﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
"في الحلقات السابقة من "اسرار و اكاذيب

2
00:00:01,980 --> 00:00:03,980
هل هذا ملكك؟-
(مُلك (كيت -

3
00:00:03,980 --> 00:00:05,690
انها تملك جهاز آيباد ابيض-
انها تملك جهازين على ما اعتقد-

4
00:00:05,690 --> 00:00:07,690
هل انت مصاب بالسرطان؟-
لا-

5
00:00:07,690 --> 00:00:10,480
باتريك" ارتكب جناية شراء المنازل"

6
00:00:10,480 --> 00:00:12,480
انك تواجه اتهامات متعددة-
ابتداء بالاحتيال-

7
00:00:12,480 --> 00:00:13,820
و غسيل الاموال و التهرب من الضرائب

8
00:00:13,820 --> 00:00:16,450
الممتلكات قُبض عليها لا تملك اي شيء

9
00:00:16,450 --> 00:00:18,990
لدي صديق يقول انه سيؤجر احد منازله

10
00:00:20,040 --> 00:00:21,000
اخرج من هنا بحق الجحيم

11
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
"انا ابحث عن "كارلي

12
00:00:24,460 --> 00:00:27,880
كيف يفترض بي اخبارك ان زوجة اخيك تدير بيت دعارة؟

13
00:00:37,728 --> 00:00:40,308
صباح الخير-
ليس لديك اي فكرة-

14
00:00:40,308 --> 00:00:42,308
ما هذا؟

15
00:00:42,308 --> 00:00:44,898
هذا؟ انه لا شيء انه فقط تقرير حالة من ليلة البارحة

16
00:00:44,898 --> 00:00:48,108
"تم اطلاق النيران في 8686 شارع" منت هيل درايف

17
00:00:48,108 --> 00:00:50,108
هل كانت جريمة؟-
لا-

18
00:00:50,108 --> 00:00:52,108
لا شخص ما اطلق رصاصتين في الجدار

19
00:00:52,108 --> 00:00:54,198
و كان البيت خالياً لحظة وصول الوحدات الأمنية

20
00:00:54,198 --> 00:00:56,198
لماذا نهتم بذلك؟

21
00:00:56,198 --> 00:00:59,958
"لأنه بيت دعارة و سند الملكية مسجل بأسم "مجموعة شيروود للعدالة

22
00:01:00,102 --> 00:01:01,722
شركة اس.اي.جي تملك بيت دعارة؟

23
00:01:03,022 --> 00:01:05,312
لكن لابد ان الخدمات بأسم شخص واحد

24
00:01:05,312 --> 00:01:07,562
و هي كذلك

25
00:01:10,272 --> 00:01:11,362
"باتريك وورنر"

26
00:01:27,422 --> 00:01:29,422
طلقتين ربما كانت تحذيرا

27
00:01:29,422 --> 00:01:31,422
هل تريد تحليل الرصاصات؟-

28
00:01:31,422 --> 00:01:33,422
لماذا العناء لم يتأذى احد

29
00:01:39,837 --> 00:01:41,087
ربما نملك شيء افضل

30
00:01:41,546 --> 00:01:43,546
ما الذي نبحث عنه؟

31
00:02:04,550 --> 00:02:06,430
كارتر" لدينا كاميرا هنا"

32
00:02:07,528 --> 00:02:09,108
هل يحتمل انها الكاميرا الوحيدة؟

33
00:02:11,136 --> 00:02:13,136
الكاميرا تبث عن طريق الشبكة اللاسلكية

34
00:02:13,136 --> 00:02:15,176
هذا يفسر وجود الجهاز بالاسفل

35
00:02:15,176 --> 00:02:17,176
كانوا يصورون الزبائن

36
00:02:17,682 --> 00:02:18,179
هل تستطيع تتبع الاشارة؟

37
00:02:19,218 --> 00:02:19,643
نعم

38
00:02:21,300 --> 00:02:23,797
هل كانوا يصورون من اجل حماية السيدات او من اجل ابتزاز الزبائن؟

39
00:02:23,938 --> 00:02:25,938
الاثنان معا على الارجح

40
00:02:30,146 --> 00:02:31,446
ماذا لديك "كارتر"؟

41
00:02:33,339 --> 00:02:37,079
خادم بروتوكول نقل الملفات يلتقط صور متعددة في مكان ما بالمنزل

42
00:02:55,139 --> 00:02:56,229
ايها المحققون, الى هنا

43
00:03:02,944 --> 00:03:04,534
اجمع الصور من فضلك

44
00:03:10,384 --> 00:03:13,964
نظام تخزين البيانات مثل الذي تملكة شركة اس.اي.جي في مبناها

45
00:03:14,033 --> 00:03:15,493
صحيح لكن لماذا سيتركونها هنا؟

46
00:03:16,298 --> 00:03:19,138
لأنه من الاسهل مسح جميع بيانات القرص

47
00:03:19,606 --> 00:03:21,646
حسنا هذا يبدو كأحد افعال عائلة (وورنر) أليس كذلك؟

48
00:03:21,985 --> 00:03:23,985
واحد منهم

49
00:03:33,687 --> 00:03:35,187
نصب و احتيال, دعارة

50
00:03:35,507 --> 00:03:37,507
من كان يعرف ان الشركات الخاصة ستكون مثيرة لهذا الحد؟

51
00:03:38,239 --> 00:03:40,026
نسيت الجريمة

52
00:03:40,026 --> 00:03:42,026
ماذا تريد مني؟

53
00:03:43,557 --> 00:03:46,112
الحقيقة, لمرة

54
00:03:46,113 --> 00:03:48,623
لا زلت لا اعلم ماذا حصل ل "كيت" و شركة اس.اي.جي تنهار

55
00:03:48,952 --> 00:03:51,952
"اريد ان اعرف كل شيء تعرفه و متى عرفته, ابتداء ب" كارلي

56
00:03:52,304 --> 00:03:54,594
التقيت بها عبر الموقع الالكتروني قبل سنه

57
00:03:54,594 --> 00:03:55,872
أُعجبت بها

58
00:03:55,872 --> 00:03:57,422
انها مرحة, ذكية, هادئة

59
00:03:57,646 --> 00:03:59,226
كان لدي دعوة اضافية لحفلتك

60
00:03:59,385 --> 00:04:01,225
الناس يُحضرون زوجاتهم , اصدقائهم و احبائهم

61
00:04:01,731 --> 00:04:03,731
اذن لماذا لا تُحضر عاهرتك المفضلة فحسب

62
00:04:03,731 --> 00:04:05,781
اعترف انه بالنظر للماضي كانت فكرة سيئة

63
00:04:12,045 --> 00:04:13,425
سيداتي تبدون جميلات

64
00:04:18,692 --> 00:04:20,992
يجب عليك الذهب-
حسناً انظر لا استطيع الذهاب-

65
00:04:21,493 --> 00:04:23,243
عذراً

66
00:04:25,811 --> 00:04:26,941
ماذا يحدث؟

67
00:04:26,941 --> 00:04:29,271
يجب عليها الذهاب الآن

68
00:04:29,867 --> 00:04:32,917
ما الذي تفعله بحق الجحيم, الحفلة تبدأ للتو

69
00:04:35,602 --> 00:04:36,602
علي ان اذهب

70
00:04:44,388 --> 00:04:45,768
كارلي) (كارلي) انتظري)

71
00:04:47,636 --> 00:04:48,676
يجب علي الخروج من هذا المكان

72
00:04:49,035 --> 00:04:51,145
ما الذي يحدث؟ كيف تعرفين "ميلاني" ؟

73
00:04:51,145 --> 00:04:53,355
لا اعرفها, زوجها عمل في شركتك من قبل

74
00:04:53,443 --> 00:04:55,443
لم أكن سأتي ابداً

75
00:04:55,443 --> 00:04:57,903
هي رئيستي بالعمل, "ميلاني" رئيستي بالعمل

76
00:05:00,925 --> 00:05:01,805
هل انتي جادة؟

77
00:05:03,521 --> 00:05:05,271
ميلاني" هي قوادتك؟"

78
00:05:05,978 --> 00:05:06,978
احدهم قادم

79
00:05:07,935 --> 00:05:09,305
و عندها مر "ليام "بجانبكم؟

80
00:05:09,305 --> 00:05:12,645
"نعم, لكن لم اعتقد ان وظيفة "ميلاني" لها اي علاقة بجريمة "كيت

81
00:05:14,185 --> 00:05:15,895
باتريك" اقتحم مكتب كيت تلك الليلة"

82
00:05:15,895 --> 00:05:20,235
كان يحاول التخلص من كشف البنك الذي يثبت انه انشأ حساب غير قانوني بأسم شركة اس.اي.جي

83
00:05:20,235 --> 00:05:21,695
لا يعجبني مجرى الحديث هنا

84
00:05:21,695 --> 00:05:23,695
انه يزداد سوءاً

85
00:05:23,695 --> 00:05:27,915
ميلاني) حذفت جميع بيانات كاميرات المراقبة ليلة الحفلة)

86
00:05:27,915 --> 00:05:30,415
انهما الاثنان يحاولون التخلص من آثارهم, بماذا يخبرك هذا؟

87
00:05:30,415 --> 00:05:34,125
انا آسف جداً ايريك اقسم لك الشيء الوحيد الذي كنت اعرف بشأنه هو السيدة ميلاني

88
00:05:34,125 --> 00:05:36,795
لم اعلم عن المنزل, الاحتيال او كشف البنك

89
00:05:36,795 --> 00:05:40,755
"بعدما جلبني" كورنيل" ارديت اخبارك لذلك ذهبت الى "باتريك

90
00:05:42,055 --> 00:05:44,675
انظر, لقد تم استجوابي ثلاث مرات من نفس الشرطي

91
00:05:44,675 --> 00:05:47,345
و تعرضت للضرب مرتين من شرطي آخر-
لحظه, الشخص الذي يحمل مسدس شرطي؟-

92
00:05:47,345 --> 00:05:51,225
لن اذهب للسجن من اجل ميلاني-
هذا ليس ذنبها يا رجل-

93
00:05:51,225 --> 00:05:53,515
حظاً موفقاً بمواجهة ذلك الرجل "داني" عندا يظهر امام بابك

94
00:05:53,515 --> 00:05:56,275
ناهيك عن ذكر ما سيقوله "ايريك" عندما-
لا , لا نستطيع اخبار ايريك-

95
00:05:56,275 --> 00:05:58,065
لا يوجد نحن في هذا الامر يجب عليك اخباره

96
00:05:58,065 --> 00:06:00,275
صديقي المقرب يظن انني قتلت زوجته

97
00:06:00,275 --> 00:06:02,275
لا لا انه لا يعتقد ذلك

98
00:06:02,275 --> 00:06:04,365
انظر, انظر, كل شيء سيكون على مايرام

99
00:06:04,365 --> 00:06:06,365
يجب عليك فقط ان تهدأ

100
00:06:06,365 --> 00:06:08,365
لا استطيع ان اكرر قول نفس الاشياء

101
00:06:08,365 --> 00:06:12,165
"ايريك"

102
00:06:12,165 --> 00:06:14,335
كان ذلك عندما قاطعتكم-
اين ستذهب؟-

103
00:06:14,335 --> 00:06:17,585
ابي لا يعلم عن اي شيء من هذا علي ان اخبره

104
00:06:17,585 --> 00:06:20,005
لكن لا تستطيع, أليس هو مريض؟ هذا سيقتله

105
00:06:20,005 --> 00:06:22,005
ماذا افعل اذاً؟

106
00:06:22,005 --> 00:06:24,005
اكذب

107
00:06:25,635 --> 00:06:30,265
حتى لو كان ابي مصاب بالسرطان من الافضل ان يعرف الامر مني

108
00:06:42,025 --> 00:06:42,905
كاميرا اخرى؟

109
00:06:42,905 --> 00:06:45,615
اذن مهما كان الشخص الذي يسجل لقد اراد تغطية الخارج ايضاً

110
00:06:45,615 --> 00:06:47,615
لا اعتقد ذلك

111
00:06:47,615 --> 00:06:49,615
هذه كاميرا نائمة

112
00:06:50,205 --> 00:06:52,875
حركتها حساسة انها ترسل الصور على الايميل من خلال الشبكة الخلوية

113
00:06:52,875 --> 00:06:54,915
وحدتي القديمة كانت تستخدمها

114
00:06:55,745 --> 00:06:58,085
هل تخبرني ان شرطة الأمور الاخلاقية تراقب هذا المنزل؟

115
00:07:10,135 --> 00:07:11,225
مرحباً

116
00:07:11,225 --> 00:07:13,225
ما الاخبار يا اخي؟

117
00:07:14,855 --> 00:07:15,765
انت مطرود

118
00:07:15,765 --> 00:07:17,765
ماذا؟

119
00:07:17,765 --> 00:07:20,185
سنجمع اغراضك الشخصية و سنرسلها الى منزلك

120
00:07:20,185 --> 00:07:22,185
(ايريك)-
(عليك الرحيل( باتريك-

121
00:07:23,905 --> 00:07:25,235
 هل يعلم ابي عن هذا؟

122
00:07:26,445 --> 00:07:28,325
المعذرة سيد وورنر احتاج ان اخذ بطاقة هويتك

123
00:08:15,705 --> 00:08:17,335
تم تنفيذ الامر

124
00:08:25,002 --> 00:08:25,962
المبادرة بالتدبيرات الوقائية هي فرصتك الوحيدة

125
00:08:25,962 --> 00:08:29,002
هذا يعني الشفافية الكاملة لطلبات اي وكالة حكومية

126
00:08:29,342 --> 00:08:31,052
اي وكالة؟

127
00:08:31,132 --> 00:08:34,302
الشرطة, مصلحة الضرائب, و احتمالاً الشرطة الفيدرالية

128
00:08:35,432 --> 00:08:36,762
ايريك) ارتكب خطئين غبيين)

129
00:08:36,762 --> 00:08:38,812
و ذلك يجعل شركة اس.اي.جي عرضة للملاحقة القانونية

130
00:08:40,142 --> 00:08:42,522
ذهبت الى البنك و تأكدت ان (باتريك) فتح الحساب

131
00:08:42,522 --> 00:08:44,352
علمت انه احتيال لكني لم احذره

132
00:08:44,352 --> 00:08:46,652
اذن لا يمكنهم اتهام (ايريك) بذلك, اراد فقط ان يعلم من السبب في ذلك

133
00:08:46,652 --> 00:08:49,572
اذاً مخرج الادراة في شكة اس.اي.جي ربما كان متورطا بالامر

134
00:08:49,572 --> 00:08:51,362
او حاول اخفاء الامر, هل ترى كيف تسير الامور؟

135
00:08:51,362 --> 00:08:53,152
لو كان هذا خطاً سأكون قد ارتكبت نفس الغلطة

136
00:08:53,152 --> 00:08:56,162
هل ستذهب الى بيت دعارة تملكه شركة اس.اي.جي وتفتعل شجاراً؟

137
00:08:56,162 --> 00:08:58,122
كنت فقط احاول مساعدة شرطي ليجد ابنته المفقودة

138
00:08:58,122 --> 00:08:59,832
لا يهم الامر حتى لو كنت تساعد يتامى متضورين جوع

139
00:09:00,487 --> 00:09:01,509
"ذهبت الى" منت هيل

140
00:09:01,509 --> 00:09:04,219
ذلك يجعله من الصعب الادعاء انك لا تملك اي فكرة ماهو المكان

141
00:09:04,282 --> 00:09:06,282
شركة اس.اي.جي الآن تملك بيت دعارة

142
00:09:06,282 --> 00:09:08,662
شريك الادارة كان عميلاً

143
00:09:08,827 --> 00:09:11,587
هذا كل ما يحتاجونه السلطات لربط الشركة بتجارة جنسية بالبشر

144
00:09:12,441 --> 00:09:14,241
كارلي) كانت مرافقة و ليست عاهره)

145
00:09:14,760 --> 00:09:15,632
مهما كان ما فعلناه, فعلناه بالتراضي

146
00:09:16,393 --> 00:09:18,393
كيف تعرف حتى انها كانت تملك خيار آخر؟

147
00:09:18,393 --> 00:09:21,781
لو كانت مجبره او مهددة او متعرضة للاساءة, هي ضحية

148
00:09:21,812 --> 00:09:23,812
لم تسأل لكنك لم تهتم

149
00:09:23,857 --> 00:09:26,647
تورطت مع عاهرة تقدم الاعلانات على الانترنت

150
00:09:26,652 --> 00:09:29,792
لو الهواتف و المخدرات و الفنادق تم استعمالها من اجل نقل الخدمة الجنسية

151
00:09:29,799 --> 00:09:31,169
انتهاكاً لقوانين الولاية التجارية

152
00:09:31,838 --> 00:09:34,888
الاموال التي تجمع من التجارة الغيرشرعية تُدفع من اجل القروض العقارية

153
00:09:34,888 --> 00:09:36,888
بمستوى قروض عقارية تساوي الملايين من الدولارات

154
00:09:37,569 --> 00:09:39,069
من كتاب غسيل الاموال-
يا الهي-

155
00:09:39,069 --> 00:09:40,769
الفيدراليين قاموا ببناء قضية

156
00:09:40,769 --> 00:09:43,844
سيعتقلون كل واحد منكم امام كاميرات التلفاز حتى يحصلون على ما يريدونه

157
00:09:43,844 --> 00:09:45,844
حسنا, ماذا يريدون حقا؟

158
00:09:46,241 --> 00:09:48,071
اسماء الفتيات العاهرات و جميع الرجال الذين أُنفق المال من اجلهن

159
00:09:49,061 --> 00:09:50,961
ربما سيكون هناك اسماء مهمه

160
00:09:50,969 --> 00:09:53,199
اي احد يمتلك هذه القائمة سيقايض من اجل الحصانة

161
00:09:53,199 --> 00:09:54,489
او مدة سجن اقل

162
00:09:54,545 --> 00:09:56,795
حسنا, كيف يمكن لبقيتنا ان يحصلوا على تذكرة خروج من السجن؟

163
00:09:56,796 --> 00:09:58,796
لا يمكنك

164
00:09:58,796 --> 00:10:03,126
حتى لو نجت هذه الشركة
لا احد منكم يستطيع الخروج من هذا دون التعرض لأذى

165
00:10:07,768 --> 00:10:09,598
8686 منت هيل درايف

166
00:10:11,389 --> 00:10:12,399
"بيت"

167
00:10:12,400 --> 00:10:15,200
"فيليشا"
هذه المحققه اندريا كورنيل

168
00:10:15,908 --> 00:10:17,578
"عندما كنت تديرين قضية منزل "منت هيل

169
00:10:18,438 --> 00:10:21,913
(و ادى الامر الى شركة اس.اي.جي و (باتريك وورنر
وجب عليك ان تبلغين عن الجريمة

170
00:10:21,914 --> 00:10:23,794
كنت سأفعل ذلك في الاخير

171
00:10:23,930 --> 00:10:26,625
اريد ان ارى الصور من الكاميرا النائمة

172
00:10:26,626 --> 00:10:28,706
هذه التسريحة تبدو حقاً مؤلمة

173
00:10:30,276 --> 00:10:31,196
الجريمة مرتبطة بالدعاره

174
00:10:31,656 --> 00:10:33,656
نعم لكن ضحاياك ماتوا بالفعل

175
00:10:33,656 --> 00:10:35,326
لكن ضحاياي على الاقل لديهم فرصه للنجاه

176
00:10:35,428 --> 00:10:38,348
فيليشا" قدمي لي معروف"

177
00:10:39,709 --> 00:10:40,669
لا استطيع قول لا لهذا الوجه

178
00:10:47,497 --> 00:10:48,917
شكرا

179
00:10:56,677 --> 00:10:58,177
هذه الصور ستكون مساعدة جدا

180
00:10:59,418 --> 00:11:01,918
الامر هو, كاميرة "منت هيل" تستخدم من اجل التجميع الذكي

181
00:11:01,933 --> 00:11:03,473
لذلك نعرف من هم جميع المتورطين

182
00:11:03,706 --> 00:11:07,441
اذاً لم يكن لديك مذكرة تفتيش؟
لا عجب انك لم تريدي مشاركة معلوماتك

183
00:11:07,442 --> 00:11:09,902
نحن نعمل على الاسباب المحتملة

184
00:11:10,124 --> 00:11:12,624
عمل الدعارة هذا جيد, انهم يعرفون كيف يديرون عملهم

185
00:11:13,540 --> 00:11:15,619
و اذا كان هناك اي صور من تلك الاشرطة التي اخرجتوها من المنزل

186
00:11:16,759 --> 00:11:18,179
قد يساعد هذا في قضيتي

187
00:11:18,227 --> 00:11:20,227
حسنا, بما ان" رالستون" شارك هذه المعلومات معك من قبل

188
00:11:20,884 --> 00:11:22,464
يجب ان تعلمي انه تم مسح جميع المعلومات

189
00:11:22,464 --> 00:11:24,954
نعم لكن "بيت" قال انك تملكين مهارات لذلك قد تجدينها

190
00:11:24,954 --> 00:11:26,414
انا ابحث عن قاتل

191
00:11:27,169 --> 00:11:32,109
معظم الناس, حت الشرطة يعتقدون ان الدعارة جريمة بدون ضحايا

192
00:11:32,112 --> 00:11:34,072
كان يجدر بهم التواجد معنا في مداهمتنا الاخيرة

193
00:11:34,288 --> 00:11:36,508
وجدنا فتاتين هاربتين في قبو

194
00:11:36,739 --> 00:11:38,819
اعمارهم 13 و 16 اخوات

195
00:11:39,450 --> 00:11:41,950
هؤلاء المهربين كانوا ياخذون 50 دولار في الجولة

196
00:11:41,950 --> 00:11:43,320
كانت الفتيات حوامل

197
00:11:45,319 --> 00:11:47,909
الآن في "منت هيل" قد يكون المكان افضل

198
00:11:47,909 --> 00:11:52,209
لكن عندما تتعمقين بالمعرفة هؤلاء الضحايا, انهم جميعا متشابهين

199
00:11:53,070 --> 00:11:55,788
اذن كيف نستطيع مساعدتك؟

200
00:11:55,788 --> 00:11:58,458
هل بأمكانك ارسال القوات ليراقبوا المكان على مدار الساعة؟

201
00:11:59,333 --> 00:12:00,793
لمن سنحتاج ان نكون كالظل؟

202
00:12:06,886 --> 00:12:08,806
انهم خائفون-
لسبب جيد-

203
00:12:08,806 --> 00:12:11,466
سأفعل كل مايتطلبه الامر لتصحيح هذا

204
00:12:11,466 --> 00:12:14,846
ذنبهم الوحيد هو القدوم الى العمل

205
00:12:14,846 --> 00:12:17,896
الحكومة تبدو بطيئة كسفينة ضخمه

206
00:12:17,896 --> 00:12:19,476
تاخذ وقتها في عزلكم جميعا

207
00:12:19,476 --> 00:12:21,356
كل من يعلمون هنا قد يحتاجون محامي في الاخير

208
00:12:21,356 --> 00:12:22,686
يُدفع لهم بالساعه

209
00:12:22,686 --> 00:12:26,356
العاملون لديك قد يفلسون في سبيل الدفاع عن انفسهم من جرائم ارتكبها اخيك

210
00:12:26,356 --> 00:12:28,066
هل هناك اي طريقة استطيع اصلاح الامر بها؟

211
00:12:28,066 --> 00:12:30,536
ليس الا اذا كنت مستعد لفعل شيئا قاسي بقوة

212
00:12:33,746 --> 00:12:35,036
فقط اخبرني بما يجب فعله

213
00:12:49,176 --> 00:12:50,926
بماذا استطيع مساعدتك سيد وورنر؟

214
00:12:53,216 --> 00:12:57,476
بينما كنا نُجري عرض داخلي, اكتشفنا موظف محتال

215
00:12:57,476 --> 00:13:01,516
قام بالتحايل بأجرآءاتنا الداخلية ليرتكب احتيال على البنك

216
00:13:01,516 --> 00:13:05,316
انني اخبرك و اسلمك هذه الملفات

217
00:13:07,406 --> 00:13:08,236
احدهم فضح نفسه

218
00:13:08,236 --> 00:13:10,236
يبدو ان المحامي دربك

219
00:13:18,996 --> 00:13:21,626
"هل انت مدرك ان هذا دافع قوي لجريمة "كيت

220
00:13:21,626 --> 00:13:23,626
لماذا تعتقدين انني هنا

221
00:13:26,466 --> 00:13:27,926
اخبريني ان كنتي تحتاجين اي شيء آخر

222
00:13:35,806 --> 00:13:36,976
من الذي سيرميه تحت الحافله؟

223
00:13:36,976 --> 00:13:38,976
اخيه

224
00:14:28,915 --> 00:14:29,875
مرحبا

225
00:14:30,380 --> 00:14:33,040
شكرا لملاقاتي لم اكن اعلم لمن سألجأ

226
00:14:33,040 --> 00:14:36,040
متى علمت ان زوجة اخيك تملك اسطبل؟

227
00:14:37,111 --> 00:14:37,816
بالامس

228
00:14:37,896 --> 00:14:39,396
(انظر انك شاب ذكي (اريك

229
00:14:39,491 --> 00:14:41,736
كيف بامكان (ميلاني) انشاء منزل دعارة امامك؟

230
00:14:42,699 --> 00:14:44,289
(لا اعلم لكنها فعلتها من اجل (باتريك

231
00:14:45,438 --> 00:14:47,693
باتريك) كان مفلس و احتاج المال)

232
00:14:47,693 --> 00:14:49,693
حسنا من الافضل لك ان لا تخفي شيء عني

233
00:14:49,741 --> 00:14:52,844
لان اخيك الغبي المغفل ليس اهم من ابنتي المفقودة

234
00:14:53,088 --> 00:14:54,362
اذا كان قد قتل زوجتي بالتأكيد انه اهم

235
00:14:56,532 --> 00:15:00,287
(لا تخفي عني معلومات قد تساعدني ان اجد (ريتشل

236
00:15:00,290 --> 00:15:01,500
ليس ابداً

237
00:15:14,632 --> 00:15:16,052
ما هذا؟

238
00:15:21,208 --> 00:15:23,038
كانت هذه افضل لعبه على الاطلاق يا ابي

239
00:15:24,441 --> 00:15:26,611
هل تعتقد ان بعض مشجعين فريق الريدكوكس يبكون الآن؟

240
00:15:26,611 --> 00:15:28,111
نعم, نستطيع ان نأمل فقط

241
00:15:28,111 --> 00:15:29,721
لا تستطيعين ارتداء القبعه و انتي ذاهبه للنوم

242
00:15:30,141 --> 00:15:31,641
لماذا لا استطيع

243
00:15:31,643 --> 00:15:33,903
لأن شعر الفتيات الصغيرات ينمو فقط في الليل

244
00:15:34,712 --> 00:15:36,212
هذا ليس صحيحاً

245
00:15:36,212 --> 00:15:39,502
لو نمتي مرتدية هذه القبعة سينمو شعرك بكثره و يدمر رأسك

246
00:15:39,897 --> 00:15:41,897
لكن بالتأكيد انها قبعتك

247
00:15:47,129 --> 00:15:49,219
هل تعتقد ان الفتيات يستطعن الانضمام الى فريق رياضة اليانكي؟

248
00:15:50,381 --> 00:15:53,211
بالطبع, لكن ليس انتي

249
00:15:53,708 --> 00:15:55,618
لماذا لا؟-
لأنك جميلة جداً-

250
00:15:55,618 --> 00:15:58,578
اعلم ان جميع الشبان سينظرون اليك بدل الكرة

251
00:15:58,578 --> 00:16:01,618
ستتطاير الكرات بعيدا في الهواء و تتداخل ببعض

252
00:16:01,620 --> 00:16:03,620
انسي الامر

253
00:16:05,578 --> 00:16:06,908
حسنا سندعك.... لنرفع هذه هنا

254
00:16:06,908 --> 00:16:08,908
و انتي اخلدي للنوم. اتفقنا؟

255
00:16:10,250 --> 00:16:12,250
اذهبي للنوم, اتفقنا؟-
حسنا-

256
00:16:15,169 --> 00:16:16,589
ابي انتظر

257
00:16:22,853 --> 00:16:24,193
احبك, كن حذراً

258
00:16:24,630 --> 00:16:27,430
هل جُننت؟ لا شيء سيحصل لي

259
00:16:27,449 --> 00:16:29,449
تملكين الرصاصة؟

260
00:16:33,861 --> 00:16:36,571
دائما يا ابي-
حسنا اذن نحن محميين -

261
00:16:37,519 --> 00:16:38,359
(احبك ايضا (ريتش

262
00:16:40,892 --> 00:16:42,512
طابت ليلتك, اخلدي للنوم

263
00:16:48,680 --> 00:16:52,390
احد الاطفال في المدرسة اقنعها ان هناك رصاصة مكتوب عليها جميع اسماء الشرطة

264
00:16:54,537 --> 00:16:56,407
و لم تنم لشهر بعدها

265
00:16:57,698 --> 00:16:59,528
كان الامر يقتلنا

266
00:16:59,650 --> 00:17:01,650
ثم خطرت لي فكرة

267
00:17:02,666 --> 00:17:04,656
صنعت هذه

268
00:17:04,744 --> 00:17:08,624
و اخبرت (ريتشل) انني وجدت رصاصتي, انها تستطيع اخفاءها عن الرجال السيئون

269
00:17:09,344 --> 00:17:12,604
ارتدتها كل يوم لمدة سنوات

270
00:17:13,610 --> 00:17:16,580
حتى وجدتها معلقة على المرآه في يوم رحيلها

271
00:17:19,896 --> 00:17:22,396
انظر, اعلم انك تحتاج لمحاولة العثور على (ريتشل) لكن

272
00:17:22,932 --> 00:17:24,532
احتاج مساعدتك

273
00:17:24,532 --> 00:17:26,532
ماذا تحتاج؟

274
00:17:26,951 --> 00:17:29,371
قبل عدة اشهر, احدهم حاول ابتزازي

275
00:17:30,121 --> 00:17:33,801
ارادتني كيت ان ادفع و اتتبع مصدر المال لكني قلت لا

276
00:17:33,810 --> 00:17:35,690
قررت ان اتصل بمحتالهم

277
00:17:36,550 --> 00:17:39,210
جعلتك تعتقد ان الامر تم و اكملت مسار الخطة؟

278
00:17:39,210 --> 00:17:40,810
نعم

279
00:17:41,093 --> 00:17:42,893
الذي لم نعلمه في ذلك الوقت هو

280
00:17:42,893 --> 00:17:45,152
(باتريك كان غارقا باعمال منازل (منت هيل

281
00:17:45,152 --> 00:17:47,502
كان فقط مندفع من اجل المال ليبقى عائما

282
00:17:47,506 --> 00:17:49,506
حتى استلمت (ميلاني) زمام الامور

283
00:17:50,598 --> 00:17:52,898
لكن هذا سيكلف بعض الاموال

284
00:17:53,852 --> 00:17:56,432
تعتقد انهم هددوك؟

285
00:17:56,756 --> 00:18:00,806
اعتقد ان( باتريك) و( ميلاني) قادرين على اي شيء حاليا

286
00:18:01,232 --> 00:18:02,932
اسمع

287
00:18:02,932 --> 00:18:06,582
برامج التتبع علي جهاز كيت اظهر موقع جديد

288
00:18:06,582 --> 00:18:09,202
هذا يعني ان المستجيب الذي زرعته( كيت) على الاموال

289
00:18:10,007 --> 00:18:11,507
يتنقل

290
00:18:11,507 --> 00:18:13,507
حسنا اذاً اتبع المال

291
00:18:13,537 --> 00:18:15,537
لا استطيع احتاج رمز القفل

292
00:18:15,901 --> 00:18:17,850
تحتاج رمز لفك الشفرة

293
00:18:17,850 --> 00:18:20,620
حسنا لدي شخص يعمل في قسم الجرائم الالكترونية

294
00:18:21,299 --> 00:18:23,299
سيملك شيء لفتحه, اعطني

295
00:18:24,226 --> 00:18:25,516
هيا بنا

296
00:18:37,897 --> 00:18:39,157
مرحبا امي

297
00:18:43,926 --> 00:18:46,406
لقد مر وقت طويل اعلم ذلك

298
00:18:46,411 --> 00:18:49,331
يجب علي زيارتك اكثر

299
00:18:50,019 --> 00:18:51,309
لكن هذا

300
00:18:51,552 --> 00:18:53,052
هذا المكان يرعبني

301
00:19:09,566 --> 00:19:11,576
لقد اخفقت يا امي

302
00:19:16,765 --> 00:19:19,885
اردت ابي ان يرى انني كنت ذكي

303
00:19:20,330 --> 00:19:23,130
و اردت احترامه

304
00:19:29,023 --> 00:19:30,483
حاولت تصحيح الامر لكن

305
00:19:34,392 --> 00:19:36,352
ليس من المفترض ان ينتهي الامر هكذا يا امي

306
00:19:47,672 --> 00:19:49,922
باتريك وورنر) انت رهن الاعتقال)

307
00:20:03,468 --> 00:20:04,678
لديك الحق في التزام الصمت

308
00:20:06,005 --> 00:20:09,715
اي شيء تقوله سيستخدم ضدك في المحكمة

309
00:21:13,112 --> 00:21:15,072
لن اجيب على اي من الاسئلة

310
00:21:15,575 --> 00:21:16,735
لن اطرح اي اسئلة

311
00:21:16,877 --> 00:21:19,887
لدي جميع المعلومات التي احتاجها لادانتك بجريمة

312
00:21:21,007 --> 00:21:23,307
(حتى اخيك يعتقد انك قتلت (كيت-
صحيح-

313
00:21:24,324 --> 00:21:27,324
من تعتقد اعطاني الادلة ضدك؟

314
00:21:28,560 --> 00:21:30,350
اخوك يعتقد انك قتلت زوجته

315
00:21:30,752 --> 00:21:32,962
انه غاضب و مجروح انه لحمك و دمك

316
00:21:33,097 --> 00:21:35,767
ماذا كنت تعتقد ان يفعل؟-
هل محاميّ هنا؟-

317
00:21:37,949 --> 00:21:39,529
(انا لست هنا لأحكم عليك (باتريك

318
00:21:40,087 --> 00:21:42,877
اريد ان اكتشف الحقائق الى اين ستؤدي

319
00:21:43,180 --> 00:21:44,480
هذا سخيف

320
00:21:45,423 --> 00:21:46,923
لماذا سأقتل (كيت)؟

321
00:21:46,923 --> 00:21:48,843
لأنها علمت بشأن الاحتيال

322
00:21:48,843 --> 00:21:51,223
كان بامكانها ان تفضحك-
لا لم اقتلها-

323
00:21:52,167 --> 00:21:53,587
(لم اقتل (كيت

324
00:21:54,658 --> 00:21:56,368
ماذا عن زوجتك (ميلاني)؟

325
00:21:57,051 --> 00:21:58,841
انها تحميك بشدة

326
00:21:58,898 --> 00:22:00,898
و كيت كانت تهديداً

327
00:22:01,144 --> 00:22:01,984
صحيح؟

328
00:22:02,887 --> 00:22:04,347
انتهينا هنا

329
00:22:05,011 --> 00:22:07,751
اريد المحامي الخاص بي

330
00:22:07,762 --> 00:22:09,512
سأخبرك متى ماوصل

331
00:22:18,080 --> 00:22:19,000
لقد طلب المساعدة

332
00:22:20,250 --> 00:22:22,220
محاميه سيكون هنا في اي لحظه

333
00:22:22,220 --> 00:22:24,060
اذن لا تملكين الكثير من الوقت

334
00:22:33,655 --> 00:22:35,455
ابوك و اختك ينتظران في مكتبك

335
00:22:44,094 --> 00:22:46,554
جعلت( باتريك) يُعتقل؟؟

336
00:22:49,271 --> 00:22:51,641
سلمت ادلة ضد باتريك للشرطة

337
00:22:52,119 --> 00:22:53,874
بتعليمات من مستشار

338
00:22:53,875 --> 00:22:55,435
انتِ تخبرينني دائما ان استمع الى محاميّ

339
00:22:55,435 --> 00:22:56,925
هذا مختلف

340
00:22:56,932 --> 00:22:59,582
فعلت ذلك بدون اي اعتبار ماذا سيححصل لاخينا

341
00:22:59,582 --> 00:23:01,002
قتل زوجتي

342
00:23:01,561 --> 00:23:03,091
هل انت متأكد من ذلك؟

343
00:23:03,091 --> 00:23:04,421
سأعلم عندما يعترف

344
00:23:04,508 --> 00:23:06,868
لا يمكنك بحق تصديق ذلك

345
00:23:06,915 --> 00:23:09,335
طرد (باتريك) كان شيء جيد من اجل الشركة

346
00:23:09,353 --> 00:23:11,193
لكن تسليمه للشرطة بدون حتى مناقشتي؟

347
00:23:11,386 --> 00:23:13,801
اعطيتني هذه الشركة انا اديرها الآن

348
00:23:13,801 --> 00:23:15,141
انا مازلت ادير هذه العائلة

349
00:23:15,710 --> 00:23:17,960
يجب عليك حقا ان تفخر بهذا اليوم

350
00:23:19,506 --> 00:23:21,336
كان لدى (باتريك) دافع

351
00:23:21,336 --> 00:23:23,586
كيت علمت نواياه لذلك امتلك الفرصة

352
00:23:23,588 --> 00:23:26,038
كلنا نعلم انه كان ثمل و غاضب تلك الليلة

353
00:23:26,090 --> 00:23:27,670
لم يكن سيفعل هذا ابداً

354
00:23:27,758 --> 00:23:30,848
قبل يومين كان سيقول نفس الشيء تحديداً لو اتهمته بالاحتيال

355
00:23:30,942 --> 00:23:34,482
لكن اليوم اليوم انت تعلم ان (باتريك) خان هذه الشركة

356
00:23:34,847 --> 00:23:36,407
لقد عرّض الجميع هنا للخطر

357
00:23:36,416 --> 00:23:38,226
انه قادر على فعل اكثر مماتوقعناه

358
00:23:38,289 --> 00:23:41,089
ايريك )انك لا تفكر بشكل صحيح)-
اذن انت لا تفكر على الاطلاق-

359
00:23:41,928 --> 00:23:44,373
باتريك) ارتكب الاخطاء لكنه ليس قاتل)

360
00:23:44,376 --> 00:23:46,126
صدّق ما تريده

361
00:23:46,126 --> 00:23:48,586
فعلت ما يجب فعله

362
00:23:50,313 --> 00:23:53,983
كالعاده

363
00:24:08,813 --> 00:24:11,693
محاميك في البناية-
جيد-

364
00:24:12,499 --> 00:24:14,169
الرجل شخص مهم للغايه

365
00:24:14,169 --> 00:24:17,169
يحصل على 50 الف للخدمة لمجرد رفعه للسماعه

366
00:24:17,970 --> 00:24:19,720
المسأله هي انك انت و زوجتك مفلسين

367
00:24:20,679 --> 00:24:24,729
ممتلكاتكم المشتركة تم تجميدها بعد اعتقالك بدقائق

368
00:24:24,768 --> 00:24:26,148
ما هو مغزاك؟

369
00:24:26,202 --> 00:24:29,952
طفل صغير سأل رجل مسن في شوارع نيويورك

370
00:24:29,953 --> 00:24:32,523
كيف تصل الى صالة (كارنقهي) للموسيقى؟

371
00:24:32,544 --> 00:24:34,644
و الرجل المسن يبتسم ويقول تدرب يا ابني

372
00:24:34,724 --> 00:24:37,024
تدرب

373
00:24:41,033 --> 00:24:44,703
قبل عشر سنوات عملت زوجتك في خدمة في مدينة تشارلستون

374
00:24:45,876 --> 00:24:47,686
هذه كذبة

375
00:24:47,688 --> 00:24:49,108
(استخدم عقلك (باتريك

376
00:24:49,112 --> 00:24:52,912
لا تستطع فقط الاستيقاظ يوم ما و تقرر ادارة بيت دعارة

377
00:24:53,352 --> 00:24:55,552
تتعلم المهنة اولا

378
00:24:55,554 --> 00:24:58,044
من القاع الى القمة

379
00:24:58,046 --> 00:24:59,626
هذه كذبه قمتي بتعديلها بالفوتوشوب

380
00:25:02,185 --> 00:25:05,565
(هذا محاميك قبل اسبوعين يدخل الى بيت دعارة (منت هيل

381
00:25:08,600 --> 00:25:10,230
ارى ما الذي تحاولين فعله

382
00:25:10,445 --> 00:25:12,445
و انه لن يجدي نفعا

383
00:25:14,535 --> 00:25:16,615
و هذه (ميلاني) ذاهبة للغداء معه

384
00:25:17,923 --> 00:25:19,788
نعم انه محامي لماذا لا تخرج معه؟

385
00:25:19,788 --> 00:25:21,328
هي لا تستطيع الدفع له

386
00:25:21,573 --> 00:25:25,493
لكن ربما ذهبت للغداء لتدبير خطة للدفع

387
00:25:25,917 --> 00:25:28,957
و استأجروا غرفة في فندق ريتز

388
00:25:29,830 --> 00:25:32,540
ليتدبروا دفع القسط الاول

389
00:25:34,847 --> 00:25:38,687
ربما لم تتطلب( ميلاني) الكثير من الوقت لدفع تلك الخمسين الف

390
00:25:39,176 --> 00:25:41,176
ما الذي تعتقده؟

391
00:25:53,879 --> 00:25:58,009
السيد( وورنر )طالب بحقوقة لذلك الاستجواب يتوقف الآن

392
00:26:02,301 --> 00:26:05,471
لا تقلق باتريك انا اعمل بقرب مع زوجتك لنخرجك من هذا

393
00:26:36,433 --> 00:26:38,273
و الآن دعونا ننطلق في وضعية الطاولة

394
00:26:39,904 --> 00:26:41,074
شهيق
احب ذلك

395
00:26:44,911 --> 00:26:46,411
شدي هذا المنتصف

396
00:26:46,411 --> 00:26:48,281
اطلقوا العنان لارواحكم

397
00:26:48,281 --> 00:26:50,041
نعم جميل

398
00:26:50,957 --> 00:26:53,537
الآن دعونا ننتقل الى وضعية الكلب المنحني

399
00:26:53,735 --> 00:26:57,075
تفضلوا و احفروا تلك الاقدام في ذلك الغطاء

400
00:26:59,786 --> 00:27:01,616
(ربما تريدين البقاء في هذا الوضع يا (ميلاني

401
00:27:01,770 --> 00:27:03,770
على بطنك, يديك خلف ظهرك

402
00:27:11,220 --> 00:27:13,220
ميلاني وورنر) انت رهن الاعتقال)

403
00:27:17,108 --> 00:27:19,358
ربما ستستفيدين من عربون المحامي في الاخير

404
00:27:38,405 --> 00:27:39,905
اغلق الباب

405
00:27:46,483 --> 00:27:48,113
ذهبت لزيارة اخيك هذا الصباح

406
00:27:49,414 --> 00:27:50,624
هل اوضحت الامر مع (ستراتمان) ؟

407
00:27:50,891 --> 00:27:53,601
اللعنه, (ايريك) لا احتاج الأذن للذهاب لرؤية ابني

408
00:27:54,435 --> 00:27:58,765
اردت( باتريك) ان يعلم انه مهما يحدث عائلتة مازالت تحبه

409
00:27:58,792 --> 00:28:01,592
و تهتم بما يحدث له

410
00:28:02,935 --> 00:28:04,145
رفض رؤيتي

411
00:28:05,847 --> 00:28:09,347
باتريك) يجلس في زنزانة السجن وحيدا و مرعوبا الآن)

412
00:28:09,957 --> 00:28:12,176
انا متأكد انك تتذكر كيفية الشعور بذلك

413
00:28:12,176 --> 00:28:13,846
نعم نعم اتذكر

414
00:28:13,870 --> 00:28:15,630
باتريك) يعتقد اننا ادرنا ظهورنا عنه)

415
00:28:15,632 --> 00:28:17,332
هو ادار ظهره عنا

416
00:28:17,390 --> 00:28:19,409
بعد ما فعله هو محظوظ انني لم افعل المزيد

417
00:28:19,409 --> 00:28:21,409
لم يكن سيؤذي كيت ابدا

418
00:28:21,495 --> 00:28:25,085
تعتقد انك تعلم ماسيفعل و ليس بفاعل لأنه ابنك

419
00:28:25,375 --> 00:28:26,993
هو يرتكب الاخطاء لكن

420
00:28:26,993 --> 00:28:29,753
لو كان مذنب بأي شيء سيكون ذلك ضعف البصيرة-
ماذا عن الابتزاز؟-

421
00:28:31,745 --> 00:28:32,615
ما الذي تتحدث عنه؟

422
00:28:36,474 --> 00:28:40,014
تقريبا حوالي الوقت الذي تدين فيه (باتريك) اول قسط من البنك

423
00:28:40,553 --> 00:28:43,773
وصلتني هذه, كيت دفعت المال بدون حتى ان تخبرني

424
00:28:50,238 --> 00:28:51,148
هل انت بخير؟

425
00:28:54,200 --> 00:28:56,040
انا بخير, فقط شعرت بدوار خفيف

426
00:29:03,313 --> 00:29:05,063
ما الذي يجعلك تعتقد انه (باتريك)؟

427
00:29:06,035 --> 00:29:10,133
انت تملك النسخة الوحيدة المتواجده من سجلي في الاحداث

428
00:29:10,133 --> 00:29:13,670
لم تستطع تسليمه لـ (كورنيل) لأنك لم تجده صحيح؟

429
00:29:13,670 --> 00:29:15,670
من غيره سيفعل هذا؟

430
00:29:20,903 --> 00:29:22,323
ابي

431
00:29:22,765 --> 00:29:25,725
(الايام القليلة الاخيره هذه كانت الاصعب منذ وفاة (كيت

432
00:29:26,652 --> 00:29:28,552
انا افهم ان (باتريك) ابنك

433
00:29:28,555 --> 00:29:30,845
لا لا تفهم لا تستطيع الفهم لا تملك اطفال

434
00:29:31,664 --> 00:29:34,190
انت ذهبت من اجل جني الاموال

435
00:29:34,454 --> 00:29:35,506
انا ربيته انا ربيته

436
00:29:35,694 --> 00:29:37,694
جهزت غدائه و اخذته للمدرسة

437
00:29:38,957 --> 00:29:40,957
لقد حميته

438
00:29:41,583 --> 00:29:42,663
ماندي)؟)

439
00:29:43,482 --> 00:29:45,482
باتريك)؟)

440
00:29:54,513 --> 00:29:55,433
لماذا انتم الاثنان تختبئان في خزانتي؟

441
00:29:56,395 --> 00:29:57,645
ابي رحل مجددا

442
00:29:58,375 --> 00:30:00,375
تعالوا الى هنا

443
00:30:03,682 --> 00:30:05,802
ابي لديه اجتماع و سيأتي غدا

444
00:30:08,756 --> 00:30:10,926
طالما انا بالجوار لن تكونوا وحيدين ابدا

445
00:30:10,949 --> 00:30:12,789
نحن فريق اتفقنا

446
00:30:16,404 --> 00:30:17,324
ستكونون بخير

447
00:30:19,250 --> 00:30:21,170
كنت أب بالنسبة إليه اكثر منك

448
00:30:21,915 --> 00:30:25,255
لا لا أترى, ان كان هذا صحيح

449
00:30:25,255 --> 00:30:28,578
لعلمت انك لن تتوقف عن الاهتمام مهما حصل

450
00:30:29,376 --> 00:30:31,510
تتوقع مني ان اسامحه حتى بعد قتله لزوجتي؟

451
00:30:31,510 --> 00:30:33,580
بامكانك الغضب, بامكانك كرهه بامكانك ان تشعر بالخذلان

452
00:30:33,582 --> 00:30:35,622
لكن لا تستطيع التوقف عن حبه

453
00:30:43,503 --> 00:30:44,543
ابدا

454
00:31:11,763 --> 00:31:12,973
لم اقتل زوجتك

455
00:31:13,926 --> 00:31:15,756
لكن استطيع ان اعلم انك لا تصدقني

456
00:31:15,756 --> 00:31:18,466
لماذا سأصدق؟ كذبت علي بشأن كل شيء

457
00:31:18,780 --> 00:31:20,700
اذاً ماذا تريد (ايريك)؟

458
00:31:21,627 --> 00:31:26,587
اخبرت والدي انني كنت أب بالنسبة اليك اكثر منه

459
00:31:27,424 --> 00:31:30,384
لذلك انا هنا لأنظر الى عينيك و ارى ان كان هناك اي شيء يستحق الانقاذ

460
00:31:33,713 --> 00:31:35,423
تعلم انني اعلم بإني مخيب للآمال

461
00:31:36,243 --> 00:31:40,833
افترض, بطريقة معينه ان حياتي كلها كانت فقط تجربة اداء من اجل هذا

462
00:31:42,254 --> 00:31:43,924
لكن أتعلم ما المضحك؟

463
00:31:44,647 --> 00:31:48,727
انني ادركت بينما انا جالس في زنزانة السجن
انني لم اريد كسب استحسان ابي

464
00:31:49,507 --> 00:31:51,093
اردت استحسانك

465
00:31:51,093 --> 00:31:52,633
(رؤيتك هكذا تجرحني يا (باتريك

466
00:31:52,633 --> 00:31:54,373
انت وضعتني هنا يا اخي

467
00:31:54,373 --> 00:31:55,583
لا انا تخليت عنك

468
00:31:56,092 --> 00:31:58,762
لم اضعك هنا افعالك وضعتك هنا

469
00:31:59,013 --> 00:32:01,103
من الممكن اننا مازلنا سنواجه المقاضاة الفيدرالية

470
00:32:01,164 --> 00:32:02,970
سندفع اجر قانوني للعِقد القادم

471
00:32:02,970 --> 00:32:06,140
و اذا عرف الجميع لا احد سيعمل معنا

472
00:32:06,256 --> 00:32:07,756
هل هذا مضحك بالنسبة لك؟-
لا-

473
00:32:09,238 --> 00:32:11,238
لا

474
00:32:11,790 --> 00:32:12,880
ستتدبر امورك

475
00:32:13,481 --> 00:32:15,381
انت دائما تفعل

476
00:32:15,391 --> 00:32:17,411
اذن انت فقط لا تهتم, هل هو كذلك؟

477
00:32:17,453 --> 00:32:19,283
(سأذهب للسجن (ايريك

478
00:32:20,662 --> 00:32:22,542
و الشيء الوحيد الاسوأ من هذا هو الموت

479
00:32:23,523 --> 00:32:26,733
(لا استطيع اخبارك بمدى اسفي لرحيل (كيت

480
00:32:29,122 --> 00:32:32,452
لعلمك , لقد كنت محقاً

481
00:32:33,320 --> 00:32:34,544
زوجتي قمامة

482
00:32:34,544 --> 00:32:35,924
ماذا عنك يا( باتريك)؟

483
00:32:36,914 --> 00:32:38,787
هل تفهم لماذا انت هنا؟

484
00:32:38,791 --> 00:32:40,331
اعلم ما فعلت

485
00:32:41,940 --> 00:32:44,110
للعاملين بشركة اس.اي.جي

486
00:32:44,310 --> 00:32:48,074
هل تعلم اني طول حياتي كنت احاول الانسجام مع عالمكم؟

487
00:32:48,074 --> 00:32:50,604
و تعلم , الامر المجنون بشأن هذا هو

488
00:32:50,604 --> 00:32:52,894
انني اصلا لا احب تدبير الامور المالية, اكرهها

489
00:32:53,298 --> 00:32:54,634
لطالما كرهتها

490
00:32:54,634 --> 00:32:56,344
اعتقد انها ممله

491
00:32:57,812 --> 00:33:00,562
لكن لسنوات حاولت فقط ان اكون مثلك

492
00:33:00,562 --> 00:33:02,532
بدل ان اكون نفسي

493
00:33:02,859 --> 00:33:03,859
تجاهك

494
00:33:03,859 --> 00:33:05,689
و الآن من انت الآن؟

495
00:33:07,018 --> 00:33:08,528
لا اعلم

496
00:33:09,193 --> 00:33:11,233
لكن سأجبر نفسي على الاكتشاف

497
00:33:11,905 --> 00:33:14,155
بدون اي شيء منك

498
00:33:19,864 --> 00:33:22,824
انا حقاً أتطلع لذلك

499
00:33:44,618 --> 00:33:47,118
(لقد نفذت منك جميع الخيارات آنسه (وورنر

500
00:33:49,044 --> 00:33:50,174
كيف هو شعورك؟

501
00:33:51,370 --> 00:33:53,290
مؤلم قليلاً

502
00:33:53,789 --> 00:33:58,029
يوقا (موقواي) يعتبر تحدي

503
00:33:58,058 --> 00:33:59,598
غير ذلك انا بخير

504
00:34:00,544 --> 00:34:03,674
كيف يمكنك الشعور بالراحه بعد كل ما فعلتيه لهؤلاء الفتيات؟

505
00:34:03,888 --> 00:34:05,888
لم اجبر احد على فعل شيء لم يريدوا فعله

506
00:34:06,235 --> 00:34:10,135
اذن انت تقولين لو وفرتي لهن وظائف محترمه بنفس كمية المال

507
00:34:10,139 --> 00:34:11,939
سيختاروا العمل بأنفسهم؟

508
00:34:12,479 --> 00:34:15,439
حتى النساء المتعلمات يمارسن الجنس ايها المحققة

509
00:34:15,932 --> 00:34:17,446
.ربما حتى يدفع لهن من اجله

510
00:34:17,446 --> 00:34:18,996
اعني انظري اليك

511
00:34:19,123 --> 00:34:21,123
تتحملين المصاعب من الرجال كل يوم من اجل المال

512
00:34:21,123 --> 00:34:23,663
محاوله النجاه في عالمهم

513
00:34:24,540 --> 00:34:26,960
هؤلاء النساء يعرفون كيف يسيطرون على الرجال

514
00:34:27,611 --> 00:34:30,158
يعرفن كيف يجعلونهم يشعرون ان لا احد مهم في العالم اكثر منهن

515
00:34:30,158 --> 00:34:32,015
و يكسبن معيشة حقا جيده

516
00:34:32,015 --> 00:34:34,015
رأيت الصور

517
00:34:40,351 --> 00:34:42,231
هل هؤلاء الفتيات اللاتي يعملن لديك؟

518
00:34:46,124 --> 00:34:47,244
كم اعمار هؤلاء الفتيات؟

519
00:34:48,370 --> 00:34:50,770
هل تعلمين حتى؟ او انتي مشغولة جدا باخذ نصف رواتبهن؟

520
00:34:50,770 --> 00:34:52,980
و القبض على نخبة (تشارلوت) بدون اي ملابس

521
00:34:52,980 --> 00:34:54,980
هل تهتمين؟

522
00:35:06,801 --> 00:35:09,681
هذه قلادة جميله

523
00:35:12,133 --> 00:35:15,003
تبدو مثيرة للاهتمام من الخارج

524
00:35:15,055 --> 00:35:17,645
حقا مثيره من الداخل

525
00:35:19,324 --> 00:35:23,354
انه امر لا يصدق الكم الهائل من الصور في هذه الذاكرة

526
00:35:23,357 --> 00:35:24,977
و تلبسيها فقط حول رقبتك

527
00:35:26,026 --> 00:35:28,226
يبدو منطقيا بينما فتاتك( كارلي) نضجت بسرعه

528
00:35:28,262 --> 00:35:30,142
انتِ حقا تملكين بعض الزبائن المهمين

529
00:35:30,490 --> 00:35:31,860
احسنتِ

530
00:35:32,417 --> 00:35:35,717
لا بد ان ابواب الزنزانة تفتح بسرعه مع هذا النوع من الصور

531
00:35:37,552 --> 00:35:39,252
كيف عرفتي ان الفيديو في القلادة؟

532
00:35:39,252 --> 00:35:40,842
لدي شاهد اخبرنا

533
00:35:42,513 --> 00:35:44,713
زوجك انقلب عليك

534
00:35:44,713 --> 00:35:47,093
لا لن يفعل ذلك ابدا

535
00:35:59,691 --> 00:36:02,941
(عندما ادركت انني لا استطيع بيع منازل (منت هيل

536
00:36:03,734 --> 00:36:06,464
اتصلت بزوجتي

537
00:36:06,472 --> 00:36:07,552
التقت بي في المكتب

538
00:36:12,262 --> 00:36:14,222
هذا كل شيء والدي يتوقعه مني

539
00:36:14,784 --> 00:36:16,784
فشل ذريع-
تباً له-

540
00:36:17,767 --> 00:36:19,687
لقد علم ان هذا سيحدث-
لا لم يعلم-

541
00:36:19,687 --> 00:36:24,317
و هذا سبب رفضه من البداية-
هو رفض لأنه مهما حصل انت تنبذه-

542
00:36:24,826 --> 00:36:26,483
كان سيقول لا

543
00:36:26,483 --> 00:36:28,903
هل تعتقد ان كل استثمار لأبيك و اخوك نجح؟

544
00:36:29,007 --> 00:36:30,347
لا

545
00:36:31,536 --> 00:36:33,066
يجب ان تقوم بقفزة كبيره لتجني المال اتفقنا؟

546
00:36:33,067 --> 00:36:35,237
اذن خسارة القليل من المال هو جزء من اللعبه أليس كذلك؟

547
00:36:36,045 --> 00:36:39,125
لكن والدك
والدك و اخوك لن يخبروك بهذا ابدا

548
00:36:39,131 --> 00:36:43,421
لماذا؟ لأنه اذا كان يتعلق بك يريدون توريطك به

549
00:36:43,976 --> 00:36:45,976
عليك التوقف عن الحكم على نفسك بمعاييرهم

550
00:36:45,980 --> 00:36:48,230
بغض النظر عن ذلك مازلت هالك

551
00:36:49,552 --> 00:36:52,182
لا لن تصبح هالك

552
00:36:54,596 --> 00:36:55,466
حسنا

553
00:36:58,603 --> 00:36:59,723
اعدك

554
00:37:00,718 --> 00:37:01,758
وذلك عندما بدأ كل شيء

555
00:37:05,047 --> 00:37:06,507
هذا مذهل

556
00:37:07,168 --> 00:37:08,548
انتم متزوجين لسنين

557
00:37:09,232 --> 00:37:11,942
و خلال 24 ساعة من اعتقاله

558
00:37:11,942 --> 00:37:13,356
ذهب و دفع بك الى المهالك

559
00:37:13,356 --> 00:37:15,146
ماذا حدث للولاء؟

560
00:37:15,150 --> 00:37:16,940
فعلت كل هذا من اجله

561
00:37:21,619 --> 00:37:22,669
حسنا

562
00:37:26,848 --> 00:37:28,518
(تريدين التحدث في الموضوع مباشرة؟ هل هذا عن (كيت ؟

563
00:37:28,901 --> 00:37:30,801
كما قلتي احببتيها و احبتك

564
00:37:30,801 --> 00:37:32,221
اعتقد ذلك

565
00:37:32,506 --> 00:37:34,256
احببتي (كيت) لكن احببتي زوجك ايضاً

566
00:37:34,256 --> 00:37:36,536
و ستفعلين اي شيء لحمايته بما في ذلك الجريمة

567
00:37:36,536 --> 00:37:38,026
(لم اقتل (كيت

568
00:37:40,002 --> 00:37:41,292
تريدين عقد اتفاق؟

569
00:37:44,414 --> 00:37:45,584
اعلم من الذي فعلها

570
00:38:03,995 --> 00:38:05,075
حسنا توقف عن ذلك

571
00:38:06,725 --> 00:38:08,435
تريد استرجاع هذا او لا؟

572
00:38:08,585 --> 00:38:10,135
عطلت رمز القفل؟

573
00:38:10,186 --> 00:38:11,146
نعم

574
00:38:12,595 --> 00:38:13,555
تريد ان تعلم ماذا كانت؟

575
00:38:14,815 --> 00:38:16,815
ماذا كانت؟

576
00:38:16,838 --> 00:38:18,338
(ايريك)-
ماذا؟-

577
00:38:18,461 --> 00:38:21,011
رمز القفل هو (ايريك) ايها الاحمق

578
00:38:21,865 --> 00:38:24,485
طوال الوقت كان رمز القفل اسمي

579
00:38:25,665 --> 00:38:28,165
نعم لكن باستعمال شفرة رقمية متقدمة

580
00:38:28,179 --> 00:38:30,429
و سلسلة ارقام مشفرة من خمسة الى ثمانية

581
00:38:30,896 --> 00:38:32,856
لذلك لن اصعب الامر عليك

582
00:38:33,019 --> 00:38:34,729
اقدر ذلك-
نعم-

583
00:38:36,435 --> 00:38:39,395
ياللروعة لقد استخدمت اسمي

584
00:38:47,058 --> 00:38:48,308
تبدو جيداً في شقتي

585
00:38:50,710 --> 00:38:51,630
انتِ ذاهبه؟

586
00:38:52,579 --> 00:38:55,669
نعم تستطيع البقاء لأي وقت تريد لكن علي الذهاب للعمل

587
00:38:58,567 --> 00:39:00,107
و انا كذلك-
ماذا اذاً-

588
00:39:00,745 --> 00:39:03,415
تريدنا ان نتسلل للخارج معاً ممسكين بالايادي

589
00:39:03,431 --> 00:39:05,261
ربما لا نتسلل

590
00:39:07,236 --> 00:39:09,076
علينا اخذ اليوم اجازة

591
00:39:09,100 --> 00:39:11,600
كلانا نعم فكرة جيدة لا احد سيلاحظ

592
00:39:13,895 --> 00:39:15,775
اضافة الى ذلك ستمل مني-
مستحيل-

593
00:39:16,242 --> 00:39:18,412
مازال هناك الكثير اريد ان اعرفه

594
00:39:19,185 --> 00:39:21,985
كل ما تحتاج معرفته هو انني احبك

595
00:39:25,136 --> 00:39:27,016
نعم نعم لقد قلت ذلك للتو

596
00:39:43,305 --> 00:39:44,385
احبك ايضا

597
00:39:54,843 --> 00:39:56,053
أراك لاحقاً اتفقنا؟

598
00:40:36,515 --> 00:40:38,275
متتبع المواقع انطلق للتو

599
00:40:39,412 --> 00:40:42,562
كيف حدث هذا؟ (باتريك) و( ميلاني) مازالوا في الحبس

600
00:40:42,562 --> 00:40:44,272
لا اعلم لكن ربما احد آخريبتزك

601
00:40:44,714 --> 00:40:46,384
لكن انه يقول تتبع الاشارة الآن

602
00:40:50,722 --> 00:40:52,342
يتتبعها الى اين؟

603
00:40:58,575 --> 00:41:00,205
يبدو ان آخر اشارة صدرت من هناك

604
00:41:00,537 --> 00:41:02,695
حسنا يا رجل لنتحقق من  المكان

605
00:41:05,351 --> 00:41:06,181
لا احد هنا

606
00:41:07,036 --> 00:41:09,036
يبدو المكان مهجور-
نعم-

607
00:41:16,759 --> 00:41:18,599
انتظر قد يكون هذا الشخص

608
00:41:18,980 --> 00:41:22,270
دعه يمر اولاً اريد ان اراه جيداً

