1
00:00:56,295 --> 00:01:00,397
السيدات والسادة ،نحن
فقط على بعد لحظات

2
00:00:55,998 --> 00:01:00,398
{\fnArabic Typesetting\fs25\pos(320,110)\3c&H000000&\c&HFFFFFF&\bord10}
"مواعدة وخيانة"
{\fnArabic Typesetting\fs20\c&H0000FF&\3c&H000000&}عندما لايريد شريك
حياتك فقط أن يمارس ... معك

3
00:01:00,399 --> 00:01:03,438
.من الوصول إلى الخيانة رقم مليون

4
00:01:05,041 --> 00:01:06,575
أريد أن أشكر كل
واحد منكم

5
00:01:06,577 --> 00:01:08,711
... من أجل الإيمان بحلم طفولتي

6
00:01:08,713 --> 00:01:12,681
خدمة مصممة لتوفر
... صوت لمجموعة

7
00:01:12,683 --> 00:01:15,184
.التي لفترة طويلة جداً قد تم إسكاتها

8
00:01:15,826 --> 00:01:17,224
أنا أتحدث عن أشخاص
يريدون أن يتزوجوا

9
00:01:17,224 --> 00:01:18,758
.ولكن لا يزالون مضاجعة أشخاص آخرين

10
00:01:18,760 --> 00:01:20,225
.هذا صحيح -
!اسمعوا اسمعوا -

11
00:01:20,227 --> 00:01:22,127
!هذا صحيح -
.والآن هذا الحلم هو حقيقة -

12
00:01:23,564 --> 00:01:25,264
.الخيانة. الخيانة

13
00:01:25,266 --> 00:01:29,769
!الخيانة! الخيانة
!الخيانة! الخيانة! الخيانة! الخيانة

14
00:01:29,771 --> 00:01:33,805
!الخيانة! الخيانة! الخيانة! الخيانة
!الخيانة! الخيانة! الخيانة! الخيانة

15
00:01:35,909 --> 00:01:37,776
ماذا يجري بحق الجحيم؟

16
00:01:41,915 --> 00:01:43,782
سيد (تويدنر)، الخوادم
.لا تستجيب

17
00:01:43,784 --> 00:01:45,418
.أعتقد أنه قد تم اختراقنا

18
00:01:52,159 --> 00:01:54,526
آسف. أعتقد أنك لا يزال
.لديك مفتاح الحمام

19
00:01:54,528 --> 00:01:56,294
.أوه. آسف

20
00:01:56,296 --> 00:01:57,696
.شكراً

21
00:02:00,497 --> 00:02:08,597
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} تــــرجــمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36} محمد عبد المجيد - المنصورة
THEmasterXMAN@yahoo.com

22
00:02:08,977 --> 00:02:11,443
(جايلز)، (تريبيكا)

23
00:02:11,445 --> 00:02:14,647
أنا أخشى أن جرائم الإنترنت مرة أخرى
.قد أطلت برأسها القبيحة

24
00:02:14,649 --> 00:02:16,649
أيها الملازم، لقد قلت لك،
.انه مجرد إنحشار في الطابعة

25
00:02:16,651 --> 00:02:20,453
هل سمع احد ما هنا عن
موقع "مواعدة وخيانة دوت أورج"؟

26
00:02:22,824 --> 00:02:24,022
.تم إختراق الخادم الخاص بهم

27
00:02:24,024 --> 00:02:25,291
مرتكب الجريمة يهدد

28
00:02:25,293 --> 00:02:26,826
بنشر الأسماء والهويات

29
00:02:26,828 --> 00:02:28,994
الخاصة بجميع الخائنون على الموقع
.إلا إذا تم إغلاقه

30
00:02:30,632 --> 00:02:34,132
لماذا علينا أن نساعد موقع إلكتروني
يشجع الناس على الخيانة؟

31
00:02:34,134 --> 00:02:36,168
.أنا أقول فلندع البيانات تُنشر

32
00:02:38,271 --> 00:02:42,673
أنا أعلم أنه مقيت
(تريبيكا)، ولكن القانون هو القانون

33
00:02:42,675 --> 00:02:44,575
الآن، ولأنها جريمة إلكترونية

34
00:02:44,577 --> 00:02:46,710
فقد أرسل لنا مكتب التحقيقات الفدرالي خبير تقني

35
00:02:46,712 --> 00:02:48,246
.للمساعدة في هذه القضية

36
00:02:48,248 --> 00:02:52,682
أود أن أعرفكم
إلى العميلة الخاصة (دايان دوران)

37
00:03:20,955 --> 00:03:22,186
.صباح الخير

38
00:03:22,787 --> 00:03:26,057
أيها العميلة (دوران)، أعرفك بالمحققون
(ترايلز) و(جايبيكا)

39
00:03:26,060 --> 00:03:28,304
أنا آسف، أنا أشعر بالارتباك بسبب
.أنكِ مثيرة للإعجاب جداً

40
00:03:28,305 --> 00:03:29,904
انه (ترايلز). وأنا (جايبيكا)

41
00:03:29,906 --> 00:03:31,304
.تشرفت بمقابلتكم -
.مرحبا -

42
00:03:31,306 --> 00:03:33,306
سمعتك تسبقك، يا (دوران)

43
00:03:33,308 --> 00:03:35,576
ذكاء، واحترافية، ولكن مع
.جانب مؤذي مرح

44
00:03:35,578 --> 00:03:38,144
.أنت تجاملني ، أيها الملازم

45
00:03:38,146 --> 00:03:40,146
(جايلز)، أعتقد أنك فقدت شيئاً

46
00:03:42,418 --> 00:03:44,685
لدينا مخترق صعب حقاً
هنا، أيها العميلة (دوران)

47
00:03:44,687 --> 00:03:45,877
ادعوني (دايان)

48
00:03:45,878 --> 00:03:48,816
دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع إعطاء هذا
.المخترق سباقاً من أجل ماله

49
00:03:53,555 --> 00:03:56,390
في 09:03 صباحاً، تم زرع مولد افخاخ
إلكتروني

50
00:03:56,392 --> 00:03:58,392
من خلال البوابة الخلفية الخاصة بخوادم
."موقع "مواعدة وخيانة دوت أورج

51
00:03:58,394 --> 00:04:00,895
إن مصطلحات الكمبيوتر هذه
.تقنعني بأنكِ خبيرة

52
00:04:00,897 --> 00:04:02,430
ما رأيكم فى أن أجهز معداتي

53
00:04:02,432 --> 00:04:04,665
وأنتم يمكنكم الذهاب لكي تتحدثوا مع
"المدير التنفيذي المسئول عن موقع "مواعدة وخيانة دوت أورج

54
00:04:04,691 --> 00:04:06,134
لمعرفة ما إذا كان لديه أي أعداء؟

55
00:04:06,137 --> 00:04:07,904
.بخلاف كل ربة منزل في أمريكا

56
00:04:07,905 --> 00:04:10,604
.عظيم. سوف نبدأ في الحال

57
00:04:10,606 --> 00:04:12,404
.أريد أن أواعدها

58
00:04:12,406 --> 00:04:14,373
.أريد أن أكون هي

59
00:04:14,375 --> 00:04:16,409
حسناً. ما الذي وجدتموه يا رفاق؟

60
00:04:16,411 --> 00:04:17,777
كل دقيقة أكون فيها غير متواجد على الإنترنت

61
00:04:17,779 --> 00:04:19,544
هناك أب يقوم برمي
كرة القدم مع ابنه

62
00:04:19,546 --> 00:04:20,981
هناك أم تساعد ابنتها
.في واجباتها المنزلية

63
00:04:20,983 --> 00:04:22,782
أزواج يجدون
طرق للعمل على إنجاح علاقتهم

64
00:04:22,784 --> 00:04:24,149
.وهذه أموال خارج جيبي

65
00:04:24,313 --> 00:04:25,870
كيف تعيش مع نفسك؟

66
00:04:25,871 --> 00:04:27,020
.سأخبرك كيف أعيش

67
00:04:27,021 --> 00:04:28,687
أنام على سرير مصنوع
.من أرداف الإنسان

68
00:04:28,690 --> 00:04:30,090
كل بند من الملابس التي أرتديها

69
00:04:30,092 --> 00:04:31,924
.صنع يدويا من قبل طفل آسيوي موهوب

70
00:04:31,926 --> 00:04:33,558
هل تريدون معرفة ماذا
أشرب بدلاً من الماء؟

71
00:04:33,560 --> 00:04:34,994
.حليب ثدي عارضة أزياء

72
00:04:34,996 --> 00:04:36,395
هل تريدون معرفة
أي نوع من السيارات أقود؟

73
00:04:36,396 --> 00:04:38,730
.تويوتا أفالون" مباعة سابقاً"

74
00:04:38,978 --> 00:04:41,678
.سيدي، نيابة عن 99%، شكراً لك

75
00:04:41,680 --> 00:04:43,147
.أنت مبدع وظائف

76
00:04:43,148 --> 00:04:45,682
ما أقوم به قد يكون بغيضاً
بالنسبة لكِ، أيها المحققة

77
00:04:45,684 --> 00:04:48,584
ولكن العالم يحتاج رجالاً مثلي
.لنقلنا الى المستوى التالي

78
00:04:48,586 --> 00:04:50,418
أعني، تخيلي العالم دون الصدق

79
00:04:50,420 --> 00:04:52,788
.الإخلاص، والآداب العامة

80
00:04:53,506 --> 00:04:54,423
اتعرف ماذا اعتقد؟

81
00:04:54,425 --> 00:04:56,992
أعتقد أننا ينبغي أن نترك هذا المخترق
ينشر جميع البيانات الخاصة بك

82
00:04:56,994 --> 00:04:58,761
.وجعل هذه الشركة تنهار

83
00:04:58,763 --> 00:05:00,797
يبدو وكأن شخص ما لا يريد
.التحقق من صحة موقف السيارات الخاص بهم

84
00:05:00,799 --> 00:05:03,241
هل لديك أي أعداء؟
أشخاص يريدون لك أن تفشل؟

85
00:05:03,267 --> 00:05:05,500
مم ... سيكون من الأسهل كثيراً جداً
.أن تحسب عدد أصدقائي

86
00:05:05,502 --> 00:05:08,305
دعنا نفعل ذلك، اذاً. أي أحد قد غادر
.سوف ينظر له على أنه عدوك

87
00:05:08,307 --> 00:05:13,011
حسناً. (أليكس رودريجيز)،
(داستن دياموند) ... وهذا كل شيء

88
00:05:14,213 --> 00:05:15,711
.انتظر لحظة

89
00:05:15,713 --> 00:05:17,447
كان هناك هذا التوأم
الذين ذهبت إلى المدرسة معهم

90
00:05:17,448 --> 00:05:18,972
(نيد) و(تيد) القرينين

91
00:05:19,043 --> 00:05:20,249
.كانوا يكرهونني

92
00:05:20,251 --> 00:05:22,117
كانوا يعتقدون أنني سرقت فكرة
.موقع "مواعدة وخيانة دوت أورج" منهم

93
00:05:22,119 --> 00:05:24,187
ولكن هذا ليس صحيحاً؟ -
.لا، هذا صحيح كلياً -

94
00:05:24,189 --> 00:05:26,023
لقد أخذت الكمبيوتر الخاصة بهم
.من منزلهم حرفياً

95
00:05:26,025 --> 00:05:28,235
قناع تزلج، مصباح يدوي
.طول مسافة التسعة ياردة

96
00:05:28,261 --> 00:05:29,191
.الحمقى

97
00:05:29,193 --> 00:05:31,930
مستحيل أن يكون هذا الرجل
صديق لدى (داستن دياموند)

98
00:05:31,956 --> 00:05:33,948
وأين يمكن أن نجد
هذين القرينين؟

99
00:05:33,948 --> 00:05:35,270
.حسناً، انهم يُدرسون في مدرستنا القديمة

100
00:05:35,271 --> 00:05:36,771
"تعرفون إنها مثل جامعة "هارفرد
لكن معظم الناس يعرفونها

101
00:05:36,773 --> 00:05:39,540
"كا جامعة "ميامي
"في "أوهايو" ولاية "ماساتشوستس

102
00:05:41,541 --> 00:05:44,341
{\fnArabic Typesetting\fs25\pos(320,110)\3c&H000000&\c&HFFFFFF&\bord10}
"مواعدة وخيانة"

103
00:06:07,042 --> 00:06:10,542
{\fnArabic Typesetting\fs25\pos(320,110)\3c&H000000&\c&HFFFFFF&\bord10}
"جامعة هارفرد"

104
00:06:10,540 --> 00:06:13,006
شكراً لك على مقابلتنا
."أستاذ "قرين

105
00:06:13,008 --> 00:06:15,809
."والأستاذ "قرين -
.بالتاكيد -

106
00:06:15,811 --> 00:06:18,713
ليس أننا حريصون على
مساعدة "صديقنا" القديم

107
00:06:18,715 --> 00:06:20,650
(غارث تويدنر)

108
00:06:22,985 --> 00:06:25,586
.هذا الاحتمال هو أقل من فاتح الشهية

109
00:06:25,588 --> 00:06:28,521
أنا أرى من طريقتكم أنكم لستم من أكبر
المعجبين بنجم الروك المدير التنفيذي

110
00:06:28,523 --> 00:06:30,557
الذي سرق فكرتكم و
.وربح الملايين منها

111
00:06:30,559 --> 00:06:32,326
منذ صدور قرار حظر النشر
نحن لا يسمح لنا أن نقول

112
00:06:32,328 --> 00:06:34,161
ما الذي نعتقده حقاً عن السيد (تويدنر)

113
00:06:34,163 --> 00:06:35,362
ولكن بشكل غير رسمي؟

114
00:06:35,364 --> 00:06:37,163
.اعتقد انه حثالة الأرض

115
00:06:37,165 --> 00:06:38,598
.أحقر من الحقارة

116
00:06:38,600 --> 00:06:40,334
.يبدو وكأن هناك ضغينة كبيرة جداً

117
00:06:40,336 --> 00:06:42,706
كبيرة بما يكفي إلى الرغبة في القيام
.بتدمير عمله بالكامل

118
00:06:44,340 --> 00:06:46,339
.القرصنة ليست لعبتنا، أيها المحقق

119
00:06:46,341 --> 00:06:49,509
عندما نأخذ الناس على محمل الجد
.فأنهم يعرفون عن ذلك

120
00:06:49,511 --> 00:06:51,846
بالإضافة إلى ذلك، نحن على وشك أن نبدأ
.مشروع تجاري جديد

121
00:06:51,848 --> 00:06:53,381
انه يدعى (الفاكهة السريعة)

122
00:06:53,383 --> 00:06:55,249
.سوف يعمل على إحداث ثورة في توصيل الفاكهة

123
00:06:55,251 --> 00:06:56,716
أنت فجأة تشعر بلهفة للبرقوق؟

124
00:06:56,718 --> 00:06:58,619
في غضون خمس دقائق، تصل طائرة بدون طيار

125
00:06:58,621 --> 00:07:00,353
.وتسقطه تماماً في يدك

126
00:07:00,355 --> 00:07:03,023
.اسمحوا لنا بالتظاهر. اذكروا إسم أي نوع من الفواكه

127
00:07:03,025 --> 00:07:05,225
.طماطم -
قرف. هل أنت ذلك الرجل؟ -

128
00:07:05,227 --> 00:07:08,131
تيد، لا بأس. سلمني
.جهاز التحكم الخاص بالطائرة

129
00:07:09,598 --> 00:07:11,432
بينما نحن نتحدث، أنا أقود طائرة بدون طيار

130
00:07:11,434 --> 00:07:13,733
إلى مستودع توزيع الفاكهة
الخاص بنا في (نيو هامبشاير)

131
00:07:13,735 --> 00:07:15,369
هل هناك أي شيء حول
طبيعة الإختراق

132
00:07:15,371 --> 00:07:17,038
الذي من شأنه أن يشير إلى
الشخص الذي فعل ذلك؟

133
00:07:17,040 --> 00:07:19,773
الآن، لقد اخترت الطماطم الخاصة بكِ
من كومة ضخمة من الطماطم

134
00:07:19,775 --> 00:07:21,608
.وأنا أقود الطائرة لإعادتها إلى هذه الغرفة

135
00:07:21,610 --> 00:07:23,377
.جميع القراصنة لديهم تواقيع خاصة بهم

136
00:07:23,379 --> 00:07:24,577
انهم يستعرضون

137
00:07:24,579 --> 00:07:26,112
إنهم لا يريدون أن يقبض عليهم

138
00:07:26,114 --> 00:07:27,915
.لكنهم بالتأكيد يريدون التقدير

139
00:07:27,917 --> 00:07:29,917
!اللعنة! انتبه

140
00:07:35,924 --> 00:07:37,658
.الطماطم الخاصة بكِ

141
00:07:37,660 --> 00:07:40,563
نحن لا نزال نقبل المستثمرين
.عند سعر $ 10,000

142
00:07:42,896 --> 00:07:45,233
.اذاً، نحن قد وصلنا فارغي الأيدي حتى الآن

143
00:07:45,234 --> 00:07:46,733
هل هناك أي خيوط جديدة يمكنك أن تعطيها لنا؟

144
00:07:46,735 --> 00:07:48,601
لدي خوارزمية جارية
ينبغي أن تحدد موقع

145
00:07:48,603 --> 00:07:50,170
.الخوادم المتصلة بجهاز الإختراق

146
00:07:50,172 --> 00:07:51,605
"وأنا أصنع "لينجويني ألي فونجولي
-
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs20}"نوع من الأكلات الإيطالية"</font>

147
00:07:51,607 --> 00:07:53,107
ولكن تفضلوا بأخذ (تشاركوتيري)
-
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs20}"نوع من الأكلات الفرنسية"</font>

148
00:07:53,109 --> 00:07:54,908
.إذا كنتم بحاجة إلى أكل شيء على الفور

149
00:07:56,412 --> 00:08:00,079
هذا يجب أن يكون
.موقع الخادم

150
00:08:05,119 --> 00:08:07,423
.لقد تم اختراقنا

151
00:08:12,028 --> 00:08:14,330
.كان لدى أمي شعر يتطاير

152
00:08:20,046 --> 00:08:21,645
.نحن لا نعرف الكثير، سيدي العمدة

153
00:08:21,671 --> 00:08:23,070
المخترق يهدد

154
00:08:23,072 --> 00:08:25,573
بنشر أسماء
كل المستخدمين على الموقع

155
00:08:25,575 --> 00:08:27,075
.إلا إذا قمنا بإغلاقه بشكل دائم

156
00:08:27,077 --> 00:08:29,411
.والآن هو داخل شبكة قسم شرطة لوس انجلوس

157
00:08:29,413 --> 00:08:30,678
وإذا تمكن من الوصول إلى هنا

158
00:08:30,680 --> 00:08:32,748
.فإنه ليس هناك توقع بما هو قادر عليه

159
00:08:32,750 --> 00:08:34,815
لا يوجد سوى طريقة واحدة للتعامل
مع هذا الأمر، يا (بريتيكين)

160
00:08:34,817 --> 00:08:36,271
.الرضوخ لكل مطالبه

161
00:08:36,272 --> 00:08:38,080
عفواً؟ -
.اغلق الموقع. قوم بالدفع له -

162
00:08:38,106 --> 00:08:40,774
.اجعل هذا الشيء يذهب بعيداً -
.أنا لست متأكداً من أن ذلك سيكون نهاية الأمر -

163
00:08:40,776 --> 00:08:43,109
هناك 25 موظف حكومي

164
00:08:43,111 --> 00:08:46,279
في تسعة دوائر مقاطعات مختلفة
"على موقع "مواعدة وخيانة

165
00:08:46,281 --> 00:08:48,415
.بما في ذلك واحداً في مكتب العمدة

166
00:08:48,417 --> 00:08:50,116
.سيدي، لا يمكننا فقط الإستسلام لهذا الشخص

167
00:08:50,118 --> 00:08:52,285
اللعنة، يا (أتكينز)، داخل
مكتب العمدة

168
00:08:52,287 --> 00:08:55,565
.ليس المكتب الخارجي. المكتب الداخلي
.حيث يجلس العمدة

169
00:08:55,566 --> 00:08:57,112
يا سيدي، أنا أفهم أن هناك معلومات حساسة
... التي نحن نتعامل معها

170
00:08:57,113 --> 00:08:59,830
الرجل الموجود في هذه القائمة
.يجلس على كرسي العمدة

171
00:08:59,878 --> 00:09:00,977
.يرتدى بدلات العمدة

172
00:09:00,978 --> 00:09:03,477
لديه لوحة على مكتبه
."تقول "العمدة بيري

173
00:09:03,479 --> 00:09:05,380
انظر، الناس سوف تنجرف
... الى هذا

174
00:09:05,382 --> 00:09:07,582
اسمي في القائمة. العمدة (جو بيري)

175
00:09:07,584 --> 00:09:09,418
."اسم المستخدم ... "العمدة جو بيري 1

176
00:09:09,420 --> 00:09:11,320
".كلمة المرور ... "نعم هذا العمدة جو بيري

177
00:09:11,322 --> 00:09:13,923
سيدي، الطريقة الوحيدة التي سوف نعرف بها
أسماء الذين هم في تلك القائمة

178
00:09:13,925 --> 00:09:15,658
هي معرفة من هو المخترق

179
00:09:15,660 --> 00:09:18,327
الآن، أنا أطلب إذنك
... لتحويل الموارد

180
00:09:18,329 --> 00:09:20,495
أنا، الرجل الذي يقف أمامك

181
00:09:20,497 --> 00:09:22,664
عمدة لوس أنجلوس
يخون زوجته

182
00:09:22,666 --> 00:09:24,566
ويفعل ذلك عن طريق استخدام موقع إلكتروني

183
00:09:24,568 --> 00:09:26,335
.مصمم خصيصاً للخائنين

184
00:09:26,337 --> 00:09:27,602
."موقع "مواعدة وخيانة دوت أورج

185
00:09:27,604 --> 00:09:28,836
سيدي العمدة، إذا لم أكن أعرفك بشكل أفضل

186
00:09:28,838 --> 00:09:30,170
كنت ظننت أنك تحاول
التغطية على حقيقة

187
00:09:30,171 --> 00:09:33,584
أن اسمك قد يكون
.موجود بطريقة أو بأخرى في تلك القائمة

188
00:09:37,982 --> 00:09:39,682
اذاً، من هو هذا الشخص مرة أخرى؟

189
00:09:39,684 --> 00:09:42,827
مجرد صديق كنت أخرج معه
.سابقاً في أيام نادي الرياضيات

190
00:09:42,828 --> 00:09:45,395
ولكن يجب علي تحذيرك
.انه ليس جيداً جداً مع الناس

191
00:09:47,033 --> 00:09:48,465
.أنا لا أعرف عن هذا

192
00:09:48,467 --> 00:09:49,901
!ما الذي تريدونه بحق الجحيم ؟

193
00:09:49,902 --> 00:09:52,602
(سيد)، إنه أنا، (تانر)
من الحي القديم

194
00:09:55,475 --> 00:09:57,508
من هو هذا "الزبادي بالفانيليا"؟

195
00:09:57,510 --> 00:10:00,480
أيها المحقق (جاي جايلز)، قابل
(سيدريك) المبرمج

196
00:10:03,415 --> 00:10:06,249
اذاً، هل تتحدث مع أي شخص
من الطاقم القديم؟

197
00:10:06,250 --> 00:10:07,983
هل سمعت عن (بيرني ماكبوك)؟

198
00:10:07,986 --> 00:10:09,420
.لا -
.نعم يا رجل -

199
00:10:09,422 --> 00:10:11,088
شركة "ياهوو" حصلت عليه

200
00:10:11,090 --> 00:10:14,191
الآن انه يقوم بإنشاء منابر رقمية
.لمحتويات العلامات التجارية

201
00:10:14,193 --> 00:10:15,694
.اللعنة

202
00:10:18,097 --> 00:10:19,863
... إذن، ما نحن مهتمون به -
!واو -

203
00:10:19,865 --> 00:10:21,865
يا رجل من الذي جلب
!هذا الجانب من الأرز المطهو على البخار ؟

204
00:10:21,867 --> 00:10:24,168
أيها المحقق (جايلز)
قابل (سيدريك) المبرمج

205
00:10:24,170 --> 00:10:26,603
سقطت ساعة الجد
.على رأسه مرة ذات اليوم

206
00:10:26,605 --> 00:10:27,939
.انه لا يتذكر الأشياء بشكل جيد للغاية

207
00:10:27,941 --> 00:10:30,606
.لكنه ذكي جداً في العديد من السبل الأخرى

208
00:10:30,608 --> 00:10:33,243
اذاً، يجب أن تكون في
جحيم من الكثير من المتاعب

209
00:10:33,245 --> 00:10:34,678
لكي تأتي وتطلب مساعدة (سيدريك)

210
00:10:34,680 --> 00:10:36,880
... حسناً، الحقيقة هي، أننا -
!واو -

211
00:10:36,881 --> 00:10:39,181
يا رجل ، من الذي جلب هذه
!الشريحة من "مونتيري جاك" ؟
-
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs20}مونتيري جاك" هو نوع من أنواع الجبن"</font>

212
00:10:39,184 --> 00:10:41,619
أيها المحقق (جايلز)، قابل
(سيدريك) المبرمج

213
00:10:41,621 --> 00:10:43,686
لماذا لا تدعني أنا أقوم بالحديث؟

214
00:10:43,688 --> 00:10:45,589
اذاً، أنا لا أعرف ما إذا كنت
... على علم بذلك، لكن

215
00:10:45,591 --> 00:10:47,090
."إختراق موقع "مواعدة وخيانة -
.آه -

216
00:10:47,092 --> 00:10:49,627
نعم، يا رجل، كان ذلك بعضاً
من الأعمال المستترة بشكل مباشر

217
00:10:49,628 --> 00:10:54,598
"بورت" 3127 "فورورد سلاش" "تي سي بي"
!اللعنة هناك حقاً، يا رجل

218
00:10:54,601 --> 00:10:56,734
إذن فأنت تعرف المخترق؟ -
!واو يا رجل -

219
00:10:56,736 --> 00:10:59,202
يا رجل ، من الذي جلب هذه اللفة من
!المناشف الورقية إلى هنا ؟

220
00:10:59,204 --> 00:11:01,705
أيها المحقق (جايلز)، قابل
(سيدريك) المبرمج

221
00:11:01,707 --> 00:11:04,410
هل يمكنك أن لا تتحدث لمدة 30 ثانية؟

222
00:11:10,082 --> 00:11:11,382
.نعم

223
00:11:11,384 --> 00:11:13,149
نعم، لديكم مخترق
"اسمه "الشيطان مرسل البريد

224
00:11:13,151 --> 00:11:14,585
.مهتم بكم جميعاً

225
00:11:14,586 --> 00:11:16,552
.وهذا الشخص هو حقير وسيء

226
00:11:16,555 --> 00:11:19,657
،أنا أتحدث عن تجارة الأسلحة
إختراقات لخادم الحكومة

227
00:11:19,659 --> 00:11:22,926
،زعزعة الاستقرار العالمي
.تعليقات سيئة على الفيسبوك

228
00:11:22,928 --> 00:11:24,327
.نحن نريد مقابلته

229
00:11:24,329 --> 00:11:25,763
الشيطان لا يقابل أحداً

230
00:11:25,764 --> 00:11:27,796
.إلا إذا كان هناك بضعة ملايين على الطاولة

231
00:11:27,799 --> 00:11:29,300
هل يمكنك أن تحصل على اتصال معه؟

232
00:11:29,302 --> 00:11:32,101
ماذا تريد مني ان افعل؟
أرسل له رسالة فورية عبر "أمريكا أون لاين"؟

233
00:11:32,103 --> 00:11:34,171
هل يمكنك ذلك؟ -
.بالتأكيد -

234
00:11:43,015 --> 00:11:45,518
(جايلز) في موقعه

235
00:11:48,688 --> 00:11:51,321
(تانر) و(هوفمان) في موقعهم

236
00:11:51,323 --> 00:11:53,090
(تريبيكا) في موقعها

237
00:11:53,092 --> 00:11:55,625
.لا يوجد أي علامة على وجود الشيطان
.انه متأخر 10 دقائق

238
00:11:55,627 --> 00:11:56,994
.أنا لا أحب هذا

239
00:11:56,996 --> 00:11:58,965
.انتظر. شخص ما قادم

240
00:12:01,601 --> 00:12:03,433
.نلت منه

241
00:12:04,770 --> 00:12:06,704
.لا، انتظروا لحظة. انه لدي هنا

242
00:12:06,706 --> 00:12:09,542
.انه هنا. أراه بشكل واضح جداً

243
00:12:10,476 --> 00:12:12,712
!توقف! قسم شرطة لوس انجلوس! ارفع يديك

244
00:12:13,947 --> 00:12:16,279
.انتظروا لحظة. لا يمكن أن يكون هذا

245
00:12:21,621 --> 00:12:24,220
.لقد تلاعب بنا. هناك حفنة منهم

246
00:12:43,141 --> 00:12:45,209
!مهلا

247
00:12:58,156 --> 00:12:59,356
!توقف

248
00:13:12,003 --> 00:13:14,706
!لاااا

249
00:13:28,150 --> 00:13:29,688
حسناً. ما الذي حصلنا عليه؟

250
00:13:29,688 --> 00:13:32,095
نحن نعلم أن (دايان دوران)
هي مشاركة في أيا ما كان هذا

251
00:13:32,121 --> 00:13:33,539
... وهي من مكتب التحقيقات الفدرالي

252
00:13:33,565 --> 00:13:35,031
وهو ما يعني أي شخص يمكن أن يكون مشترك في ذلك

253
00:13:35,032 --> 00:13:36,463
.حتى اذا كان واحداً منا

254
00:13:36,489 --> 00:13:38,931
أعتقد أنه حان الوقت لبدء
.البروتوكول "برافو" إثنان

255
00:13:38,932 --> 00:13:40,907
من الآن فصاعداً، فقط
نحن الأربعة في هذه الغرفة

256
00:13:40,909 --> 00:13:42,065
.هم الذين يتابعون هذه القضية

257
00:13:42,066 --> 00:13:43,732
،علينا ألا نتحدث إلى أي وكالات خارجية

258
00:13:43,734 --> 00:13:46,903
،أي مكاتب حكومية
مقدمين القهوة، أو مصففي الشعر

259
00:13:46,905 --> 00:13:48,904
.وهذا يشمل وسائل التواصل الاجتماعي

260
00:13:50,708 --> 00:13:52,774
اعرفوا من هي (دايان دوران) حقاً

261
00:13:52,776 --> 00:13:55,466
ومن الذي تعمل معه
.بأي وسيلة متاحة

262
00:13:55,467 --> 00:13:58,642
ولكن ضعوا في الاعتبار، أن هذا كله
.يتم تمويله من قبل دافعي الضرائب لدينا

263
00:14:15,232 --> 00:14:17,969
.تفعيل العدسة الرقمية

264
00:14:20,070 --> 00:14:22,937
تلقيت ذلك، (تريبيكا)
أرى ما ترينه

265
00:14:24,108 --> 00:14:26,008
وأستطيع أن أعرف عندما
.تقلبين عينيك

266
00:14:26,010 --> 00:14:27,677
انه فقط شيء محبط قليلاً

267
00:14:27,679 --> 00:14:29,812
عندما نقوم بتفعيل بروتوكول "برافو" اثنان

268
00:14:29,814 --> 00:14:31,681
و(جايلز) يقول لحبيبته

269
00:14:31,683 --> 00:14:32,700
هل سوف تبكين بسبب ذلك؟

270
00:14:32,700 --> 00:14:34,699
.لا، لن أبكي بسبب ذلك

271
00:14:34,701 --> 00:14:37,169
يجب عليكِ أن تقول لي، لأنها
.يمكن أن تبهت العدسة

272
00:14:37,171 --> 00:14:38,436
(جايلز)، أخبرني حالتك

273
00:14:38,438 --> 00:14:39,838
أنا أحاول الوصول إلى موقعي

274
00:14:39,840 --> 00:14:41,839
ولكن هذه الدوائر اللاصقة
.قد تكون قوية جداً

275
00:14:47,815 --> 00:14:50,281
(تانر)؟ -
.عذراً فأنا أتحرك نوعاً ما ببطء-

276
00:14:50,283 --> 00:14:53,388
كان هناك إختلاط في
.قسم زي التخفي

277
00:14:56,490 --> 00:14:58,523
... "المحطة التالية، "ميراكل مايل

278
00:15:01,227 --> 00:15:02,729
لقد رأيت (دوران)

279
00:15:10,538 --> 00:15:12,371
.حسناً، لقد توجهت إلى داخل مبنى

280
00:15:12,373 --> 00:15:15,074
."رقم 4253 "ويلشاير بوليفارد

281
00:15:15,076 --> 00:15:16,574
.يتم التحقق

282
00:15:16,576 --> 00:15:18,410
المبنى مملوك لشركة

283
00:15:18,412 --> 00:15:19,743
."تسمى "الفوضى العالمية

284
00:15:19,745 --> 00:15:21,579
الفوضى العالمية؟
ماذا نعرف عنهم؟

285
00:15:21,581 --> 00:15:23,214
انهم متورطون
... في القليل من كل شيء

286
00:15:23,215 --> 00:15:25,748
،الإنشاءات والاستيراد / التصدير
،التكسير، والعقارات

287
00:15:25,751 --> 00:15:27,185
،لوازم الحفلات، القمصان

288
00:15:27,187 --> 00:15:29,354
أزياء الهالويين الغير حساسة
،من الناحية الثقافية

289
00:15:29,356 --> 00:15:31,022
."وكل ما يتعلق بالرعاية الصحية في ولاية "لويزيانا

290
00:15:31,024 --> 00:15:34,359
اذاً، شركة "الفوضى العالمية" تقوم بتوظيف
"(دوران) لإختراق موقع "مواعدة وخيانة

291
00:15:34,361 --> 00:15:35,893
.وتلفت إنتباهنا

292
00:15:35,895 --> 00:15:37,829
.ثم تخترقنا من الداخل

293
00:15:37,831 --> 00:15:40,699
لكن لماذا؟ من هم هؤلاء الناس بحق الجحيم؟

294
00:15:40,701 --> 00:15:43,004
ما الذي يخططون له؟

295
00:15:47,442 --> 00:15:49,476
."طرد بريدي لشركة "الفوضى العالمية

296
00:15:49,502 --> 00:15:52,109
لماذا ترتدي ملابس رائد فضاء؟

297
00:15:52,111 --> 00:15:54,214
.وقع هنا من فضلك

298
00:15:57,049 --> 00:15:59,017
لماذا فعلت ذلك؟

299
00:15:59,019 --> 00:16:02,557
هل هذا بسبب أنني سألتك لماذا
ترتدي ملابس رائد فضاء؟

300
00:16:11,932 --> 00:16:13,967
مرحباً، يا (بيل)

301
00:16:23,778 --> 00:16:25,209
(شولز)، تحدثي معي

302
00:16:25,211 --> 00:16:28,649
حسناً. غرفة الخادم
.على الجانب الشرقي، الطابق الـ15

303
00:16:32,152 --> 00:16:35,152
يبدو أن الحارس لا
.يملك تصريحاً للذهاب إلى الطابق العلوي

304
00:16:35,154 --> 00:16:36,954
.أمهليني دقيقة

305
00:16:37,731 --> 00:16:39,155
مرحباً يا شباب. أنا (دوغ)

306
00:16:39,265 --> 00:16:40,392
مرحباً بكم في الحلقة الثانية

307
00:16:40,394 --> 00:16:42,828
من "كيفية جعل شخص ما
."يصعد إلى الطابق الـ15

308
00:16:42,830 --> 00:16:44,329
."عندما يكون لديك فقط بطاقة دخول"

309
00:16:44,331 --> 00:16:46,265
."تدخلهم إلى الطابق الأول"

310
00:16:46,267 --> 00:16:48,669
.حسناً. اضغطي 7-7-7-7 باوند

311
00:16:51,938 --> 00:16:54,672
(تريبيكا)، لا تفعلي
أي شيء حتى أصعد إلى هناك

312
00:16:57,510 --> 00:16:59,978
أنا في الدور الـ15. إلى أين أنا ذاهبة؟

313
00:16:59,980 --> 00:17:01,847
غرفة الخادم هي بعد
.بابين على يمينك

314
00:17:01,849 --> 00:17:03,647
،لقد ألغيت تنشيط أجهزة استشعار درجة الحرارة

315
00:17:03,649 --> 00:17:05,151
أجهزة إستشعار الصوت، والحمام

316
00:17:05,153 --> 00:17:07,522
.لذلك فإنكِ يجب عليكِ أن تتحمليها

317
00:17:08,655 --> 00:17:10,022
.ألقي نظرة على لوحة المفاتيح

318
00:17:10,024 --> 00:17:11,522
أريد أن أرى ما نحن
.نتعامل معه هنا

319
00:17:11,524 --> 00:17:13,157
.يبدو وكأنه ماسح ضوئي لبصمات الأصابع

320
00:17:13,159 --> 00:17:15,159
أيه أفكار؟ -
.حاولي الوصول إلى حقيبتك -

321
00:17:15,161 --> 00:17:17,428
.يجب أن يكون هناك إصبع عالمي

322
00:17:24,521 --> 00:17:25,102
.لقد دخلت

323
00:17:25,104 --> 00:17:26,538
.حسناً. ابدأي تشغيل النظام

324
00:17:26,540 --> 00:17:28,139
."أدخلي قرص الذاكرة المحمولة بمنفذ "يو اس بي

325
00:17:28,140 --> 00:17:29,772
نحن سوف نحمل برامج التجسس خاصتنا
في النظام الخاص بهم

326
00:17:29,775 --> 00:17:31,976
.حتى يمكنه رصد ذلك من المنطقة

327
00:17:38,217 --> 00:17:40,051
انتظري، يا (تريبيكا)

328
00:17:40,053 --> 00:17:41,986
!تريبيكا)، اخرجي من هناك)
!هناك نقطة حمراء قادمة

329
00:17:41,988 --> 00:17:44,124
.لقد انتهيت تقريباً -
.لقد انتهيت تقريباً فعلاً -

330
00:17:45,725 --> 00:17:48,060
هل تبحثين عن هذا؟

331
00:17:48,062 --> 00:17:50,561
هل حقاً اعتقدتي أن بإمكانك
إسقاط "الفوضى العالمية"؟

332
00:17:50,563 --> 00:17:52,397
العميلة (دوران)، لماذا؟

333
00:17:52,399 --> 00:17:54,631
.أنتِ المرأة المثالية
.أنتِ عميلة مكتب التحقيقات الفدرالي المثالية

334
00:17:54,633 --> 00:17:56,234
.هذا ليس منطقيًّا

335
00:17:56,236 --> 00:17:58,404
عندما ترين الصورة كاملة، يا
(تريبيكا)، سوف يكون الأمر كله منطقياً

336
00:17:58,406 --> 00:18:00,071
.وسوف تكونين جزءاً كبيراً منها

337
00:18:00,073 --> 00:18:02,072
هل حقاً؟ أنا سوف أكون جزءاً كبيراً منها؟

338
00:18:02,074 --> 00:18:03,908
!انتظري. أنا لا أريد أي جزء منها

339
00:18:03,910 --> 00:18:06,512
ولكن إلى أي مدى حجم هذا الجزء؟
.انا حائرة للغاية

340
00:18:06,514 --> 00:18:08,579
!(تريبيكا)

341
00:18:08,580 --> 00:18:13,416
!(تريبيكاااااااااااااااا)

342
00:18:16,023 --> 00:18:17,889
لا تستطيعين أن تتنافسي معي، يا (تريبيكا)

343
00:18:17,891 --> 00:18:20,224
لدي مهارات أبعد من ما
... يمكنكِ حتى أن تتخيلي

344
00:18:20,226 --> 00:18:22,394
القدرة على موازنة
التميز في مكان العمل

345
00:18:22,396 --> 00:18:24,996
.براعة منزلية، وأسلوب سهل

346
00:18:24,998 --> 00:18:27,732
،يمكن للمرأة الحصول على كل شيء
.وأنا دليل حي

347
00:18:27,734 --> 00:18:29,403
.ليس لوقت طويل

348
00:18:31,004 --> 00:18:34,205
أنا أسمي هذا "الغداء مع
." صديقات المؤامرة العالمية

349
00:18:34,206 --> 00:18:37,407
انه يبدو جيداً مع
.غوجي-بيري موخيتو" المصنوع منزلياً"
-
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs20}"نوع من أنواع المشروبات"</font>

350
00:18:38,845 --> 00:18:41,512
اغتيال رئيس"
."الوزراء في عشاء إحدى الدول

351
00:18:41,514 --> 00:18:42,880
لا تنسى المخلب الصغير الخاص بكِ

352
00:18:42,882 --> 00:18:45,952
الخاص بمحفظتك، وملمع الشفاة
.و مسدس 0.38

353
00:18:51,926 --> 00:18:53,891
."تصميم لمطاردة الدراجات النارية"

354
00:18:53,893 --> 00:18:56,127
أحتاج للدعم. انها إمرأة
.مبالغ فيها بالنسبة لي

355
00:18:56,129 --> 00:18:58,527
هل تعتقدين أن (جايلز) يحبك
لأنكِ شرطية صارمة؟

356
00:18:58,553 --> 00:19:01,532
لا، فإنه يحبك
.لأنكِ إمرأة قوية

357
00:19:01,534 --> 00:19:02,967
.أنتِ لا تفهمين

358
00:19:02,969 --> 00:19:05,136
.انها ترتدي رداء وتتأرجح به

359
00:19:05,138 --> 00:19:06,804
أنتِ امرأة أكثر، وشرطية أكثر

360
00:19:06,806 --> 00:19:08,639
.من أي امرأة أو شرطي قد قابلتهم في حياتي

361
00:19:08,640 --> 00:19:11,308
الآن توقفي عن الإختباء وراء تلك البدلة
السوداء وتلك الأحذية المريعة

362
00:19:11,311 --> 00:19:13,645
وأظهري لها فقط المرأة
!الشرطية التي تكونين حقاً

363
00:19:17,818 --> 00:19:20,385
.رائع. هذا المظهر مثالي

364
00:19:20,387 --> 00:19:22,954
"انها تسمى فرقة "ركل المؤخرة

365
00:19:22,956 --> 00:19:25,290
.من مجموعة أخذ الأسماء

366
00:19:28,896 --> 00:19:32,099
.اكتمل التحميل

367
00:19:35,987 --> 00:19:37,289
أنا فقط أقوم بتفعيل برنامج التجسس

368
00:19:37,289 --> 00:19:39,489
ومن ثم علينا أن ننظر فيما
."تخطط شركة "الفوضى العالمية

369
00:19:39,490 --> 00:19:41,056
عمل جيد، دكتورة (شولز)

370
00:19:41,058 --> 00:19:43,501
فى الواقع كانت (تريبيكا)
التي تكلفت بكل الأعمال الثقيلة

371
00:19:43,527 --> 00:19:45,876
حسناً، إذا لم يكن (تانر) يقود
شاحنة مليئة بالمراتب

372
00:19:45,902 --> 00:19:48,462
في الوقت المناسب تماماً، كنتم سوف
.تجرفوني قبالة الرصيف

373
00:19:48,464 --> 00:19:50,999
لقد كان لدي شعور، أنت تعلم؟

374
00:19:52,103 --> 00:19:53,903
حسناً، هل تحدث جميع من في المشهد؟
-
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs20}"يقصد جميع الممثلين في هذا المشهد"</font>

375
00:19:53,904 --> 00:19:56,838
.أوه، أنا لم أفعل يا سيدي. ولكن ... الآن فعلت

376
00:19:57,516 --> 00:19:59,786
.وها نحن قد بدأنا

377
00:20:00,912 --> 00:20:04,579
ماذا يحدث؟

378
00:20:06,082 --> 00:20:08,785
انهم يحملون شيئاً
.من عنوان "الآي بي" الخاص بنا

379
00:20:09,986 --> 00:20:12,586
{\fnArabic Typesetting\fs25\pos(320,110)\3c&H000000&\c&HFFFFFF&\bord10}
"الفاكهة السريعة دوت بيز"

380
00:20:20,967 --> 00:20:22,091
ماذا بحق الجحيم؟

381
00:20:22,091 --> 00:20:25,625
هذه هي كل البيانات المسروقة
."من إختراق موقع "مواعدة وخيانة

382
00:20:25,627 --> 00:20:27,929
أسماء وعناوين
.جميع الأعضاء على الموقع

383
00:20:27,931 --> 00:20:30,534
انهم يجعلوها تبدو وكأن
.قسم شرطة لوس انجلوس هو الذي ينشرها

384
00:20:32,002 --> 00:20:33,768
لقد قلتِ أن العميلة (دوران) في السجن، أليس كذلك؟

385
00:20:33,770 --> 00:20:35,769
.لقد أخذتها إلى هناك بنفسي

386
00:20:37,070 --> 00:20:40,070
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs40}مرحباً ، (آنجي)</font>

387
00:20:46,010 --> 00:21:03,199
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}تمت
الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36} محمد عبد المجيد - المنصورة
THEmasterXMAN@yahoo.com

