724 --> 00:24:46,025
أنها شكليا فقط

456
00:24:46,059 --> 00:24:47,926
هل هي كذلك ؟ -
نعم -

457
00:24:47,961 --> 00:24:49,628
هيا

458
00:24:49,663 --> 00:24:52,264
هيا . لنذهب إلى غرفة الطوارئ -
لا -

459
00:24:52,299 --> 00:24:53,732
لاتكن حقيرا

460
00:24:53,767 --> 00:24:55,567
لا أحتاجك لتقلني الى مستشفى

461
00:24:55,602 --> 00:24:57,870
"لم لاتستطيعون القول " المستشفى

462
00:24:57,904 --> 00:24:59,238
مثل الناس العاديون

463
00:25:07,247 --> 00:25:10,382
الباب الأمامي مفتوح.

464
00:25:11,851 --> 00:25:14,019
... مهما كان التوضيح الذي لديك

465
00:25:14,054 --> 00:25:15,888
يا إلهي
ماالذي حدث؟

466
00:25:15,922 --> 00:25:18,023
لا تلمسيني -
ماذا ؟ -

467
00:25:19,359 --> 00:25:21,827
أنه يعرف -
ماذا ؟ -

468
00:25:25,665 --> 00:25:26,899
ماالذي تعنيه , إنه يعرف ؟

469
00:25:26,933 --> 00:25:28,033
وكيف عرف ؟

470
00:25:28,068 --> 00:25:30,202
يجب أن يعمل محققا

471
00:25:30,236 --> 00:25:31,937
.. بدأ يجمع تلك الأدلة الصغيرة

472
00:25:31,971 --> 00:25:33,138
سيارتي اختفت

473
00:25:33,173 --> 00:25:35,040
... عطري -
أنت تضع الكثير -

474
00:25:35,075 --> 00:25:36,675
! لقد رمى زجاجات علي

475
00:25:36,710 --> 00:25:38,310
شون ؟ -
نعم -

476
00:25:38,345 --> 00:25:39,812
لقد كان معتوها لعينا

477
00:25:46,519 --> 00:25:48,787
أنا آسف
عقلي الباطي

478
00:25:48,822 --> 00:25:50,489
لازال متزعزعا

479
00:25:50,523 --> 00:25:51,824
ماالذي حدث لعينيك؟

480
00:25:51,858 --> 00:25:54,093
! حبيبك حاول أن يعميني

481
00:25:54,127 --> 00:25:55,394
! كان معه الصبار

482
00:25:55,428 --> 00:25:57,696
إنه ليس حبيبي
أقسم

483
00:25:57,731 --> 00:26:00,099
فكرة أني كنت معه جسديا .. تقرفني

484
00:26:00,133 --> 00:26:01,567
أنا في الحقيقه أشعر بالغثيان

485
00:26:01,601 --> 00:26:03,502
إنها تجعلني أريد أن أتقيأ -
حسنا -

486
00:26:03,536 --> 00:26:05,270
أنا آسفه
أنا آسفه

487
00:26:05,305 --> 00:26:06,739
إذا ماذا ؟

488
00:26:08,608 --> 00:26:10,442
أخبرتك .. لقد كان يرمي بالأشياء

489
00:26:10,477 --> 00:26:12,010
لا أهتم بأنك متأسفه

490
00:26:12,045 --> 00:26:14,513
أنها لاتعيد مافعلتيه

491
00:26:14,547 --> 00:26:17,516
! إنه كان بسبب مابينك أنت ومورنينق

492
00:26:17,550 --> 00:26:19,251
! لم يكن هناك شئ بيني وبين مورنينق

493
00:26:19,285 --> 00:26:20,886
لم أعلم ذلك -
هو يعلم -

494
00:26:20,920 --> 00:26:22,955
هذا بينكم أنتم الاثنين

495
00:26:22,989 --> 00:26:26,024
في الحقيقه .. لا أعتقد أن هناك
"شئ " بيننا الاثنين

496
00:26:26,059 --> 00:26:28,026
حبيبي . اسمع إلي

497
00:26:28,061 --> 00:26:29,428
.. أدرك أنك تشعر بهذه الطريقه الآن

498
00:26:29,462 --> 00:26:32,765
ليس لديك أي فكرة عما أشعر به

499
00:26:33,967 --> 00:26:37,136
.لأنه لو كان لديك فكرة
.. ذلك سيدل على

500
00:26:37,170 --> 00:26:40,472
أنه عندك حب التعاطف في جسدك

501
00:26:40,507 --> 00:26:42,641
.. وفي تلك الحاله

502
00:26:42,675 --> 00:26:46,245
.. لن تتسببي في تحطيم

503
00:26:46,279 --> 00:26:50,549
الشئ الوحيد الذي يعني كل شئ لي

504
00:26:52,952 --> 00:26:54,887
يارجل -
ماذا ؟ -

505
00:26:54,921 --> 00:26:56,488
.. طريقتكم في الشجار

506
00:26:56,523 --> 00:26:59,324
"مثل .. "تبا لك
"تبا لك"

507
00:27:01,961 --> 00:27:03,595
أنا آسف .. استمروا

508
00:27:03,630 --> 00:27:05,631
.. أنظر إليك ولا أستطيع رؤية

509
00:27:05,665 --> 00:27:07,966
المرأة التي كنت معها في السنوات الثمان الماضية

510
00:27:08,001 --> 00:27:09,768
إنها لازالت هنا
.. إنها فقط

511
00:27:09,803 --> 00:27:11,403
أصبحت مجنونة قليلاً

512
00:27:11,438 --> 00:27:13,071
سأتقبل منه هذا
إنه حيوان لعين

513
00:27:13,106 --> 00:27:14,306
بلا بوصلة أخلاقية

514
00:27:14,340 --> 00:27:16,408
.. أما أنت

515
00:27:16,443 --> 00:27:17,609
أنتي شريكتي

516
00:27:19,012 --> 00:27:21,346
أنتي الشخص الوحيد
في العالم كله

517
00:27:21,381 --> 00:27:22,981
الذي اعتقدت أني أستطيع الثقة به

518
00:27:23,016 --> 00:27:25,017
تستطيع ذلك

519
00:27:25,051 --> 00:27:26,318
أنا أحبك

520
00:27:29,823 --> 00:27:31,590
عندما نعود للمنزل .. سأخرج

521
00:27:31,624 --> 00:27:33,425
لا

522
00:27:35,728 --> 00:27:37,863
لا أرى كيف سنستطيع تخطي هذا

523
00:27:39,632 --> 00:27:41,633
.. لست أحاول أن أكون دراميا

524
00:27:41,668 --> 00:27:43,502
.. لكني أعتقد

525
00:27:43,536 --> 00:27:46,338
أنك حطمتي قلبي

526
00:27:57,650 --> 00:27:59,151
وكيل أعمالي

527
00:28:00,420 --> 00:28:01,920
اسمع , لا أستطيع التحدث إليك الآن

528
00:28:01,955 --> 00:28:03,589
.. أنا نوعا ما في منتصف

529
00:28:04,958 --> 00:28:06,925
متى ؟

530
00:28:06,960 --> 00:28:08,861
لا

531
00:28:08,895 --> 00:28:10,863
هل سمعتم شيئا من القناة ؟

532
00:28:10,897 --> 00:28:12,197
ماذا ؟

533
00:28:13,633 --> 00:28:16,134
ارفع السماعه

534
00:28:16,169 --> 00:28:17,336
ارفعها

535
00:28:19,372 --> 00:28:22,140
مرحبا -
لقد نجحنا -

536
00:28:22,175 --> 00:28:23,375
ماذا ؟

537
00:28:23,409 --> 00:28:25,677
! المشاهدين المختبرين أحبوا بوكس

538
00:28:25,712 --> 00:28:27,980
أحبوه ؟ لقد عشقوه

539
00:28:28,014 --> 00:28:29,581
.. اختبر عن طريق

540
00:28:29,616 --> 00:28:31,316
جميعهم النساء والرجال

541
00:28:31,351 --> 00:28:33,652
87%
منهم قالوا أنهم سيشاهدونه مرة أخرى

542
00:28:33,686 --> 00:28:35,420
لا أحد يحصل على رقم مثل هذا

543
00:28:35,455 --> 00:28:37,422
لقد أحبوا كل شئ
عن مات والأطفال

544
00:28:37,457 --> 00:28:39,191
لقد كانوا مستثمرين كلياً

545
00:28:39,225 --> 00:28:41,126
في العلاقة بين مات ومورنينق

546
00:28:41,160 --> 00:28:42,461
ألم أخبركم أنه سيكون المطلوب ؟

547
00:28:42,495 --> 00:28:43,996
.. أنت
أنت من قال ذلك

548
00:28:44,030 --> 00:28:45,697
انتظروا

549
00:28:45,732 --> 00:28:47,399
ماالذي تقولونه ؟

550
00:28:47,433 --> 00:28:50,168
الذي أقوله .. فرغوا تلك الحقائب

551
00:28:50,203 --> 00:28:51,770
لديكم مسلسل لتعملون عليه

