﻿1
00:02:28,566 --> 00:02:29,965
من الطارق؟

2
00:02:31,168 --> 00:02:32,767
أنا

3
00:02:36,540 --> 00:02:38,406
ثانية فحسب

4
00:02:54,389 --> 00:02:57,623
أمِن فتاة هنا؟

5
00:02:57,726 --> 00:02:59,391
لن يفاجئني هذا

6
00:02:59,494 --> 00:03:04,963
(ذاع صيتك وأرملة (براد ماكريدي
في أنحاء البلدة

7
00:03:05,065 --> 00:03:07,732
لم تعد طاولة لعب الورق بعد

8
00:03:09,670 --> 00:03:13,905
نويت إلغاءها
لست في مزاج للعب البوكر هذه الليلة

9
00:03:14,007 --> 00:03:18,775
لم تفوت اللعبة منذ 15 عاماً
ما الذي يجري؟

10
00:03:18,878 --> 00:03:21,978
لا أشعر أنني بخير فحسب

11
00:03:22,081 --> 00:03:25,282
ألعملك علاقة بهذا؟

12
00:03:25,384 --> 00:03:30,686
أمن شيء تود أن تخبرني إياه؟ -
لا -

13
00:03:32,791 --> 00:03:34,723
هل أنت واثق؟

14
00:03:34,826 --> 00:03:36,691
أمور كثيرة تجري

15
00:03:36,794 --> 00:03:38,460
تبقيهم لنفسك

16
00:03:38,563 --> 00:03:41,029
(ميلدريد)، (كايلب)

17
00:03:42,667 --> 00:03:45,300
حسناً، فلنعب الورق

18
00:04:09,858 --> 00:04:11,156
كالرصاصة تماماً

19
00:04:11,259 --> 00:04:14,192
وارتطمت بمرفقه

20
00:04:23,504 --> 00:04:26,470
ماذا عنك يا صاح؟
ستقف أمام حشد كبير الليلة

21
00:04:26,573 --> 00:04:27,938
ألم تتوتر بعد؟

22
00:04:31,110 --> 00:04:33,109
ماذا؟

23
00:04:33,212 --> 00:04:35,311
يوم إحياء الذكرى

24
00:04:35,414 --> 00:04:37,213
ستكون محط أنظار

25
00:04:37,316 --> 00:04:39,582
فيمَ انشغل عقلك الليلة؟

26
00:04:39,684 --> 00:04:43,452
مضت 7 سنوات وأخيراً، سيوضع نصب تذكاري
مناسب لهؤلاء الرجال

27
00:04:43,555 --> 00:04:45,587
والشكر لك

28
00:04:45,690 --> 00:04:49,124
أرأيته بعد؟ -
بالطبع -

29
00:04:49,227 --> 00:04:51,026
(ساعدت في إحضاره من (بيتسبيرغ

30
00:04:51,128 --> 00:04:54,862
هذا ما كنت تفعله خلال
كل تلك الرحلات خارج البلدة

31
00:04:54,965 --> 00:04:59,734
لن تريد أن تعرف -
في الواقع، أود ذلك -

32
00:04:59,837 --> 00:05:05,706
شخصيتك ليست نفسها دائماً

33
00:05:05,808 --> 00:05:09,042
لمَ أنت مهتم بحياتي الخاصة؟

34
00:05:09,145 --> 00:05:13,113
أأسألك عن المستجدات
في كل مرة تستعمل المرحاض؟

35
00:05:13,215 --> 00:05:15,014
عن كل مرة تضاجع زوجتك؟

36
00:05:15,117 --> 00:05:17,249
أعتقد أنه علينا أن ننهي السهرة

37
00:05:18,287 --> 00:05:20,686
نحب إقامة علاقة أيام الأربعاء

38
00:05:20,789 --> 00:05:22,855
كالتقليد

39
00:05:24,292 --> 00:05:25,924
دورك الآن

40
00:05:26,027 --> 00:05:27,292
أتصدق هذا؟

41
00:05:27,395 --> 00:05:31,396
أين كنت في ليلة اندلاع الحريق
قرب مسكن (لويل)؟

42
00:05:32,833 --> 00:05:36,801
لم تكن في المنزل
ولم تكن تعمل

43
00:05:38,538 --> 00:05:40,804
(كانت (روزي) في المنزل مع (كات

44
00:05:40,907 --> 00:05:42,406
ربما علي أن أسألها فحسب

45
00:05:42,509 --> 00:05:44,074
!لا تعلم شيئاً

46
00:05:44,177 --> 00:05:45,242
!مهلاً
فلننهِ السهرة

47
00:05:45,344 --> 00:05:46,709
!بحقك، دعك من هذا

48
00:05:48,147 --> 00:05:51,614
!توقفا حباً بالسماء
!بحقكما

49
00:05:51,717 --> 00:05:53,382
هلا غادرتم جميعاً بحق السماء؟

50
00:05:53,485 --> 00:05:55,885
الآن، الآن

51
00:05:55,988 --> 00:05:57,920
تعال

52
00:05:59,023 --> 00:06:00,488
ماذا خلت نفسك فاعلاً؟

53
00:06:00,592 --> 00:06:01,990
أوقعت الموقر

54
00:06:02,093 --> 00:06:02,958
أنا بخير

55
00:06:03,061 --> 00:06:05,060
سحقاً -
هيا -

56
00:06:05,163 --> 00:06:08,797
هراء، لا حق لك لتملي علي
ما هو عمل الشرطة أم لا

57
00:06:08,899 --> 00:06:10,998
يداهم رجل منزل رجل آخر ويشوهه

58
00:06:11,101 --> 00:06:12,933
هذا اعتداء -
هذا أمر مختلف -

59
00:06:13,036 --> 00:06:18,072
سجنه لن يردعه -
بل سيردعه قطعاً، هذا هو المغزى من السجن -

60
00:06:18,174 --> 00:06:19,672
ماذا لو أذى شخصاً آخر؟

61
00:06:19,775 --> 00:06:23,376
ستنزف وأنت جالس
وستخبرني أنك لن تحرك ساكناً؟

62
00:06:23,479 --> 00:06:27,013
هذه علامة، لا يمكنني أن أتجاهلها -
لماذا؟ -

63
00:06:27,116 --> 00:06:33,519
إن كان هذا الرجل من يدعي فسأكون فعالاً
أكثر مما أتصور وذلك يعني أنه يخشاني

64
00:06:33,622 --> 00:06:36,622
بإمكاني أن أؤذيه -
كيف تماماً؟ -

65
00:06:36,725 --> 00:06:39,658
من خلال تسليط قوى القدير عليه

66
00:06:40,828 --> 00:06:45,830
وإخراجه من الظلال
وكشفه

67
00:07:35,911 --> 00:07:40,746
ماذا تفعلين؟
إنه يوم إحياء الذكرى ولا أحد يدرس

68
00:07:40,849 --> 00:07:42,648
لدي أمور لأنجزها

69
00:07:42,751 --> 00:07:44,383
سأراك عند النصب

70
00:07:44,486 --> 00:07:45,985
مهلاً، تمهلي قليلاً

71
00:07:46,087 --> 00:07:47,452
(تمهلي قليلاً، (ميغان

72
00:07:47,555 --> 00:07:49,054
ميغان)؟)

73
00:07:56,396 --> 00:07:57,828
آمبر)؟)

74
00:08:05,072 --> 00:08:06,403
آمبر)؟)

75
00:08:19,784 --> 00:08:21,516
عزيزتي؟

76
00:08:28,259 --> 00:08:34,262
لمَ لا تنزلين لتتناولي شيئاً؟ -
لا أشعر أنني بخير -

77
00:08:34,364 --> 00:08:37,131
لمَ لا تستلقين إذاً لتشاهدي فيلماً؟

78
00:09:27,985 --> 00:09:31,789
"نصب تذكاري لتخليد ذكرى الـ29 عاملاً"

79
00:09:36,921 --> 00:09:39,387
بحقك، شراب واحد

80
00:09:39,490 --> 00:09:40,922
(لا أعلم يا (روس

81
00:09:41,025 --> 00:09:45,126
لا أستطيع
وأخبرت (آليسون) أنني سأعود مبكراً

82
00:09:45,229 --> 00:09:46,628
صحيح

83
00:09:46,730 --> 00:09:48,362
ستقيمان علاقة

84
00:09:48,465 --> 00:09:51,131
لا تفعل ذلك

85
00:09:51,234 --> 00:09:54,067
جميع الضغوط تفقد المتعة من الأمر

86
00:09:54,171 --> 00:09:56,503
حمل (ميغان) لم يسهل الأمر أيضاً

87
00:09:56,605 --> 00:09:58,437
أخبرني أنك تعتبره أمراً غريباً

88
00:09:58,541 --> 00:10:02,408
تريد (ميغان) أن نحضر أنا
و(آليسون) في غرفة التوليد

89
00:10:02,511 --> 00:10:05,077
عندما يحين المخاض

90
00:10:05,181 --> 00:10:06,245
بإمكاني أن أحل مكانك

91
00:10:06,348 --> 00:10:07,680
أخبرني باليوم فحسب

92
00:10:07,782 --> 00:10:10,715
...كلا، لا بأس، ليس عليك أن -
كلا، أنا أصر -

93
00:10:10,819 --> 00:10:13,351
ما كنت لأريد أن تفوت ذلك

94
00:10:13,454 --> 00:10:14,719
لحظة غير مريحة

95
00:10:14,823 --> 00:10:16,454
اللعين

96
00:10:18,458 --> 00:10:19,557
حسناً

97
00:10:22,429 --> 00:10:23,694
هل أنت بخير؟

98
00:10:25,032 --> 00:10:29,166
أجل، أحرقت يدي على المنفث

99
00:10:30,369 --> 00:10:31,835
غبي

100
00:10:33,105 --> 00:10:37,407
(شكراً، يا (روس -
على الرحب -

101
00:10:53,924 --> 00:10:59,360
صباح الخير -
صباح الخير -

102
00:10:59,463 --> 00:11:02,597
أذكر لما كان جدك يملك هذه العقار

103
00:11:02,699 --> 00:11:06,099
كان هناك حصان مربوط هناك

104
00:11:06,202 --> 00:11:08,335
قبل أن يحترق

105
00:11:08,438 --> 00:11:11,338
سيُفطر قبله إن رأى ما حل بالمكان

106
00:11:11,441 --> 00:11:13,940
سآخذ كلامك في الاعتبار

107
00:11:14,042 --> 00:11:15,875
لمَ عدت؟

108
00:11:17,446 --> 00:11:18,844
أتريد أن ترى الأمر التقييدي؟

109
00:11:18,947 --> 00:11:22,948
كلا، أعلم سبب كونك لست مع عائلتك
لمَ أنت هنا؟

110
00:11:23,051 --> 00:11:25,017
كان ممكنا أن تذهب لأي مكان

111
00:11:25,119 --> 00:11:27,018
وتبدأ من جديد

112
00:11:27,955 --> 00:11:30,121
وتتجاوز أمر كل هذا

113
00:11:34,262 --> 00:11:36,294
ليس علي أن أدفع إيجار المنزل

114
00:11:37,330 --> 00:11:38,896
علي الذهاب إلى العمل

115
00:11:38,999 --> 00:11:41,798
أعتقد أنك تعرف ما يجري هنا

116
00:11:41,902 --> 00:11:49,373
ميلدريد روبسون) تتجول بوجود شيء يسكنها) -
أجل -

117
00:11:49,475 --> 00:11:55,011
يشير تقرير المشفى إلى أن سبب
وفاتها غير مسحوم، لا يعلمون السبب

118
00:11:55,114 --> 00:11:57,480
توقف تنفسها فحسب

119
00:11:57,582 --> 00:12:00,949
أخبرتك أنه لا علاقة لي بهذا

120
00:12:02,787 --> 00:12:05,053
وأنا أصدقك

121
00:12:05,156 --> 00:12:08,223
هيا يا بني، قم بجولة معي

122
00:12:14,097 --> 00:12:15,562
!اركب

123
00:12:15,666 --> 00:12:21,068
ارحمنا أيها القدير
كيف سنقوم بجولة دون أن تركب السيارة؟

124
00:12:43,324 --> 00:12:48,559
وسأناديك بعد أن
تقرأ (زوي تريمبل) قصيدتها

125
00:12:48,662 --> 00:12:53,130
...وستقوم بالأمر المعتاد
الصلاة والدعاء وتلك الأمور

126
00:12:53,232 --> 00:12:56,299
وستقدم النصب التذكاري من بعد

127
00:12:57,837 --> 00:13:00,403
...هذا

128
00:13:00,506 --> 00:13:05,909
(فليبارك القدير جميعنا و(الولايات المتحدة
وهذا كل شيء

129
00:13:06,011 --> 00:13:07,910
ومن ثم سيتناول الجميع الطعام

130
00:13:08,013 --> 00:13:13,349
صحيح، سيتكفل (غوردن شيبلي) بأمور الشواء هذه
السنة والأخوات (هيتزل) سيتبرعن بالفطائر

131
00:13:13,451 --> 00:13:16,651
أتساءل إن كان هناك
(فطائر مجانية في شارع (سدوم

132
00:13:19,290 --> 00:13:25,526
،إنه احتفال بحياة من بقوا
هذا يجمعنا

133
00:13:25,628 --> 00:13:27,627
بالطبع

134
00:13:30,700 --> 00:13:33,033
سهرنا لساعة متأخرة ليلة أمس

135
00:13:34,437 --> 00:13:36,336
ارتح قليلاً

136
00:13:36,438 --> 00:13:39,171
استلقِ لبضع ساعات

137
00:14:06,033 --> 00:14:10,467
أمِن المفترض بهذا أن يعني شيئاً؟ -
أنت الخبير -

138
00:14:10,569 --> 00:14:14,670
يقول الموقر أنك تحس بهذه الأمور

139
00:14:19,677 --> 00:14:27,983
هل من رؤية لهذا؟ -
رؤية؟ لست وسيطاً -

140
00:14:28,086 --> 00:14:32,854
لكنك قادر على التحديد
(إن كان أحدهم كـ(ميلدريد روبسون

141
00:14:32,956 --> 00:14:38,759
يبدو كإنسان عادي وينتحله شيء -
تسعى لاختبار شخص ما -

142
00:14:40,430 --> 00:14:42,762
من؟ -
أيهم هذا؟ -

143
00:14:46,269 --> 00:14:52,906
علي أن أكون قريباً منهم
وأحياناً يكنّون ردة فعل لي

144
00:14:54,576 --> 00:15:01,947
خاصة إن لمستهم -
لكنك قادر على علاجهم؟ وتخليصهم؟ -

145
00:15:03,818 --> 00:15:06,818
أحياناً -
أحياناً؟ -

146
00:15:06,921 --> 00:15:09,787
ماذا تريد؟
لا أعلم كيف يجري الأمر

147
00:15:09,890 --> 00:15:16,627
يكونون بخير أحياناً عندما نخلصهم
وأحياناً يكون الوضع مشابهاً لوضع أمي

148
00:15:19,032 --> 00:15:28,405
،أصغِ يا (كايل)، يخافك أناس  كثر
ويعتقدون أنه عليك أن تغادر البلدة

149
00:15:28,507 --> 00:15:35,778
،لكنني أعتقد أن وجودك هنا علامة جيدة
ربما لم تعد من أجل الإيجار المجاني

150
00:15:35,880 --> 00:15:41,316
،لديك أمور غير منجزة
وصمة تود محوها عنك

151
00:15:44,322 --> 00:15:47,856
لا أعرف -
ما تقوله هراء -

152
00:15:50,627 --> 00:15:57,865
،هذا يعبر عن جزء من هويتك
حقاً، سواءً عرفت ذلك أم لا

153
00:15:59,001 --> 00:16:05,805
لكنني أعتقد أن هناك وصمة في هذه البلدة
والوضع يسوء

154
00:16:22,723 --> 00:16:26,790
أيها الموقر -
(باتريشا) -

155
00:16:29,263 --> 00:16:35,432
أدعو لزوجك ولمن خسرناهم في ذلك اليوم -
شكراً، أيها الموقر -

156
00:16:35,535 --> 00:16:37,000
مهلاً

157
00:16:39,238 --> 00:16:46,509
أريد أن أشكرك على دعائك خلال اضطرابي
(في تلك الليلة مع (كايلب

158
00:16:46,611 --> 00:16:48,710
لم أفعل الكثير -
بل كنت موجودة -

159
00:16:48,813 --> 00:16:51,246
وكنتِ شجاعة وقد كنت مغفلاً

160
00:16:53,384 --> 00:16:55,783
واصل الكلام

161
00:16:55,886 --> 00:17:01,289
ذكرتني أن هذا أسمى
من كبرياء رجل مجروح

162
00:17:01,392 --> 00:17:07,328
،يتمحور الأمر عن اللا أنانية
أنت أقل شخص أناني سبق أن التقيته

163
00:17:10,533 --> 00:17:11,998
سيرانا الناس

164
00:17:12,936 --> 00:17:15,368
لا أكترث إن رآنا جميع أهل البلدة

165
00:17:19,408 --> 00:17:21,140
...أنا

166
00:17:21,243 --> 00:17:23,475
هناك ما علي أن أحضُره

167
00:17:23,579 --> 00:17:25,844
سأراكِ أثناء المراسم -
حسناً -

168
00:17:25,947 --> 00:17:27,345
حسناً

169
00:17:43,463 --> 00:17:46,196
استرح أيها القس، أنت التالي

170
00:17:57,008 --> 00:18:01,676
تدهشني رؤيتك معافىً
بعدما حدث ليلة أمس

171
00:18:01,779 --> 00:18:07,782
سمعت فعلاً عن لعبة البوكر الأسطورية للموقر؟
أأشرقت عليكم الشمس وأنتم تلعبون هذه المرة؟

172
00:18:07,884 --> 00:18:09,984
لا، ليس هذه المرة

173
00:18:12,456 --> 00:18:15,789
علي أن أكون مستعداً ومرتاحاً
ليوم إحياء الذكرى هذا

174
00:18:16,860 --> 00:18:24,999
إنها وظيفتي أن أظهر لأفراد المجتمع
كيف يتصدون للظلمات

175
00:18:26,302 --> 00:18:29,269
هذا مثير للإعجاب

176
00:18:29,372 --> 00:18:37,510
لكنني ظننت أن المغزى من تذكر مآسي الماضي
هو الحرص من عدم تكرير الخطأ

177
00:18:39,881 --> 00:18:42,114
هل أنت لاعب بوكر؟

178
00:18:42,216 --> 00:18:47,018
لم أفوت اللعب يوماً
مهما كان السبب

179
00:18:47,121 --> 00:18:49,086
وليلة الأمس لم تكن استثناءً

180
00:18:49,189 --> 00:18:55,893
وأنا اعتقدت أن المقامرة خطيئة
ألا تخشى العواقب؟

181
00:18:55,995 --> 00:19:00,063
لا يولي الموقر صغائر الأمور اهتماماً -
صحيح -

182
00:19:00,166 --> 00:19:04,434
ماذا سيعتبر لعب الورق مع الأصدقاء
في حين أن عملك هو مواجهة أمير الظلام؟

183
00:19:05,442 --> 00:19:08,470
تساعد على وضع الأمور في نصابها

184
00:19:08,573 --> 00:19:12,474
سأسعد بضمك إلى اللعبة

185
00:19:12,577 --> 00:19:16,779
لا شيء يكشف حقيقة
الرجل كلعبة بوكر جيدة

186
00:19:22,186 --> 00:19:23,217
...(نات)

187
00:20:21,106 --> 00:20:23,271
(بحق السماء يا (آمبر

188
00:20:23,375 --> 00:20:29,277
هل لي بشطيرة زبدة الفستق؟ -
بالطبع، مع العسل؟ -

189
00:20:29,381 --> 00:20:30,779
أجل، رجاءً

190
00:20:41,824 --> 00:20:43,423
أتشعرين بتحسن؟

191
00:20:55,670 --> 00:21:00,239
عزيزتي، هل هذه صورة لنا؟
أنا وأنت ووالدك؟

192
00:21:01,376 --> 00:21:02,541
أجل

193
00:21:02,643 --> 00:21:06,010
أنهيت رسم والدكِ ورسم نفسك
لكنك لم تنهي رسمي

194
00:21:06,113 --> 00:21:07,445
لا

195
00:21:09,950 --> 00:21:14,385
بإمكاني أن أحضر أقلامك وبإمكانك إنهاء
الرسم بعد الانتهاء من تناول الطعام

196
00:21:17,991 --> 00:21:21,590
لا أعرف أي وجه لكِ سأرسم

197
00:22:02,364 --> 00:22:04,197
تعالَ إلى هنا يا صاح

198
00:22:07,002 --> 00:22:08,868
ها أنتِ ذا

199
00:22:08,970 --> 00:22:11,169
اعتني بنفسكِ

200
00:22:11,272 --> 00:22:13,138
يوم إحياء ذكرى سعيد

201
00:22:16,311 --> 00:22:18,477
والدك رجل صالح للغاية

202
00:22:34,293 --> 00:22:37,227
أتصور أن لهذا اليوم معنى خاص لك

203
00:22:37,330 --> 00:22:45,034
كان ينبغي أن يكتب اسمك على الفحم أيضاً
لوفرت على زوجتك الكثير من الحزن

204
00:22:48,840 --> 00:22:50,405
يوم إحياء ذكرى سعيد

205
00:23:30,912 --> 00:23:35,947
أتيت في الوقت المحدد تماماً

206
00:23:36,049 --> 00:23:42,252
لدي جلسة علاج فيزيائي خلال 10 دقائق
بإمكانك إيصالي إلى هناك

207
00:23:43,557 --> 00:23:46,557
يؤلم بشدة
والأرجع أنك ستستمتعين بمشاهدة ذلك

208
00:23:58,002 --> 00:23:59,014
تفضل

209
00:24:10,119 --> 00:24:11,903
ما هذا بحق السماء؟

210
00:24:11,982 --> 00:24:15,449
سألت عما لدي لأقدمه
وذلك هو

211
00:24:15,552 --> 00:24:20,387
أفرغت حساباتي البنكية ورهنت خاتم زواجي
وكل نقود أخبئها في وسائد الأريكة

212
00:24:20,489 --> 00:24:21,955
هذا كل شيء

213
00:24:22,058 --> 00:24:24,557
أتأخذين الأمر على محمل الجد أصلاً؟

214
00:24:26,596 --> 00:24:33,499
،هذه حياتي وهذه حياة زوجي
لا فكرة لديك كم أعتبر الأمر جدياً

215
00:24:33,602 --> 00:24:36,234
هذا كل ما أستطيع تقديمه

216
00:24:36,338 --> 00:24:41,673
ذاك ثمن حذاء جديد لابنتي
ولوازمها المدرسية

217
00:24:41,775 --> 00:24:44,508
لا أعرف كيف سأفسر اختفاءه

218
00:24:50,484 --> 00:24:52,817
لن أعتذر منك أبداً

219
00:24:53,886 --> 00:24:58,622
لكنك أخبرتني أنك لم تعد ذلك الشخص
وأنك تغيرت

220
00:25:07,165 --> 00:25:08,631
رجاءً

221
00:26:34,411 --> 00:26:36,811
!كلا، أمي، لا

222
00:26:36,914 --> 00:26:38,412
!لا

223
00:26:48,991 --> 00:26:50,423
يا للهول

224
00:27:00,435 --> 00:27:03,235
أيعني هذا أننا على وفاق الآن؟

225
00:27:03,337 --> 00:27:07,371
اليوم ليس مناسباً لنتصرف بنذالة

226
00:27:08,809 --> 00:27:10,875
أستصمد برأيك طيلة اليوم؟

227
00:27:12,046 --> 00:27:15,046
تعلم ما كان علي
أن أتخطاه لأنال هذه الوظيفة

228
00:27:15,148 --> 00:27:20,851
كثر لا يحترمون منصبي هذه الأيام
لأن أسود البشرة يشغل المنصب

229
00:27:20,954 --> 00:27:24,087
(أعرف ذلك يا (بورن
قسم المطافئ مليء بأمثالهم

230
00:27:30,295 --> 00:27:35,998
اعذرني إن بالغت كما
لو أن لدي شيئاً لأثبته

231
00:27:36,100 --> 00:27:37,632
لا بأس بذلك

232
00:27:37,735 --> 00:27:42,003
أعلم أنك كسبت الوظيفة
لبراعتك في التغاضي عن الأمور

233
00:27:46,643 --> 00:27:49,943
أتريد أن تعرف
لم أحرقت تلك المقطورة في الغابة؟

234
00:27:51,314 --> 00:27:55,149
سأخبرك لأريح بالك وبالي

235
00:27:55,252 --> 00:27:58,085
هذه إحدى المرات
التي تتغاضى فيها عن الأمر

236
00:28:19,540 --> 00:28:23,941
تلاشي الذكريات أمر لا مفر منه

237
00:28:24,044 --> 00:28:29,346
إن لم نكن مدركين
سنخسر دروس ماضينا

238
00:28:29,449 --> 00:28:33,384
لكن ذكرانا أضحت شيئاً دائماً

239
00:28:33,486 --> 00:28:36,719
شيئاً مرئياً وملموساً

240
00:28:36,823 --> 00:28:39,155
رموزاً لما نشعر به في قلوبنا

241
00:28:39,258 --> 00:28:45,094
وشخص واحد عمل دون كلل
لتحقيق ذلك

242
00:28:45,197 --> 00:28:50,833
رجل قادنا إيمانه
وإخلاصه خلال أسوأ لحظاتنا

243
00:28:50,936 --> 00:28:54,736
(موقر كنيسة (لايت أوف غاد
(موقرنا (أندرسون

244
00:29:13,289 --> 00:29:18,658
يبدو أن المآسي
تحدث دون سابق إنذار

245
00:29:19,995 --> 00:29:23,395
عشوائية ولا معنى لها

246
00:29:23,498 --> 00:29:29,068
نود أن نقنع أنفسنا أنها إرادة القدير

247
00:29:29,170 --> 00:29:34,339
لكن إن أقررنا بالوقائع، نحن من فعّل الأمر

248
00:29:37,410 --> 00:29:40,344
سمحنا للأمر بالتراكم، طوبة تلو الأخرى

249
00:29:41,581 --> 00:29:45,249
إلى أن تكون عمود مترنح، سقوطه حتام

250
00:29:45,352 --> 00:29:48,518
...برج برضانا

251
00:29:50,289 --> 00:29:53,189
على شفير الانهيار علينا

252
00:29:53,292 --> 00:29:57,627
كذلك الركام الذي ردم عمال المناجم هؤلاء

253
00:29:57,729 --> 00:30:00,595
(خالي (كايل -
مرحباً -

254
00:30:01,532 --> 00:30:05,233
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

255
00:30:05,336 --> 00:30:07,102
أين (ميغان)؟

256
00:30:07,205 --> 00:30:09,638
كان يفترض أن تكون هنا منذ ساعة

257
00:30:09,740 --> 00:30:11,805
لا أعرف ما خطبها

258
00:30:11,909 --> 00:30:14,341
عبث هذا اليوم بالجميع

259
00:30:14,444 --> 00:30:15,476
مرحباً

260
00:30:16,647 --> 00:30:17,811
تفضلي يا عزيزتي

261
00:30:17,915 --> 00:30:19,079
شكراً -
على الرحب -

262
00:30:19,182 --> 00:30:20,381
انتبهي، حسناً؟

263
00:30:20,483 --> 00:30:21,748
أجل -
حسناً -

264
00:30:23,152 --> 00:30:24,284
...شكراً

265
00:30:30,425 --> 00:30:33,058
عليك أن تنتبه من ذلك الشمع الساخن

266
00:30:35,263 --> 00:30:38,030
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

267
00:30:38,133 --> 00:30:39,831
سأذهب لأضع بعض الثلج

268
00:30:48,876 --> 00:30:51,442
أين تذهب؟ -
سأعود قريباً -

269
00:30:53,079 --> 00:30:54,177
المعذرة

270
00:30:55,782 --> 00:31:02,953
عملت بكد لأحرص على وجود
نصب تذكاري مناسب

271
00:31:03,055 --> 00:31:05,754
لهؤلاء الصالحين -
المعذرة -

272
00:31:07,159 --> 00:31:08,357
فهم يستحقونه

273
00:31:08,460 --> 00:31:09,525
المعذرة

274
00:31:11,463 --> 00:31:14,630
ونتركه كتحذير

275
00:31:14,732 --> 00:31:16,264
...تحذير -
المعذرة -

276
00:31:16,367 --> 00:31:21,369
للقضاء على قوى الظلام المقبلة نحونا

277
00:31:21,472 --> 00:31:24,005
...بوجه مبتسم

278
00:31:25,241 --> 00:31:27,441
ونصلٍ جسور

279
00:31:29,045 --> 00:31:35,482
كتحذير من عواقب أفعالنا

280
00:31:43,625 --> 00:31:45,491
شكراً أيها الموقر

281
00:31:49,964 --> 00:31:53,298
أعتقد أننا انتظرنا هنا بما يكفي

282
00:31:54,869 --> 00:32:00,472
ونقدم الآن تكريمنا الدائم
لمن قضوا نحبهم في ذلك اليوم

283
00:32:01,341 --> 00:32:07,611
نسأل القدير أن يباركهم
وأن يعيشوا في قلوبنا آبدين

284
00:32:07,714 --> 00:32:09,046
حسناً

285
00:32:17,490 --> 00:32:19,655
غطوه

286
00:32:19,758 --> 00:32:21,523
كلا، لا -
غطوه -

287
00:32:21,626 --> 00:32:23,692
!لا -
دعهم يغطوه أيها الموقر -

288
00:32:23,795 --> 00:32:25,327
!هذا ما أتحدث عنه

289
00:32:25,430 --> 00:32:28,030
!هذا ما أتحدث عنه
!العلامة

290
00:32:28,133 --> 00:32:33,835
!إنه بيننا، هنا والآن

291
00:32:34,872 --> 00:32:36,971
بنفس أسلوب وشمه على صدري

292
00:32:37,074 --> 00:32:38,305
رجاءً أيها الموقر

293
00:32:38,409 --> 00:32:39,507
لا -
أيها الموقر -

294
00:32:39,610 --> 00:32:43,010
لا تصدقونني؟ لقد رأيته

295
00:32:43,112 --> 00:32:48,581
جسد الفتى يرتفع محلقاً في الهواء

296
00:32:50,486 --> 00:32:56,556
وتلك الشياطين تخرج من
الفم كالسحابة السوداء

297
00:32:56,658 --> 00:33:01,560
ومن ثم تتماسك وتمسكك، حسناً؟

298
00:33:03,065 --> 00:33:06,665
لكن بمقدورنا إرجاعهم، بوسعي ذلك

299
00:33:06,767 --> 00:33:09,534
إلى سيدهم، بإمكاننا أن نعيده أيضاً

300
00:33:09,637 --> 00:33:15,640
لكن فقط إن ميزناه
فقط إن ميزناه وذكرنا اسمه

301
00:33:22,015 --> 00:33:23,246
انظروا إليه

302
00:33:23,349 --> 00:33:26,550
!فلينظر جميعكم

303
00:33:28,087 --> 00:33:29,652
!انظروا إليه

304
00:33:31,390 --> 00:33:33,422
!روه على حقيقته

305
00:33:34,526 --> 00:33:39,662
هذا الرجل، هذا الرجل

306
00:33:39,764 --> 00:33:41,496
!إنه الشيطان

307
00:33:41,599 --> 00:33:43,498
!كلا، أيها القس

308
00:33:43,601 --> 00:33:46,601
!إنه الشيطان
ذاك الرجل هو الشيطان

309
00:33:46,704 --> 00:33:48,236
!وخلف علامته

310
00:33:54,678 --> 00:33:56,443
!لقد فعل بي هذا

311
00:33:56,546 --> 00:33:58,045
أيها الموقر

312
00:33:58,147 --> 00:33:59,679
!لقد فعل بي هذا

313
00:33:59,782 --> 00:34:01,848
مهلاً -
!لقد فعل بي هذا -

314
00:34:03,552 --> 00:34:05,384
!لقد فعل بي هذا

315
00:34:06,722 --> 00:34:07,987
علينا المغادرة

316
00:34:08,090 --> 00:34:09,922
!لقد فعل بي هذا

317
00:34:51,229 --> 00:34:52,494
أيها الموقر

318
00:35:11,981 --> 00:35:13,246
شكراً لك

319
00:35:13,349 --> 00:35:14,548
على الرحب

320
00:35:14,650 --> 00:35:16,749
نل قسطاً من الراحة، حسناً؟

321
00:35:16,852 --> 00:35:18,884
وراجع طبيباً بشأن ذلك

322
00:35:20,556 --> 00:35:24,089
بشأن هذا أم هذا؟

323
00:35:26,327 --> 00:35:27,659
أياً كان

324
00:35:29,931 --> 00:35:31,329
أتصدقني؟

325
00:35:32,466 --> 00:35:33,565
لا أعلم

326
00:35:33,668 --> 00:35:35,700
ربما كان الشيطان في ذاك المنجم

327
00:35:35,803 --> 00:35:38,770
وما أهمية ذلك الآن؟

328
00:35:38,872 --> 00:35:41,972
علينا أن نركز على ما
يجري في هذه البلدة الآن

329
00:35:42,075 --> 00:35:47,744
أعتقد أن (سيدني) هو أحدهم وليس بمفرده
أعني أنني إلى جانبك

330
00:35:47,846 --> 00:35:58,054
لكن علينا أن نكون أذكياء حيال هذا
وما حدث الليلة لم يكن ذكياً

331
00:36:17,140 --> 00:36:20,407
أيها المأمور؟ -
ادخل -

332
00:36:21,577 --> 00:36:23,443
أغلق ذلك الباب

333
00:36:28,584 --> 00:36:30,750
اجلس

334
00:36:33,555 --> 00:36:35,087
يوم إحياء ذكرى رائع، صحيح؟

335
00:36:35,190 --> 00:36:40,892
أماتزال عائلتك برفقتك؟ -
كلا، أخذت (ماغي) (هولي) إلى المنزل -

336
00:36:43,330 --> 00:36:46,697
تلقيت مكالمة هذه الليلة

337
00:36:46,800 --> 00:36:49,233
من محامٍ

338
00:37:29,072 --> 00:37:30,137
!أبي

339
00:37:31,374 --> 00:37:34,074
مرحباً بيرعتي الصغيرة

340
00:37:34,177 --> 00:37:36,209
كيف حالك؟ -
بخير -

341
00:37:49,991 --> 00:37:53,191
غفت (هولي) أخيراً

342
00:37:53,294 --> 00:37:57,796
ستراودها الكوابيس لأشهر
(بسبب ذلك المعتوه (أندرسون

343
00:38:02,836 --> 00:38:05,903
أهدأتما الجميع، أنت و(جالز)؟

344
00:38:09,842 --> 00:38:11,240
مارك)؟)

345
00:38:14,447 --> 00:38:19,816
أوقفني (جالز) عن العمل -
ماذا؟ لمَ؟ -

346
00:38:22,821 --> 00:38:26,621
حالياً بسبب
إجراء قانوني من نوع ما

347
00:38:26,725 --> 00:38:31,593
...لكنه يتلخص في
الإفراط في استعمال النفوذ

348
00:38:33,330 --> 00:38:35,696
(ضد (دوني هامل

349
00:38:44,540 --> 00:38:46,239
هل سمعتني؟

350
00:38:48,878 --> 00:38:51,811
وجه تهماً بالاعتداء

351
00:38:51,914 --> 00:38:54,547
قال (جالز) أن محاميه تواصل معه اليوم

352
00:39:08,329 --> 00:39:10,728
أخشى أن قضيته مُحكمة جيداً

353
00:39:12,900 --> 00:39:15,867
لن يتوقف هذا إطلاقاً

354
00:39:17,003 --> 00:39:18,602
ماذا؟

355
00:39:23,710 --> 00:39:27,377
أين وجدت هذه؟ -
في القبو -

356
00:39:27,479 --> 00:39:30,212
أحقاً؟ -
تحميك من الإصابة بالأذى -

357
00:39:31,583 --> 00:39:33,382
أجل

358
00:39:33,485 --> 00:39:35,618
تفعل ذلك

359
00:39:37,088 --> 00:39:39,053
لكن أشخاصاً آخرين ماتوا

360
00:39:39,957 --> 00:39:44,125
ألم يرتدوهم؟ -
بلى، ارتدوهم -

361
00:39:44,228 --> 00:39:48,129
كانت لديهم خوذاتهم
لكن ذلك لم يكن كافياً في ذلك اليوم

362
00:39:49,232 --> 00:39:51,632
لهذا تركت العمل لعلمكِ

363
00:39:54,504 --> 00:39:59,740
وأنا وأمك أحسسنا
أن نجاتي كانت لسبب

364
00:39:59,842 --> 00:40:01,674
أتعلمين ما كان هذا السبب؟

365
00:40:04,246 --> 00:40:06,078
لننجبكِ

366
00:40:09,984 --> 00:40:12,350
سنكون إلى جانبك دوماً

367
00:40:18,059 --> 00:40:20,292
لا أريدها أن تبقى

368
00:40:28,969 --> 00:40:31,435
عليك أن تفهمي

369
00:40:33,105 --> 00:40:35,338
...عندما حدث الأمر لأمك

370
00:40:35,441 --> 00:40:40,944
...في ذلك اليوم، كان شيئاً آخر
شيء سكنها وحملها على فعل ما فعلت

371
00:40:44,082 --> 00:40:46,782
أعرف، رأيته

372
00:40:47,986 --> 00:40:49,151
أنتِ

373
00:40:49,254 --> 00:40:50,686
كان أسوداً

374
00:40:50,789 --> 00:40:52,387
وكان بارداً

375
00:40:57,628 --> 00:41:00,361
لكنك رأيته يزول؟

376
00:41:00,464 --> 00:41:01,896
صحيح؟ رأيته يغادر؟

377
00:41:01,999 --> 00:41:03,364
هل غادر؟

378
00:41:10,406 --> 00:41:14,374
هل سعى خلفك أو آذاك؟ -
لا -

379
00:41:19,615 --> 00:41:21,981
سيتلاشى كل هذا في يوم ما

380
00:41:23,952 --> 00:41:25,651
كالحلم السيء

381
00:41:27,522 --> 00:41:30,188
وسأحميك إلى أن يحين ذلك اليوم

382
00:41:37,564 --> 00:41:39,897
أفضل مما ستستطيع
هذه الخوذة القيام به إطلاقاً

383
00:41:40,000 --> 00:41:42,332
أعطيته كل شيء؟ -
لم أعطه شارتك -

384
00:41:42,435 --> 00:41:44,101
لقد خسرتها بنفسك -
توقفي بحق السماء -

385
00:41:44,204 --> 00:41:47,971
أمنحك شعوراً جيداً؟
قيامك بما ألحقته به؟

386
00:41:48,073 --> 00:41:49,138
أجل، بكل تأكيد

387
00:41:49,241 --> 00:41:50,806
أكنت تحاول قتله؟

388
00:41:50,910 --> 00:41:54,110
أخلت أنه ميت لما تركته
ملقىً على قارعة الطريق؟

389
00:41:54,213 --> 00:41:56,479
لم أطلب منك أبداً أن تحميني

390
00:41:56,582 --> 00:41:59,148
(كلا، تلك وظيفة (كايل -
اغرب إلى الهلاك -

391
00:41:59,250 --> 00:42:00,882
لم تطلبي مني شيئاً أبداً

392
00:42:00,985 --> 00:42:02,584
...أنا -
(ميغان) -

393
00:42:02,687 --> 00:42:04,786
لم تشاركيني وزر الأمر
طيلة 9 سنوات من الزواج

394
00:42:04,889 --> 00:42:06,288
وماذا تريد أن تعرف؟

395
00:42:06,391 --> 00:42:08,657
لمَ لم تخبريني أنه
هو عندما أتى إلى الطاولة

396
00:42:08,760 --> 00:42:10,883
لأنني علمت أنك ستفعل أمراً كهذا -
هراء -

397
00:42:10,961 --> 00:42:14,361
لم تخبريني لأنك لم تريدي أن أشارككِ الحِمل

398
00:42:14,464 --> 00:42:16,564
لم تودي أبداً أن تشاركيني سرك

399
00:42:16,667 --> 00:42:18,866
لا تلقِ بالملامة علي

400
00:42:18,969 --> 00:42:22,903
تحملين هذا الحمل
كما لو كان أمراً لا تودينه أن يُنسى

401
00:42:23,005 --> 00:42:27,273
كما لو كان ضرساً متعفناً
لا تريدين قلعه لأنك تهوين الألم

402
00:42:29,045 --> 00:42:30,977
!لقد اغتصبني

403
00:42:54,634 --> 00:42:56,299
أنا آسف

404
00:43:00,106 --> 00:43:05,609
كيف سنصلح الأمر؟ -
لا أعلم إن كنا قادرين على ذلك -

405
00:46:37,970 --> 00:46:39,435
آليسون)؟)

406
00:47:06,329 --> 00:47:07,727
آليسون)؟)

407
00:47:28,249 --> 00:47:30,794
"اعتنِ بابنتنا الصغيرة"

408
00:47:58,544 --> 00:48:00,009
مرحباً

409
00:48:25,685 --> 00:48:44,970
MrKadri :ترجمة
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>

