1
00:00:00,836 --> 00:00:02,367
<font color=#FF00FF>سابقًا في
Sweet Vicious</font>

2
00:00:02,445 --> 00:00:03,544
من انت ؟

3
00:00:03,546 --> 00:00:05,034
اعتقد انني مثل المُقتصه

4
00:00:05,035 --> 00:00:06,401
اذن ماذا نفعل الان ؟

5
00:00:06,403 --> 00:00:08,036
ليس هناك نحن , انا اعمل وحيده

6
00:00:08,038 --> 00:00:09,203
كيف عرفتي اني هناك؟

7
00:00:09,205 --> 00:00:10,939
وضعت برنامج تعقب في هاتفك

8
00:00:10,941 --> 00:00:11,987
هذا جزء من جاذبيتي

9
00:00:11,988 --> 00:00:13,329
هل هذا ما يخبرك اياه والداك ؟

10
00:00:13,345 --> 00:00:14,938
لا , يخبروني اني غلطه

11
00:00:15,000 --> 00:00:17,190
وعندما انام , تأتيني كوابيس فظيعه

12
00:00:17,191 --> 00:00:19,691
ولا يمكن لمسي بدون ان اخاف بشده

13
00:00:19,822 --> 00:00:20,772
انت لم تتوقف

14
00:00:20,773 --> 00:00:22,225
عندما قالت لا , صحيح ياويل؟

15
00:00:22,226 --> 00:00:23,292
قل اسمها

16
00:00:23,294 --> 00:00:24,526
اسمها بيث

17
00:00:24,528 --> 00:00:26,695
انا اكتب لكي ادخل للصحيفه القانونيه

18
00:00:26,697 --> 00:00:28,364
هل تستخدم هذه القضايا؟

19
00:00:28,366 --> 00:00:30,318
لان تومي كوب و ويل باول لم يتعرضوا للسرقه

20
00:00:30,319 --> 00:00:31,289
انها جريمه مختلفه

21
00:00:31,290 --> 00:00:32,922
اعتقد انني كنت غير متأكده قليلًا

22
00:00:32,924 --> 00:00:34,557
ولكن ليس بعد الان

23
00:00:34,559 --> 00:00:35,825
هذا هاتف من ؟

24
00:00:35,827 --> 00:00:39,660
إرسال رساله لتايلر كأننا اخوه الميت يبدو سيئًا حتى بالنسبهِ لنا

25
00:00:39,831 --> 00:00:42,029
مرحبًا انا كارتر , لاحقًا

26
00:00:42,030 --> 00:00:43,295
وصلتني رسالتك

27
00:00:43,296 --> 00:00:46,230
اظن انه من الغريب انك تتزلج في كندا من دون لوح التزلج الخاص بك

28
00:01:03,009 --> 00:01:04,348
اشربي يا متعهده

29
00:01:11,831 --> 00:01:13,264
هذه فتاه جيده

30
00:01:19,372 --> 00:01:21,339
لا , لا , ارجوكي انا لا اريد

31
00:01:21,341 --> 00:01:24,875
لا تريدين ماذا ؟ ان تصبحي من الاخويه ؟

32
00:01:24,877 --> 00:01:27,645
يمكنكي المغادره متى ما شئتي

33
00:01:27,647 --> 00:01:31,423
ولكننا لا نتساهل مع المتعهدات الخاسرات

34
00:01:31,424 --> 00:01:34,859
لذا اذا فعلتي , سأكون #غاضبه

35
00:01:34,860 --> 00:01:39,996
ويا قرايس , لا اظنكي ستحبيني عندما اكون #غاضبه

36
00:01:42,434 --> 00:01:45,835
اريد ان اكون من الاخويه -
فتاه جيده -

37
00:01:49,107 --> 00:01:52,475
هذه المتعهده الصغيره عاهِره

38
00:01:52,477 --> 00:01:55,111
هذه المتعهده الصغيره قذِره

39
00:01:55,113 --> 00:01:58,414
هذه المتعهده الصغيره فاجِره

40
00:02:00,886 --> 00:02:03,686
هل ستبكين يا ايتها المتعهده الصغيره ؟

41
00:02:05,934 --> 00:02:07,924
انظري للاعلى وابتسمي

42
00:02:10,824 --> 00:02:17,024
<font color=#FF00FF>ترجمة الحلقة الرابعة بعنوان : مملكة المأسي
@xRiiqz</font>

43
00:02:28,346 --> 00:02:30,180
نعم , عزيزتي

44
00:02:30,818 --> 00:02:32,249
انها تقريبًا بدايه اسبوع التعهُد

45
00:02:32,250 --> 00:02:34,617
انهضي , هيا

46
00:02:36,488 --> 00:02:38,821
هل تفقدتي جدول زيتا المشترك ؟

47
00:02:38,823 --> 00:02:41,257
لقد حدثته البارحه وهذا الصباح

48
00:02:41,259 --> 00:02:44,500
نعم , وانا متحمسه جدًا للقيام بالانشوده

49
00:02:44,501 --> 00:02:47,031
اعلم انني كنت متغيبه عن تلك الجلسات الدراسيه المجنونه

50
00:02:47,032 --> 00:02:48,665
ولكنني هنا الان

51
00:02:48,667 --> 00:02:50,967
... هل تتذكرين عندما التقينا في السنه الاولى

52
00:02:50,969 --> 00:02:52,984
في حمامات السكن الجامعي المقرفه؟

53
00:02:52,985 --> 00:02:54,804
نعم , اخبرتيني انكي تحبين حذاء الاستحمام خاصتي

54
00:02:54,806 --> 00:02:57,739
"وبعد ذلك قلتي . "مرحبًا انا كينيدي صديقتك المفضله الجديده

55
00:02:57,909 --> 00:03:00,343
انظري , انا اعلم انكي تعهتدي فقط لاني اخبرتك

56
00:03:00,346 --> 00:03:02,268
ولكن عليكي ان تعترفين

57
00:03:02,269 --> 00:03:04,180
انها كانت 3 سنوات رائعه

58
00:03:04,182 --> 00:03:06,983
يا الهي , كُنا اطفال حينها

59
00:03:07,419 --> 00:03:09,119
وقابلتك في نفس الاسبوع الذي قابلت فيه نايت

60
00:03:10,222 --> 00:03:13,421
اليس هذا مجنون , كيف ان اسبوع واحد فقط يمكن ان
يغير حياتك بأكملها

61
00:03:15,861 --> 00:03:18,695
انظري لما فعله عاهرات كابا للمتعهده الجديده

62
00:03:18,697 --> 00:03:22,024
هل ستبكين يا ايتها المتعهده الصغيره ؟

63
00:03:22,025 --> 00:03:23,691
هذا مريع

64
00:03:23,693 --> 00:03:25,593
انظري للاعلى وابتسمي

65
00:03:25,595 --> 00:03:27,695
ومهين جدًا

66
00:03:29,933 --> 00:03:31,366
هل نعود ؟

67
00:03:33,536 --> 00:03:35,470
نعم لنذهب

68
00:03:45,248 --> 00:03:48,883
رش كابا , نحن اصدقاء للابد

69
00:03:48,885 --> 00:03:50,151
... هذا اسوء فيديو رأيته في حياتي

70
00:03:50,153 --> 00:03:51,953
مع اني شاهدت فيديوهات لداعش

71
00:03:51,955 --> 00:03:55,423
اعلم صحيح ؟ انهم سيئون

72
00:03:56,138 --> 00:03:59,026
ماذا يحدث هنا ؟

73
00:03:59,028 --> 00:04:03,564
تبدين .. سعيده

74
00:04:03,566 --> 00:04:05,099
انا فقط في مزاج جيد

75
00:04:05,101 --> 00:04:06,734
حسنًا , ابقيه لنفسك

76
00:04:06,736 --> 00:04:08,503
لان هذا يُخيفني نوعًأ ما

77
00:04:08,505 --> 00:04:11,773
حسنًا , المتعهده طالبه في السنه الثانيه اسمها قرايس ويبر

78
00:04:11,775 --> 00:04:13,174
وليست نوعهم المعتاد

79
00:04:13,176 --> 00:04:16,210
وافقوا على دخلوها فقط لانها إرث

80
00:04:16,212 --> 00:04:19,847
هل ستبكين , يا ايتها المتعهده الصغيره؟

81
00:04:19,849 --> 00:04:22,450
هذا اعتداء جنسي , بلا شك

82
00:04:22,452 --> 00:04:24,619
... تعريه شخص والكتابه على جسده

83
00:04:24,621 --> 00:04:26,687
هذا مريع

84
00:04:26,689 --> 00:04:29,190
الن يسبب هذا الفيديو في انتهاك لميثاقهم ؟

85
00:04:29,192 --> 00:04:30,958
اقصد , لماذا لم تغلقهم المدرسه ؟

86
00:04:30,960 --> 00:04:32,293
حاولوا الناس ان يوقعوهم في المشاكل

87
00:04:32,295 --> 00:04:34,729
ولكن ليس هناك دليل قاطع

88
00:04:34,731 --> 00:04:36,257
مثل الاقنعه

89
00:04:37,901 --> 00:04:41,969
ولا يمكننا تعقبهم الكترونيًا ايضًا

90
00:04:41,971 --> 00:04:43,871
شخص ما يعرف حقًا ما يفعله

91
00:04:43,873 --> 00:04:45,780
لان هذا الفيديو تم تنظيفه من الادله

92
00:04:46,810 --> 00:04:49,243
لِنُمسك بهم

93
00:04:49,245 --> 00:04:50,378
!نعم

94
00:04:50,380 --> 00:04:52,013
احب عندما نقول الاشياء معًا

95
00:04:52,015 --> 00:04:53,948
انه رائع للغايه

96
00:04:54,207 --> 00:04:57,041
حسنًا , اذًا الطبقه الحاكمه في كابا على شكل مثلث

97
00:04:57,043 --> 00:04:58,846
الرئيسه , كلوي فريمان

98
00:04:58,847 --> 00:04:59,912
ثم يوجد اتباعها الاثنان

99
00:04:59,914 --> 00:05:01,314
ليندسي سي , وليندسي بي

100
00:05:01,316 --> 00:05:03,266
ولكن كابا مثل هيدرا

101
00:05:03,267 --> 00:05:04,533
... تقتل طبقه حاكمه واحده

102
00:05:04,535 --> 00:05:06,502
ومن ثم تأتي مجموعه من الوحوش اكثر جوعًا

103
00:05:06,504 --> 00:05:07,970
يقطعون طريقهم للداخل

104
00:05:08,594 --> 00:05:10,494
علينا الاطاحه بالمؤسسه

105
00:05:10,496 --> 00:05:15,831
انتي قلتي ان السبب الوحيد لعدم القبض عليهم هو قله الادله

106
00:05:16,021 --> 00:05:20,123
لذا اذ كان لدينا دليل قاطع على انتهاكاتهم المريضه

107
00:05:20,125 --> 00:05:22,993
لن يستطيع احد إنقاذهم

108
00:05:22,995 --> 00:05:26,129
يمكننا اخذ هذا على نطاق اوسع من المدرسه

109
00:05:26,131 --> 00:05:27,597
يمكننا تسريبه

110
00:05:27,600 --> 00:05:29,873
سيغتنمون هذا Jezebel و HuffPo
<font color=#FF0000>(مجلات ومدونات الكترونيه)</font>

111
00:05:29,913 --> 00:05:31,479
ولكن ليس هناك طريقه للدخول الى كابا

112
00:05:31,481 --> 00:05:33,047
نريد احد ان يتعهد لديهم

113
00:05:35,619 --> 00:05:37,226
لماذا تظهرين هذا الوجه؟

114
00:05:38,367 --> 00:05:39,733
هل اكلتي لحم من الشارع مجددًا ؟

115
00:05:39,735 --> 00:05:42,035
لا , تلك كانت غلطه لمره واحده فقط

116
00:05:42,037 --> 00:05:43,017
... انا فقط

117
00:05:45,240 --> 00:05:48,208
...انا فقط... انا فقط

118
00:05:48,210 --> 00:05:50,777
إرث كابا

119
00:05:50,779 --> 00:05:53,113
عذرًا ؟

120
00:05:53,115 --> 00:05:55,382
انا إرث كابا حسنًا ؟

121
00:05:55,384 --> 00:05:57,183
امي في لوحه كابا الوطنيه

122
00:05:57,185 --> 00:05:59,553
وهم يحاولون ضمي كل سنه

123
00:06:01,023 --> 00:06:02,923
يا الهي

124
00:06:05,494 --> 00:06:08,995
يا الهي

125
00:06:08,997 --> 00:06:11,264
انا اتألم من الضحك

126
00:06:14,369 --> 00:06:17,037
على الذهاب وإكمال بعص المهام

127
00:06:17,039 --> 00:06:20,407
... سأعود لـ

128
00:06:20,409 --> 00:06:22,876
سأعود لتغيير المظهر

129
00:06:22,878 --> 00:06:25,011
الماذا الان ؟ لا بريق

130
00:06:25,013 --> 00:06:26,746
انا لن اضع اي بريق

131
00:06:28,250 --> 00:06:32,752
لقد رحلت , لذا انا اتكلم مع من ؟

132
00:06:34,948 --> 00:06:38,616
لا , لا لمس , انها حساسه جدًا

133
00:06:40,153 --> 00:06:42,921
اسمعي لهذه المقالات التي تم تعييني لكتابتها للصحيفه

134
00:06:42,923 --> 00:06:45,261
... تصميم وسائل للانصاف حسب الاصل العرقي

135
00:06:45,262 --> 00:06:49,060
لانتهاكات الحمايه المتساويه في قضايا الاشتباه

136
00:06:49,340 --> 00:06:53,007
و استخدام السوابق الاجراميه في القبول للجامعه

137
00:06:53,144 --> 00:06:56,310
محرري فقط يوكلني في قطع من وجهات نظر السود

138
00:06:56,481 --> 00:06:59,582
مثل فرانك اوشن -
ليس شواذ , نظرات -

139
00:06:59,584 --> 00:07:00,683
G-A-Z-E.

140
00:07:00,685 --> 00:07:04,020
انت تعرف انك رجل اسود صحيح ؟

141
00:07:04,022 --> 00:07:05,354
نعم , انت تعرف , حسنًا

142
00:07:05,356 --> 00:07:08,791
... حسنًا , انظر , اذا كان لديك مشكله مع ذلك

143
00:07:08,793 --> 00:07:10,126
عليك قول شئ

144
00:07:10,128 --> 00:07:12,361
تحدث الى محررك -
نعم -

145
00:07:12,363 --> 00:07:15,164
علي اخبارها اني لا اريد ان اكون من المهملين

146
00:07:15,166 --> 00:07:17,800
اذا كنت سأصبح مهمل

147
00:07:17,802 --> 00:07:21,003
سأصبح مهمل بنفسي , شكرًا

148
00:07:23,107 --> 00:07:25,307
نعم , بالتاكيد اخبرها بذلك

149
00:07:25,309 --> 00:07:27,276
وعن جزء ان تصبح مهمل بنفسك

150
00:07:31,149 --> 00:07:33,618
نعم , نعم , نعم يافتاه

151
00:07:39,390 --> 00:07:41,390
انا اسفه انتي تصبحين حمقاء
<font color=#FF0000>(تلاعب بالكلمات)</font>

152
00:07:41,392 --> 00:07:43,526
ولا اعلم كيف اوقف الامر

153
00:07:43,528 --> 00:07:46,262
ماذا يحدث معكي ؟

154
00:07:46,264 --> 00:07:47,697
... اظن ان ما اسئله هو

155
00:07:47,699 --> 00:07:49,465
ماذا تتعاطين ؟ وهل يمكنني اخذ القليل؟

156
00:07:49,467 --> 00:07:52,868
انا لا اتعاطى اي شئ , انا سعيده

157
00:07:52,870 --> 00:07:55,371
لا اعلم , لم تأتيني الكوابيس لاسبوعين

158
00:07:55,373 --> 00:07:57,606
والامور في المنزل اصبحت مرحه مجددًا

159
00:07:58,185 --> 00:08:00,463
وعلاقتي مع تايلر تسير على ما يرام

160
00:08:01,345 --> 00:08:05,081
هذا رائع جدًا -
ماذا؟ -

161
00:08:05,084 --> 00:08:05,908
لا شئ

162
00:08:05,909 --> 00:08:08,509
... لا , اذا قلتي ان كل شئ على ما يرام

163
00:08:08,511 --> 00:08:10,377
إذن انا اصدقك

164
00:08:10,379 --> 00:08:11,645
انا على ما يرام

165
00:08:11,647 --> 00:08:13,947
تعلمين ماذا ؟ انا اخيرًا اشعر كأني نفسي مجددًا

166
00:08:13,949 --> 00:08:16,683
حسنًا , الان شعرك

167
00:08:23,397 --> 00:08:26,098
مرحبًا , انا فيفي ماير , انا هنا لاتعهد

168
00:08:26,100 --> 00:08:28,967
هل هذه ابنه بوبي ماير؟

169
00:08:28,969 --> 00:08:31,403
بالطبع

170
00:08:31,405 --> 00:08:32,738
تفضلي بالدخول

171
00:08:32,740 --> 00:08:36,241
... شكرًا , مرحبًا

172
00:08:36,243 --> 00:08:39,359
يافتيات , هذه فيفي -
مرحبًا بالجميع -

173
00:08:40,593 --> 00:08:42,293
ادخلي

174
00:08:43,696 --> 00:08:45,429
لديكي زائر

175
00:08:51,337 --> 00:08:52,536
شكرًا ماك

176
00:08:55,661 --> 00:08:57,808
لذا رأيت حقيبتك القديمه ممزقه

177
00:08:58,233 --> 00:09:00,167
وفكرت في تحسينها

178
00:09:00,168 --> 00:09:01,612
هل رسمت هذه ؟

179
00:09:02,915 --> 00:09:04,048
انا احبها

180
00:09:05,518 --> 00:09:07,218
شكرًا

181
00:09:16,262 --> 00:09:18,378
ابوك الضابط يشاهدنا

182
00:09:18,380 --> 00:09:20,013
الجميع للاسفل

183
00:09:20,927 --> 00:09:22,927
هذه إشارتي

184
00:09:23,366 --> 00:09:24,630
متى استطيع ان اراكي ؟

185
00:09:24,632 --> 00:09:28,167
عندما يصبح تمثال واشنطن الذي في الحرم ورديًا

186
00:09:28,169 --> 00:09:30,002
هذا مقلبنا هذه السنه

187
00:09:30,004 --> 00:09:32,271
وعندما انتهي , سأصبح لك

188
00:09:32,273 --> 00:09:34,206
سأبقي عيناي على جورج

189
00:09:36,977 --> 00:09:38,644
حسنًا

190
00:09:40,014 --> 00:09:42,281
هل هذه ابنه بوبي ماير؟

191
00:09:42,283 --> 00:09:46,418
بالطبع -
تفضلي بالدخول -

192
00:09:46,420 --> 00:09:47,286
شكرًا

193
00:09:51,943 --> 00:09:53,175
مرحبًا

194
00:09:53,247 --> 00:09:55,114
حسنًا , اليوم كان كارثيًا

195
00:09:55,116 --> 00:09:58,932
اظن اني سأصبح متضرره الى الابد من كل تلك المشاعر لدى كابا

196
00:09:59,284 --> 00:10:00,449
كلوي هي الاسوء

197
00:10:00,519 --> 00:10:04,442
اقصد , انها الطفله الغير شرعيه لمدرب بناء اجسام و موسيليني
<font color=#FF0000>( موسليني: حاكم من حكام ايطاليا ومن مؤسسي الفاشيه)</font>

198
00:10:04,538 --> 00:10:06,438
ولكني حصلت على بعض الاشياء الرائعه

199
00:10:06,440 --> 00:10:09,508
هل انت مستعده للغد؟ -
لا استطيع الانتظار -

200
00:10:09,510 --> 00:10:12,344
يبدو انك تحصلين على الكثير من المتعه

201
00:10:12,346 --> 00:10:14,947
هذا صحيح , كنتي مخطئه تمامًا سابقًا

202
00:10:17,751 --> 00:10:19,451
بالطبع , نعم

203
00:10:19,453 --> 00:10:21,620
سأتصل بك لاحقًا

204
00:10:27,328 --> 00:10:29,962
اوفيليا ؟

205
00:10:29,964 --> 00:10:31,797
امي

206
00:10:31,799 --> 00:10:34,266
ماذا تفعلين هنا ؟

207
00:10:37,092 --> 00:10:39,526
(amfAR gala)كنت اجمع الملاءات للـ
<font color=#FF0000>(منظمه لعلاج الايدز) </font>

208
00:10:39,528 --> 00:10:41,628
عندما وصلني اتصال من شيلبي من كابا الوطنيه

209
00:10:41,630 --> 00:10:42,824
اخبرتني انكي تعهدتي

210
00:10:42,825 --> 00:10:46,727
انا متحمسه لارحب بكي شخصيًا الى القطيع

211
00:10:46,729 --> 00:10:49,730
الانضمام الى كابا كان من افضل القرارات التي اتخذتها في حياتي

212
00:10:49,732 --> 00:10:54,200
انا فقط اعرف ان كابا ستعني لكي الكثير كما عنت لي الكثير

213
00:10:55,171 --> 00:10:57,872
ياله من تغير غير متوقع للاحداث

214
00:10:57,874 --> 00:10:59,840
تعالي هنا يامتعهدتي الصغيره

215
00:10:59,842 --> 00:11:03,244
الان نحن نتعانق

216
00:11:22,865 --> 00:11:24,932
نايت , ماذا تفعل هنا ؟

217
00:11:28,537 --> 00:11:31,038
توقف , لا

218
00:11:31,040 --> 00:11:33,807
لا اريد ... لا اريد

219
00:11:33,809 --> 00:11:35,786
لماذا لم تخبريني ياجولز؟

220
00:11:46,422 --> 00:11:49,522
ارجوكي توقفي -
الصباح الاول من اسبوع التعهد امر مهم -

221
00:11:49,626 --> 00:11:51,592
ستريدين هذه الصور لاحقًا في كتاب كابا للقصاصات

222
00:11:51,594 --> 00:11:53,361
يا الهي , انا سعيده لان الشعر الاخضر ذهب

223
00:11:53,363 --> 00:11:55,329
كان لا يتماشى اطلاقًا على لونك

224
00:11:58,334 --> 00:11:59,263
ما هذا الشئ ؟

225
00:11:59,264 --> 00:12:01,363
بوريتو للفطور -
لا -

226
00:12:01,365 --> 00:12:03,866
فقط التفكير في ذلك يجعلني اريد الحمام

227
00:12:13,511 --> 00:12:14,810
انا اراقب الباب الى كابا

228
00:12:14,812 --> 00:12:16,044
لماذا لم تذهبي بعد ؟

229
00:12:16,046 --> 00:12:18,747
حسنًا , نعم , تعقيد بسيط

230
00:12:18,749 --> 00:12:21,630
امي , ملكه كابا , بوبي ماير

231
00:12:21,646 --> 00:12:25,048
قررت زيارتي عندما سمعت عن فيفي

232
00:12:25,051 --> 00:12:27,805
تبًا , هل يمكنكي استكمال الخطه ؟

233
00:12:27,806 --> 00:12:29,388
... نعم , اقصد , اذا اي شي

234
00:12:29,389 --> 00:12:31,836
هذا يجعل الاطاحه بكابا اسهل بكثير

235
00:12:31,837 --> 00:12:34,004
هل انتي بخير ؟ تبدين مجنونه قليلًا

236
00:12:34,006 --> 00:12:35,372
نعم , انا بخير تمامًا

237
00:12:35,374 --> 00:12:36,907
انا فقط .. لم انم , لكني بخير

238
00:12:36,909 --> 00:12:38,000
فقط ابقيني مطلعه

239
00:12:38,001 --> 00:12:39,267
اريد ان اعرف ما يحدث

240
00:12:39,269 --> 00:12:40,868
هل اتاكي كابوس اخر ؟

241
00:12:41,309 --> 00:12:43,142
انا بخير , انا فقط لم انم

242
00:12:43,144 --> 00:12:44,711
كيف تستخدمين هذا الحمام ؟

243
00:12:44,713 --> 00:12:47,413
اظن اني رأيت صرصور يمارس الجنس مع عفن

244
00:12:47,415 --> 00:12:49,949
نعم , هذا فقط هارولد

245
00:12:49,951 --> 00:12:51,250
علي الذهاب

246
00:12:54,856 --> 00:12:58,558
اهلًا بكم في كابا يا عاهرات

247
00:12:58,560 --> 00:13:01,127
اهلًا بكم في زيتا يا ملكاتي

248
00:13:01,129 --> 00:13:03,696
هذا الاسبوع عن الترابط بين الاخوات

249
00:13:03,698 --> 00:13:07,567
... نحن نسمي اسبوع التعهد "اسبوع الجحيم" لسبب

250
00:13:07,569 --> 00:13:10,970
... اخويه كابا ليست جبانه مثل هؤلاك الجبناء لدى

251
00:13:10,972 --> 00:13:13,506
اخويه زيتا زيتا ساي

252
00:13:13,508 --> 00:13:16,442
مجتمع الإناث المتمكنات الاقصى

253
00:13:16,444 --> 00:13:19,045
جميعكم تستحقون ان تكونوا هنا

254
00:13:19,047 --> 00:13:23,080
اعلموا اننا مباركون ومتشرفون باختياركم للانضمام لنا

255
00:13:23,251 --> 00:13:24,751
اسمعوني بوضوح

256
00:13:24,753 --> 00:13:28,287
نحن لا نتساهل مع الضعيفات او المنسحبات

257
00:13:28,289 --> 00:13:30,089
... هذا جدي , يا ايها الاغبياء

258
00:13:30,091 --> 00:13:31,791
الالهات

259
00:13:31,793 --> 00:13:33,993
هذا الاسبوع سينتهي بمقلب تقليدي

260
00:13:33,995 --> 00:13:37,296
نحن سنصبغ جورج واشنطن بالوردي الفاتح

261
00:13:37,298 --> 00:13:39,132
اذا اردتم ان تكونوا كابا

262
00:13:39,134 --> 00:13:44,301
انت تأكلون وتنامون وتتبولون وتتغوطون كابا

263
00:13:44,406 --> 00:13:48,174
اجعلوا زيتا شمسكم ونجومكم

264
00:13:48,176 --> 00:13:51,210
انتم جميعًا اميرات في اعيُنِنا

265
00:13:51,212 --> 00:13:53,813
اعتبرونا اخواتكم

266
00:13:53,815 --> 00:13:55,281
انه اخيرًا الوقت

267
00:13:55,283 --> 00:13:57,417
تمسكوا بمؤخراتكم السمينه

268
00:13:57,419 --> 00:13:59,552
ليبدأ اسبوع الجحيم
ليبدأ اسبوع التعهد

269
00:13:59,554 --> 00:14:05,823
اقل

270
00:14:05,825 --> 00:14:07,992
اقرب

271
00:14:08,227 --> 00:14:11,161
اقرب والا ستضربون بالمضرب

272
00:14:11,219 --> 00:14:12,223
قولي مجددًا ؟

273
00:14:13,700 --> 00:14:15,099
سمعتيني

274
00:14:15,101 --> 00:14:17,902
سأضربك بشده على مؤخرتك

275
00:14:19,873 --> 00:14:21,672
هل ستبكين يا متعهده؟

276
00:14:21,674 --> 00:14:23,040
رائحتها سيئه جدًا

277
00:14:23,042 --> 00:14:26,544
هذا الشخص يحتاج المزيد من الالياف في حياته

278
00:14:28,214 --> 00:14:31,549
حان وقت تزيين الكعك

279
00:14:36,423 --> 00:14:38,222
جولز

280
00:14:39,092 --> 00:14:42,494
طرد لكينيدي كايتس

281
00:14:44,564 --> 00:14:47,265
مرحبًا عزيزي , شكرًا

282
00:14:47,651 --> 00:14:50,318
انتظر , انت لا تحظر لي طرود بنفسك

283
00:14:50,320 --> 00:14:51,492
ماذا يحدث ؟

284
00:14:51,578 --> 00:14:54,746
لا شئ , انا فقط .. انا فقط اشتاق إليكي

285
00:14:54,748 --> 00:14:57,311
نعم , لا اصدقك

286
00:14:57,312 --> 00:14:59,951
ولكن رائحتها جميله جدًا

287
00:15:03,857 --> 00:15:05,790
حسنًا , الان اخرج , انه وقت الاخوات

288
00:15:05,792 --> 00:15:07,158
حسنًا -
لا -

289
00:15:07,160 --> 00:15:09,027
إستمتعوا يا سيدات

290
00:15:09,029 --> 00:15:11,429
الى اللقاء -
الى اللقاء -

291
00:15:13,934 --> 00:15:16,446
هل تظنين ان اوميقا سيفعلون مقلب بنا؟

292
00:15:17,870 --> 00:15:18,599
حولز ؟

293
00:15:19,639 --> 00:15:23,584
آسفه , سأعود حالًا

294
00:15:23,585 --> 00:15:25,977
فقط على إحظار شئ من غرفتي

295
00:15:25,979 --> 00:15:29,547
ما وضع قطعتك عن تخفيف تحيزات هيئه المحلفين
القائمه على الاصل العرقي ؟

296
00:15:30,061 --> 00:15:32,752
نعم , لهذا انا هنا , لن اكتب تلك القطعه

297
00:15:34,421 --> 00:15:36,554
يمكنني الكتابه عن اكثر من مشاكل السود

298
00:15:36,556 --> 00:15:40,324
بالتأكيد , فقط ظننت ان المشاكل الاخرى هي التي اردت التركيز عليها

299
00:15:40,494 --> 00:15:43,261
نحن لا نجبرك على كتابه قصص معينه هنا

300
00:15:43,263 --> 00:15:44,929
لذا , ما الذي لديك ؟

301
00:15:44,931 --> 00:15:46,364
اطلعني

302
00:15:46,366 --> 00:15:51,536
حسنًا , لدي هذه النظريه عن الجرائم المؤخره

303
00:15:51,538 --> 00:15:52,904
اعلم ان هذا يبدو عشوائيًا

304
00:15:52,906 --> 00:15:58,241
ولكن اظن ان هناك مقتص في حرم دارلنقتون

305
00:15:58,378 --> 00:16:00,478
مقتص؟ -
اعلم , هذا يبدو مجنونًا -

306
00:16:00,480 --> 00:16:03,481
ونعم , انا اقرأ الكثير من الكتب المصوره

307
00:16:03,483 --> 00:16:08,384
ولكن لدي شعور غريزي قوي ان تلك الجرائم مرتبطه

308
00:16:10,223 --> 00:16:11,990
هذه النظريه تبدو سخيفه

309
00:16:11,992 --> 00:16:14,526
لا يمكننا طباعه هذا الا اذا كان لدينا دليل قاطع

310
00:16:14,528 --> 00:16:17,629
اكثر من مجرد شعور غريزي

311
00:16:17,631 --> 00:16:21,065
... ولكن اذا امكنك إثبات هذا

312
00:16:21,067 --> 00:16:24,402
سيكون لديك شئ هائل بين يديك

313
00:16:24,404 --> 00:16:25,970
Bachelorette or Two in the Pink?

314
00:16:27,172 --> 00:16:29,541
هل هذه اسماء الطلاء الرسميه ؟

315
00:16:31,378 --> 00:16:33,478
يا الهي , يا الهي

316
00:16:33,480 --> 00:16:37,215
تم الايقاع بنا من قبل اوميقا ثيتا

317
00:16:37,217 --> 00:16:39,083
هذا فقط عصير قيقب

318
00:16:39,085 --> 00:16:40,985
حسنًا , خطه جديده

319
00:16:40,987 --> 00:16:42,187
تجاهلوا التمثال

320
00:16:42,189 --> 00:16:44,656
سنهاجم اوميقا ثيتا

321
00:16:44,658 --> 00:16:47,659
لدينا كل الطلاء -
لا زلنا سنستخدم الطلاء -

322
00:16:47,661 --> 00:16:50,395
الانتقام طبق يُفضل تقديمه زيتا
<font color=#FF0000>(الانتقام طبق يُفضل تقديمه باردًا)</font>

323
00:16:52,332 --> 00:16:53,932
يا الهي , لا استطيع حتى المشي

324
00:17:11,518 --> 00:17:13,184
... كيف فعلنا

325
00:17:23,181 --> 00:17:25,203
... هل تتذكرين عندما الغت بيونساي اداءها

326
00:17:25,204 --> 00:17:27,671
واضطررت ان اتصل على داليا شيفر (amfAR gala) في الـ

327
00:17:27,673 --> 00:17:30,031
التي اقنعت ريانا للأداء في اخر دقيقه

328
00:17:30,543 --> 00:17:32,175
داليا شيفر كانت من كابا

329
00:17:32,176 --> 00:17:34,409
اشياء كهذه تحدث طوال الوقت

330
00:17:34,412 --> 00:17:37,180
انتي تصبحين جزءًا من اخويه مرتبطه جيدًا

331
00:17:37,181 --> 00:17:38,435
من النساء القويات

332
00:17:39,316 --> 00:17:42,916
وشخصيتك الجريئه والمتمرده ستكون إضافه رائعه

333
00:17:43,053 --> 00:17:44,653
هذا كل ما اردته لكي

334
00:17:48,060 --> 00:17:52,861
اتعلمين , لا تزال لدي صورتي وانا واقفه امام لوحه ايلويز

335
00:17:52,863 --> 00:17:55,697
انتي كنت ايلويز خاصتي

336
00:17:59,136 --> 00:18:00,602
هل تفتحين ؟

337
00:18:09,513 --> 00:18:12,288
جولز -
إذًا هذه جولز -

338
00:18:12,351 --> 00:18:14,816
ادخلي رجاءًا , انضمي لنا , احصلي على فرك للاكتاف

339
00:18:14,818 --> 00:18:17,886
انا -
سمعت الكثير عنكي -

340
00:18:17,888 --> 00:18:20,155
وانا كذلك

341
00:18:21,120 --> 00:18:23,858
اوفيليا , اذهبي مع جولز اذا اردتي تصفيف شعرك مره اخرى

342
00:18:23,861 --> 00:18:25,160
لون شعرها مثالي

343
00:18:25,162 --> 00:18:27,229
تمامًا , ما اسم الصالون؟

344
00:18:27,231 --> 00:18:30,732
هل يمكنني سرقتك لثانيه ؟

345
00:18:31,060 --> 00:18:33,775
حسنًا , هلّا تمهلتي قليلًا؟ , اظافري لم تجف بعد

346
00:18:35,182 --> 00:18:36,271
ماذا بحق الجحيم ؟

347
00:18:36,273 --> 00:18:38,039
تريدين ان تعرفي اسم صالوني ؟

348
00:18:38,042 --> 00:18:40,076
انه يسمى , انتي لستي شقراء يا اوفيليا , ماذا يحدث ؟

349
00:18:40,077 --> 00:18:42,944
حسنًا , هذا اسم طويل جدًا بالنسبه لصالون

350
00:18:42,946 --> 00:18:44,212
حسنًا

351
00:18:44,214 --> 00:18:46,248
ماذا ؟ اليس مسموح لي بان ازيد من انوثتي ؟ ابدًا ؟

352
00:18:46,250 --> 00:18:47,849
وايضًا , ليس من المفترض بك ان تكوني هنا

353
00:18:47,851 --> 00:18:50,085
لم ترسلي مستجدات , انا اتفقد الوضع

354
00:18:50,087 --> 00:18:51,720
تريدين مستجدات ؟ حسنًا

355
00:18:51,722 --> 00:18:54,756
في الحقيقه انا احظى بوقت جيد مع والدتي

356
00:18:54,758 --> 00:18:56,358
نحن نترابط

357
00:18:56,360 --> 00:18:58,393
والتي هي كلمات لم اضعها بهذا الترتيب من قبل

358
00:18:58,395 --> 00:19:00,495
ليس مع بوبي , مع المهمه

359
00:19:00,497 --> 00:19:04,533
جيده , انها تمشي جيدًا

360
00:19:04,535 --> 00:19:06,334
هل ترتابك شكوك ؟

361
00:19:06,336 --> 00:19:07,669
انه فقط , كنت اتسائل

362
00:19:07,671 --> 00:19:11,706
ربما نحن فقط في الجهه الخاطئه من هذا الشئ

363
00:19:11,708 --> 00:19:15,310
اقصد , المتعهدات سعيدات جدًا ليكونوا هناك

364
00:19:15,312 --> 00:19:17,679
حتى لو كان فظيعًا

365
00:19:17,681 --> 00:19:21,049
ربما نظن انه سيئ فقط لانه مختلف

366
00:19:21,051 --> 00:19:23,952
عن ماذا تتحدثين ؟ انهم اشرار

367
00:19:23,954 --> 00:19:26,588
هل عبثوا بعقلك او اي شئ من هذا القبيل ؟

368
00:19:26,590 --> 00:19:29,216
لا , اتعلمين ماذا , ربما انا منفتحه العقل اكثر منك

369
00:19:29,233 --> 00:19:33,528
انتي فقط ترين العالم من وجهه نظر جولز المتضرره

370
00:19:36,667 --> 00:19:39,779
هذا كان ... هذا كان قاسي جدًا

371
00:19:41,381 --> 00:19:43,704
اتعلمين , ربما مقدر لك ان تكوني من كابا

372
00:19:46,710 --> 00:19:49,945
فقط تذكري قرايس بينما انتي هنا تدللين نفسك

373
00:20:00,724 --> 00:20:02,357
هل يمكنك جلبها رجاءًا ؟

374
00:20:02,905 --> 00:20:03,786
اين ذهبت جولز ؟

375
00:20:03,838 --> 00:20:07,940
كان عليها العوده لزيتا

376
00:20:08,865 --> 00:20:10,332
... لذا كنت افكر

377
00:20:10,334 --> 00:20:14,100
ما رأيك بقضاء الصيف في البيت في شرق هامبتون ؟

378
00:20:14,204 --> 00:20:16,076
في الحقيقه , سأحب هذا حقًا

379
00:20:16,607 --> 00:20:18,940
حسنًا إذًا , احضري اصدقائك

380
00:20:18,942 --> 00:20:20,742
سندفع تذاكر الحافله

381
00:20:20,744 --> 00:20:23,378
انا فقط لا استطيع الانتظار لمقابله فرقه كابا خاصتك

382
00:20:23,380 --> 00:20:25,747
انتظري , هل استخدمت الكلمه الصحيحه ؟ فرقه ؟

383
00:20:25,749 --> 00:20:26,848
نعم

384
00:20:28,819 --> 00:20:31,386
هل يمكنك فعل ذلك اقوى قليلًا ؟

385
00:20:31,388 --> 00:20:32,687
حسنًا

386
00:20:35,492 --> 00:20:37,225
حان وقت الحبس

387
00:20:37,227 --> 00:20:38,893
إليكم القوانين

388
00:20:38,895 --> 00:20:40,894
لا أكل , لا نوم

389
00:20:41,129 --> 00:20:42,349
ستنالون دلو واحد للتبول

390
00:20:42,453 --> 00:20:44,875
ولو افاضت , ستنالون المضرب

391
00:20:45,469 --> 00:20:49,169
عندما نعود , جميع السجائر و البراميل من الافضل ان تكون منتهيه

392
00:20:49,339 --> 00:20:52,040
وإلا , لا احد منكم سيدخل كابا

393
00:20:53,443 --> 00:20:55,777
لديكم 3 ساعات , حظًا موفقًا

394
00:20:55,779 --> 00:20:59,047
... حسنًا , هذا مجنون , من الواضح اننا لن

395
00:21:07,057 --> 00:21:08,323
شكرًا

396
00:21:19,336 --> 00:21:21,970
ويل , صحيح ؟

397
00:21:21,972 --> 00:21:23,087
من انت ؟

398
00:21:23,088 --> 00:21:24,654
هاريس جيمس

399
00:21:24,657 --> 00:21:26,994
لدي بعض الاسئله حول عمليه الاقتحام

400
00:21:29,161 --> 00:21:31,795
انا آسف يارجل , انا لست مهتم

401
00:21:31,797 --> 00:21:36,233
ارجوك ؟ انها من اجل ورقه لعلم الجرائم اقوم بكتابتها

402
00:21:36,235 --> 00:21:37,901
نعم , قلت لك لا

403
00:21:37,903 --> 00:21:40,735
جريمتك تعتبر شذوذ غريب , لم يسرقوا اي شئ

404
00:21:40,736 --> 00:21:42,372
يجب ان يكون هناك سبب اخر لإختيارك

405
00:21:42,374 --> 00:21:44,519
... انظر يارجل , اخبر ايًا كان

406
00:21:45,168 --> 00:21:47,423
بيث , رجلها الجديد , ايًا كان من ارسلك

407
00:21:48,214 --> 00:21:49,981
فهمت الرساله

408
00:21:49,982 --> 00:21:51,424
هذا لن يحدث مجددًا

409
00:21:57,556 --> 00:21:59,164
... احب هذا

410
00:21:59,165 --> 00:22:05,325
ولكن نظريًا , الا يمكننا فقط المغادره ؟ صحيح ؟

411
00:22:18,537 --> 00:22:19,756
ماذا عنكي يا قرايس ؟

412
00:22:20,406 --> 00:22:22,072
اعني , لا يمكن ان تحبي ايًا من هذا

413
00:22:22,074 --> 00:22:24,731
انهم سيئون للغايه , لماذا لا تستسلمي فحسب ؟

414
00:22:24,732 --> 00:22:25,658
لا استطيع

415
00:22:26,567 --> 00:22:29,268
... المره الاخيره التي حاولت فيها الاستسلام , هي

416
00:22:29,270 --> 00:22:31,103
حسنًا .. رأيتي الفيديو

417
00:22:31,873 --> 00:22:33,569
علي ان اكون من كابا

418
00:22:34,542 --> 00:22:36,742
لا اريد ان اكون خاسره بعد الان

419
00:22:36,744 --> 00:22:38,944
خاسره؟ انتي لستي خاسره

420
00:22:38,946 --> 00:22:42,581
لم يكن لدي اصدقاء في الثانويه

421
00:22:42,583 --> 00:22:45,217
واعلم انني هنا فقط لاني إرث

422
00:22:45,219 --> 00:22:47,585
ولكن هذه فرصتي

423
00:22:48,545 --> 00:22:50,879
انا اخيرًا انتمي لمكانٍ ما

424
00:22:52,519 --> 00:22:53,656
ساره ؟

425
00:22:54,748 --> 00:22:56,548
ساره , ساره ؟

426
00:22:56,550 --> 00:22:57,418
ساره

427
00:22:58,518 --> 00:22:59,918
ساره , استيقظي

428
00:22:59,920 --> 00:23:02,921
مرحبًا ؟ ساعدونا , ساره فقدت الوعي

429
00:23:02,923 --> 00:23:05,390
وقتكم لم ينتهي بعد

430
00:23:05,392 --> 00:23:06,758
هيا ساره , هيا

431
00:23:08,629 --> 00:23:09,961
ما هذا ؟

432
00:23:14,234 --> 00:23:16,835
لا استطيع ان اجد طريق للخارج , كيف حالها ؟

433
00:23:16,837 --> 00:23:18,803
من الافضل ان تكون تلك البراميل خاليه

434
00:23:23,108 --> 00:23:25,709
مقرف

435
00:23:27,648 --> 00:23:29,114
خذوها الى الطوارئ

436
00:23:29,116 --> 00:23:31,583
اطلبوا الدكتور هينري عندما تقومون بغسيل معدتها

437
00:23:31,585 --> 00:23:33,218
سيبقي الامر سريًا

438
00:23:38,058 --> 00:23:41,249
إذن ما رأيك حول إرثك ؟

439
00:23:42,763 --> 00:23:45,695
ماذا؟ -
هذا هو المنزل الذي بنته بوبي -

440
00:23:45,799 --> 00:23:47,899
الحبس كان حجر الاساس لطقوس الخداع

441
00:23:47,901 --> 00:23:49,067
عندما كانت امك الرئيسه

442
00:24:22,469 --> 00:24:26,137
يا متعهدات , هل انتن مستعدات لإثبات

443
00:24:26,139 --> 00:24:29,629
تفانيكم التام لاخويه زيتا زيتا ساي ؟

444
00:24:30,877 --> 00:24:32,544
لان هذه لحظه الحقيقه

445
00:24:32,546 --> 00:24:35,513
الليله اوميقا ثيتا سيصبحوا ورديين

446
00:24:38,285 --> 00:24:41,086
اولاد اوميقا ثيتا خارجون حتى الساعه 11 مساءًا

447
00:24:41,088 --> 00:24:43,355
الوقت محسوب بدقه ياناس

448
00:24:45,292 --> 00:24:48,126
تعالي معي -
ماذا تفعلين؟ -

449
00:24:48,128 --> 00:24:50,595
لنذهب للداخل ونسرق مضرب اوميقا

450
00:24:50,982 --> 00:24:52,982
تمازحنا دائمًا بشان ذلك , هذه فرصتنا

451
00:24:52,984 --> 00:24:55,952
علي انهاء تلوين الاسد -
انتي مضحكه -

452
00:24:55,954 --> 00:24:56,655
هيا , لندخل

453
00:24:56,656 --> 00:24:58,688
حقًا , لا اظن ان علينا فعل هذا

454
00:24:58,690 --> 00:25:00,267
لماذا تتصرفين بغرابه بشأن هذا ؟

455
00:25:00,268 --> 00:25:02,978
اردنا سرقه المضرب منذ ان كنا في السنه الاولى

456
00:25:03,114 --> 00:25:04,447
لنبقى هنا فقط

457
00:25:04,449 --> 00:25:06,282
سمعتي ماكينزي , ليس هناك وقت كافي

458
00:25:06,284 --> 00:25:08,451
يا الهي , حسنًا سندخل ونخرج بسرعه , هيا

459
00:25:08,453 --> 00:25:10,953
كينيدي , لا اريد الذهاب للداخل

460
00:25:12,762 --> 00:25:15,079
حسنًا , ماخطبك بحق الجحيم

461
00:25:16,273 --> 00:25:16,858
... المضرب

462
00:25:16,859 --> 00:25:19,292
انا فقط .. انا لا اهتم بشان المضرب السخيف حسنًا ؟

463
00:25:20,000 --> 00:25:21,833
هذا فقط .. هذا فقط تافه جدًا يا كينيدي

464
00:25:21,835 --> 00:25:25,103
نحن نصبغ بيت بالون الوردي لان شخصًا ما وضع عصير القيقب عليكي

465
00:25:25,105 --> 00:25:27,872
اقصد , نحن لسنا في الخامسه من عمرنا صحيح ؟

466
00:25:29,342 --> 00:25:32,177
حسنًا , عليكي تفقد نفسك

467
00:25:32,179 --> 00:25:34,712
لا اعلم الشخصيه التي تتصرفينها حاليًا

468
00:25:34,714 --> 00:25:36,047
ولكنها ليست اخت من زيتا

469
00:25:36,049 --> 00:25:38,403
وهي بالتأكيد ليست صديقتي المفضله

470
00:25:38,404 --> 00:25:40,361
اقصد , ماذا حدث لكي ياجولز ؟

471
00:25:41,902 --> 00:25:43,614
لا يمكنني اكتشاف ما يحدث معكي

472
00:25:43,615 --> 00:25:45,248
وانا افعل الكثير لمساعدتك

473
00:25:45,251 --> 00:25:49,353
... وكل ما اتلقاه هو الاعذار و انا آسفه و

474
00:25:49,355 --> 00:25:50,888
هل انتي رائعه جدًا بالنسبه لنا ؟

475
00:25:50,890 --> 00:25:52,156
هل هذا هو الامر ؟

476
00:26:01,601 --> 00:26:03,434
جولز

477
00:26:07,640 --> 00:26:09,140
هل تستمعين لي حتى ؟

478
00:26:13,179 --> 00:26:14,729
لا استطيع فعل هذا بعد الان

479
00:26:15,748 --> 00:26:17,324
لا تستطيعين فعل ماذا ياجولز ؟

480
00:26:21,788 --> 00:26:23,054
هل يمكنك التحدث الي

481
00:26:36,136 --> 00:26:38,336
اريد ان اريكي شيئًا

482
00:26:47,914 --> 00:26:49,981
وضعتي الكثير من الكاميرات

483
00:26:49,983 --> 00:26:52,150
هذه ليست كاميراتي

484
00:26:52,152 --> 00:26:54,852
كنت محبوسه في القبو مع بعض المتعهدات المتقيئات

485
00:26:54,854 --> 00:26:56,020
عندما فتحت بابًا

486
00:26:56,022 --> 00:26:57,455
وعبرت من خلال الزجاج 

487
00:26:57,457 --> 00:27:00,071
الى غرفه اليس ذات المستوى الرفيع للمراقبه


488
00:27:01,648 --> 00:27:04,449
بيت كابا بأكمله مراقب

489
00:27:04,631 --> 00:27:07,732
انهم يسجلون نفسهم طوال الوقت

490
00:27:07,734 --> 00:27:09,867
انتظري

491
00:27:09,869 --> 00:27:13,037
كلوي فريمان تدير موقع للمخادعه

492
00:27:16,233 --> 00:27:17,966
 ! هذا مريض

493
00:27:18,211 --> 00:27:19,460
... هل امك -
لا -

494
00:27:20,205 --> 00:27:22,926
لا , ليس لديها فكره

495
00:27:23,764 --> 00:27:25,364
هذا قد يقتلها

496
00:27:25,485 --> 00:27:28,346
ايضًا اخترقت الى عمله البيتكوين خاصتهم
<font color=#FF0000>(عمله الكترونيه)</font>

497
00:27:29,689 --> 00:27:30,628
تفقدي هذا

498
00:27:32,343 --> 00:27:36,543
لقد كسبوا 20,000 فقط هذا الاسبوع

499
00:27:37,630 --> 00:27:39,430
حسنًا , ما رأيك ان نلقنهم درسًا

500
00:27:39,432 --> 00:27:40,713
بالطريقه القديمه

501
00:27:41,935 --> 00:27:43,540
ظننتك لن تسألي ابدًا

502
00:27:46,237 --> 00:27:48,048
المتعهدات سيكونوا هنا خلال 10 دقائق

503
00:27:48,049 --> 00:27:50,141
ليندسي بي , اذا ضحكتي مجددًا اثناء المراسم 

504
00:27:50,181 --> 00:27:51,814
... اقسم بالرب

505
00:27:55,223 --> 00:27:56,360
ما هذا بحق الجحيم ؟

506
00:27:57,943 --> 00:28:00,577
كنت اتدرب في معسكر باري منذ ان كنت في الثانيه عشره من عمري

507
00:28:00,579 --> 00:28:01,779
اروني ما لديكم , ياعاهرات

508
00:28:01,781 --> 00:28:02,746
سنفعل

509
00:28:04,383 --> 00:28:06,817
اثنين ضد واحد ؟ معركه عادله بالكاد

510
00:28:45,925 --> 00:28:49,359
لا اعلم لما يظن الناس ان هذا يعمل فقط على الاولاد

511
00:28:54,667 --> 00:28:57,016
هل ستبكين ؟ يا ايتها المتعهده الصغيره؟

512
00:28:59,839 --> 00:29:02,682
الاعتداء الجنسي وتصوير المتعهدات بدون موافقه؟

513
00:29:03,517 --> 00:29:05,346
الان , كيف يبدو ذلك ؟

514
00:29:05,347 --> 00:29:06,813
اقصد , انا لست خبيره

515
00:29:06,815 --> 00:29:09,148
ولكني اظنها مواد إباحيه غير قانونيه

516
00:29:09,150 --> 00:29:10,350
جريمه

517
00:29:10,352 --> 00:29:12,118
حسنًا , ايًا كان ما تريدون , سنفعله

518
00:29:12,120 --> 00:29:15,086
ستسلمون نفسكم للمدرسه بتهمه الخداع

519
00:29:15,257 --> 00:29:18,503
كان عليكم تفكيك كابا , والتوبه للمسيح

520
00:29:19,027 --> 00:29:21,794
وثم غلاق الموقع الالكتروني

521
00:29:21,796 --> 00:29:24,297
او يمكنكم اختبارنا

522
00:29:24,299 --> 00:29:26,699
وسنكشف عملياتكم للشرطه

523
00:29:26,701 --> 00:29:30,370
انا متأكده انكم ستصبحون عاهرات سجن جيدات

524
00:29:30,372 --> 00:29:32,505
وايضًا , جميع المال الذي كسبتوه

525
00:29:32,507 --> 00:29:35,475
غيرنا مساره الى ملجأ للنساء المعنفات

526
00:29:38,280 --> 00:29:39,212
العفو

527
00:29:43,285 --> 00:29:46,093
مرحبًا , وصلتني رسالتك ما الامر

528
00:29:47,255 --> 00:29:49,889
انتي تعرفين ذاك الشخص ويل باول صحيح؟

529
00:29:49,891 --> 00:29:52,692
اعرف عنه , انه غريب اطوار نوعًا ما

530
00:29:52,694 --> 00:29:54,294
ماذا تقصدين؟

531
00:29:54,296 --> 00:29:57,595
هناك إشاعه في الارجاء انه اغتصب فتاه السنه الماضيه

532
00:29:58,600 --> 00:29:59,832
هل تتذكرين اسمها ؟

533
00:29:59,834 --> 00:30:01,067
هل كان بيث ؟

534
00:30:01,641 --> 00:30:03,903
اظن ذلك , نعم هذا يبدو صحيحًا

535
00:30:04,840 --> 00:30:06,373
لماذا كل هذه الاسئله ؟

536
00:30:06,376 --> 00:30:09,092
... انا اعمل على شئ لصحيفتي القانونيه عن

537
00:30:10,179 --> 00:30:12,789
فقط اقوم ببعض البحث

538
00:30:14,583 --> 00:30:18,685
(Encyclopedia Brown) اتعلم , لقد اعجبت دائمًا بـ 
<font color=#FF0000> (سلسله كتب عن مغامرات فتى محقق اسمه ليروي براون)</font>

539
00:30:26,395 --> 00:30:27,674
اسفه , هل كان هذا ملائمًا ؟

540
00:30:28,733 --> 00:30:31,901
لا هذا كان جيدًا

541
00:30:32,067 --> 00:30:34,100
كان اكثر من الجيد 

542
00:30:35,938 --> 00:30:38,038
ذاك الحمام اصبح الان تشيرنوبيل
<font color=#FF0000>(  كارثه تشيرنوبيل: تعد أكبر كارثة نووية شهدها العالم)</font>

543
00:30:38,040 --> 00:30:41,431
... اقصد , ستكون سنوات قبل ان يستطيع اي احد

544
00:30:42,474 --> 00:30:44,140
الذهاب بالداخل

545
00:30:46,915 --> 00:30:49,583
اوفيليا , انت تعرفين فيونا -
نعم -

546
00:30:49,585 --> 00:30:55,422
كنت امزح تمامًا بشأن الحمام

547
00:30:55,424 --> 00:30:57,457
ولكن ايضًا , لا تذهبي هناك

548
00:30:57,459 --> 00:30:58,807
ماذا حدث للشعر الاشقر ؟

549
00:30:58,808 --> 00:31:01,138
فيفي ؟ لقد ماتت

550
00:31:04,281 --> 00:31:05,447
تفضل

551
00:31:10,942 --> 00:31:13,509
... اعلم انه من المفترض ان انتظر حتى بعد

552
00:31:13,510 --> 00:31:16,152
تحول جورج واشنطن للوردي ولكن اخذ ذلك الكثير من الوقت

553
00:31:16,153 --> 00:31:16,889
تعال هنا

554
00:31:27,659 --> 00:31:29,426
إذن , كيف كان اسبوع التعهد

555
00:31:29,600 --> 00:31:32,434
لان المشاعر بالاسفل غريبه نوعًا ما 

556
00:31:32,436 --> 00:31:35,237
كنت متحمسه لهذا كثيرًا

557
00:31:35,239 --> 00:31:37,478
ولكن لم تكن بالطريقه التي تذكرتها

558
00:31:39,211 --> 00:31:40,443
هذا صعب للشرح

559
00:31:40,445 --> 00:31:45,415
ربما كبرتي على ذلك -
نعم -

560
00:31:45,417 --> 00:31:48,322
حسنًا سأروي لكي قصه

561
00:31:49,602 --> 00:31:52,493
ولكنني اطلب ان تنتظري والا تضحكي حتى النهايه

562
00:31:52,858 --> 00:31:55,158
لذا عندما كنت في المتوسطه

563
00:31:55,160 --> 00:31:58,862
انا وصديقي راي احببنا الرقص

564
00:31:58,864 --> 00:32:01,254
نعم , كان ذلك حقيقيًا

565
00:32:01,683 --> 00:32:05,418
وبعد ذلك في الصف التاسع , كسرت عظمه فخذي
 عندما كنت اتزلج

566
00:32:05,420 --> 00:32:09,422
وخلال ذاك الوقت احببت حقًا الفن

567
00:32:09,946 --> 00:32:13,628
.. بدأت برسم الصور بينما كنت معلقًا بالجبيره و

568
00:32:15,229 --> 00:32:18,735
انا وراي حاولنا التسكع بعد ان تحسنت , ولكن الامور لم تكن كما كانت

569
00:32:19,889 --> 00:32:23,514
ليس عليكي إتخاذ اي قرارات كبيره حتى تصبحي مستعده

570
00:32:23,515 --> 00:32:27,115
لقد اخذت وقتًا حتى اعترفت لنفسي اني مضيت قدمًا

571
00:32:27,395 --> 00:32:29,094
... ولكن عندما فعلت

572
00:32:29,096 --> 00:32:33,198
شعرت براحه كبيره

573
00:32:36,604 --> 00:32:38,904
هذه كانت قصه لطيفه حقًا

574
00:32:38,906 --> 00:32:40,839
لدي سؤال واحد

575
00:32:40,841 --> 00:32:43,409
نعم , لقد كان لدي اسم مستعار للرقص

576
00:32:43,411 --> 00:32:44,810
لقد كان فتى الحماس

577
00:32:46,647 --> 00:32:48,514
يا الهي

578
00:32:52,612 --> 00:32:54,531
هل يمكنني إخبارك بشئ غريب؟

579
00:32:56,013 --> 00:32:57,222
نعم بالطبع

580
00:32:59,493 --> 00:33:01,827
لذا اخي كارتر

581
00:33:01,829 --> 00:33:04,117
هل تتذكرين عندما اخبرتك انه ذهب ليتزلج

582
00:33:04,765 --> 00:33:06,231
ذهبت الى شقته البارحه

583
00:33:06,233 --> 00:33:07,831
ولوح التزلج خاصته لا يزال هناك

584
00:33:08,269 --> 00:33:09,823
هذا غير منطقي

585
00:33:10,439 --> 00:33:11,733
نعم , هذا غريب

586
00:33:14,275 --> 00:33:16,575
اعني , لا بد ان هناك تفسير

587
00:33:16,577 --> 00:33:19,211
مثل , انه شخص يقع بالكثير من المشاكل مع الشرطه صحيح ؟

588
00:33:19,213 --> 00:33:21,246
نعم , الكثير

589
00:33:21,248 --> 00:33:24,382
حسنًا ربما تمادى في الامر

590
00:33:24,485 --> 00:33:27,119
وكان عليه مغادره البلده بسرعه

591
00:33:27,121 --> 00:33:28,420
بسرعه جدًا حتى انه لم يأخذ اغراضه

592
00:33:28,422 --> 00:33:30,269
نعم , كنت افكر بنفس الشئ

593
00:33:32,026 --> 00:33:34,126
انا فقط اشعر وكأني مسؤول عن هذا

594
00:33:34,128 --> 00:33:35,857
لا , لست كذلك

595
00:33:37,598 --> 00:33:39,131
كارتر فعل بعض الاشياء السيئه

596
00:33:39,133 --> 00:33:40,611
اعرف ولكن

597
00:33:42,570 --> 00:33:45,537
ولكني استمر في التفكير بأخر مره رأيته فيها

598
00:33:48,075 --> 00:33:50,843
لقد وقعنا في شجار .. شجار كبير

599
00:33:50,845 --> 00:33:52,159
ضربنا بعضنا قليلًا

600
00:33:54,382 --> 00:33:55,350
انا آسفه جدًا

601
00:33:56,917 --> 00:33:59,216
لا يمكنني تخيل ما تمر به

602
00:33:59,732 --> 00:34:02,230
نعم , ليس مثاليًا

603
00:34:13,736 --> 00:34:15,369
انا احب التحدث اليكي

604
00:34:17,964 --> 00:34:20,465
نعم , وانا ايضًا

605
00:34:24,579 --> 00:34:26,679
نعم , ولكنك لا تستمع الى المنطق

606
00:34:28,004 --> 00:34:31,504
صحيح , ولكنك تعاقب بيت بأكمله بسبب افعال بعض الفتيات ؟

607
00:34:32,909 --> 00:34:35,109
اتعلم ماذا ؟ ستسمع مني قريبًا

608
00:34:35,111 --> 00:34:36,644
هل سمعتي ؟

609
00:34:36,646 --> 00:34:38,265
كلوي فككت كابا

610
00:34:38,266 --> 00:34:39,964
لقد سلمتهم بتهمه الخداع

611
00:34:41,269 --> 00:34:42,836
لماذا لون شعرك اخضر ؟

612
00:34:42,838 --> 00:34:44,604
ابدو وكأني نفسي اكثر

613
00:34:44,606 --> 00:34:45,432
جميل

614
00:34:46,241 --> 00:34:47,474
هذه فوضى

615
00:34:47,775 --> 00:34:49,408
لا تقلقي , ستبقين في كابا

616
00:34:49,411 --> 00:34:50,145
سأتأكد من ذلك

617
00:34:50,146 --> 00:34:52,774
امي , لا تجهدي نفسك كثيرًا بشأن هذا حسنًا؟

618
00:34:52,775 --> 00:34:55,315
اقصد , حتى ان تم اعاده تكوين كابا بمعجزه ما

619
00:34:55,317 --> 00:34:58,084
لا اريد ان اكون جزءًا منها

620
00:34:58,086 --> 00:34:59,285
انتي لا تقصدين هذا

621
00:34:59,287 --> 00:35:01,521
هذا سيمر , انا اعدك

622
00:35:01,523 --> 00:35:04,691
انظري , كلوي وصديقاتها ليسوا اشخاص جيدين 

623
00:35:05,145 --> 00:35:07,111
والشئ الوحيد الجيد في هذا الاسبوع

624
00:35:07,113 --> 00:35:08,865
هو مقدرتي على قضاء الوقت معكي

625
00:35:10,717 --> 00:35:13,151
هيا لنذهب ونحضر العشاء

626
00:35:13,153 --> 00:35:15,153
علي حقًا العوده الى المدينه

627
00:35:15,155 --> 00:35:17,857
انتي تعلمين مدى صعوبه الامر على والدك من دوني

628
00:35:17,858 --> 00:35:19,699
نعم , حسنًا نعم

629
00:35:19,770 --> 00:35:22,994
سنقضي الوقت سويًا في الصيف في الهامبتنس 

630
00:35:22,996 --> 00:35:24,829
نعم , سنرى

631
00:35:29,272 --> 00:35:31,705
انظر , انا لا اريد توريطه اكثر

632
00:35:31,707 --> 00:35:33,804
ولكن كارتر ارسل لي رساله

633
00:35:34,955 --> 00:35:37,595
قال انه ذهب ليتزلج حتى ينتهي الامر

634
00:35:38,446 --> 00:35:40,379
لقد راسلته مجددًا واخبرته ان يعود للمنزل

635
00:35:40,484 --> 00:35:42,619
ولكن لم يرد

636
00:35:44,058 --> 00:35:45,394
لا اعلم ماذا افعل 

637
00:35:46,807 --> 00:35:48,459
انظر يارجل

638
00:35:48,460 --> 00:35:51,023
في الحقيقه نحن تعقبنا هاتفه بالفعل

639
00:35:51,930 --> 00:35:54,698
رأينا إشارته من برج اتصال في كندا

640
00:35:54,700 --> 00:35:57,904
ولكن عندما تحدثنا الى الشرطه المحليه , لم نحصل على الكثير

641
00:35:59,504 --> 00:36:01,738
.... هل اظهرت سجلات الهاتف اي شئ اخر

642
00:36:01,740 --> 00:36:05,674
يمكننا تحديد موقعه عن طريق حساب المسافه
 بين ابراج الاتصال صحيح ؟

643
00:36:05,777 --> 00:36:10,177
ونحدد محيط الشخص استنادًا على اي برج تخرج منه اشارات الهاتف

644
00:36:10,716 --> 00:36:13,817
وجدنا إشاره في مونت ساينت اني

645
00:36:13,819 --> 00:36:16,124
... بالاعلى بالقرب من قويبيك قبل يومين ولكن

646
00:36:17,623 --> 00:36:22,225
قبل ذلك اختفت الاشاره لمده 10 ايام

647
00:36:22,227 --> 00:36:25,105
حسنًا , اين كانت اشارات هاتفه قبل ان تختفي ؟

648
00:36:27,866 --> 00:36:32,235
بين هذه الابراج الثلاث , ولكن هذا كل يوم بالنسبه إليه

649
00:36:32,237 --> 00:36:33,615
لانه يعمل في المرآب

650
00:36:33,616 --> 00:36:38,216
انه يقضي روتينه الطبيعي , حتى يوم الثلاثاء من ذاك الاسبوع

651
00:36:38,327 --> 00:36:40,722
نفس اليوم الذي لم يظهر فيه لمقابلتك في حانه بينز

652
00:36:40,724 --> 00:36:43,257
ولكن هذا البرج , هذا البرج هنا

653
00:36:43,259 --> 00:36:44,726
هذا شذوذ تام

654
00:36:44,728 --> 00:36:47,528
هذا حدث في الليله قبل اختفائه

655
00:36:47,778 --> 00:36:49,411
هناك فقط منطقه واحده يغطيها البرج

656
00:36:49,413 --> 00:36:52,381
بالاعلى في نهايه البلده بالقرب من المقبره

657
00:36:52,382 --> 00:36:53,305
انا آسف يارجل

658
00:36:53,306 --> 00:36:56,039
اتمنى ان لدي المزيد من المعلومات لك

659
00:36:56,041 --> 00:36:58,675
هل يمكنني تصوير هذا ؟

660
00:36:58,677 --> 00:36:59,317
نعم

661
00:37:03,949 --> 00:37:05,482
شكرًا

662
00:37:42,901 --> 00:37:44,301
... اسمعي , انا

663
00:37:45,618 --> 00:37:48,419
انا اعلم ان هناك شئ يحصل لكي

664
00:37:48,421 --> 00:37:52,152
ولا افهمه ولكن

665
00:37:54,527 --> 00:37:56,226
انا هنا متى ما اردتي التحدث

666
00:37:56,228 --> 00:37:58,062
شكرًا

667
00:38:00,566 --> 00:38:01,765
انا احبك

668
00:38:03,885 --> 00:38:05,485
انا احبك ايضًا

669
00:38:10,576 --> 00:38:12,242
هل تريدين النصف  ؟

670
00:38:14,680 --> 00:38:16,780
لقد صنعتها بواسطه الطماطم المشويه

671
00:38:17,984 --> 00:38:19,350
بالطبع

672
00:39:07,408 --> 00:39:08,736
ماذا فعلت يارجل؟

673
00:39:28,936 --> 00:39:31,936
هل انتي مستيقظه ؟

674
00:39:51,417 --> 00:39:53,248
انتي محقه , انا لست بخير

675
00:39:54,420 --> 00:39:55,986
اعرف

676
00:39:59,358 --> 00:40:00,421
 ولكن كنتي محقه ايضًا

677
00:40:01,827 --> 00:40:03,950
كنت اكذب على نفسي بشأن بوبي

678
00:40:05,490 --> 00:40:06,678
نعم اعرف

679
00:40:10,069 --> 00:40:12,903
يبدو ان كلانا مر باسبوع جحيمي

680
00:40:12,905 --> 00:40:14,738
نعم , اظن ذلك

681
00:40:16,342 --> 00:40:17,568
... لما يستحق

682
00:40:19,345 --> 00:40:20,878
انا آسفه

683
00:40:22,652 --> 00:40:25,006
 ذاك الامر مع كينيدي لا يمكن ان يكون سهلًا

684
00:40:27,219 --> 00:40:29,052
نعم , شكرًا

685
00:40:35,610 --> 00:40:37,708
بوبي مخطئه للمعلوميه

686
00:40:38,348 --> 00:40:39,691
الشعر الاخضر رائع

687
00:40:42,182 --> 00:40:43,214
شكرًا

688
00:40:45,804 --> 00:40:47,504
هذا جيد حقًا -
صحيح؟ -

689
00:40:51,176 --> 00:40:52,209
شكرًا

690
00:40:52,609 --> 00:41:04,109
<font color=#FF0000>ترجمة
@xRiiqz</font>

