﻿1
00:00:00,700 --> 00:00:03,770
متعتي العظيمة هي إعطائي
،لشريكي السعادة الحقيقة

2
00:00:03,770 --> 00:00:06,570
وهذا سبب إبقائي وعاء من الثلج
.بجانب السرير

3
00:00:06,570 --> 00:00:08,270
.حسنٌ، هذا مذهل

4
00:00:08,270 --> 00:00:11,310
.هذا تمامًا ما نريده للدراسة

5
00:00:11,310 --> 00:00:13,610
،شكرً لكِ، هذه أمور رائعة
.أمور رائعة جدًا

6
00:00:13,610 --> 00:00:16,210
...بالنسبة لي، متعتي الحقيقة هي -
.(هذا رائع، (مات -

7
00:00:18,310 --> 00:00:20,520
هل كنتِ تقولين شيئًا
....عن كيفية آستخدام الثلج

8
00:00:20,520 --> 00:00:21,680
.حسنٌ، أظن بأننا آنتهينا

9
00:00:23,080 --> 00:00:24,090
.(حسنٌ، شكرًا لكِ (تريسي

10
00:00:24,090 --> 00:00:25,550
.كنتِ مذهلة، شكرًا لكِ

11
00:00:25,550 --> 00:00:27,020
!(و(مات -
.أجل، وهو أيضًا -

12
00:00:30,460 --> 00:00:32,530
.يا لهما من زوج رائع -
...أوه، أرجوك -

13
00:00:32,530 --> 00:00:34,600
الطريقة التي تُغازل بها
...تلك المرأة

14
00:00:34,600 --> 00:00:36,600
.كانت أكثر من الواضح

15
00:00:36,600 --> 00:00:39,030
ماذا؟ -
.هيّا، آعترف، لقد كانت مُثيرة -

16
00:00:39,040 --> 00:00:41,370
أعلم، مُثيرة جدًا، أليس كذلك؟

17
00:00:41,370 --> 00:00:43,810
ماذا كانت تفعل مع
شطيرة اللحم تلك؟

18
00:00:43,810 --> 00:00:45,670
.(آنسى الأمر، (تشارلي

19
00:00:45,670 --> 00:00:48,780
.لا يُمكنك مواعدتها على أي حال، إنها في الدراسة -
.أعلم هذا -

20
00:00:48,780 --> 00:00:51,080
،بالإضافة إلى أنها سطحية
...والجنس لا يعني لها شيئًا

21
00:00:51,080 --> 00:00:52,580
.وهذا ليس أنت

22
00:00:52,580 --> 00:00:54,580
...أنت تُريد إيجاد ذلك الشخص المميز

23
00:00:54,580 --> 00:00:56,620
.وتحظى بعلاقة حقيقية معها

24
00:00:56,620 --> 00:00:58,420
.هذا ليس صحيحًا للغاية

25
00:00:58,420 --> 00:01:00,120
.هذا ينطبق عليكِ فقط

26
00:01:00,120 --> 00:01:02,260
.لأسباب يبدو بأني لا أتذكرها

27
00:01:02,280 --> 00:01:03,660
،لطالما كنتُ سطحي
.والجنس لا يعني لي شئ

28
00:01:03,660 --> 00:01:08,660
في الحقيقة، آعتدت على كوني
!وكيل توزيع الأمور السطحية، والجنس كذلك

29
00:01:08,660 --> 00:01:10,570
أجل (تشارلي)، لقد آعتدت على هذا

30
00:01:10,570 --> 00:01:12,730
...ولكن إمدادتك قد جفت

31
00:01:12,740 --> 00:01:16,770
كل هذا ذهب
!في مستودع الحب

32
00:01:16,770 --> 00:01:19,370
الوقوع في حبكِ كان
.مجرد صدفة

33
00:01:19,380 --> 00:01:21,480
الإحتمالات في وقوع الرجال
...في حبكِ مجددًا

34
00:01:21,480 --> 00:01:22,780
!كبيرة...

35
00:01:22,780 --> 00:01:24,750
.شكرًا لك

36
00:01:24,750 --> 00:01:27,250
،كلا، آنتظر

37
00:01:27,250 --> 00:01:29,250
.أجل، شكرًا لك

38
00:01:31,520 --> 00:01:32,820
.كلا -
كلا؟ -

39
00:01:32,820 --> 00:01:34,260
.لم تكن أفضل ما رأيت

40
00:01:34,260 --> 00:01:35,620
.مرحبًا -
.مرحبًا -

41
00:01:35,620 --> 00:01:37,330
،أنتم يا رفاق تبدون دائمًا رائعين

42
00:01:37,330 --> 00:01:38,660
هل عدتم لتّوكم من حفلة السمفونية؟

43
00:01:38,660 --> 00:01:40,700
حفلة السمفونية؟

44
00:01:40,700 --> 00:01:43,700
لن يبدأ موسم حفلات السمفونية
!إلا بعد شهرين آخرين

45
00:01:44,870 --> 00:01:47,570
!حسنٌ، سعيدة لأنكم فهمتم مُزحتي

46
00:01:47,570 --> 00:01:51,510
عُدنا لتّونا من حفلة
"أوبرا لا بوهيم"

47
00:01:51,510 --> 00:01:54,510
.لقد كانت رائعة للغاية -
،)حسنٌ، ليس ذلك الـسوبرانو الذي يغني (ميمي -

48
00:01:54,510 --> 00:01:57,110
والضخم الذي يعاني من السل، إذا
!كنتِ تسألين

49
00:01:57,110 --> 00:01:58,850
!يا لك من فظيع

50
00:02:01,280 --> 00:02:03,420
...حسنٌ

51
00:02:03,420 --> 00:02:04,720
.ستأخذون طلبكم المعتاد

52
00:02:04,720 --> 00:02:06,550
.أجل، شكرًا لكِ

53
00:02:06,560 --> 00:02:10,260
سأُلبي طلبكما، كأسين من الكيتيل
.وكأس من المارتيني للسيد و للسيدة

54
00:02:11,490 --> 00:02:12,790
...وعندما تنتهي

55
00:02:12,800 --> 00:02:15,830
هل لي ببطاطا و الآيس كريم؟

56
00:02:15,830 --> 00:02:18,130
...وبطاطا

57
00:02:18,130 --> 00:02:19,700
وبعض من الآيس كريم، رجاءً ؟

58
00:02:21,400 --> 00:02:22,870
...أنا أدرك ما تمر به

59
00:02:22,870 --> 00:02:26,270
!أنت إما منتشي أو حامل

60
00:02:26,280 --> 00:02:28,510
.يا إلهي، آتمنى أن أكون منتشي

61
00:02:28,510 --> 00:02:30,680
.(مرحبًا، (باتريك

62
00:02:30,680 --> 00:02:33,410
(كارول) هذا (نولان)
!نولان) هذا الوداع)

63
00:02:33,420 --> 00:02:37,750
.سأقبلكِ عند تلك الطاولة -
.جيد، حسنًا -

64
00:02:39,150 --> 00:02:40,690
...سأذهب للجولة

65
00:02:40,690 --> 00:02:44,630
.وأقول بأنك آستمتعت بالماريجوانا

66
00:02:44,630 --> 00:02:46,860
.حسنٌ، لا يجب عليكِ الذهاب بعيدًا

67
00:02:48,660 --> 00:02:50,670
...آعتدت على حب التدخين

68
00:02:50,670 --> 00:02:53,770
إنها حقًا تجعلك تسمع
.موسيقى الكون

69
00:02:53,770 --> 00:02:56,740
إذاً يُمكنكِ سماع ذلك أيضًا؟ -
.أجل -

70
00:02:56,740 --> 00:02:59,370
إنها نوعًا ما مثل
رقصة البولكا، صحيح؟

71
00:02:59,380 --> 00:03:02,710
.إذا كنت تُدخن الحشيش فأنت جميل

72
00:03:02,710 --> 00:03:04,780
...مزيج فضولي

73
00:03:04,780 --> 00:03:07,920
!مثل البطاطا والآيس كريم

74
00:03:07,920 --> 00:03:09,620
!عجبًا

75
00:03:09,620 --> 00:03:11,320
.هذا ما كنت سأطلبه

76
00:03:11,320 --> 00:03:13,690
!عجبًا

77
00:03:13,690 --> 00:03:15,420
.هذا جنون

78
00:03:15,420 --> 00:03:16,590
.أنتِ تقرأين أفكاري

79
00:03:16,590 --> 00:03:19,290
."حسنٌ، لم تكن "الحرب والسلام

80
00:03:21,430 --> 00:03:25,570
إذا كنت تُريد الذهاب
،إلى حفلة الأوبرا

81
00:03:25,570 --> 00:03:27,440
.سأحب أن أخذك معي

82
00:03:27,440 --> 00:03:28,670
حفلة الأوبرا ؟

83
00:03:28,670 --> 00:03:30,370
.لا أظنني سأستمتع بهذا كثيرًا

84
00:03:30,370 --> 00:03:32,940
! ستكون كذلك إذا كنت منتشيًا

85
00:03:34,680 --> 00:03:36,840
.تقابلنا للتو وأنت تعلمين الكثير عني

86
00:03:38,880 --> 00:03:40,550
...لا أريد أن آذهب لحفلة السباحة

87
00:03:40,550 --> 00:03:42,450
لأن الناس سيرّون
.ثوب السباحة الخاص بي

88
00:03:42,450 --> 00:03:44,250
ولكني لا أُريد الذهاب
...إلى حفلة لعب البولينغ

89
00:03:44,250 --> 00:03:46,690
لأن لا أحد سيّرى
!ثوب السباحة الخاص بي

90
00:03:46,690 --> 00:03:48,790
،لدّي فكرة من أجل حفلتكِ

91
00:03:48,790 --> 00:03:50,990
عيد ميلادك الأفضل كان
."في "تشكي تشيز

92
00:03:50,990 --> 00:03:52,660
!(إنها في الـ16، (تشارلي

93
00:03:52,660 --> 00:03:55,560
.إنّ لديها طبيب نسائي -
!أٌمــي -

94
00:03:55,560 --> 00:03:58,500
حسنٌ، يُمكننا دعوته، ولكنه
.سيشتري القطع النقدية بنفسه

95
00:03:58,500 --> 00:04:01,600
أجل، أراهن بأنها ستكون
!متجمدة للغاية

96
00:04:03,029 --> 00:04:04,193
،سأذهب لجلب المزيد من السكر

97
00:04:04,526 --> 00:04:06,640
لا تقلقي، لن نُغادر حتى
نكتشف حل لهذا، حسنًا؟

98
00:04:10,380 --> 00:04:11,850
مرحبًا، أنتِ (تريسي) ،أليس كذلك؟

99
00:04:11,850 --> 00:04:13,620
تشارلي)، مرحبًا)

100
00:04:13,620 --> 00:04:15,520
...كنت سأتصل بكم يا رفاق

101
00:04:15,520 --> 00:04:17,450
أنا آسفة للغاية لا يُمكننا
.أن نكون في دراستكم

102
00:04:17,450 --> 00:04:19,420
أنا و (مات) لم نعد
.ننام مع بعضنا

103
00:04:19,420 --> 00:04:20,860
.كلا، هذا فظيع

104
00:04:20,860 --> 00:04:22,620
أنا آسف للغاية، هل تُمهليني دقيقة؟

105
00:04:22,630 --> 00:04:24,660
،سأعطيكِ 500$ دولار
.خذي ما تُريدي

106
00:04:24,660 --> 00:04:26,760
!سأراكِ في المنزل، عيد ميلاد سعيد

107
00:04:27,830 --> 00:04:29,660
.آسف بشأن هذا

108
00:04:29,670 --> 00:04:32,270
إذاً ماذا حدث لكم يا رفاق ؟

109
00:04:32,270 --> 00:04:34,570
مات) أراد أمر أكبر)
،من "أصدقاء مع فوائد" هذا

110
00:04:34,570 --> 00:04:37,510
ولكني لا آبحث عن الأطفال
،والأمور الشاقة

111
00:04:37,510 --> 00:04:39,570
أريد فقط ممارسة الجنس
.مع صديق جيّد

112
00:04:39,580 --> 00:04:41,680
.يا إلهي، أنا أيضًا

113
00:04:41,680 --> 00:04:43,680
.يا لها من مُصادفة جنونية

114
00:04:43,680 --> 00:04:46,950
تريسي)؟) -
.دعيني أجلب هذه لكِ -

115
00:04:46,950 --> 00:04:49,680
.إليكِ

116
00:04:50,720 --> 00:04:53,720
إذاً، أنت لست مع أحدهم؟

117
00:04:53,720 --> 00:04:55,590
...لسبب ما، لدّي هذا الشعور

118
00:04:55,590 --> 00:04:57,460
بأن هُنالك أمر يجري
.(بينك وبين تلك المرأة (كايت

119
00:04:57,460 --> 00:04:59,690
كايت)؟)
.كلا، يا إلهي

120
00:04:59,700 --> 00:05:02,530
!حاولنا، ولكنها كانت متماسكة للغاية

121
00:05:03,930 --> 00:05:06,000
يجب علينا الخروج أنا وأنتِ
هل يُمكنني الإتصال بكِ ؟

122
00:05:06,000 --> 00:05:07,500
.أجل

123
00:05:07,500 --> 00:05:09,400
سنذهب للعشاء لمعرفة
،بعضنا أكثر

124
00:05:09,410 --> 00:05:11,340
!وأياً كان ما سيحدث فليحدث

125
00:05:11,340 --> 00:05:12,640
...سأخبركِ بشئ لن يحدث

126
00:05:12,640 --> 00:05:15,640
!علاقة بيننا

127
00:05:15,640 --> 00:05:18,580
!نخب الناس الذين لا يفهومنا -
.سحقًا لهم -

128
00:05:18,580 --> 00:05:21,480
!حاولنا...ولكن لم ينجح الأمر

129
00:05:21,480 --> 00:05:25,480
{\fnAndalus\fs72\4c&H28FAF3&\c&HF6F985&\pos}|| مجلسْ التحكّمْ بالغضبْ ||
{\mohammad bold art 1\fs30\i1\c&H1A14F3&\4c&HFFFFFF&\pos}(تشارلي و صديقه مع الفوائد الجديد)

130
00:05:25,480 --> 00:05:29,480
تمت الترجمة بواسطة
{\fnComic Sans MS\fs24\c&H72DEC8&\4c&HF9C70F&\pos}|| LuxuriousSUB ||

131
00:05:29,660 --> 00:05:32,430
.مرحبًا (تريسي)، تبدين رائعة

132
00:05:32,430 --> 00:05:36,730
لا قميص، لا حذاء
!لا خدمة تتضمن السروال الداخلي

133
00:05:36,730 --> 00:05:39,500
هل وصلتك رسائلي ؟

134
00:05:39,500 --> 00:05:43,100
يا إلهي، هل يجب علي
ألا أرتدي بنطال ؟

135
00:05:43,110 --> 00:05:45,670
.كلا، لا يُمكنني الخروج للعشاء

136
00:05:45,670 --> 00:05:47,880
يفترض أن آخرج من الشقة
،في ظهيرة الغد

137
00:05:47,880 --> 00:05:49,780
ولكن شركة النقل ألغت الأمر
..وجعلته في الصباح

138
00:05:49,780 --> 00:05:51,680
لذا الآن سأكون مستيقظة
،طوال الليل

139
00:05:51,680 --> 00:05:54,350
.أنقل أغراضي إلى المكان الجديد

140
00:05:55,920 --> 00:05:58,890
...إذاً

141
00:05:58,890 --> 00:06:00,820
...لكوني صديقكِ الجديد، بالطبع

142
00:06:00,820 --> 00:06:02,790
أنا سأتطوع لمساعدتكِ، أليس كذلك؟

143
00:06:02,790 --> 00:06:04,530
يا إلهي، هل ستقوم بهذا؟

144
00:06:04,530 --> 00:06:06,430
.سأدين لك بمعروف كبير

145
00:06:06,430 --> 00:06:07,700
.حسنٌ، طالما أنكِ تملكين شاحنة

146
00:06:07,700 --> 00:06:09,700
لن تحتاج إلى واحدة، أردت
...فقط منظر أفضل

147
00:06:09,700 --> 00:06:11,600
لذا حصلت على شقة
.تبعد 6 سلالم إلى الأعلى

148
00:06:11,600 --> 00:06:13,530
!هذا عظيم، هذا عظيم

149
00:06:13,540 --> 00:06:16,770
آنظري إلى هذا، لقد جهزتِ
!الحمل و كل شئ

150
00:06:16,770 --> 00:06:18,770
هل أنت متأكد من أنك لا تمانع؟
...أنا أشعر بالسوء

151
00:06:18,770 --> 00:06:21,540
لقد بدأنا بأمور الصداقة
.أكثر من أمور الفوائد

152
00:06:21,540 --> 00:06:24,780
بالطبع لا أمانع، ماذا سأكون
إذا رفضتُ طلبكِ؟

153
00:06:26,550 --> 00:06:28,080
!أنا آسالكِ

154
00:06:31,950 --> 00:06:33,690
...لا أصدق بأن تملك الجرأة

155
00:06:33,690 --> 00:06:35,520
.للإتصال بي لمساعدتك بهذه

156
00:06:35,520 --> 00:06:37,830
!لا أُصدق بأنك آتيت

157
00:06:37,830 --> 00:06:40,960
،لابد من أنك معجب بتلك الفتاة

158
00:06:40,960 --> 00:06:43,430
لتقوم بحمل هذه لـ6 سلالم
.إلى الأعلى

159
00:06:43,430 --> 00:06:46,470
..كل ما أُريده هو صديق مع بفوائد

160
00:06:46,470 --> 00:06:48,770
ولا أريد أن تكون هذه الفوائد
!على الأرضية

161
00:06:48,770 --> 00:06:50,070
.آستمر بالسحب

162
00:06:50,070 --> 00:06:52,410
.أنا لا أفهم هذا

163
00:06:52,410 --> 00:06:54,840
"كانت لدّيك علاقة "أصدقاء مع فوائد
.مع (كايت) ولكنك تركتها

164
00:06:54,840 --> 00:06:56,510
.كلا، كلا، كلا

165
00:06:56,510 --> 00:06:59,010
هي التي تركتها لأني
.أكن مشاعر لها

166
00:06:59,010 --> 00:07:01,520
ريثما تغيير رأيها و تقرر بأنها
...تُريد علاقة جدية

167
00:07:01,520 --> 00:07:02,950
.أنا فقط سأحظى بالمتعة

168
00:07:04,750 --> 00:07:06,190
...أنا سعيد لأنك تحظى بالمتعة

169
00:07:06,190 --> 00:07:09,160
لأن شيئًا ما سقطت
.على فخذي

170
00:07:09,160 --> 00:07:11,060
!إنها ثقيلة للغاية

171
00:07:11,060 --> 00:07:13,930
آسف، دعنا نضعها على
.السياج للحظات

172
00:07:22,200 --> 00:07:25,040
تظن بأنه كان يجب
!أن نعلم بحدوث هذا في المرة الأولى

173
00:07:25,040 --> 00:07:27,910
جيّد، أنتم لم تجلبوا
...المرتبات بعد

174
00:07:27,910 --> 00:07:29,210
.يجب علينا أن نضع الطلاء أولاً

175
00:07:29,210 --> 00:07:32,010
!سنكون هُنالك قبلكِ

176
00:07:41,560 --> 00:07:44,560
ما الذي نضحك عليه؟ -
...لا أعلم -

177
00:07:46,030 --> 00:07:49,460
!لا أعلم، ولكنه مضحك

178
00:07:49,470 --> 00:07:52,770
الآن، ما رأيك
 بحفلة الأوبرا ؟

179
00:07:52,770 --> 00:07:54,070
...أعلم بأني سألتك من قبل

180
00:07:54,070 --> 00:07:56,840
!ولكني لا أتذكر ما قلته

181
00:07:56,840 --> 00:07:59,910
كنت أعتقد أن الرسوم المتحركة تضرب
، في جميع الارتفاعات والانخفاضات

182
00:07:59,910 --> 00:08:01,880
...لمشاعر الأنسان

183
00:08:01,880 --> 00:08:04,980
(ولكن بعد رؤية (ريجوليتو
،يطعن آبنته

184
00:08:04,980 --> 00:08:06,980
..."هذه "القوة الجوع في سن المراهقة

185
00:08:06,980 --> 00:08:10,590
.تبدو مملة تقريبًا

186
00:08:10,590 --> 00:08:12,220
...أعلم، وأنا أحظى

187
00:08:12,220 --> 00:08:14,890
.بوقت رائع معك

188
00:08:14,890 --> 00:08:19,760
ولقد نسيت كيف هي
!مُتعة الحشيش

189
00:08:19,760 --> 00:08:22,830
.هذا سبب تدخيني كثيرًا

190
00:08:22,830 --> 00:08:25,530
.حتى لا آنسى أبدًا

191
00:08:25,530 --> 00:08:28,870
كل شئ أفضل عندما
.تكون منتشي

192
00:08:28,870 --> 00:08:31,170
الرسوم المتحركة أفضل عندما
.تكون منتشي

193
00:08:31,170 --> 00:08:35,140
جنازة زوجك تكون أفضل عندما
!تكون منتشي

194
00:08:35,140 --> 00:08:38,950
أتعلمين ما هو الشئ الغير جيد في هذا؟
ماذا ؟

195
00:08:38,950 --> 00:08:40,580
!لا شئ

196
00:08:42,650 --> 00:08:45,990
.أنت لطيف

197
00:08:45,990 --> 00:08:49,520
أجل، أنا ألطف عندما
!تكونين منتشية

198
00:09:04,640 --> 00:09:06,610
.شكرًا جزيلاً لك لمساعدتي

199
00:09:06,610 --> 00:09:07,980
،أعلم بأنه كان شاقًا عليك

200
00:09:07,980 --> 00:09:09,740
وكان يجب عليك تحريك جميع
.هذا الأثاث

201
00:09:09,750 --> 00:09:12,810
ولكن خذ نظرة
.من على الشرفة هُنا

202
00:09:15,080 --> 00:09:16,880
...أجل، آنظري

203
00:09:16,890 --> 00:09:18,620
!الطريق السريع صغير من هُنا

204
00:09:19,850 --> 00:09:21,720
...جميع الناس يبدون

205
00:09:21,720 --> 00:09:23,620
!أصغر قليلاً

206
00:09:25,860 --> 00:09:28,060
هيّا، لم يكن الأمر يستحق، صحيح؟

207
00:09:28,060 --> 00:09:29,800
...أجل، قبل أن آنظر إلى النافذة

208
00:09:29,800 --> 00:09:32,930
ظننت بأني ضغط
.ثلاث فقرات من أجل لا شئ

209
00:09:32,940 --> 00:09:34,970
.كلا، لديك طلاء على قميصك

210
00:09:34,970 --> 00:09:37,100
.ربما يجب علينا نزعه

211
00:09:40,680 --> 00:09:42,580
!هُنالك طلاء على بنطالي

212
00:09:42,580 --> 00:09:44,610
.هذا سيئ للغاية

213
00:09:44,610 --> 00:09:48,010
لا عليك، إنه مجرد طلاء قديم
.وبنطالي المخصص للممارسة الجنس

214
00:09:52,250 --> 00:09:55,120
.أحسنت يا صديقي

215
00:09:55,120 --> 00:09:58,060
.لقد جئت للعب يا صاح

216
00:10:00,900 --> 00:10:03,000
أتعلم ما أفضل جزء
من علاقتنا ؟

217
00:10:03,000 --> 00:10:06,230
!الأمر الذي تفعلينه بالثلج

218
00:10:06,230 --> 00:10:09,300
كلا، الآن لدّي شخص أخذه معي
.إلى زفاف قريبتي في الأسبوع القادم

219
00:10:09,300 --> 00:10:11,010
...(بما أني آنفصلت عن (مات

220
00:10:11,010 --> 00:10:12,940
ليس لدّي أحد ليذهب معي، تُريد المجئ ؟

221
00:10:12,940 --> 00:10:15,210
إلى زفاف؟
.أليس هذا ما يفعله الأزواج

222
00:10:15,210 --> 00:10:17,140
!(يا إلهي، (تشارلي

223
00:10:17,150 --> 00:10:19,610
أريد فقط أن أصبح ثملة
!وأرقص

224
00:10:19,620 --> 00:10:21,780
هل أنت قادم معي أم لا ؟

225
00:10:21,780 --> 00:10:24,350
حسنٌ، إذا كان رقص وثمالة
.في الزفاف، عندها أنا معكِ

226
00:10:25,850 --> 00:10:28,760
رائع، هل لديك ربطة عنق
تتماشى مع اللون الأرجواني؟

227
00:10:28,760 --> 00:10:30,960
لستُ متأكداً، لماذا؟

228
00:10:30,960 --> 00:10:32,860
!لأنه يجب أن نكون متطابقين

229
00:10:32,860 --> 00:10:34,700
.صحيح

230
00:10:34,700 --> 00:10:37,730
.لأن الأصدقاء دائمًا يتطابقون

231
00:10:43,340 --> 00:10:44,640
.(مرحبًا (باتريك

232
00:10:44,640 --> 00:10:46,510
...شكرًا لأخذك ثلاثة أماكن

233
00:10:46,510 --> 00:10:48,710
من جهاز الكشف عن الأماكن
!في سيارتك

234
00:10:48,710 --> 00:10:51,750
.يا سيد، أنا لست في مزاج جيد

235
00:10:53,380 --> 00:10:56,050
أراهن بأنك لا تتذكر آخر مرة
.قلت هذه الجملة

236
00:10:57,950 --> 00:11:00,590
تشارلي) أرسل رسالة، يقول)
.بأنه سيتأخر

237
00:11:00,590 --> 00:11:03,390
!لذا لنبدأ هذه الجلسة السخيفة بدونه

238
00:11:03,390 --> 00:11:05,730
،أنا أبدو كطبيبة نفسانية
.لذا أنا سأتولى الأمر

239
00:11:07,890 --> 00:11:09,930
...(حسنٌ، (باتريك

240
00:11:09,930 --> 00:11:12,930
لماذا أنت شاذ ؟

241
00:11:12,930 --> 00:11:14,770
...حسنٌ، هذا تحت فئة

242
00:11:14,770 --> 00:11:17,700
الأمور التي من المستحيل
،أن تفهموها

243
00:11:17,710 --> 00:11:20,470
...لا يُمكنني معرفة السبب، بعد 6 سنوات

244
00:11:20,480 --> 00:11:21,980
...صديقتي (كارول) فجأة

245
00:11:21,980 --> 00:11:23,510
.توقفت عن دعوتي إلى الأوبرا

246
00:11:23,510 --> 00:11:26,450
!ربما عرفت ما أنت عليه

247
00:11:26,450 --> 00:11:28,850
!هذا ممتع
حسنٌ، (نولان)؟

248
00:11:30,520 --> 00:11:32,690
...هذا ليس لأنها لا تحب الأوبرا

249
00:11:32,690 --> 00:11:34,620
.بل لأنها أصبحت تخرج معي

250
00:11:34,620 --> 00:11:38,790
أنت؟
ما الذي تستطيع توفيره لها و أنا لا آستطيع؟

251
00:11:40,460 --> 00:11:42,500
!يا إلهي، أنا تمارس الجنس معها

252
00:11:42,500 --> 00:11:44,530
كيف عرفت ؟

253
00:11:44,530 --> 00:11:46,570
لأنك تبدو مبتسمًا مثل
...القط الذي أكل

254
00:11:46,570 --> 00:11:49,670
!عصفور الكناري العجوز

255
00:11:49,670 --> 00:11:52,470
،حسنٌ، أظن بأن هذا رائع

256
00:11:52,470 --> 00:11:54,640
الرجال الكبار في السن يمارسون الجنس
...مع النساء الأصغر سنًا

257
00:11:54,640 --> 00:11:57,410
! ولا أحد يقول شيئًا

258
00:11:57,410 --> 00:11:58,810
كم عمرها، (نولان)؟

259
00:11:58,810 --> 00:12:00,780
.في الـ73 من عمرها

260
00:12:00,780 --> 00:12:03,620
.يا إلهي، أريد أن أتقيأ

261
00:12:03,620 --> 00:12:06,520
يا بني، ما مشكلتك ؟

262
00:12:06,520 --> 00:12:08,620
...ممارسة الجنس مع إمرأة عجوز

263
00:12:08,620 --> 00:12:10,190
،هو مثل تسديدك للضرائب

264
00:12:10,190 --> 00:12:14,030
.تقوم بتأجيلها حتى يجب عليك ذلك

265
00:12:14,030 --> 00:12:15,960
...آنسر أمر العمر

266
00:12:15,960 --> 00:12:17,830
...(ألا يرى أحدكم هُنا بأن (نولان

267
00:12:17,830 --> 00:12:20,530
سرق أفضل واحدة من أعز أصدقائي ؟

268
00:12:20,540 --> 00:12:22,670
،لقد حظينا بوقت رائع معًا

269
00:12:22,670 --> 00:12:25,540
وإذا كنت صديقها بحق، لكنت
.سعيدًا لأنها سعيدة أيضًا

270
00:12:25,540 --> 00:12:28,540
!آبعد قضيبك المنتشي عنها

271
00:12:28,540 --> 00:12:30,510
.لن آفعل هذا، أنا معجب بها

272
00:12:30,510 --> 00:12:32,010
.(وسأضل أراها يا (باتريك

273
00:12:32,010 --> 00:12:34,710
!عجبًا، يا له من تقدم مفاجئ

274
00:12:34,720 --> 00:12:38,190
.(أنا أفضل بكثير في هذا من (تشارلي

275
00:12:38,190 --> 00:12:40,450
!آستراحة الكعك

276
00:12:42,060 --> 00:12:45,890
إذاً (واين)، لماذا تشعر
...بأن هذا السجين

277
00:12:45,890 --> 00:12:48,560
..."روني) "الجزار)

278
00:12:48,560 --> 00:12:49,860
بأنه خذلك ؟

279
00:12:49,860 --> 00:12:52,630
لأني ظننت بأنه
،كان صديقي

280
00:12:52,630 --> 00:12:54,570
.ولكنه ذهب و هرب بدوني

281
00:12:54,570 --> 00:12:56,800
!بدون آتصال أو شئ آخر

282
00:12:56,800 --> 00:12:59,170
لكنك قلت بأنه قُتل من قبل الحراس
في محاولته لتخطي السياج؟

283
00:12:59,170 --> 00:13:01,480
،هذا ليس المقصد

284
00:13:01,480 --> 00:13:03,610
.أنا لا أريد الهروب من الأصل

285
00:13:03,610 --> 00:13:06,680
ولكن سيكون من الرائع
!أن تدعوني إليه

286
00:13:06,680 --> 00:13:08,580
حسنٌ، أحيانًا يكون للناس
...مفهوم مختلف

287
00:13:08,580 --> 00:13:10,620
.لمعنى الصداقة...

288
00:13:10,620 --> 00:13:14,090
،أحد السجناء قد يرها صداقة غير رسمية

289
00:13:14,090 --> 00:13:16,760
.وأحد السجناء قد يراها شئ أكبر من هذا

290
00:13:16,760 --> 00:13:18,790
هل حدث لك هذا الأمر، (تشارلي)؟

291
00:13:18,790 --> 00:13:20,660
...حسنٌ، في الحقيقة أنا في علاقة الآن

292
00:13:20,660 --> 00:13:22,600
.وهُنالك بعض الأمور الغامضة حاليًا

293
00:13:22,600 --> 00:13:24,730
ولكننا لا نملك الوقت
.للخوض في هذه الأمور

294
00:13:24,730 --> 00:13:27,800
تشارلي)، نحن لن نذهب)
!إلى أي مكان

295
00:13:29,670 --> 00:13:32,170
يفترض بي أن أكون
.."في علاقة "أصدقاء مع فوائد

296
00:13:32,170 --> 00:13:34,740
،حيث لا يوجد بها أمور عاطفية
فقط ممارسة الجنس

297
00:13:34,740 --> 00:13:37,210
،أجل، لقد تعلمنا هذا في السجن أيضًا

298
00:13:37,210 --> 00:13:40,580
إنها تُدعى هُنا
"أعداء مع فوائد"

299
00:13:42,520 --> 00:13:44,120
بيت القصيد هو
.أن هذا ما أُريده الآن

300
00:13:44,120 --> 00:13:45,850
ولكن بدأت أشعر بأن
...هذه المرأة تُريد

301
00:13:45,850 --> 00:13:47,550
.شيئًا أكبر من هذا

302
00:13:47,560 --> 00:13:49,160
ماذا يعني هذا، (تشارلي)؟

303
00:13:49,160 --> 00:13:50,720
...لقد دعتني إلى زفاف قريبتها

304
00:13:50,730 --> 00:13:52,530
!وتريد أن تكون أزياءنا متطابقة

305
00:13:52,530 --> 00:13:54,760
.لدّي آختبار لتحديد حالتك

306
00:13:54,760 --> 00:13:56,560
تعني أن تقوم بقتلها
...وترى إذا كانت الشرطة

307
00:13:56,560 --> 00:13:58,630
ستسميها جريمة عاطفية؟..

308
00:13:58,630 --> 00:14:00,000
!كلا

309
00:14:00,000 --> 00:14:01,670
...عندما تسيّر إلى الزفاف

310
00:14:01,670 --> 00:14:03,600
،إذا آمسكت بيدك، عندها أنتم أزواج

311
00:14:03,600 --> 00:14:06,540
وإذا وضعت يدها على كتفك
.عندها أنتم لستم كذلك

312
00:14:06,540 --> 00:14:10,680
وإذا وضعت يدها على محفظتك
!عندها هي تقوم بسرقتك

313
00:14:10,680 --> 00:14:12,050
...يا لكم من أطفال

314
00:14:12,050 --> 00:14:14,610
في أيامي، أفضل مظهر لك
.هو لبسك للخاتم

315
00:14:16,880 --> 00:14:20,850
يا للهول، أنتِ تعلمين
.الكثير من الوضعيات المختلفة

316
00:14:22,220 --> 00:14:25,830
هل سبق لك أن سمعت بـ "كاما سوترا"؟

317
00:14:25,830 --> 00:14:27,730
.كلا

318
00:14:27,730 --> 00:14:30,630
هل هذه واحد من التعبيرات
في أيام جيلك ؟

319
00:14:30,630 --> 00:14:34,070
"مثل "بيجامة القطط
أو "الشحوم هي الكلمة" ؟

320
00:14:34,070 --> 00:14:35,240
.كلا

321
00:14:35,240 --> 00:14:37,640
...إنه مجرد كتاب قديم

322
00:14:37,640 --> 00:14:40,270
!يحوي وضعيات جنسية كثيرة

323
00:14:40,270 --> 00:14:42,740
.حسنٌ، لا تخبريني كيف هي النهاية

324
00:14:46,610 --> 00:14:49,720
هل أحببت حفلة الأوبرا لهذا المساء ؟

325
00:14:49,720 --> 00:14:51,250
.آعتقد هذا

326
00:14:51,250 --> 00:14:54,320
هل هُنالك واحدة
لايموت فيها أحدهم ؟

327
00:14:54,320 --> 00:14:57,690
.معظمها تكون مأساة

328
00:14:57,690 --> 00:15:00,630
!كلا، أعني، الحضور

329
00:15:02,300 --> 00:15:05,870
حسنٌ، الأوبرا ليست معروفة كثيرًا
...بين صغار السن

330
00:15:05,870 --> 00:15:07,800
.ولكن يبدو بأن (باتريك) يحبها

331
00:15:07,800 --> 00:15:10,840
كنت آتحدث معه
.منذٌ أن توفيت أُمي

332
00:15:10,840 --> 00:15:13,340
.لم أكن أعلم هذا

333
00:15:13,340 --> 00:15:15,780
لذا أنتم مقربين من بعضكم ؟

334
00:15:15,780 --> 00:15:17,710
.أجل

335
00:15:17,710 --> 00:15:20,980
.في الحقيقة، أظنني أدين له بمكالمة

336
00:15:20,980 --> 00:15:23,150
...لقد مرت بضعة أيام

337
00:15:23,150 --> 00:15:26,790
!أو ثلاثة أسابيع، لا أستطيع التذكر

338
00:15:26,790 --> 00:15:29,390
!كم أنت لطيف

339
00:15:31,960 --> 00:15:33,890
ما الذي تفكر به ؟

340
00:15:33,890 --> 00:15:36,060
...لا شئ

341
00:15:36,060 --> 00:15:38,030
.آخبريني المزيد عن السبعينات

342
00:15:38,030 --> 00:15:39,830
...حسنًا

343
00:15:39,830 --> 00:15:42,370
،إنها كميات كبيرة من المخدرات

344
00:15:42,370 --> 00:15:44,800
!وتجارب جنسية

345
00:15:44,810 --> 00:15:47,970
!والكثير من الدعارة

346
00:15:47,980 --> 00:15:51,040
.كنت آتحدث عن كونكِ في السبعينات

347
00:15:51,050 --> 00:15:53,750
.حسنٌ، وأنا أيضًا

348
00:15:59,050 --> 00:16:02,190
.حسنٌ، لقد كان حفلاً رائعًا -
.أجل -

349
00:16:02,190 --> 00:16:04,960
.إذاً هل تريدين شرابًا -
.بالطبع -

350
00:16:04,960 --> 00:16:06,990
آسمحي لي بمرافقتكِ
...إلى الحانة

351
00:16:06,990 --> 00:16:09,060
!آمسكِ أي موضع يعجبكِ

352
00:16:11,700 --> 00:16:14,700
!المرفق، هذا أمر غامض

353
00:16:14,700 --> 00:16:17,870
!(يا إلهي، إنه (تشارلي

354
00:16:17,870 --> 00:16:19,840
.(لقد دعوتي (تشارلي

355
00:16:19,840 --> 00:16:21,970
.(سعيدة جدًا لأنك آتيت (تشارلي

356
00:16:23,680 --> 00:16:25,180
كيف عملت بإسمي ؟

357
00:16:25,180 --> 00:16:28,180
لقد وضعت صور لنا
."على "الفيس بوك

358
00:16:28,180 --> 00:16:29,450
من الذي قام بالتصوير ؟

359
00:16:29,450 --> 00:16:31,450
..كلا، لقد صممتها بالفوتوشوب

360
00:16:31,450 --> 00:16:33,350
!آفعل هذا مع جميع أصدقائي

361
00:16:33,350 --> 00:16:35,820
.حسنٌ، هذا...ممتع

362
00:16:35,820 --> 00:16:37,960
...أبي، هُنا

363
00:16:37,960 --> 00:16:41,060
.مرحبًا يا حلوتي

364
00:16:41,060 --> 00:16:43,160
.(ولابد من أنك (تشارلي

365
00:16:43,160 --> 00:16:45,430
.لقد سمعنا الكثير عنك

366
00:16:45,430 --> 00:16:47,230
...حسنٌ، شكرًا جزيلاً لك سيد

367
00:16:47,230 --> 00:16:49,170
!أنا لا أعرف آسمك الأخير

368
00:16:49,170 --> 00:16:51,810
بما أني أعلم بأنك بدأت
...بمواعدة آبنتي

369
00:16:51,810 --> 00:16:54,310
!ولكنها تظن بأنك شئ مُميز

370
00:16:54,310 --> 00:16:56,040
.أبي، أنت تقوم بإحراجي

371
00:16:56,040 --> 00:16:57,940
.نحن فقط أصدقاء ونحظى بوقت ممتع

372
00:16:57,950 --> 00:16:59,480
.إنه ليس وكأننا سنتزوج

373
00:16:59,480 --> 00:17:01,710
!يا إلهي، إنهم يرمون الأزهار

374
00:17:05,450 --> 00:17:08,450
ما رأيك بهذا؟
.إنها مثل الحمامة

375
00:17:12,880 --> 00:17:15,680
ما رأيك (تشارلي)؟

376
00:17:16,930 --> 00:17:18,570
مخيف، صحيح؟

377
00:17:18,570 --> 00:17:20,520
.لقد آستعرته من العروس

378
00:17:20,520 --> 00:17:22,890
.بإمكانك تقبيل العروس

379
00:17:22,890 --> 00:17:25,590
أنا أمزح، بإمكانك تقبيل الصديقة
.من على الوشاح

380
00:17:25,590 --> 00:17:28,260
،في الحقيقة، أفضل التحدث الآن

381
00:17:28,260 --> 00:17:29,890
تريسي)، أنا خائف من أن تكوني)
...في حالة نكران

382
00:17:29,890 --> 00:17:31,660
.بشأن ما تُريده حقًا

383
00:17:31,660 --> 00:17:33,730
...كلا، بجدية

384
00:17:33,730 --> 00:17:36,700
أظن بأن أحدهم يجب أن يثمل
!في غرفة المعاطف

385
00:17:38,200 --> 00:17:39,740
...لنضع هذا وراءنا

386
00:17:39,740 --> 00:17:41,500
ولنرى كيف ستشعرين
...بعدما أخبركِ

387
00:17:41,510 --> 00:17:43,610
بالأمور الجنونية التي
.تدور في رأسك

388
00:17:43,610 --> 00:17:45,540
ما الذي تتحدث عنه ؟

389
00:17:49,950 --> 00:17:53,250
..."ما تسميه "أصدقاء مع فوائد

390
00:17:53,250 --> 00:17:55,920
.معظم يدعونها علاقة جدية

391
00:17:55,920 --> 00:17:58,750
...تعهد، أو علاقة على مدى طويل

392
00:17:58,760 --> 00:18:00,360
.أو عالية الإلتزام

393
00:18:00,360 --> 00:18:02,430
!أو علاقة ملونة و مُنسقة

394
00:18:02,430 --> 00:18:04,660
...(أنت تبدو مثل (مات

395
00:18:04,660 --> 00:18:07,500
في كل مرة مذهب فيها
،إلى جناج الولاد للنظر إلى الأطفال الرضع

396
00:18:07,500 --> 00:18:10,270
!يظن بأني أريد تكوين علاقة

397
00:18:10,270 --> 00:18:12,440
.حسنٌ، ربما هو مُحق

398
00:18:12,440 --> 00:18:13,940
ما الذي تحاول قوله ؟

399
00:18:13,940 --> 00:18:16,410
بأني كنتُ واقعة في حب (مات)؟

400
00:18:16,410 --> 00:18:18,410
،أجل، في الحقيقة

401
00:18:18,410 --> 00:18:20,340
.ومن المحتمل أنكِ لازلتي كذلك

402
00:18:20,340 --> 00:18:22,650
.(أنا مجرد بديل لـ(مات

403
00:18:22,650 --> 00:18:24,850
إذا كان (مات) شوكولاته، أنا سأكون
!خرنوب

404
00:18:24,850 --> 00:18:26,580
إذا كان (مات) حليب، أنا سأكون
!صلصة الصويا

405
00:18:26,580 --> 00:18:28,680
...إذا كان (مات) زبدة -
!لقد فهمت -

406
00:18:28,690 --> 00:18:30,790
!(لا أصدق بأنه ليس (مات

407
00:18:30,790 --> 00:18:34,460
!آسف، هذه كانت جملتي النهائية

408
00:18:34,460 --> 00:18:36,290
،ربما أنت محق

409
00:18:36,290 --> 00:18:38,530
ربما هذا سبب تظاهري
!بمتعة الجماع معك

410
00:18:38,530 --> 00:18:40,730
تمامًا، أعني، ماذا ؟

411
00:18:40,730 --> 00:18:42,670
.أعني، أجل هذا صحيح

412
00:18:42,670 --> 00:18:44,370
.لا يُمكن أن يكون هُنالك تفسير آخر

413
00:18:44,370 --> 00:18:46,670
.(أنت واقعة في حب (مات

414
00:18:46,670 --> 00:18:48,500
لا أحد آخر في العالم
.يمكنه أن يرضيكِ

415
00:18:50,610 --> 00:18:53,810
ولا أحد؟ -
.كلا -

416
00:18:53,810 --> 00:18:56,650
.حسنٌ، ولا أنا أيضًا

417
00:19:07,320 --> 00:19:09,890
أريدك آيس كريم
مع بطاطا، رجاءً؟

418
00:19:09,890 --> 00:19:12,960
!لقد نفذ ما تريده، يا جميل

419
00:19:12,960 --> 00:19:15,800
ماذا عن الآيس كريم
مع البطاطا؟

420
00:19:15,800 --> 00:19:18,670
.يا إلهي، هذا يبدو رائعًا

421
00:19:20,370 --> 00:19:21,740
.(مرحبًا، (نولان

422
00:19:21,740 --> 00:19:23,770
.(مرحبًا، (باتريك

423
00:19:23,770 --> 00:19:25,840
.كنت سأتصل بك

424
00:19:25,840 --> 00:19:29,480
،لدّي أخبار حزينة
.كارول) هجرتني)

425
00:19:29,480 --> 00:19:32,080
الآن سيكون لديها متسع من الوقت
.للذهاب إلى الأوبرا معك

426
00:19:32,080 --> 00:19:34,520
حقًا؟
هجرتك؟

427
00:19:34,520 --> 00:19:35,580
لماذا؟

428
00:19:35,590 --> 00:19:37,390
لماذا؟

429
00:19:37,390 --> 00:19:40,620
!أرادت فعل أمور لست مرتاح إليها

430
00:19:40,620 --> 00:19:41,760
مثل ماذا؟

431
00:19:41,760 --> 00:19:42,960
.أنا رجل ذو شرف

432
00:19:42,960 --> 00:19:44,990
!لا أقول الأمور السرية

433
00:19:46,330 --> 00:19:48,330
.شكرًا لك لكونك متحفظ جدًا

434
00:19:48,330 --> 00:19:51,800
وشكرًا لك لأنك قطعت
.علاقتك بها

435
00:19:51,800 --> 00:19:54,040
من أين علمت بهذا الفكرة؟

436
00:19:57,110 --> 00:19:59,710
كان لا ينبغي لي أن أعلمها
!كيفية كتابة الرسائل

437
00:19:59,710 --> 00:20:01,680
بالرغم أنها علمتني
...كيفية تحويل

438
00:20:01,680 --> 00:20:03,910
!آلة ضغط الدم إلى مرذاذ

439
00:20:07,080 --> 00:20:08,680
...لقد نسيت أن آخبرك

440
00:20:08,680 --> 00:20:11,050
بأني تلقيت رسالة
...(من (تريسي) و (مات

441
00:20:11,050 --> 00:20:14,020
بأنهم عادوا إلى بعضهم
.ولازالوا يريدون أن يكونوا في الدراسة

442
00:20:14,020 --> 00:20:16,720
.لا أظن بأنها فكرة جيدة

443
00:20:16,730 --> 00:20:18,560
لماذا؟

444
00:20:18,560 --> 00:20:19,890
هل هو تضارب المصالح؟

445
00:20:19,900 --> 00:20:22,030
.أجل، قليلاً

446
00:20:22,030 --> 00:20:25,170
كلا (تشارلي)، هل مارست
الجنس مع (مات)؟

447
00:20:26,970 --> 00:20:29,840
كلا، ولكني قضيت وقتًا ممتعًا
.(مع (تريسي

448
00:20:29,840 --> 00:20:31,740
.ولكن للأسف، كان علي إنهاء الأمر

449
00:20:31,740 --> 00:20:33,240
لماذا؟

450
00:20:33,240 --> 00:20:35,240
هل أدركت بأنكم
...أصبحتم في علاقة حب

451
00:20:35,240 --> 00:20:37,180
وهذا كان سبب خوفك ؟

452
00:20:37,180 --> 00:20:38,910
.أجل (كايت)، هذا تمامًا ما حدث

453
00:20:38,910 --> 00:20:41,750
!على كوكب آخر

454
00:20:41,750 --> 00:20:44,620
أنت تعني العالم الأخر؟

455
00:20:44,620 --> 00:20:46,750
.أجل، إذا كنت في الـ5 من عمركِ

456
00:20:46,760 --> 00:20:49,120
...آعترف بأنها كانت ثلاثة أيام

457
00:20:49,120 --> 00:20:51,760
ولكنها كانت علاقة
.أصدقاء مع فوائد" ناجحة"

458
00:20:51,760 --> 00:20:53,900
هل كانت كذلك؟

459
00:20:53,900 --> 00:20:58,600
تمكنت من نقلها إلى
...شقتها الجديدة، وطلائها

460
00:20:58,600 --> 00:21:01,570
والذهاب إلى زفاف في ملابس متطابقة
...حيث قابلت والديها

461
00:21:01,570 --> 00:21:03,810
!وشاهدتُها تلتقط باقة الأزهار

462
00:21:03,810 --> 00:21:05,740
،أنت لست جيدًا في هذه

463
00:21:05,740 --> 00:21:07,780
هل لعبت الشطرنج من قبل ؟

464
00:21:07,780 --> 00:21:09,910
.أبدًا

465
00:21:09,910 --> 00:21:11,950
هل كانت ممارسة الجنس رائعة ؟

466
00:21:11,950 --> 00:21:13,980
!فقط بالنسبة لي

467
00:21:14,480 --> 00:21:24,480
تمت الترجمة بواسطة
{\fnComic Sans MS\fs24\c&H72DEC8&\4c&HF9C70F&\pos}|| LuxuriousSUB ||
{\fnOsama Subtitle Font\fs28\c&H1717ED&\2c&H8C8DC3&\4c&HDCD275&}تابعونا على صفحتنا
{\fnComic Sans MS\fs28\c&HEB87E8&\2c&HDFDFE9&\4c&HCECEE8&}"FB.com/Luxurious.sub"