﻿1
00:00:00,625 --> 00:00:04,298
اعلم أن الجميع سيقضي عيد
.الميلاد هذه السنة مع عائلته

2
00:00:04,342 --> 00:00:08,362
لذلك تذكروا، على قد ما تحسون
،بأن ذلك جيد في ذلك الوقت

3
00:00:08,410 --> 00:00:12,595
.الإعتداء ليس بهدية

4
00:00:12,634 --> 00:00:14,944
،بالمناسبة، الذي لا يعتبر أيضا هدية

5
00:00:14,992 --> 00:00:16,710
تجميعة التحول كهدية لعيد الميلاد

6
00:00:16,795 --> 00:00:19,296
التي حصلت عليها من عمّي وعمّتي
اللـّذان يريدان أن يرجعانني سويـــًّا

7
00:00:19,347 --> 00:00:22,499
:هذه السنة، وتحتوي على
،"مجلة "مــاكسيم

8
00:00:22,550 --> 00:00:23,851
،قطعة لحم مقدد

9
00:00:23,935 --> 00:00:27,521
.وشيرت لكرة القدم -
.قميص -

10
00:00:27,605 --> 00:00:29,973
لا أعلم. هل ذلك
مسقط رأس "الهنود"؟

11
00:00:31,860 --> 00:00:33,727
.أنــا ذاهب إلى الكنيسة مع والدي

12
00:00:33,812 --> 00:00:35,312
<i>... أنا أحب الدعاء<i>

13
00:00:35,363 --> 00:00:37,614
،أن تضربه صـاعقة

14
00:00:37,682 --> 00:00:39,817
،أو تصدمه حــافلة

15
00:00:39,868 --> 00:00:41,985
.أو ربمـا تسقط طـائرته

16
00:00:42,036 --> 00:00:44,455
صدقوني، لست أنا من
.يملي على الرب كيف يؤدي عمله

17
00:00:44,522 --> 00:00:46,457
**********

18
00:00:46,524 --> 00:00:49,326
.حسن، على الأقل لديكم شيء لتفعلوه

19
00:00:49,377 --> 00:00:52,129
،زوجتي قامت بطردي
،وإبنتي خارج المدينة

20
00:00:52,196 --> 00:00:54,081
.وجميع أصدقـائي توفوا

21
00:00:54,165 --> 00:00:57,835
... لنرى، (بيت)، (تيم)

22
00:00:57,886 --> 00:01:00,721
.أجل، أجل، لقد توفوا جميعــاً

23
00:01:02,140 --> 00:01:03,590
.عائلتي تجتمع معــا

24
00:01:03,675 --> 00:01:05,375
.هذا محبط جدّاً

25
00:01:05,427 --> 00:01:07,594
الجميع في سيارات "الميرسيديس" الخاصة بهم

26
00:01:07,679 --> 00:01:10,981
مع أبنائهم الرائعون
.وأطفالهم الصغار الجميلون

27
00:01:11,048 --> 00:01:13,817
...وهذا يجعلني أتذكر

28
00:01:13,885 --> 00:01:15,569
."أنــا لا أملك سيارة "ميرسيدس

29
00:01:17,572 --> 00:01:20,240
أجل، إن أكبر وقت متعب
.لي في السنة، أنا أيضــاً

30
00:01:20,325 --> 00:01:22,559
.إلى جــانب أسبوع القرش

31
00:01:22,610 --> 00:01:25,395
.لأسبــاب واضحة

32
00:01:25,447 --> 00:01:28,782
،أتعلمون مـاذا؟ تبـاً للعائلات
.الاصدقـاء الميّتون، وأسمـاك القرش

33
00:01:28,867 --> 00:01:31,168
."وقميص الـ "ريـد سكينز

34
00:01:31,235 --> 00:01:34,004
.أرى أن أفعل شيئاً مختلفا هذا العام

35
00:01:36,508 --> 00:01:37,791
.سحقا لذلك

36
00:01:37,876 --> 00:01:40,511
.لا يوجد ما يمكن عمله هذا العيد

37
00:01:40,578 --> 00:01:42,513
.المراكز التجارية مغلقة جميعا

38
00:01:42,580 --> 00:01:45,849
.كأننا نعاقب لفعلنا شيئـاً خاطيء

39
00:01:45,917 --> 00:01:47,768
،لا، أنـا أتحدث عن تمضية الوقت هنـا

40
00:01:47,852 --> 00:01:50,137
تناول الخمر الكثير
.والتحدث عن الناس الذين نكره

41
00:01:50,221 --> 00:01:52,773
.تشـارلي) أنقذ الكريسماس)

42
00:01:52,857 --> 00:01:56,643
.أجل، بالفعل -

43
00:01:56,728 --> 00:01:59,062
إذاً إتفقنـا. نلتقي
.ليلة الكريسماس على السابعة

44
00:02:03,535 --> 00:02:06,370
أتعلم، ان والدك سوف
يغضب جداً

45
00:02:06,437 --> 00:02:08,789
إذا لم تذهب معه إلى
.إلى قداس ليلة الكريسماس

46
00:02:08,873 --> 00:02:11,608
إذاً، سأذهب الليلة و سأخبره
.ان هذا أقصى ما يمكني تقديمه

47
00:02:11,659 --> 00:02:14,444
.أراك هنـاك -
.إنتظر، إنتظر، إنتظر -

48
00:02:14,496 --> 00:02:15,746
أنت ذاهب إلى الكنيسة
رفقة أبي؟

49
00:02:15,797 --> 00:02:17,614
.أجل

50
00:02:17,665 --> 00:02:20,050
قال أنه سيطردني
إن لم أطلب المغفرة

51
00:02:20,117 --> 00:02:22,052
.على كوني رفيق سكن كسول

52
00:02:22,119 --> 00:02:25,672
من الواضح أنه هو من
يقوم بعسل صحوني المتسخة

53
00:02:25,757 --> 00:02:27,341
.بعدمـا أضعها في الحوض

54
00:02:27,425 --> 00:02:29,292
حسن يا (إيد)، من كنت
تظن أنه يغسلها؟

55
00:02:29,344 --> 00:02:31,595
.شيء لا يجدر بي ذكره

56
00:02:37,819 --> 00:02:39,653
مــا الذي تفعله؟

57
00:02:39,737 --> 00:02:41,104
.حسنـاً، لقد أمسكتني

58
00:02:41,155 --> 00:02:42,435
،أحيـانـا، عندمـا لا تكون انت بالجوار

59
00:02:42,473 --> 00:02:45,025
أحب إستعمال ملعقتك
.العملاقة كملعقــة

60
00:02:45,109 --> 00:02:47,861
.يعجبني ذلك

61
00:02:47,946 --> 00:02:50,581
.فذلك مسلٍ جـدًّا

62
00:02:50,648 --> 00:02:53,000
بالمناسبة، جارنا (مـايك) إستعملها
الأسبوع المـاضي

63
00:02:53,084 --> 00:02:55,335
.لإستخراج راكونٍ ميّت من الجاكوزي

64
00:02:55,420 --> 00:02:57,320
كيف هو طعم القهوة؟

65
00:03:11,102 --> 00:03:12,970
.لدي معروف لأطلبه منك

66
00:03:15,890 --> 00:03:18,775
أنـا أواعد إحدى الفتيات، لكني
لا أستطيع إخبارها أنّي أدير نادٍ للتعري

67
00:03:18,843 --> 00:03:21,311
...لأنّهــــا

68
00:03:21,362 --> 00:03:24,398
كيف تسمي الفتاة التي لا تحب
أن تطلق عليها إسم الفتاة؟

69
00:03:24,482 --> 00:03:25,699
الأنثى؟ -
.صحيح -

70
00:03:25,783 --> 00:03:27,701
.إنّها فتاة أنثى

71
00:03:27,785 --> 00:03:31,187
لقد كذبت على هذه الفتاة
.وأخبرتها أنّني طبيب

72
00:03:31,239 --> 00:03:33,123
لذلك، هل بإمكاني التظاهر أن مكتبك

73
00:03:33,190 --> 00:03:35,358
هو مكتبي ليلةَ الميــلاد؟

74
00:03:35,410 --> 00:03:38,579
أنظر يا د/(غراب آس = المتحسس)، مكتبي
ليس عبارة عن غرفة نزل رخيصة

75
00:03:38,663 --> 00:03:40,881
تستعمله لخدع إحدى الفتيات
.للتمكن من مضاجعتها

76
00:03:40,965 --> 00:03:42,416
.إنها جدُّ مثيرة

77
00:03:42,500 --> 00:03:45,969
.كان من الأجدر أن تقول ذلك في الأول

78
00:03:46,037 --> 00:03:48,505
إستمتع مع تلك الفتاة
.الأنثى الجدّ مثيرة

79
00:03:48,556 --> 00:03:50,507
شكرا لك. إنهنّ رائعات، ألسن كذلك؟

80
00:03:50,558 --> 00:03:52,976
يتقاسمن معك نصف الفاتورة
.ويحضرن حبوب منع الحمل الخاصة بهن

81
00:03:53,044 --> 00:03:55,262
،ولأنهن يكرهنك قليلا

82
00:03:55,346 --> 00:03:56,930
.فإنهن لا يردن المبيت

83
00:03:59,984 --> 00:04:02,686
لقد قررت الحضور حقا يا (إيد)، صحيح؟

84
00:04:02,737 --> 00:04:06,607
.أبوك لديه طريقة خـاصة للإقناع

85
00:04:06,691 --> 00:04:09,026
إن لم أستطع فهم
،هذا الواعظ المكسيكي

86
00:04:09,077 --> 00:04:11,161
بإمكاني دائما الحصول على ملاذٍ

87
00:04:11,228 --> 00:04:13,864
.في الكتاب المقدس

88
00:04:13,915 --> 00:04:15,565
،أنــا لا أحفظه عن ظهر قلب

89
00:04:15,617 --> 00:04:17,233
،لكنّي متأكد من أنه دائمـا يقول

90
00:04:17,285 --> 00:04:19,169
."تشاركوا الخمر"

91
00:04:22,256 --> 00:04:23,740
أين هو أبي؟

92
00:04:23,791 --> 00:04:25,459
.إنه في القبو

93
00:04:25,543 --> 00:04:27,094
يعتقد أنه ترك سترته هنـاك

94
00:04:27,178 --> 00:04:29,746
.بعدمـا رماه على البينغو ليلة أمس

95
00:04:31,599 --> 00:04:34,417
هل رأيت ذلك الشخص المتنكر في الخارج؟

96
00:04:34,469 --> 00:04:36,353
أنت تتحدث عن المرأة ذات
الثمانين سنة

97
00:04:36,420 --> 00:04:39,139
بالأثداء المزيفة ورأس المحصول؟

98
00:04:39,223 --> 00:04:42,859
لا، أنا أتحدث عن العرض المكسيكي
.لميلاد المسيح خــارجـاً

99
00:04:42,927 --> 00:04:46,863
لقد جعلوا مجسم "المسيح الرضيع" ملفوفاً
في معطف مزركش

100
00:04:46,931 --> 00:04:49,032
.وجعلوه أسمر من لون حذائي

101
00:04:49,100 --> 00:04:51,768
."ذلك يا (إيد) يدعى "سيراب
* serape: لباس المكسيكيين المزركش للرجال يشبه للحاف *

102
00:04:51,819 --> 00:04:53,660
والكثير من المجموعات الوثنية مرتاحة

103
00:04:53,738 --> 00:04:55,299
.لذلك حتى يحسوا أنهم على علاقة به

104
00:04:55,373 --> 00:04:58,441
.لكن المسيح الحقيقي كان أبيض البشرة

105
00:05:00,044 --> 00:05:02,496
إيد)، أسمر أو أبيض، السبب الوحيد)
لوجود المسيح هو

106
00:05:02,580 --> 00:05:05,082
------------

107
00:05:05,133 --> 00:05:06,883
ما الذي تفعله هنـا يا إبني؟

108
00:05:06,951 --> 00:05:08,391
.لا أستطيع الحضور ليلة غد

109
00:05:08,419 --> 00:05:09,659
.لدي مـا يشغلني مع مجموعتي

110
00:05:09,671 --> 00:05:11,254
.لذلك قررت أن أحضر الليلة

111
00:05:11,305 --> 00:05:13,006
.لكن غدا هي ليلة الميلاد

112
00:05:13,091 --> 00:05:15,372
ذلك هو قدّاسنا، لقد عهدنا الذهاب
.إلى قداس ليلة الميلاد معـــاً

113
00:05:15,393 --> 00:05:17,127
.إحذر

114
00:05:17,178 --> 00:05:19,596
.سيمسكك المسيح الرضيع الأسمر

115
00:05:21,683 --> 00:05:23,150
.(تشارلي)

116
00:05:23,234 --> 00:05:25,569
لماذا تذيقني دائما الأمرين
خلال عيد الميلاد؟

117
00:05:25,636 --> 00:05:26,970
مــا الذي فعلته لك
في عيد الميلاد؟

118
00:05:27,021 --> 00:05:28,805
.(أرجوك يـا (تشــارلي

119
00:05:28,856 --> 00:05:31,324
.منذ أن كنت طفلا، كنت لتجد سببا كل سنة

120
00:05:31,409 --> 00:05:34,695
من الذي وضع الكأس الذي
ربحه فريق "سينسيناتي ريدز" على العذراء؟

121
00:05:34,779 --> 00:05:36,997
حسن، موافق، ذلك أنا، لكن
.الريدز" فازوا ذلك العام"

122
00:05:37,081 --> 00:05:40,083
حسن، ومن قام بوضع الصلصة
الحـارة في وعاء شراب الطـائفة؟

123
00:05:41,669 --> 00:05:43,503
...حسن، أنـا لم أضع أي

124
00:05:45,339 --> 00:05:48,759
حسن، ذلك أنـا. لقد كان ذلك
مضحك جدا، رغم ذلك، صحيح؟

125
00:05:48,826 --> 00:05:51,511
(ومن قام بحبس الأب (كوسغروف

126
00:05:51,596 --> 00:05:53,597
في غرفة الإعتراف خلال الليل؟

127
00:05:53,664 --> 00:05:56,850
أخبرتني أنك قمت بذلك
.عندما كنت في الـ 12 من العمر

128
00:05:56,934 --> 00:05:59,770
.لقد كنت مجرد فتى
مـا الذي كنت تتوقعه؟

129
00:06:02,339 --> 00:06:03,940


130
00:06:04,008 --> 00:06:07,027
.يبدو أن مجموعة "سي في أس" الصيدلانية لشهر أوت هنا

131
00:06:07,111 --> 00:06:10,197
ظننت أن المكان بحاجة
.إلى روح عيد الميلاد هنا

132
00:06:10,281 --> 00:06:14,034
.لقد ترك لك سانتا السري هديتك

133
00:06:15,570 --> 00:06:17,621
.لقد كنا نحن الاثنين فقط

134
00:06:17,688 --> 00:06:19,689
،وإن لم تكن منّي

135
00:06:19,741 --> 00:06:21,541
.حينها

136
00:06:26,714 --> 00:06:29,365
جهاز تعليق ربطات عنق أوتوماتيكي؟ 

137
00:06:29,417 --> 00:06:32,135
."أحدهم كان يتسوق في "سكاي مول

138
00:06:32,203 --> 00:06:33,837
ما الذي أحضرته لي؟

139
00:06:33,888 --> 00:06:36,757
حسن، أعي كم يعني 
.الكريسماس لكِ

140
00:06:36,841 --> 00:06:39,142
.لذلك أحضرت لكِ أفضل هدية على الإطلاق

141
00:06:40,762 --> 00:06:43,230
.الصداقة والتفاهم

142
00:06:43,314 --> 00:06:45,432
.جيـــد

143
00:06:45,516 --> 00:06:47,851
ربمــا الآن يمكنني تفهم

144
00:06:47,902 --> 00:06:50,771
.لماذا لم يحضر لي صديقي هدية

145
00:06:50,855 --> 00:06:53,190
.على الرحب والسعة

146
00:06:55,493 --> 00:06:56,777
(مرحبـا، (تشارلي

147
00:06:56,861 --> 00:06:58,695
(ساشا؟)

148
00:06:58,746 --> 00:07:00,266
مــا الذي تفعلينه هنا؟

149
00:07:00,331 --> 00:07:02,582
.لقد حطت طائرة. لقد إشتقت إليك

150
00:07:02,667 --> 00:07:04,201


151
00:07:04,252 --> 00:07:07,003
.(أنا آسف.(جوردان)، هذه (ساشا

152
00:07:07,071 --> 00:07:09,923
لقد كنا نتواعد أنا و (ساشا) وبعدها
.رحلت هي من المدينة

153
00:07:10,007 --> 00:07:12,709
.ولقد عادت الآن من دون أن تتصل
.ساشا) تلقائية)

154
00:07:14,078 --> 00:07:15,679
.بالفعل

155
00:07:15,746 --> 00:07:17,464
.لقد تركت عملي من العدم

156
00:07:17,548 --> 00:07:19,132
.لقد تعبت من بيع نفسي

157
00:07:19,217 --> 00:07:20,717
مــا الذي فعلته؟

158
00:07:20,768 --> 00:07:22,352
.لقد كنت بـائعة هوى

159
00:07:25,256 --> 00:07:27,590


160
00:07:27,642 --> 00:07:29,226
لكن ما حدث في الماضي يبقى في الماضي، صحيح؟

161
00:07:29,277 --> 00:07:30,944
.قطعــا

162
00:07:31,028 --> 00:07:32,979
.لقد كنت أبيع الياغورت المجمد

163
00:07:34,148 --> 00:07:35,732
.وليس نفس الشيء

164
00:07:39,654 --> 00:07:42,322
.لا أصدق أنكِ رجعت -
.أجل -

165
00:07:42,406 --> 00:07:46,543
إسمع، أحس بتأنيب الضمير
.لأني رحلت بتلك الطريقة

166
00:07:46,610 --> 00:07:49,629
ما رأيك أن نرحل إلى "هاواي"؟

167
00:07:49,714 --> 00:07:51,248
مــاذا؟

168
00:07:51,299 --> 00:07:52,833
خطيب صديقتي يماك يخت

169
00:07:52,917 --> 00:07:54,637
.حل بـ "ماوي" بالأمس

170
00:07:54,669 --> 00:07:58,088
.سيكون اليخت لنا لوحدنا

171
00:07:58,139 --> 00:08:00,974
متى نرحل؟ -
.الليلة. التاسعة مساءً -

172
00:08:01,058 --> 00:08:03,510
.لكن الليلة هي ليلة الميلاد

173
00:08:03,594 --> 00:08:06,563
.بإمكاني الحضور إلى منزلك الساعة الثامنة
هل يمثل ذلك مشكلة لك؟

174
00:08:06,630 --> 00:08:08,899
لقد دعوت بعض مرضاي
على الساعة السابعة

175
00:08:08,966 --> 00:08:09,900
.ولا أستطيع طردهم

176
00:08:09,967 --> 00:08:11,601
.خدمة أربع نجوم

177
00:08:11,652 --> 00:08:13,820
.كل مـا تشتهيه

178
00:08:13,905 --> 00:08:15,355


179
00:08:15,439 --> 00:08:18,474
ماذا عن الفطائر

180
00:08:18,526 --> 00:08:21,778
.أجل، إنهم لا يملكون أي أطبــاق

181
00:08:21,829 --> 00:08:24,948
.لذلك سيتحتم عليك أكلها من فوقي

182
00:08:24,999 --> 00:08:26,867
هل تملكين حجرة جسدية؟

183
00:08:26,951 --> 00:08:29,221
.أصبحت أملكها الآن

184
00:08:29,409 --> 00:08:33,409
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}مجلس التحكم بالغضب م 02 ح 46
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"(تشـارلي) وبائعة هوى الكريسماس"

185
00:08:33,455 --> 00:08:35,955
{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}♠ ترجمة حسني ♠ 
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| facebook.com/HSINO.3A ||
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| twitter.com/HSINO_3A ||

186
00:08:35,983 --> 00:08:37,350
.أنا سيء في هذا

187
00:08:37,418 --> 00:08:40,053
.لم أصب وجه سانتا ولو لمرة

188
00:08:40,120 --> 00:08:43,289
.لقد أصبت وجهك مرتين
.هذا جيد جداً


189
00:08:43,340 --> 00:08:45,291
هل فرغتِ يا (لايسي)؟
.لقد بدأت بالتنظيف

190
00:08:45,342 --> 00:08:47,427
.أجل، لقد إنتهيت من الطعام

191
00:08:47,478 --> 00:08:50,647
لكنني قررت أنا والشامبانيا
.أن نتعرف على نفسنا أكثر

192
00:08:50,731 --> 00:08:53,733
شكرا أيتها الشامبانيا، أنا أيضـا
.أجِدكِ مسلية وفوّارة

193
00:08:53,800 --> 00:08:56,102
.هذا ليس صديقك

194
00:08:56,153 --> 00:08:58,188
إنه فقط يحاول أن يجعلك تثملين حتى
.يتمكن من مشاهدتك تمارسين الجنس الغرباء لاحقا

195
00:08:58,272 --> 00:09:00,406
.أعطيني إياها -
!لا -

196
00:09:00,474 --> 00:09:02,825
ما الذي حدث لـ (إيـد)؟
.إنه لم يحضر

197
00:09:02,910 --> 00:09:05,495
،إذا تحققت أمنيتي لعيد الميلاد

198
00:09:05,579 --> 00:09:08,281
سيستيقظ في مقر "الجمعية الوطنية لتقدم الملونين" الرئيسي
*NAACP:National Association for the
Advancement of Colored People  *

199
00:09:08,332 --> 00:09:11,201
.(متأنق للإحتفال بالـ "كوانز" رفقة (روبول
*كوانزا" عيد أفرو-أمريكي يحتفل به من26 دسيمبر حتى 01 جانفي"*
*(روبول) مغني، ممثل منتج (من ذوي الجنسين رجل- إمرأة*


200
00:09:11,285 --> 00:09:13,653
حسن، جميعا، أظن أننا
.قضينا وقتا جميلا

201
00:09:13,704 --> 00:09:15,421
.يجب أن نجعل من هذه عادة سنوية

202
00:09:15,489 --> 00:09:18,091
.شكرا لحضوركم
.أراكم لاحقا

203
00:09:18,158 --> 00:09:20,426
ما الذي تتحدث عنه؟
.لم يمضِ على وجودنا إلا ساعة

204
00:09:20,494 --> 00:09:22,295
أجل، لماذا تريد إستعجالنا؟

205
00:09:22,346 --> 00:09:26,132
كل ما في الأمر أنه كل ليلة
،عيد ميلاد أجلس بمفردي

206
00:09:26,183 --> 00:09:28,464
أفتح قارورة "سكوتش" وأشاهد
."إيتس واندرفول لايف"

207
00:09:28,469 --> 00:09:30,836
يؤثر في المشهد عندما
(يقوم (جيمي ستيوارت

208
00:09:30,888 --> 00:09:32,805
.يلقي نفسه من الجسر ويقتل نفسه

209
00:09:34,508 --> 00:09:36,142
.حسن. إرحلوا

210
00:09:39,313 --> 00:09:40,780
.عذرا لتأخري

211
00:09:40,847 --> 00:09:43,116
لقد سرقت

212
00:09:43,183 --> 00:09:45,518
.المسيح الرضيع المكسيكي

213
00:09:47,187 --> 00:09:49,205
.(تبا يا (إيد

214
00:09:49,290 --> 00:09:51,374
إذا إكتشف رضيع المسيح
،الأبيض حول هذا

215
00:09:51,458 --> 00:09:52,525
.سوف يستاء كثيرا

216
00:09:55,996 --> 00:09:57,964
.هذا عظيم

217
00:09:58,031 --> 00:10:01,551
ما نوع الدراسة التي تؤديها هنا؟

218
00:10:01,635 --> 00:10:03,869
.دراسة جنسية

219
00:10:03,971 --> 00:10:05,421
.هذا رائع

220
00:10:05,506 --> 00:10:07,006
أي جزء من الجنس تفحصونه؟

221
00:10:07,057 --> 00:10:10,593
.غالبا الأعضاء الجنسية

222
00:10:10,678 --> 00:10:13,179
...الشيء الذي إكتشفناه

223
00:10:13,230 --> 00:10:16,716
وانا أخبرك بهذا بدون الخروج
...على أنه معلومة مهمة

224
00:10:16,767 --> 00:10:19,852
أن أفضل ممارسة جنسية هي تلك
التي تحدث بين شخصين

225
00:10:19,903 --> 00:10:22,572
.بالكاد يعرفان بعضهمــــا

226
00:10:22,656 --> 00:10:25,408
أنـا آسف، ما هو إسمك مرة أخرى؟

227
00:10:25,492 --> 00:10:27,527
(شون؟) -
.(مرحبا يا (جوردان -

228
00:10:27,578 --> 00:10:29,612
مــا الذي تفعلينه هنا؟ -
.أنا أعمل هنا -

229
00:10:29,697 --> 00:10:32,031
بالطبع، كمتدربتي

230
00:10:32,082 --> 00:10:35,785
التي تساندني دائما
.وتتفهمني

231
00:10:35,869 --> 00:10:37,837
مــا الذي تفعله هنــا؟

232
00:10:37,904 --> 00:10:40,757
.الطبيب كان يريني مكتبه

233
00:10:40,841 --> 00:10:43,743
طبيب؟

234
00:10:43,794 --> 00:10:47,513
.إنه ليس بطبيب
.إنه يدير ملهى للتعري

235
00:10:48,932 --> 00:10:50,516
حقــا؟ -
.أجل -

236
00:10:50,584 --> 00:10:53,603
أنا أعمل كذلك
.لدخول كلية الطب

237
00:10:53,687 --> 00:10:56,723
.والذي ... لا يوجد أي حرج في ذلك

238
00:10:56,774 --> 00:10:59,142
.الناس تفعل ذلك دائمـا

239
00:11:02,529 --> 00:11:04,697
هل أنت تمزحين؟
من يفعل ذلك؟

240
00:11:04,765 --> 00:11:06,199
.انت مثير للشفقة -
.أتعلمين أمراً -

241
00:11:06,266 --> 00:11:08,785
على الأقل أنا أحاول
الحصول على بعض الجنس ليلة عيد الميلاد

242
00:11:08,869 --> 00:11:11,287
.عوض البقاء في مكتبي أعمل

243
00:11:11,372 --> 00:11:15,107
لم أكن أعمل. كنت ألعب
.لعبة "سيمس" على كمبيوتري

244
00:11:15,159 --> 00:11:17,443
،ولمعلوماتك
كل الشخصيات التي خلقتها

245
00:11:17,494 --> 00:11:19,128
.يمارسون جنسا مثيرا الآن

246
00:11:21,615 --> 00:11:23,949
كيف هي جودة الصورة؟

247
00:11:26,970 --> 00:11:28,805
هل أنتِ جــادة في ما تفعلينه؟

248
00:11:28,889 --> 00:11:32,008
،لدي شجرة عيد الميلاد في منزلي

249
00:11:32,092 --> 00:11:34,677
.لكني لا أستطيع حمل نفسي على تزيينها لوحدي

250
00:11:34,762 --> 00:11:37,430
.حسن

251
00:11:37,481 --> 00:11:40,983
لنعد إلى منزلك
.ولنقم كلانا بتزيينها

252
00:11:41,068 --> 00:11:43,486
.أرجوك -
.هيا لنقم بذلك -

253
00:11:43,570 --> 00:11:45,638
.سيكون ذلك جيدا

254
00:11:45,689 --> 00:11:48,074
ومن الذي أكذب عليه؟
.سيكون ذلك جيدا

255
00:11:51,161 --> 00:11:53,496
هذا جنون يا (إيد). لا يمكنك
سرقة إبن الرب

256
00:11:53,580 --> 00:11:54,914
.ليلة عيد الميلاد

257
00:11:54,981 --> 00:11:56,582
.أنت متأخر

258
00:11:56,650 --> 00:11:58,868
.لقد فعلت ذلك

259
00:11:58,952 --> 00:12:02,038
هذا أسوأ مما فعلته عندما امسكت
،ذلك القزم في الحانة وقلت له

260
00:12:02,122 --> 00:12:04,123
."لقد أمسكت جنيّا. لنأخذ ذهبه"

261
00:12:05,843 --> 00:12:07,159
ما الذي ستفعله به؟

262
00:12:07,211 --> 00:12:09,095
.لا أدري

263
00:12:09,162 --> 00:12:12,164
،أن أقوم برميه فهذا سيبدو كفرا

264
00:12:12,216 --> 00:12:15,601
.لكن إرجاعه سيبدو كذلك أيضـا

265
00:12:15,669 --> 00:12:17,687
،أنا أعلم ما الذي يجب فعله هنا

266
00:12:17,771 --> 00:12:21,023
."لكن بحاجة لتعريف كلمة "كفر

267
00:12:21,108 --> 00:12:25,395
.كل ما أعرفه أن المسيح لم يكن مكسيكيًّا

268
00:12:25,479 --> 00:12:27,697
.لقد كان ببشرة بيضاء وعينان زرقاوتين

269
00:12:27,781 --> 00:12:31,451
.لهذا صورة صلب المسيح حزينة

270
00:12:31,518 --> 00:12:33,786
!هذا خطؤك

271
00:12:33,854 --> 00:12:37,657
.(ليس مسيحك، إلهي. مسيحك يا (تشارلي

272
00:12:37,708 --> 00:12:39,625
<i>.(إفتح الباب يا (تشارلي<i>

273
00:12:39,693 --> 00:12:42,545
<i>.أعلم أنك بالداخل<i> -
.سحقا، إنه على عِلم -

274
00:12:42,629 --> 00:12:46,165
.حسنا، إذهبوا جميعا إلى المطبخ
.سوف أهتم بــذلك

275
00:12:46,216 --> 00:12:48,000
لا تقلق. أنا أعلم أنك
.ستتكفل بالأمر

276
00:12:48,051 --> 00:12:50,636
.( شكرا لكِ (لايسي -
.كنت اقصد الشامبانيا -

277
00:12:56,560 --> 00:12:57,877
.عيد مجيد يــا أبي

278
00:12:57,928 --> 00:12:59,595
هل تريد بعض لفائف البيض؟

279
00:12:59,680 --> 00:13:02,682
.لا تستغفلني بمثل هذه الأشياء، أيّها اللص

280
00:13:02,733 --> 00:13:04,817
.لم تدعني أدخل لأنك تريد إخفاءه

281
00:13:04,885 --> 00:13:06,519
أنــــا؟

282
00:13:06,570 --> 00:13:08,571
ما الذي سأفعله بدمية المسيح؟

283
00:13:08,655 --> 00:13:10,406
وكيف عرفت إذن ما الذي
كنت أتحدث عنه؟

284
00:13:10,491 --> 00:13:12,558
.أرجوك. الأمر كله مذاع على التلفاز

285
00:13:12,609 --> 00:13:14,577
هذا وقصة الجنيّ الثمل

286
00:13:14,661 --> 00:13:17,196
.الذي يتحرش بالنساء في المركز التجاري

287
00:13:17,247 --> 00:13:18,898
.إسمعني الآن

288
00:13:18,949 --> 00:13:21,066
أرجع رضيع المسيح
إلى مزوده

289
00:13:21,118 --> 00:13:23,169
بحلول منتصف الليل
.ولن أطرح أي سؤال

290
00:13:23,236 --> 00:13:25,872
وإلا، سأخبر الجميع
من فعلها

291
00:13:25,923 --> 00:13:28,040
.وأين يسكن

292
00:13:28,091 --> 00:13:30,793
.بالله عليك يا أبي -
<i>.عيد ميلاد سعيد يـا إبني<i> -

293
00:13:34,247 --> 00:13:37,600
.بـإمكانكم الخروج الآن
.لقــد رحل أبي

294
00:13:37,684 --> 00:13:39,769
.لم أقل هذا منذ أيـام الثانوية

295
00:13:39,853 --> 00:13:42,138
.حسنا يا (إيد)، أعطيني إيّاه

296
00:13:42,222 --> 00:13:43,473
.سوف آخذ رضيع المسيح إلى مزوده

297
00:13:43,557 --> 00:13:44,757
.لا -
.(بلى، أعطيني إيّاه يا (إيــد -

298
00:13:44,775 --> 00:13:46,726
.لا. لا -
.بلى. بلى -

299
00:13:46,777 --> 00:13:48,528
.أعطيني إيّــاه

300
00:13:54,434 --> 00:13:57,487
.حسن، من الواضح أنه صنع في المكسيك

301
00:13:57,571 --> 00:14:00,623
.كنت أتمنى أن تخرج منه حبات الحلوى

302
00:14:04,388 --> 00:14:06,906
،إذاً، وسط فصل الشتاء وخلال العاصفة الثلجية

303
00:14:06,992 --> 00:14:08,692
كل العائلة أكلت المصاصات

304
00:14:08,743 --> 00:14:11,895
لذلك كان معي الكثير من العصي
.(حتى أصنع رنّتي (الأيل

305
00:14:11,947 --> 00:14:15,533
تعتقدين أن واحدة أو إثنتين فقط من
،هاته الزينة لديها حكــايــة

306
00:14:15,584 --> 00:14:18,536
.لكن كل واحدة لديها حكــاية

307
00:14:18,603 --> 00:14:20,838
.هـــا نحن ذا

308
00:14:25,460 --> 00:14:27,044


309
00:14:27,095 --> 00:14:28,596
.إنهـا جميلة حقــا

310
00:14:28,680 --> 00:14:30,347
.أجل

311
00:14:30,415 --> 00:14:32,416
،أتدري أمــراً

312
00:14:32,467 --> 00:14:35,436
أنا لا أكره الجزء
.الحنون منك

313
00:14:35,520 --> 00:14:37,721
.شكرا لكٍ، أنـا رجل حسّــاس

314
00:14:37,772 --> 00:14:39,756
.لقد بكيتُ في جنازة والدي

315
00:14:41,926 --> 00:14:44,428
.سأحضر كوبان من الكاكاو المعطر بالنعناع

316
00:14:44,479 --> 00:14:47,865
كانت تلك الغلاية، كنت أتمنى أن
.تكون صافرة قطار عيد الميلاد

317
00:14:49,284 --> 00:14:51,452
<i>.كــان هذا ممتع جدا<i>

318
00:14:51,536 --> 00:14:53,571
<i>.أنــا متحمس لمـا هو قــادم<i>

319
00:14:53,622 --> 00:14:54,905
.أنــا أيضــاً

320
00:14:54,956 --> 00:14:58,275
.إنتظر حتى تشاهد "وايت كريسماس" بالجودة العالية

321
00:14:58,326 --> 00:15:01,412
!بإمكانك أن ترى ... يا إلهي

322
00:15:02,964 --> 00:15:05,115
.أنت تعرف كيف تربط شريطا بسرعة

323
00:15:05,167 --> 00:15:07,751
أعتقد أن لديك على فراشك
،العديد من الوسادات المرمية

324
00:15:07,802 --> 00:15:11,555
لذلك أنــا لا أمانع أن نفعل
.ذلك على الأريكة

325
00:15:11,623 --> 00:15:13,557
.(نحن لن نقوم بممارسة الجنس يا (شون

326
00:15:13,625 --> 00:15:15,342
مـــا خطبك؟

327
00:15:15,427 --> 00:15:18,729
إنتظري، قمتِ بدعوت رجل
بعضلات بطن مثل هذه

328
00:15:18,796 --> 00:15:21,899
إلى منزلك لتزيين شجرتك؟

329
00:15:21,966 --> 00:15:23,934
.إرتدي ملابسك

330
00:15:23,985 --> 00:15:26,520
.حسن

331
00:15:26,605 --> 00:15:29,406
.لقد فهمت الموضوع بشكل خــاطيء

332
00:15:33,144 --> 00:15:34,695
.أجل، لعله من الأفضل أن ترحل

333
00:15:34,779 --> 00:15:36,530
.لا، لا، لا. بالله عليكِ. دعيني أبقى

334
00:15:36,615 --> 00:15:38,582
أنا آسف. أنـا المخطيء، إتفقنـا؟

335
00:15:42,287 --> 00:15:44,121
.في الواقع انا أحظى بوقت طيّب

336
00:15:44,172 --> 00:15:46,540
.موافقة

337
00:15:46,625 --> 00:15:48,509
...إذاً

338
00:15:50,345 --> 00:15:52,596
هل تقوم بنزع شعرك أو مـاذا؟

339
00:15:52,664 --> 00:15:55,099
.ليس لأني نظرت

340
00:15:55,166 --> 00:15:57,167
.في الواقع، إنها خليط
،أنزع شعر صدري

341
00:15:57,219 --> 00:15:59,136
أقوم بوضع الأوشام على بطني، أمّــا الباقي

342
00:15:59,187 --> 00:16:02,139
.فهو حسب الحــاجة

343
00:16:02,190 --> 00:16:05,309
.من الجليّ أنا زينتك لديها قصة، أيضــاً

344
00:16:08,530 --> 00:16:11,732
هل جفّ الغراء من على المسيح؟
.لقد طــال الأمــر

345
00:16:11,816 --> 00:16:14,652
.إسترخي
*أستغفر الله*

346
00:16:14,703 --> 00:16:17,988
.أعتقد أنه بإمكانك منحي خمس دقائق لإرجاع الرأس
*أستغفر الله*

347
00:16:18,039 --> 00:16:20,541
،)حالما نصلح هذا الشيء يــا (إيــد

348
00:16:20,625 --> 00:16:21,875
.سوف تعيده إلى الكنيسة

349
00:16:21,960 --> 00:16:22,993
.لن أتحمل مسؤولية هذا الأمر

350
00:16:23,044 --> 00:16:25,162
.حسن، لكنّها ليلة عيد الميلاد

351
00:16:25,213 --> 00:16:26,747
.وسيكون المكان مزدحمــاً

352
00:16:26,831 --> 00:16:29,800
.ولقد نقلوا عرض ميلاد المسيح إلى الداخل

353
00:16:29,867 --> 00:16:31,885
وكيف سنقوم بإرجــاعه؟

354
00:16:31,970 --> 00:16:33,420
حسن، كان من الأولى
أن تفكر في هذا

355
00:16:33,505 --> 00:16:36,890
قبل أن تقوم بدس منقذ البشرية
.(تحت معطفك يا (إيـــد

356
00:16:36,975 --> 00:16:39,042
.لقد إنتهيت

357
00:16:39,094 --> 00:16:41,645
."أعطيكم "المسيح - فرانكين

358
00:16:43,515 --> 00:16:45,482
،حسن، لدي فكرة
.لكن سيتحتم علينا جميعا الذهاب

359
00:16:45,550 --> 00:16:47,735
."مغامرة الكريسماس"

360
00:16:47,819 --> 00:16:50,721
.هذا أفضل كثيرا من سرقة المتاجر

361
00:16:50,772 --> 00:16:53,453
يجب أن نفعل ذلك بسرعة. سيحضر
.فيلمي خلال 20 دقيقة 


362
00:16:55,076 --> 00:16:56,777
.لقد طلبت مشاهدة فيلمٍ قبل صدوره

363
00:16:59,281 --> 00:17:00,864
.مرحبا أيّها البحّــار

364
00:17:00,915 --> 00:17:02,950
.(لابد من أن هذه (جيمي ستيوات

365
00:17:04,336 --> 00:17:05,536
،في كل مرة يكذب فيها الطبيب النفسي

366
00:17:05,587 --> 00:17:08,071
.يحصل فيها ملاك على جناحيه

367
00:17:08,123 --> 00:17:09,540
،حسن، حسن. هيا
.جميعاً، إلى السيارة

368
00:17:09,591 --> 00:17:12,409
.إصعدوا إلى السيارة
.سوف ألحقكم

369
00:17:12,460 --> 00:17:15,713
إنتظر، مــا الذي يحدث؟
.القارب على وشكِ الرحيل

370
00:17:15,764 --> 00:17:18,098
تغيرت الخطة قليلا. سوف أرجع
.خلال 20 دقيقة أو نصف ساعة على الأكثر 

371
00:17:18,183 --> 00:17:19,916
.نصف ساعة؟ نحن لا نملك نصف سـاعة

372
00:17:19,968 --> 00:17:21,802
،أعي ذلك

373
00:17:21,886 --> 00:17:24,722
لكن أحد مرضاي قام
بسرقة رضيع مكسيكي

374
00:17:24,773 --> 00:17:28,025
ونزع رأسه، ثم حاولت أنـا
.إرجاعه إلى مكانه

375
00:17:28,092 --> 00:17:30,811
أتعلمين مــاذا؟ هذه القصة
.ليست مشوّقة

376
00:17:30,895 --> 00:17:32,055
.إنتظري هنـا. سوف أعود

377
00:17:32,063 --> 00:17:33,614
.حسن، سأنتظر على قدر إستطاعتي

378
00:17:33,698 --> 00:17:36,283
لكن، أنا لا أريد حقا
.الذهاب بدونك

379
00:17:36,368 --> 00:17:39,236
.لا تقلقي، حبيبتي
.انا متحكمٌ في الوضع

380
00:17:39,287 --> 00:17:41,989
.لقد سقط الرأس مرة أخرى -
.يجب أن أذهب -

381
00:17:45,711 --> 00:17:47,762
حسن، هل سيصدقون هذه الحيلة؟

382
00:17:47,847 --> 00:17:49,881
أجل. بين الوسادة
ورضيع المسيح

383
00:17:49,932 --> 00:17:51,933
،الذي يرفع فستانك
.أنت تبدين حبلى

384
00:17:52,018 --> 00:17:54,386
هل تعلم أمراً؟ هذا سيكون
وضع مولودٍ سهل

385
00:17:54,437 --> 00:17:56,972
.لأني ثملة

386
00:17:57,056 --> 00:17:59,924
حسن، انا و (لايسي) سوف
.نذهب إلى مقدمة الكنيسة

387
00:17:59,976 --> 00:18:02,310
.وبقيتكم قوموا بلفت الإنتباه إليكم
.أنا بحاجة إلى أن يشاهدكم الجميع هنا

388
00:18:02,395 --> 00:18:04,595
."حسن، أنا أرتدي سترة "هيوغو بوس

389
00:18:04,647 --> 00:18:07,265
مــا الذي ستفعلونه أنتم؟

390
00:18:07,316 --> 00:18:08,783
.(حسنـاً يا (لايسي

391
00:18:08,868 --> 00:18:10,819
.لنرجع هذا الشيء إلى مكانه. هيـا

392
00:18:10,903 --> 00:18:13,863
إيد)، الأسبوع الفارط عطس (نولان) في كعكك)
.وجعلني أعده ألا أقوم بإخبارك

393
00:18:13,906 --> 00:18:15,907
.حسن، لقد أخبرتك

394
00:18:15,958 --> 00:18:19,577
هذا مقرف. يجب عليك
.وضع نسيج على كل وجهك

395
00:18:19,628 --> 00:18:22,280
.إنزاحي بسرعة. آسفة

396
00:18:23,782 --> 00:18:25,283
.أعطيني الرضيع -
.حسن -

397
00:18:28,921 --> 00:18:30,422
.لا أستطيع إخراجه -
مــاذا؟ -

398
00:18:30,473 --> 00:18:32,123
.إنّه عــالق

399
00:18:32,174 --> 00:18:35,010
.أظن أن الغراء جف على بطني

400
00:18:35,094 --> 00:18:37,178
.ساعدني على إخراج هذا الشيء منّي -
.حسن -

401
00:18:37,263 --> 00:18:39,564
.ضعي يديكِ على رأسه وادفعي

402
00:18:39,631 --> 00:18:42,400
.هذا مؤلم

403
00:18:42,468 --> 00:18:45,403
.هذا مؤلم. انـا بحاجة إلى شرابٍ آخـر

404
00:18:45,471 --> 00:18:48,573
.هذا كله خطـؤك

405
00:18:48,640 --> 00:18:50,808
أليس هذا إبنك يـا (مـارتن)؟

406
00:18:50,860 --> 00:18:54,362
.لم أرى هذا الشخص في حياتي من قبل

407
00:18:54,447 --> 00:18:56,814
.هيا، إدفعي. إدفعي يــا إمرأة

408
00:19:02,455 --> 00:19:05,540


409
00:19:05,624 --> 00:19:09,010
.طفل وضعته عذراء

410
00:19:09,095 --> 00:19:11,713
.وأيضـا، هذه المرأة كان لها طفل

411
00:19:17,887 --> 00:19:19,837
!ولكم جميعا ... ليلة سعيدة. إهربوا

412
00:19:23,342 --> 00:19:25,060
،إذاً، حتى رغم أني ظننت أنني أصبت بداء القوبـاء

413
00:19:25,144 --> 00:19:28,313
.لازلت أجده أفضل عيد ميلاد بالنسبة لي

414
00:19:28,364 --> 00:19:30,565
حسن، لقد مارست الجنس مع إحدى
،الفتيات بنصف قدم في عيد القديسين

415
00:19:30,649 --> 00:19:32,200
.ذلك أيضا، كان مقززاً

416
00:19:33,819 --> 00:19:35,820
هل ترى ذلك؟ أليس هذا جيداً؟

417
00:19:35,871 --> 00:19:38,573
.أن نمضي الوقت معـا كأننـا أصدقـاء

418
00:19:38,657 --> 00:19:41,042
.وأعضـاؤنا التناسلية مغطـاةُ بشكل لائق

419
00:19:41,127 --> 00:19:44,546
.بالفعل. أنت إمرأة رائعة ذكية

420
00:19:44,630 --> 00:19:47,165
.ممتعة للغــاية -
حقــــا؟ -

421
00:19:47,216 --> 00:19:49,134
.لا أحظى عادة بالكثير من التسلية

422
00:19:49,201 --> 00:19:51,219
"قالوا عنّي أني "أنيقة

423
00:19:51,303 --> 00:19:53,204
."وأنه لدي "الكثير لأستوعبه

424
00:19:56,058 --> 00:19:57,708
.لنضع بعض الموسيقى الإحتفالية

425
00:19:57,760 --> 00:19:59,727
.حسن

426
00:20:01,147 --> 00:20:03,381
(مـا الذي تفضله (بـاربرا سترايساند

427
00:20:03,432 --> 00:20:05,483
أو (نيل دايموند)؟

428
00:20:05,551 --> 00:20:07,185
.لقد نسيت أمره

429
00:20:09,555 --> 00:20:11,489
.(أعتقد أنّي أفضل (نيل دايموند

430
00:20:12,658 --> 00:20:15,243
مـــا الذي تفعله؟

431
00:20:15,327 --> 00:20:19,230
.أنتِ التي أصبتِ بالقوباء
.هيـا، دعينا نقم بذلك

432
00:20:19,281 --> 00:20:22,500
.أخرج. أنا لن أقوم بممارسة الجنس معك

433
00:20:24,236 --> 00:20:26,077
لم أفهم أيّ نوع من
.الألاعيب تحيكينه هنا

434
00:20:31,410 --> 00:20:33,878
<i>إنتظري، إذاً، أنا جادٌّ، ما الذي<i>
<i>ستفعلينه في ليلة رأس السنة؟<i>

435
00:20:38,884 --> 00:20:41,136
(ســاشـا؟)

436
00:20:41,220 --> 00:20:43,021
.سحقــاً

437
00:20:48,527 --> 00:20:49,944
.أتمنّى ألاّ تمانع

438
00:20:50,029 --> 00:20:52,313
.لقد فتحت هديتك للكريسماس

439
00:20:52,398 --> 00:20:55,533
.هذا مــا طلبته تمــامً

440
00:20:55,601 --> 00:20:58,119
و جعل "سانتا" المركز التجاري
.يعتقد أنّي مجنون

441
00:21:00,489 --> 00:21:02,457
ومــاذا عن رحلة "هــاواي"؟

442
00:21:02,541 --> 00:21:05,293
إعتقدت أنّكِ رحلتِ؟ -
.كنت سأذهب -

443
00:21:05,377 --> 00:21:09,664
لكنّي فكّرت أنها لن تكون بنفس
.المتعة من دونكَ هنــاك

444
00:21:10,509 --> 00:21:13,444
!"شكرا لك يا "رضيع المسيح البنيّ

445
00:21:13,469 --> 00:21:25,469
{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\be5}☺ ترجمة حسني ☺ 
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| facebook.com/HSINO.3A ||
{\fnAgency FB\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}|| twitter.com/HSINO_3A ||

