﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
"في الحلقات السابقة من "اسرار و اكاذيب

2
00:00:01,980 --> 00:00:03,980
هل هذا ملكك؟-
(مُلك (كيت -

3
00:00:03,980 --> 00:00:05,690
انها تملك جهاز آيباد ابيض-
انها تملك جهازين على ما اعتقد-

4
00:00:05,690 --> 00:00:07,690
هل انت مصاب بالسرطان؟-
لا-

5
00:00:07,690 --> 00:00:10,480
باتريك" ارتكب جناية شراء المنازل"

6
00:00:10,480 --> 00:00:12,480
انك تواجه اتهامات متعددة-
ابتداء بالاحتيال-

7
00:00:12,480 --> 00:00:13,820
و غسيل الاموال و التهرب من الضرائب

8
00:00:13,820 --> 00:00:16,450
الممتلكات قُبض عليها لا تملك اي شيء

9
00:00:16,450 --> 00:00:18,990
لدي صديق يقول انه سيؤجر احد منازله

10
00:00:20,040 --> 00:00:21,000
اخرج من هنا بحق الجحيم

11
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
"انا ابحث عن "كارلي

12
00:00:24,460 --> 00:00:27,880
كيف يفترض بي اخبارك ان زوجة اخيك تدير بيت دعارة؟

13
00:00:38,140 --> 00:00:40,720
صباح الخير-
ليس لديك اي فكرة-

14
00:00:40,720 --> 00:00:42,720
ما هذا؟

15
00:00:42,720 --> 00:00:45,310
هذا؟ انه لا شيء انه فقط تقرير حالة من ليلة البارحة

16
00:00:45,310 --> 00:00:48,520
"تم اطلاق النيران في 8686 شارع" منت هيل درايف

17
00:00:48,520 --> 00:00:50,520
هل كانت جريمة؟-
لا-

18
00:00:50,520 --> 00:00:52,520
لا شخص ما اطلق رصاصتين في الجدار

19
00:00:52,520 --> 00:00:54,610
و كان البيت خالياً لحظة وصول الوحدات الأمنية

20
00:00:54,610 --> 00:00:56,610
لماذا نهتم بذلك؟

21
00:00:56,610 --> 00:01:00,370
"لأنه بيت دعارة و سند الملكية مسجل بأسم "مجموعة شيروود للعدالة

22
00:01:01,580 --> 00:01:03,200
شركة اس.اي.جي تملك بيت دعارة؟

23
00:01:04,500 --> 00:01:06,790
لكن لابد ان الخدمات بأسم شخص واحد

24
00:01:06,790 --> 00:01:09,040
و هي كذلك

25
00:01:11,750 --> 00:01:12,840
"باتريك وورنر"

26
00:01:28,900 --> 00:01:30,900
طلقتين ربما كانت تحذيرا

27
00:01:30,900 --> 00:01:32,900
هل تريد تحليل الرصاصات؟-

28
00:01:32,900 --> 00:01:34,900
لماذا العناء لم يتأذى احد

29
00:01:41,315 --> 00:01:42,565
ربما نملك شيء افضل

30
00:01:43,024 --> 00:01:45,024
ما الذي نبحث عنه؟

31
00:02:06,028 --> 00:02:07,908
كارتر" لدينا كاميرا هنا"

32
00:02:09,006 --> 00:02:10,586
هل يحتمل انها الكاميرا الوحيدة؟

33
00:02:12,614 --> 00:02:14,614
الكاميرا تبث عن طريق الشبكة اللاسلكية

34
00:02:14,463 --> 00:02:16,503
هذا يفسر وجود الجهاز بالاسفل

35
00:02:16,523 --> 00:02:18,523
كانوا يصورون الزبائن

36
00:02:19,160 --> 00:02:19,657
هل تستطيع تتبع الاشارة؟

37
00:02:20,696 --> 00:02:21,121
نعم

38
00:02:22,778 --> 00:02:25,275
هل كانوا يصورون من اجل حماية السيدات او من اجل ابتزاز الزبائن؟

39
00:02:25,416 --> 00:02:27,416
الاثنان معا على الارجح

40
00:02:31,624 --> 00:02:32,924
ماذا لديك "كارتر"؟

41
00:02:34,817 --> 00:02:37,357
خادم بروتوكول نقل الملفات يلتقط صور متعددة في مكان ما بالمنزل

42
00:02:56,617 --> 00:02:57,707
ايها المحققون, الى هنا

43
00:03:04,422 --> 00:03:06,012
اجمع الصور من فضلك

44
00:03:11,862 --> 00:03:15,442
نظام تخزين البيانات مثل الذي تملكة شركة اس.اي.جي في مبناها

45
00:03:15,511 --> 00:03:16,971
صحيح لكن لماذا سيتركونها هنا؟

46
00:03:17,776 --> 00:03:20,616
لأنه من الاسهل مسح جميع بيانات القرص

47
00:03:21,084 --> 00:03:23,124
حسنا هذا يبدو كأحد افعال عائلة (وورنر) أليس كذلك؟

48
00:03:23,463 --> 00:03:25,463
واحد منهم

49
00:03:25,488 --> 00:03:33,288
<font color="#ffff00" face="Felix Titling">By: Abdulmalik</font>
<font color="#ff8040" face="Felix Titling">TWI: @_maliik96 @SomayahYo </font>

50
00:03:34,679 --> 00:03:36,179
نصب و احتيال, دعارة

51
00:03:36,499 --> 00:03:38,499
من كان يعرف ان الشركات الخاصة ستكون مثيرة لهذا الحد؟

52
00:03:39,231 --> 00:03:41,231
نسيت الجريمة

53
00:03:41,018 --> 00:03:43,018
ماذا تريد مني؟

54
00:03:44,549 --> 00:03:48,059
الحقيقة, لمرة

55
00:03:47,105 --> 00:03:49,615
لا زلت لا اعلم ماذا حصل ل "كيت" و شركة اس.اي.جي تنهار

56
00:03:49,944 --> 00:03:52,944
"اريد ان اعرف كل شيء تعرفه و متى عرفته, ابتداء ب" كارلي

57
00:03:53,296 --> 00:03:55,586
التقيت بها عبر الموقع الالكتروني قبل سنه

58
00:03:55,529 --> 00:03:57,529
أُعجبت بها

59
00:03:56,864 --> 00:03:58,414
انها مرحة, ذكية, هادئة

60
00:03:58,638 --> 00:04:00,218
كان لدي دعوة اضافية لحفلتك

61
00:04:00,377 --> 00:04:02,217
الناس يُحضرون زوجاتهم , اصدقائهم و احبائهم

62
00:04:02,723 --> 00:04:04,723
اذن لماذا لا تُحضر عاهرتك المفضلة فحسب

63
00:04:04,594 --> 00:04:06,644
اعترف انه بالنظر للماضي كانت فكرة سيئة

64
00:04:13,037 --> 00:04:14,417
سيداتي تبدون جميلات

65
00:04:19,684 --> 00:04:21,984
يجب عليك الذهب-
حسناً انظر لا استطيع الذهاب-

66
00:04:22,485 --> 00:04:24,235
عذراً

67
00:04:26,803 --> 00:04:27,933
ماذا يحدث؟

68
00:04:27,917 --> 00:04:30,247
يجب عليها الذهاب الآن

69
00:04:30,859 --> 00:04:33,909
ما الذي تفعله بحق الجحيم, الحفلة تبدأ للتو

70
00:04:36,594 --> 00:04:37,594
علي ان اذهب

71
00:04:45,380 --> 00:04:46,760
كارلي) (كارلي) انتظري)

72
00:04:48,628 --> 00:04:49,668
يجب علي الخروج من هذا المكان

73
00:04:50,027 --> 00:04:52,237
ما الذي يحدث؟ كيف تعرفين "ميلاني" ؟

74
00:04:51,962 --> 00:04:54,172
لا اعرفها, زوجها عمل في شركتك من قبل

75
00:04:54,435 --> 00:04:56,435
لم أكن سأتي ابداً

76
00:04:55,874 --> 00:04:58,334
هي رئيستي بالعمل, "ميلاني" رئيستي بالعمل

77
00:05:01,917 --> 00:05:02,797
هل انتي جادة؟

78
00:05:04,513 --> 00:05:06,263
ميلاني" هي قوادتك؟"

79
00:05:06,970 --> 00:05:07,970
احدهم قادم

80
00:05:08,927 --> 00:05:10,297
و عندها مر "ليام "بجانبكم؟

81
00:05:10,297 --> 00:05:13,637
"نعم, لكن لم اعتقد ان وظيفة "ميلاني" لها اي علاقة بجريمة "كيت

82
00:05:15,177 --> 00:05:16,887
باتريك" اقتحم مكتب كيت تلك الليلة"

83
00:05:16,887 --> 00:05:21,227
كان يحاول التخلص من كشف البنك الذي يثبت انه انشأ حساب غير قانوني بأسم شركة اس.اي.جي

84
00:05:21,227 --> 00:05:22,687
لا يعجبني مجرى الحديث هنا

85
00:05:22,687 --> 00:05:24,687
انه يزداد سوءاً

86
00:05:24,687 --> 00:05:28,907
ميلاني) حذفت جميع بيانات كاميرات المراقبة ليلة الحفلة)

87
00:05:28,907 --> 00:05:31,407
انهما الاثنان يحاولون التخلص من آثارهم, بماذا يخبرك هذا؟

88
00:05:31,407 --> 00:05:35,117
انا آسف جداً ايريك اقسم لك الشيء الوحيد الذي كنت اعرف بشأنه هو السيدة ميلاني

89
00:05:35,117 --> 00:05:37,787
لم اعلم عن المنزل, الاحتيال او كشف البنك

90
00:05:37,787 --> 00:05:41,747
"بعدما جلبني" كورنيل" ارديت اخبارك لذلك ذهبت الى "باتريك

91
00:05:43,047 --> 00:05:45,667
انظر, لقد تم استجوابي ثلاث مرات من نفس الشرطي

92
00:05:45,667 --> 00:05:48,337
و تعرضت للضرب مرتين من شرطي آخر-
لحظه, الشخص الذي يحمل مسدس شرطي؟-

93
00:05:48,337 --> 00:05:52,217
لن اذهب للسجن من اجل ميلاني-
هذا ليس ذنبها يا رجل-

94
00:05:52,217 --> 00:05:54,507
حظاً موفقاً بمواجهة ذلك الرجل "داني" عندا يظهر امام بابك

95
00:05:54,507 --> 00:05:57,267
ناهيك عن ذكر ما سيقوله "ايريك" عندما-
لا , لا نستطيع اخبار ايريك-

96
00:05:57,267 --> 00:05:59,057
لا يوجد نحن في هذا الامر يجب عليك اخباره

97
00:05:59,057 --> 00:06:01,267
صديقي المقرب يظن انني قتلت زوجته

98
00:06:01,267 --> 00:06:03,267
لا لا انه لا يعتقد ذلك

99
00:06:03,267 --> 00:06:05,357
انظر, انظر, كل شيء سيكون على مايرام

100
00:06:05,357 --> 00:06:07,357
يجب عليك فقط ان تهدأ

101
00:06:07,357 --> 00:06:09,357
لا استطيع ان اكرر قول نفس الاشياء

102
00:06:09,357 --> 00:06:13,157
"ايريك"

103
00:06:13,157 --> 00:06:15,327
كان ذلك عندما قاطعتكم-
اين ستذهب؟-

104
00:06:15,327 --> 00:06:18,577
ابي لا يعلم عن اي شيء من هذا علي ان اخبره

105
00:06:18,577 --> 00:06:20,997
لكن لا تستطيع, أليس هو مريض؟ هذا سيقتله

106
00:06:20,997 --> 00:06:22,997
ماذا افعل اذاً؟

107
00:06:22,997 --> 00:06:24,997
اكذب

108
00:06:26,627 --> 00:06:31,257
حتى لو كان ابي مصاب بالسرطان من الافضل ان يعرف الامر مني

109
00:06:43,017 --> 00:06:43,897
كاميرا اخرى؟

110
00:06:43,897 --> 00:06:46,607
اذن مهما كان الشخص الذي يسجل لقد اراد تغطية الخارج ايضاً

111
00:06:46,607 --> 00:06:48,607
لا اعتقد ذلك

112
00:06:48,607 --> 00:06:50,607
هذه كاميرا نائمة

113
00:06:51,197 --> 00:06:53,867
حركتها حساسة انها ترسل الصور على الايميل من خلال الشبكة الخلوية

114
00:06:53,867 --> 00:06:55,907
وحدتي القديمة كانت تستخدمها

115
00:06:56,737 --> 00:06:59,077
هل تخبرني ان شرطة الأمور الاخلاقية تراقب هذا المنزل؟

116
00:07:11,127 --> 00:07:12,217
مرحباً

117
00:07:12,217 --> 00:07:14,217
ما الاخبار يا اخي؟

118
00:07:15,847 --> 00:07:16,757
انت مطرود

119
00:07:16,757 --> 00:07:18,757
ماذا؟

120
00:07:18,757 --> 00:07:21,177
سنجمع اغراضك الشخصية و سنرسلها الى منزلك

121
00:07:21,177 --> 00:07:23,177
(ايريك)-
(عليك الرحيل( باتريك-

122
00:07:24,897 --> 00:07:26,227
 هل يعلم ابي عن هذا؟

123
00:07:27,437 --> 00:07:29,317
المعذرة سيد وورنر احتاج ان اخذ بطاقة هويتك

124
00:08:16,697 --> 00:08:18,327
تم تنفيذ الامر

125
00:08:27,707 --> 00:08:28,667
المبادرة بالتدبيرات الوقائية هي فرصتك الوحيدة

126
00:08:28,667 --> 00:08:31,707
هذا يعني الشفافية الكاملة لطلبات اي وكالة حكومية

127
00:08:32,047 --> 00:08:33,757
اي وكالة؟

128
00:08:33,837 --> 00:08:37,007
الشرطة, مصلحة الضرائب, و احتمالاً الشرطة الفيدرالية

129
00:08:38,137 --> 00:08:39,467
ايريك) ارتكب خطئين غبيين)

130
00:08:39,467 --> 00:08:41,517
و ذلك يجعل شركة اس.اي.جي عرضة للملاحقة القانونية

131
00:08:42,847 --> 00:08:45,227
ذهبت الى البنك و تأكدت ان (باتريك) فتح الحساب

132
00:08:45,227 --> 00:08:47,057
علمت انه احتيال لكني لم احذره

133
00:08:47,057 --> 00:08:49,357
اذن لا يمكنهم اتهام (ايريك) بذلك, اراد فقط ان يعلم من السبب في ذلك

134
00:08:49,357 --> 00:08:52,277
اذاً مخرج الادراة في شكة اس.اي.جي ربما كان متورطا بالامر

135
00:08:52,277 --> 00:08:54,067
او حاول اخفاء الامر, هل ترى كيف تسير الامور؟

136
00:08:53,020 --> 00:08:54,810
لو كان هذا خطاً سأكون قد ارتكبت نفس الغلطة

137
00:08:55,857 --> 00:08:58,867
هل ستذهب الى بيت دعارة تملكه شركة اس.اي.جي وتفتعل شجاراً؟

138
00:08:58,867 --> 00:09:00,827
كنت فقط احاول مساعدة شرطي ليجد ابنته المفقودة

139
00:08:59,523 --> 00:09:01,233
لا يهم الامر حتى لو كنت تساعد يتامى متضورين جوع

140
00:09:02,014 --> 00:09:03,144
"ذهبت الى" منت هيل

141
00:09:03,559 --> 00:09:06,269
ذلك يجعله من الصعب الادعاء انك لا تملك اي فكرة ماهو المكان

142
00:09:06,332 --> 00:09:08,372
شركة اس.اي.جي الآن تملك بيت دعارة

143
00:09:08,221 --> 00:09:10,601
شريك الادارة كان عميلاً

144
00:09:10,877 --> 00:09:14,837
هذا كل ما يحتاجونه السلطات لربط الشركة بتجارة جنسية بالبشر

145
00:09:13,650 --> 00:09:15,450
كارلي) كانت مرافقة و ليست عاهره)

146
00:09:15,969 --> 00:09:16,841
مهما كان ما فعلناه, فعلناه بالتراضي

147
00:09:17,602 --> 00:09:19,602
كيف تعرف حتى انها كانت تملك خيار آخر؟

148
00:09:19,268 --> 00:09:22,898
لو كانت مجبره او مهددة او متعرضة للاساءة, هي ضحية

149
00:09:23,021 --> 00:09:25,021
لم تسأل لكنك لم تهتم

150
00:09:25,066 --> 00:09:28,236
تورطت مع عاهرة تقدم الاعلانات على الانترنت

151
00:09:27,861 --> 00:09:31,201
لو الهواتف و المخدرات و الفنادق تم استعمالها من اجل نقل الخدمة الجنسية

152
00:09:31,008 --> 00:09:32,378
انتهاكاً لقوانين الولاية التجارية

153
00:09:33,047 --> 00:09:36,097
الاموال التي تجمع من التجارة الغيرشرعية تُدفع من اجل القروض العقارية

154
00:09:36,091 --> 00:09:38,091
بمستوى قروض عقارية تساوي الملايين من الدولارات

155
00:09:38,778 --> 00:09:40,698
من كتاب غسيل الاموال-
يا الهي-

156
00:09:39,947 --> 00:09:41,947
الفيدراليين قاموا ببناء قضية

157
00:09:41,797 --> 00:09:45,137
سيعتقلون كل واحد منكم امام كاميرات التلفاز حتى يحصلون على ما يريدونه

158
00:09:45,053 --> 00:09:47,053
حسنا, ماذا يريدون حقا؟

159
00:09:47,450 --> 00:09:49,280
اسماء الفتيات العاهرات و جميع الرجال الذين أُنفق المال من اجلهن

160
00:09:50,270 --> 00:09:52,400
ربما سيكون هناك اسماء مهمه

161
00:09:52,178 --> 00:09:54,808
اي احد يمتلك هذه القائمة سيقايض من اجل الحصانة

162
00:09:54,103 --> 00:09:55,393
او مدة سجن اقل

163
00:09:56,547 --> 00:09:59,547
حسنا, كيف يمكن لبقيتنا ان يحصلوا على تذكرة خروج من السجن؟

164
00:09:58,798 --> 00:10:00,798
لا يمكنك

165
00:10:00,296 --> 00:10:02,926
حتى لو نجت هذه الشركة, لا احد منكم يستطيع الخروج من هذا دون التعرض لأذى

166
00:10:09,112 --> 00:10:10,942
8686 منت هيل درايف

167
00:10:12,733 --> 00:10:14,653
"بيت"

168
00:10:13,744 --> 00:10:16,544
"فيليشا"
هذه المحققه اندريا كورنيل

169
00:10:17,252 --> 00:10:18,922
"عندما كنت تديرين قضية منزل "منت هيل

170
00:10:19,782 --> 00:10:23,282
(و ادى الامر الى شركة اس.اي.جي و (باتريك وورنر
وجب عليك ان تبلغين عن الجريمة

171
00:10:23,258 --> 00:10:25,138
كنت سأفعل ذلك في الاخير

172
00:10:25,274 --> 00:10:27,984
اريد ان ارى الصور من الكاميرا النائمة

173
00:10:27,970 --> 00:10:30,050
هذه التسريحة تبدو حقاً مؤلمة

174
00:10:31,620 --> 00:10:32,540
الجريمة مرتبطة بالدعاره

175
00:10:33,570 --> 00:10:35,570
نعم لكن ضحاياك ماتوا بالفعل

176
00:10:34,984 --> 00:10:36,654
لكن ضحاياي على الاقل لديهم فرصه للنجاه

177
00:10:36,772 --> 00:10:39,692
فيليشا" قدمي لي معروف"

178
00:10:41,053 --> 00:10:42,013
لا استطيع قول لا لهذا الوجه

179
00:10:48,841 --> 00:10:50,261
شكرا

180
00:10:58,021 --> 00:10:59,521
هذه الصور ستكون مساعدة جدا

181
00:11:00,762 --> 00:11:04,642
الامر هو, كاميرة "منت هيل" تستخدم من اجل التجميع الذكي

182
00:11:03,277 --> 00:11:04,817
لذلك نعرف من هم جميع المتورطين

183
00:11:05,050 --> 00:11:09,060
اذاً لم يكن لديك مذكرة تفتيش؟
لا عجب انك لم تريدي مشاركة معلوماتك

184
00:11:08,786 --> 00:11:11,246
نحن نعمل على الاسباب المحتملة

185
00:11:11,468 --> 00:11:13,968
عمل الدعارة هذا جيد, انهم يعرفون كيف يديرون عملهم

186
00:11:14,884 --> 00:11:16,963
و اذا كان هناك اي صور من تلك الاشرطة التي اخرجتوها من المنزل

187
00:11:18,103 --> 00:11:19,523
قد يساعد هذا في قضيتي

188
00:11:19,571 --> 00:11:21,571
حسنا, بما ان" رالستون" شارك هذه المعلومات معك من قبل

189
00:11:22,228 --> 00:11:23,808
يجب ان تعلمي انه تم مسح جميع المعلومات

190
00:11:23,622 --> 00:11:27,132
نعم لكن "بيت" قال انك تملكين مهارات لذلك قد تجدينها

191
00:11:26,298 --> 00:11:27,758
انا ابحث عن قاتل

192
00:11:28,513 --> 00:11:33,973
معظم الناس, حت الشرطة يعتقدون ان الدعارة جريمة بدون ضحايا

193
00:11:33,456 --> 00:11:35,416
كان يجدر بهم التواجد معنا في مداهمتنا الاخيرة

194
00:11:35,632 --> 00:11:37,852
وجدنا فتاتين هاربتين في قبو

195
00:11:38,083 --> 00:11:40,163
اعمارهم 13 و 16 اخوات

196
00:11:40,794 --> 00:11:44,094
هؤلاء المهربين كانوا ياخذون 50 دولار في الجولة

197
00:11:43,192 --> 00:11:44,562
كانت الفتيات حوامل

198
00:11:46,663 --> 00:11:49,253
الآن في "منت هيل" قد يكون المكان افضل

199
00:11:48,988 --> 00:11:53,288
لكن عندما تتعمقين بالمعرفة هؤلاء الضحايا, انهم جميعا متشابهين

200
00:11:54,414 --> 00:11:57,534
اذن كيف نستطيع مساعدتك؟

201
00:11:57,132 --> 00:11:59,802
هل بأمكانك ارسال القوات ليراقبوا المكان على مدار الساعة؟

202
00:12:00,677 --> 00:12:02,137
لمن سنحتاج ان نكون كالظل؟

203
00:12:08,230 --> 00:12:10,150
انهم خائفون-
لسبب جيد-

204
00:12:10,150 --> 00:12:12,810
سأفعل كل مايتطلبه الامر لتصحيح هذا

205
00:12:12,810 --> 00:12:16,190
ذنبهم الوحيد هو القدوم الى العمل

206
00:12:16,190 --> 00:12:19,240
الحكومة تبدو بطيئة كسفينة ضخمه

207
00:12:19,240 --> 00:12:20,820
تاخذ وقتها في عزلكم جميعا

208
00:12:20,820 --> 00:12:22,700
كل من يعلمون هنا قد يحتاجون محامي في الاخير

209
00:12:22,700 --> 00:12:24,030
يُدفع لهم بالساعه

210
00:12:24,030 --> 00:12:27,700
العاملون لديك قد يفلسون في سبيل الدفاع عن انفسهم من جرائم ارتكبها اخيك

211
00:12:27,700 --> 00:12:29,410
هل هناك اي طريقة استطيع اصلاح الامر بها؟

212
00:12:29,410 --> 00:12:31,880
ليس الا اذا كنت مستعد لفعل شيئا قاسي بقوة

213
00:12:35,090 --> 00:12:36,380
فقط اخبرني بما يجب فعله

214
00:12:50,520 --> 00:12:52,270
بماذا استطيع مساعدتك سيد وورنر؟

215
00:12:54,560 --> 00:12:58,820
بينما كنا نُجري عرض داخلي, اكتشفنا موظف محتال

216
00:12:58,820 --> 00:13:02,860
قام بالتحايل بأجرآءاتنا الداخلية ليرتكب احتيال على البنك

217
00:13:02,860 --> 00:13:06,660
انني اخبرك و اسلمك هذه الملفات

218
00:13:08,750 --> 00:13:09,580
احدهم فضح نفسه

219
00:13:09,580 --> 00:13:11,580
يبدو ان المحامي دربك

220
00:13:20,340 --> 00:13:22,970
"هل انت مدرك ان هذا دافع قوي لجريمة "كيت

221
00:13:22,970 --> 00:13:24,970
لماذا تعتقدين انني هنا

222
00:13:27,810 --> 00:13:29,270
اخبريني ان كنتي تحتاجين اي شيء آخر

223
00:13:37,150 --> 00:13:38,320
من الذي سيرميه تحت الحافله؟

224
00:13:38,320 --> 00:13:40,320
اخيه

225
00:14:30,475 --> 00:14:31,435
مرحبا

226
00:14:33,960 --> 00:14:36,620
شكرا لملاقاتي لم اكن اعلم لمن سألجأ

227
00:14:36,620 --> 00:14:40,800
متى علمت ان زوجة اخيك تملك اسطبل؟

228
00:14:40,039 --> 00:14:39,534
بالامس

229
00:14:40,405 --> 00:14:41,905
(انظر انك شاب ذكي (اريك

230
00:14:42,702 --> 00:14:45,412
كيف بامكان (ميلاني) انشاء منزل دعارة امامك؟

231
00:14:44,245 --> 00:14:45,835
(لا اعلم لكنها فعلتها من اجل (باتريك

232
00:14:46,984 --> 00:14:49,644
باتريك) كان مفلس و احتاج المال)

233
00:14:49,239 --> 00:14:51,239
حسنا من الافضل لك ان لا تخفي شيء عني

234
00:14:51,287 --> 00:14:54,390
لان اخيك الغبي المغفل ليس اهم من ابنتي المفقودة

235
00:14:54,634 --> 00:14:55,908
اذا كان قد قتل زوجتي بالتأكيد انه اهم

236
00:14:58,078 --> 00:15:02,708
(لا تخفي عني معلومات قد تساعدني ان اجد (ريتشل

237
00:15:01,836 --> 00:15:03,046
ليس ابداً

238
00:15:16,178 --> 00:15:17,598
ما هذا؟

239
00:15:22,754 --> 00:15:24,584
كانت هذه افضل لعبه على الاطلاق يا ابي

240
00:15:25,987 --> 00:15:28,457
هل تعتقد ان بعض مشجعين فريق الريدكوكس يبكون الآن؟

241
00:15:27,879 --> 00:15:29,879
نعم, نستطيع ان نأمل فقط

242
00:15:29,424 --> 00:15:30,634
لا تستطيعين ارتداء القبعه و انتي ذاهبه للنوم

243
00:15:31,687 --> 00:15:33,687
لماذا لا استطيع

244
00:15:32,799 --> 00:15:35,059
لأن شعر الفتيات الصغيرات ينمو فقط في الليل

245
00:15:36,258 --> 00:15:38,258
هذا ليس صحيحاً

246
00:15:37,652 --> 00:15:40,942
لو نمتي مرتدية هذه القبعة سينمو شعرك بكثره و يدمر رأسك

247
00:15:41,443 --> 00:15:43,443
لكن بالتأكيد انها قبعتك

248
00:15:48,675 --> 00:15:50,765
هل تعتقد ان الفتيات يستطعن الانضمام الى فريق رياضة اليانكي؟

249
00:15:51,927 --> 00:15:54,757
بالطبع, لكن ليس انتي

250
00:15:55,254 --> 00:15:57,464
لماذا لا؟-
لأنك جميلة جداً-

251
00:15:56,727 --> 00:15:59,987
اعلم ان جميع الشبان سينظرون اليك بدل الكرة

252
00:15:59,706 --> 00:16:03,246
ستتطاير الكرات بعيدا في الهواء و تتداخل ببعض

253
00:16:03,106 --> 00:16:05,106
انسي الامر

254
00:16:07,124 --> 00:16:08,454
حسنا سندعك.... لنرفع هذه هنا

255
00:16:08,159 --> 00:16:10,159
و انتي اخلدي للنوم. اتفقنا؟

256
00:16:09,938 --> 00:16:11,238


257
00:16:11,796 --> 00:16:13,796
اذهبي للنوم, اتفقنا؟-
حسنا-

258
00:16:16,715 --> 00:16:18,135
ابي انتظر

259
00:16:24,399 --> 00:16:25,739
احبك, كن حذراً

260
00:16:26,176 --> 00:16:29,176
هل جُننت؟ لا شيء سيحصل لي

261
00:16:28,995 --> 00:16:30,995
تملكين الرصاصة؟

262
00:16:35,407 --> 00:16:38,117
دائما يا ابي-
حسنا اذن نحن محميين -

263
00:16:39,065 --> 00:16:39,905
(احبك ايضا (ريتش

264
00:16:42,438 --> 00:16:44,058
طابت ليلتك, اخلدي للنوم

265
00:16:50,226 --> 00:16:53,936
احد الاطفال في المدرسة اقنعها ان هناك رصاصة مكتوب عليها جميع اسماء الشرطة

266
00:16:56,083 --> 00:16:57,953
و لم تنم لشهر بعدها

267
00:16:59,244 --> 00:17:01,074
كان الامر يقتلنا

268
00:17:01,196 --> 00:17:03,196
ثم خطرت لي فكرة

269
00:17:04,212 --> 00:17:06,302
صنعت هذه

270
00:17:06,290 --> 00:17:10,170
و اخبرت (ريتشل) انني وجدت رصاصتي, انها تستطيع اخفاءها عن الرجال السيئون

271
00:17:10,890 --> 00:17:14,150
ارتدتها كل يوم لمدة سنوات

272
00:17:15,156 --> 00:17:18,126
حتى وجدتها معلقة على المرآه في يوم رحيلها

273
00:17:21,442 --> 00:17:23,942
انظر, اعلم انك تحتاج لمحاولة العثور على (ريتشل) لكن

274
00:17:24,478 --> 00:17:26,478
احتاج مساعدتك

275
00:17:25,585 --> 00:17:27,585
ماذا تحتاج؟

276
00:17:28,497 --> 00:17:30,917
قبل عدة اشهر, احدهم حاول ابتزازي

277
00:17:31,667 --> 00:17:35,627
ارادتني كيت ان ادفع و اتتبع مصدر المال لكني قلت لا

278
00:17:35,356 --> 00:17:37,236
قررت ان اتصل بمحتالهم

279
00:17:38,096 --> 00:17:41,056
جعلتك تعتقد ان الامر تم و اكملت مسار الخطة؟

280
00:17:40,448 --> 00:17:42,448
نعم

281
00:17:42,639 --> 00:17:44,639
الذي لم نعلمه في ذلك الوقت هو

282
00:17:43,827 --> 00:17:46,577
(باتريك كان غارقا باعمال منازل (منت هيل

283
00:17:46,698 --> 00:17:49,578
كان فقط مندفع من اجل المال ليبقى عائما

284
00:17:49,052 --> 00:17:51,052
حتى استلمت (ميلاني) زمام الامور

285
00:17:52,144 --> 00:17:54,444
لكن هذا سيكلف بعض الاموال

286
00:17:55,398 --> 00:17:57,978
تعتقد انهم هددوك؟

287
00:17:58,302 --> 00:18:02,352
اعتقد ان( باتريك) و( ميلاني) قادرين على اي شيء حاليا

288
00:18:02,778 --> 00:18:04,778
اسمع

289
00:18:04,149 --> 00:18:07,819
برامج التتبع علي جهاز كيت اظهر موقع جديد

290
00:18:08,128 --> 00:18:10,748
هذا يعني ان المستجيب الذي زرعته( كيت) على الاموال

291
00:18:11,553 --> 00:18:13,553
يتنقل

292
00:18:12,947 --> 00:18:14,947
حسنا اذاً اتبع المال

293
00:18:15,083 --> 00:18:17,083
لا استطيع احتاج رمز القفل

294
00:18:17,447 --> 00:18:19,447
تحتاج رمز لفك الشفرة

295
00:18:19,396 --> 00:18:22,166
حسنا لدي شخص يعمل في قسم الجرائم الالكترونية

296
00:18:22,845 --> 00:18:24,845
سيملك شيء لفتحه, اعطني

297
00:18:25,772 --> 00:18:27,062
هيا بنا

298
00:18:39,443 --> 00:18:40,703
مرحبا امي

299
00:18:45,472 --> 00:18:49,352
لقد مر وقت طويل اعلم ذلك

300
00:18:47,957 --> 00:18:50,877
يجب علي زيارتك اكثر

301
00:18:51,565 --> 00:18:52,855
لكن هذا

302
00:18:53,098 --> 00:18:54,598
هذا المكان يرعبني

303
00:19:11,112 --> 00:19:13,122
لقد اخفقت يا امي

304
00:19:18,311 --> 00:19:21,431
اردت ابي ان يرى انني كنت ذكي

305
00:19:21,876 --> 00:19:24,676
و اردت احترامه

306
00:19:30,569 --> 00:19:32,029
حاولت تصحيح الامر لكن

307
00:19:35,938 --> 00:19:37,898
ليس من المفترض ان ينتهي الامر هكذا يا امي

308
00:19:49,218 --> 00:19:51,468
باتريك وورنر) انت رهن الاعتقال)

309
00:20:05,014 --> 00:20:06,224
لديك الحق في التزام الصمت

310
00:20:07,551 --> 00:20:11,261
اي شيء تقوله سيستخدم ضدك في المحكمة

311
00:21:15,221 --> 00:21:17,181
لن اجيب على اي من الاسئلة

312
00:21:17,684 --> 00:21:18,844
لن اطرح اي اسئلة

313
00:21:18,986 --> 00:21:21,996
لدي جميع المعلومات التي احتاجها لادانتك بجريمة

314
00:21:23,116 --> 00:21:25,416
(حتى اخيك يعتقد انك قتلت (كيت-
صحيح-

315
00:21:26,433 --> 00:21:29,433
من تعتقد اعطاني الادلة ضدك؟

316
00:21:30,669 --> 00:21:32,459
اخوك يعتقد انك قتلت زوجته

317
00:21:32,861 --> 00:21:35,071
انه غاضب و مجروح انه لحمك و دمك

318
00:21:35,206 --> 00:21:37,876
ماذا كنت تعتقد ان يفعل؟-
هل محاميّ هنا؟-

319
00:21:40,058 --> 00:21:41,638
(انا لست هنا لأحكم عليك (باتريك

320
00:21:42,196 --> 00:21:44,986
اريد ان اكتشف الحقائق الى اين ستؤدي

321
00:21:45,289 --> 00:21:46,589
هذا سخيف

322
00:21:47,532 --> 00:21:50,032
لماذا سأقتل (كيت)؟

323
00:21:48,570 --> 00:21:50,570
لأنها علمت بشأن الاحتيال

324
00:21:50,952 --> 00:21:53,332
كان بامكانها ان تفضحك-
لا لم اقتلها-

325
00:21:54,276 --> 00:21:55,696
(لم اقتل (كيت

326
00:21:56,767 --> 00:21:58,477
ماذا عن زوجتك (ميلاني)؟

327
00:21:59,160 --> 00:22:00,950
انها تحميك بشدة

328
00:22:01,007 --> 00:22:03,007
و كيت كانت تهديداً

329
00:22:03,253 --> 00:22:04,093
صحيح؟

330
00:22:04,996 --> 00:22:06,456
انتهينا هنا

331
00:22:07,120 --> 00:22:10,160
اريد المحامي الخاص بي

332
00:22:09,871 --> 00:22:11,621
سأخبرك متى ماوصل

333
00:22:20,189 --> 00:22:21,109
لقد طلب المساعدة

334
00:22:22,359 --> 00:22:24,729
محاميه سيكون هنا في اي لحظه

335
00:22:24,210 --> 00:22:26,050
اذن لا تملكين الكثير من الوقت

336
00:22:35,764 --> 00:22:37,564
ابوك و اختك ينتظران في مكتبك

337
00:22:46,203 --> 00:22:48,663
جعلت( باتريك) يُعتقل؟؟

338
00:22:51,380 --> 00:22:53,750
سلمت ادلة ضد باتريك للشرطة

339
00:22:54,228 --> 00:22:56,238
بتعليمات من مستشار

340
00:22:55,984 --> 00:22:57,944
انتِ تخبرينني دائما ان استمع الى محاميّ

341
00:22:57,303 --> 00:22:58,883
هذا مختلف

342
00:22:59,041 --> 00:23:02,001
فعلت ذلك بدون اي اعتبار ماذا سيححصل لاخينا

343
00:23:01,691 --> 00:23:03,111
قتل زوجتي

344
00:23:03,670 --> 00:23:05,300
هل انت متأكد من ذلك؟

345
00:23:05,116 --> 00:23:06,446
سأعلم عندما يعترف

346
00:23:06,617 --> 00:23:09,077
لا يمكنك بحق تصديق ذلك

347
00:23:09,024 --> 00:23:11,944
طرد (باتريك) كان شيء جيد من اجل الشركة

348
00:23:11,462 --> 00:23:13,302
لكن تسليمه للشرطة بدون حتى مناقشتي؟

349
00:23:13,495 --> 00:23:16,245
اعطيتني هذه الشركة انا اديرها الآن

350
00:23:15,910 --> 00:23:17,250
انا مازلت ادير هذه العائلة

351
00:23:17,819 --> 00:23:20,069
يجب عليك حقا ان تفخر بهذا اليوم

352
00:23:21,615 --> 00:23:23,445
كان لدى (باتريك) دافع

353
00:23:22,804 --> 00:23:25,264
كيت علمت نواياه لذلك امتلك الفرصة

354
00:23:25,697 --> 00:23:28,747
كلنا نعلم انه كان ثمل و غاضب تلك الليلة

355
00:23:28,199 --> 00:23:29,779
لم يكن سيفعل هذا ابداً

356
00:23:29,867 --> 00:23:33,457
قبل يومين كان سيقول نفس الشيء تحديداً لو اتهمته بالاحتيال

357
00:23:33,051 --> 00:23:36,591
لكن اليوم اليوم انت تعلم ان (باتريك) خان هذه الشركة

358
00:23:36,956 --> 00:23:38,916
لقد عرّض الجميع هنا للخطر

359
00:23:38,525 --> 00:23:40,735
انه قادر على فعل اكثر مماتوقعناه

360
00:23:40,398 --> 00:23:43,198
ايريك )انك لا تفكر بشكل صحيح)-
اذن انت لا تفكر على الاطلاق-

361
00:23:44,037 --> 00:23:46,957
باتريك) ارتكب الاخطاء لكنه ليس قاتل)

362
00:23:46,485 --> 00:23:48,235
صدّق ما تريده

363
00:23:48,116 --> 00:23:50,576
فعلت ما يجب فعله

364
00:23:52,422 --> 00:23:56,092
كالعاده

365
00:24:10,922 --> 00:24:13,802
محاميك في البناية-
جيد-

366
00:24:14,608 --> 00:24:16,278
الرجل شخص مهم للغايه

367
00:24:16,175 --> 00:24:19,175
يحصل على 50 الف للخدمة لمجرد رفعه للسماعه

368
00:24:20,079 --> 00:24:21,829
المسأله هي انك انت و زوجتك مفلسين

369
00:24:22,788 --> 00:24:26,838
ممتلكاتكم المشتركة تم تجميدها بعد اعتقالك بدقائق

370
00:24:26,877 --> 00:24:28,257
ما هو مغزاك؟

371
00:24:28,311 --> 00:24:32,481
طفل صغير سأل رجل مسن في شوارع نيويورك

372
00:24:32,062 --> 00:24:34,732
كيف تصل الى صالة (كارنقهي) للموسيقى؟

373
00:24:34,653 --> 00:24:39,233
و الرجل المسن يبتسم ويقول تدرب يا ابني

374
00:24:36,833 --> 00:24:39,133
تدرب

375
00:24:43,142 --> 00:24:46,812
قبل عشر سنوات عملت زوجتك في خدمة في مدينة تشارلستون

376
00:24:47,985 --> 00:24:49,905
هذه كذبة

377
00:24:49,797 --> 00:24:52,257
(استخدم عقلك( باتريك

378
00:24:51,221 --> 00:24:55,021
لا تستطع فقط الاستيقاظ يوم ما و تقرر ادارة بيت دعارة

379
00:24:55,461 --> 00:24:57,791
تتعلم المهنة اولا

380
00:24:57,663 --> 00:25:00,713
من القاع الى القمة

381
00:25:00,155 --> 00:25:01,735
هذه كذبه قمتي بتعديلها بالفوتوشوب

382
00:25:04,294 --> 00:25:07,674
(هذا محاميك قبل اسبوعين يدخل الى بيت دعارة (منت هيل

383
00:25:21,883 --> 00:25:23,513


384
00:25:10,709 --> 00:25:12,339
ارى ما الذي تحاولين فعله

385
00:25:12,554 --> 00:25:14,554
و انه لن يجدي نفعا

386
00:25:16,644 --> 00:25:18,724
و هذه (ميلاني) ذاهبة للغداء معه

387
00:25:20,032 --> 00:25:22,622
نعم انه محامي لماذا لا تخرج معه؟

388
00:25:21,897 --> 00:25:23,437
هي لا تستطيع الدفع له

389
00:25:23,682 --> 00:25:27,602
لكن ربما ذهبت للغداء لتدبير خطة للدفع

390
00:25:28,026 --> 00:25:31,066
و استأجروا غرفة في فندق ريتز

391
00:25:31,939 --> 00:25:34,649
ليتدبروا دفع القسط الاول

392
00:25:36,956 --> 00:25:40,796
ربما لم تتطلب( ميلاني) الكثير من الوقت لدفع تلك الخمسين الف

393
00:25:41,285 --> 00:25:43,285
ما الذي تعتقده؟

394
00:25:55,988 --> 00:26:00,118
السيد( وورنر )طالب بحقوقة لذلك الاستجواب يتوقف الآن

395
00:26:04,410 --> 00:26:07,580
لا تقلق باتريك انا اعمل بقرب مع زوجتك لنخرجك من هذا

396
00:26:39,627 --> 00:26:41,467
و الآن دعونا ننطلق في وضعية الطاولة

397
00:26:43,098 --> 00:26:44,268
شهيق
احب ذلك

398
00:26:48,105 --> 00:26:49,605
شدي هذا المنتصف

399
00:26:50,295 --> 00:26:52,165
اطلقوا العنان لارواحكم

400
00:26:51,091 --> 00:26:52,851
نعم جميل

401
00:26:54,151 --> 00:26:56,731
الآن دعونا ننتقل الى وضعية الكلب المنحني

402
00:26:56,929 --> 00:27:00,269
تفضلوا و احفروا تلك الاقدام في ذلك الغطاء

403
00:27:02,980 --> 00:27:04,810
(ربما تريدين البقاء في هذا الوضع يا (ميلاني

404
00:27:04,964 --> 00:27:06,964
على بطنك, يديك خلف ظهرك

405
00:27:14,414 --> 00:27:16,414
ميلاني وورنر) انت رهن الاعتقال)

406
00:27:20,302 --> 00:27:22,552
ربما ستستفيدين من عربون المحامي في الاخير

407
00:27:41,693 --> 00:27:42,773


408
00:27:41,599 --> 00:27:43,099
اغلق الباب

409
00:27:49,677 --> 00:27:51,307
ذهبت لزيارة اخيك هذا الصباح

410
00:27:52,608 --> 00:27:53,818
هل اوضحت الامر مع (ستراتمان) ؟

411
00:27:54,085 --> 00:27:56,795
اللعنه, (ايريك) لا احتاج الأذن للذهاب لرؤية ابني

412
00:27:57,629 --> 00:28:02,259
اردت( باتريك) ان يعلم انه مهما يحدث عائلتة مازالت تحبه

413
00:28:01,986 --> 00:28:04,786
و تهتم بما يحدث له

414
00:28:06,129 --> 00:28:07,339
رفض رؤيتي

415
00:28:09,041 --> 00:28:12,541
باتريك) يجلس في زنزانة السجن وحيدا و مرعوبا الآن)

416
00:28:13,151 --> 00:28:15,611
انا متأكد انك تتذكر كيفية الشعور بذلك

417
00:28:15,370 --> 00:28:17,040
نعم نعم اتذكر

418
00:28:17,064 --> 00:28:19,024
باتريك) يعتقد اننا ادرنا ظهورنا عنه)

419
00:28:18,826 --> 00:28:20,826
هو ادار ظهره عنا

420
00:28:20,584 --> 00:28:22,634
بعد ما فعله هو محظوظ انني لم افعل المزيد

421
00:28:22,603 --> 00:28:24,603
لم يكن سيؤذي كيت ابدا

422
00:28:24,689 --> 00:28:28,279
تعتقد انك تعلم ماسيفعل و ليس بفاعل لأنه ابنك

423
00:28:28,569 --> 00:28:30,439
هو يرتكب الاخطاء لكن

424
00:28:30,187 --> 00:28:32,947
لو كان مذنب بأي شيء سيكون ذلك ضعف البصيرة-
ماذا عن الابتزاز؟-

425
00:28:34,939 --> 00:28:35,809
ما الذي تتحدث عنه؟

426
00:28:39,668 --> 00:28:43,208
تقريبا حوالي الوقت الذي تدين فيه (باتريك) اول قسط من البنك

427
00:28:43,747 --> 00:28:46,967
وصلتني هذه, كيت دفعت المال بدون حتى ان تخبرني

428
00:28:53,432 --> 00:28:54,342
هل انت بخير؟

429
00:28:57,394 --> 00:28:59,234
انا بخير, فقط شعرت بدوار خفيف

430
00:29:06,507 --> 00:29:08,257
ما الذي يجعلك تعتقد انه (باتريك)؟

431
00:29:09,229 --> 00:29:13,529
انت تملك النسخة الوحيدة المتواجده من سجلي في الاحداث

432
00:29:13,327 --> 00:29:17,207
لم تستطع تسليمه لـ (كورنيل) لأنك لم تجده صحيح؟

433
00:29:16,864 --> 00:29:18,864
من غيره سيفعل هذا؟

434
00:29:24,097 --> 00:29:25,517
ابي

435
00:29:25,959 --> 00:29:28,919
(الايام القليلة الاخيره هذه كانت الاصعب منذ وفاة (كيت

436
00:29:29,846 --> 00:29:32,726
انا افهم ان (باتريك) ابنك

437
00:29:31,749 --> 00:29:34,039
لا لا تفهم لا تستطيع الفهم لا تملك اطفال

438
00:29:34,858 --> 00:29:37,384
انت ذهبت من اجل جني الاموال

439
00:29:37,648 --> 00:29:38,700
انا ربيته انا ربيته

440
00:29:38,888 --> 00:29:40,888
جهزت غدائه و اخذته للمدرسة

441
00:29:42,151 --> 00:29:44,151
لقد حميته

442
00:29:44,777 --> 00:29:45,857
ماندي)؟)

443
00:29:46,676 --> 00:29:48,676
باتريك)؟)

444
00:29:57,707 --> 00:29:58,627
لماذا انتم الاثنان تختبئان في خزانتي؟

445
00:29:59,589 --> 00:30:00,839
ابي رحل مجددا

446
00:30:01,569 --> 00:30:03,569
تعالوا الى هنا

447
00:30:06,876 --> 00:30:08,996
ابي لديه اجتماع و سيأتي غدا

448
00:30:11,950 --> 00:30:14,120
طالما انا بالجوار لن تكونوا وحيدين ابدا

449
00:30:14,143 --> 00:30:15,983
نحن فريق اتفقنا

450
00:30:19,598 --> 00:30:20,518
ستكونون بخير

451
00:30:22,444 --> 00:30:24,364
كنت أب بالنسبة إليه اكثر منك

452
00:30:25,109 --> 00:30:28,779
لا لا أترى, ان كان هذا صحيح

453
00:30:28,449 --> 00:30:31,772
لعلمت انك لن تتوقف عن الاهتمام مهما حصل

454
00:30:32,570 --> 00:30:35,280
تتوقع مني ان اسامحه حتى بعد قتله لزوجتي؟

455
00:30:34,704 --> 00:30:36,874
بامكانك الغضب, بامكانك كرهه بامكانك ان تشعر بالخذلان

456
00:30:36,776 --> 00:30:38,816
لكن لا تستطيع التوقف عن حبه

457
00:30:46,697 --> 00:30:47,737
ابدا

458
00:31:14,107 --> 00:31:15,317
لم اقتل زوجتك

459
00:31:16,270 --> 00:31:18,400
لكن استطيع ان اعلم انك لا تصدقني

460
00:31:17,983 --> 00:31:20,693
لماذا سأصدق؟ كذبت علي بشأن كل شيء

461
00:31:21,124 --> 00:31:23,044
اذاً ماذا تريد (ايريك)؟

462
00:31:23,971 --> 00:31:28,931
اخبرت والدي انني كنت أب بالنسبة اليك اكثر منه

463
00:31:29,768 --> 00:31:32,728
لذلك انا هنا لأنظر الى عينيك و ارى ان كان هناك اي شيء يستحق الانقاذ

464
00:31:36,057 --> 00:31:37,767
تعلم انني اعلم بإني مخيب للآمال

465
00:31:38,587 --> 00:31:43,177
افترض, بطريقة معينه ان حياتي كلها كانت فقط تجربة اداء من اجل هذا

466
00:31:44,598 --> 00:31:46,268
لكن أتعلم ما المضحك؟

467
00:31:48,991 --> 00:31:52,871
انني ادركت بينما انا جالس في زنزانة السجن انني لم اريد كسب استحسان ابي

468
00:31:51,839 --> 00:31:54,129
اردت استحسانك

469
00:31:53,957 --> 00:31:55,797
(رؤيتك هكذا تجرحني يا (باتريك

470
00:31:55,062 --> 00:31:57,602
انت وضعتني هنا يا اخي

471
00:31:57,100 --> 00:31:58,310
لا انا تخليت عنك

472
00:31:58,956 --> 00:32:01,626
لم اضعك هنا افعالك وضعتك هنا

473
00:32:01,877 --> 00:32:03,167
من الممكن اننا مازلنا سنواجه المقاضاة الفيدرالية

474
00:32:04,028 --> 00:32:06,368
سندفع اجر قانوني للعِقد القادم

475
00:32:05,834 --> 00:32:09,004
و اذا عرف الجميع لا احد سيعمل معنا

476
00:32:09,120 --> 00:32:10,620
هل هذا مضحك بالنسبة لك؟-
لا-

477
00:32:12,102 --> 00:32:14,102
لا

478
00:32:14,654 --> 00:32:15,744
ستتدبر امورك

479
00:32:16,345 --> 00:32:18,345
انت دائما تفعل

480
00:32:18,255 --> 00:32:20,675
اذن انت فقط لا تهتم, هل هو كذلك؟

481
00:32:20,317 --> 00:32:22,147
(سأذهب للسجن (ايريك

482
00:32:23,526 --> 00:32:25,406
و الشيء الوحيد الاسوأ من هذا هو الموت

483
00:32:26,387 --> 00:32:29,597
(لا استطيع اخبارك بمدى اسفي لرحيل (كيت

484
00:32:31,986 --> 00:32:35,316
لعلمك , لقد كنت محقاً

485
00:32:36,184 --> 00:32:38,184
زوجتي قمامة

486
00:32:37,408 --> 00:32:38,788
ماذا عنك يا( باتريك)؟

487
00:32:39,778 --> 00:32:41,828
هل تفهم لماذا انت هنا؟

488
00:32:41,655 --> 00:32:43,195
اعلم ما فعلت

489
00:33:05,723 --> 00:33:07,723
تجاهك

490
00:32:44,804 --> 00:32:46,974
للعاملين بشركة اس.اي.جي

491
00:32:47,174 --> 00:32:51,094
هل تعلم اني طول حياتي كنت احاول الانسجام مع عالمكم؟

492
00:32:50,938 --> 00:32:53,988
و تعلم , الامر المجنون بشأن هذا هو

493
00:32:53,468 --> 00:32:55,758
انني اصلا لا احب تدبير الامور المالية, اكرهها

494
00:32:56,162 --> 00:32:57,622
لطالما كرهتها

495
00:32:57,498 --> 00:32:59,208
اعتقد انها ممله

496
00:33:00,676 --> 00:33:03,426
لكن لسنوات حاولت فقط ان اكون مثلك

497
00:33:04,758 --> 00:33:06,728
بدل ان اكون نفسي

498
00:33:06,440 --> 00:33:08,270
و الآن من انت الآن؟

499
00:33:09,882 --> 00:33:11,392
لا اعلم

500
00:33:12,057 --> 00:33:14,097
لكن سأجبر نفسي على الاكتشاف

501
00:33:14,769 --> 00:33:17,019
بدون اي شيء منك

502
00:33:22,728 --> 00:33:25,688
انا حقاً أتطلع لذلك

503
00:33:47,482 --> 00:33:49,982
(لقد نفذت منك جميع الخيارات آنسه (وورنر

504
00:33:51,908 --> 00:33:53,038
كيف هو شعورك؟

505
00:33:54,234 --> 00:33:56,154
مؤلم قليلاً

506
00:33:56,653 --> 00:34:01,193
يوقا (موقواي) يعتبر تحدي

507
00:34:00,922 --> 00:34:02,462
غير ذلك انا بخير

508
00:34:03,408 --> 00:34:06,538
كيف يمكنك الشعور بالراحه بعد كل ما فعلتيه لهؤلاء الفتيات؟

509
00:34:06,752 --> 00:34:08,752
لم اجبر احد على فعل شيء لم يريدوا فعله

510
00:34:09,099 --> 00:34:13,349
اذن انت تقولين لو وفرتي لهن وظائف محترمه بنفس كمية المال

511
00:34:13,003 --> 00:34:14,803
سيختاروا العمل بأنفسهم؟

512
00:34:15,343 --> 00:34:18,303
حتى النساء المتعلمات يمارسن الجنس ايها المحققة

513
00:34:18,796 --> 00:34:21,336
.ربما حتى يدفع لهن من اجله

514
00:34:20,310 --> 00:34:21,860
اعني انظري اليك

515
00:34:21,987 --> 00:34:25,157
تتحملين المصاعب من الرجال كل يوم من اجل المال

516
00:34:23,510 --> 00:34:26,050
محاوله النجاه في عالمهم

517
00:34:27,404 --> 00:34:29,824
هؤلاء النساء يعرفون كيف يسيطرون على الرجال

518
00:34:30,475 --> 00:34:33,855
يعرفن كيف يجعلونهم يشعرون ان لا احد مهم في العالم اكثر منهن

519
00:34:33,022 --> 00:34:35,102
و يكسبن معيشة حقا جيده

520
00:34:34,879 --> 00:34:36,879
رأيت الصور

521
00:34:43,215 --> 00:34:45,095
هل هؤلاء الفتيات اللاتي يعملن لديك؟

522
00:34:48,988 --> 00:34:50,108
كم اعمار هؤلاء الفتيات؟

523
00:34:51,234 --> 00:34:54,534
هل تعلمين حتى؟ او انتي مشغولة جدا باخذ نصف رواتبهن؟

524
00:34:53,447 --> 00:34:55,737
و القبض على نخبة (تشارلوت) بدون اي ملابس

525
00:34:55,844 --> 00:34:57,844
هل تهتمين؟

526
00:35:09,665 --> 00:35:12,545
هذه قلادة جميله

527
00:35:14,997 --> 00:35:18,167
تبدو مثيرة للاهتمام من الخارج

528
00:35:17,919 --> 00:35:20,509
حقا مثيره من الداخل

529
00:35:22,188 --> 00:35:26,868
انه امر لا يصدق الكم الهائل من الصور في هذه الذاكرة

530
00:35:26,221 --> 00:35:27,841
و تلبسيها فقط حول رقبتك

531
00:35:28,890 --> 00:35:32,230
يبدو منطقيا بينما فتاتك( كارلي) نضجت بسرعه

532
00:35:31,126 --> 00:35:33,006
انتِ حقا تملكين بعض الزبائن المهمين

533
00:35:33,354 --> 00:35:34,724
احسنتِ

534
00:35:35,281 --> 00:35:38,581
لا بد ان ابواب الزنزانة تفتح بسرعه مع هذا النوع من الصور

535
00:35:40,416 --> 00:35:44,456
كيف عرفتي ان الفيديو في القلادة؟

536
00:35:41,821 --> 00:35:43,411
لدي شاهد اخبرنا

537
00:35:45,377 --> 00:35:48,877
زوجك انقلب عليك

538
00:35:47,532 --> 00:35:49,912
لا لن يفعل ذلك ابدا

539
00:36:02,555 --> 00:36:05,805
(عندما ادركت انني لا استطيع بيع منازل (منت هيل

540
00:36:06,598 --> 00:36:09,728
اتصلت بزوجتي

541
00:36:09,336 --> 00:36:10,416
التقت بي في المكتب

542
00:36:15,126 --> 00:36:17,086
هذا كل شيء والدي يتوقعه مني

543
00:36:17,648 --> 00:36:19,648
فشل ذريع-
تباً له-

544
00:36:20,631 --> 00:36:22,551
لقد علم ان هذا سيحدث-
لا لم يعلم-

545
00:36:22,232 --> 00:36:26,862
و هذا سبب رفضه من البداية-
هو رفض لأنه مهما حصل انت تنبذه-

546
00:36:27,690 --> 00:36:29,690
كان سيقول لا

547
00:36:29,347 --> 00:36:31,767
هل تعتقد ان كل استثمار لأبيك و اخوك نجح؟

548
00:36:31,871 --> 00:36:33,211
لا

549
00:36:34,940 --> 00:36:38,770
يجب ان تقوم بقفزة كبيره لتجني المال اتفقنا؟

550
00:36:35,931 --> 00:36:38,101
اذن خسارة القليل من المال هو جزء من اللعبه أليس كذلك؟

551
00:36:38,909 --> 00:36:42,249
لكن والدك
والدك و اخوك لن يخبروك بهذا ابدا

552
00:36:41,995 --> 00:36:46,285
لماذا؟ لأنه اذا كان يتعلق بك يريدون توريطك به

553
00:36:46,840 --> 00:36:49,350
عليك التوقف عن الحكم على نفسك بمعاييرهم

554
00:36:48,844 --> 00:36:51,094
بغض النظر عن ذلك مازلت هالك

555
00:36:52,416 --> 00:36:55,046
لا لن تصبح هالك

556
00:36:57,460 --> 00:36:58,330
حسنا

557
00:37:01,467 --> 00:37:02,587
اعدك

558
00:37:03,582 --> 00:37:04,622
وذلك عندما بدأ كل شيء

559
00:37:07,911 --> 00:37:09,371
هذا مذهل

560
00:37:10,032 --> 00:37:11,412
انتم متزوجين لسنين

561
00:37:12,096 --> 00:37:14,806
و خلال 24 ساعة من اعتقاله

562
00:37:14,966 --> 00:37:17,596
ذهب و دفع بك الى المهالك

563
00:37:16,087 --> 00:37:17,877
ماذا حدث للولاء؟

564
00:37:18,014 --> 00:37:19,804
فعلت كل هذا من اجله

565
00:37:24,483 --> 00:37:25,533
حسنا

566
00:37:29,712 --> 00:37:31,382
(تريدين التحدث في الموضوع مباشرة؟ هل هذا عن (كيت ؟

567
00:37:31,765 --> 00:37:34,185
كما قلتي احببتيها و احبتك

568
00:37:33,319 --> 00:37:34,739
اعتقد ذلك

569
00:37:35,370 --> 00:37:38,040
احببتي (كيت) لكن احببتي زوجك ايضاً

570
00:37:37,120 --> 00:37:40,120
و ستفعلين اي شيء لحمايته بما في ذلك الجريمة

571
00:37:38,400 --> 00:37:40,490
(لم اقتل (كيت

572
00:37:42,866 --> 00:37:44,156
تريدين عقد اتفاق؟

573
00:37:47,278 --> 00:37:48,448
اعلم من الذي فعلها

574
00:38:06,859 --> 00:38:07,939
حسنا توقف عن ذلك

575
00:38:09,589 --> 00:38:11,299
تريد استرجاع هذا او لا؟

576
00:38:11,449 --> 00:38:12,999
عطلت رمز القفل؟

577
00:38:13,050 --> 00:38:14,010
نعم

578
00:38:15,459 --> 00:38:16,419
تريد ان تعلم ماذا كانت؟

579
00:38:17,679 --> 00:38:19,679
ماذا كانت؟

580
00:38:19,702 --> 00:38:21,202
(ايريك)-
ماذا؟-

581
00:38:21,325 --> 00:38:23,875
رمز القفل هو (ايريك) ايها الاحمق

582
00:38:24,729 --> 00:38:27,349
طوال الوقت كان رمز القفل اسمي

583
00:38:28,529 --> 00:38:32,329
نعم لكن باستعمال شفرة رقمية متقدمة

584
00:38:31,043 --> 00:38:33,293
و سلسلة ارقام مشفرة من خمسة الى ثمانية

585
00:38:33,760 --> 00:38:35,720
لذلك لن اصعب الامر عليك

586
00:38:35,883 --> 00:38:37,593
اقدر ذلك-
نعم-

587
00:38:39,299 --> 00:38:42,259
ياللروعة لقد استخدمت اسمي

588
00:38:49,922 --> 00:38:51,172
تبدو جيداً في شقتي

589
00:38:53,574 --> 00:38:54,494
انتِ ذاهبه؟

590
00:38:55,443 --> 00:38:58,533
نعم تستطيع البقاء لأي وقت تريد لكن علي الذهاب للعمل

591
00:39:32,233 --> 00:39:33,113


592
00:39:01,431 --> 00:39:02,971
و انا كذلك-
ماذا اذاً-

593
00:39:03,609 --> 00:39:06,279
تريدنا ان نتسلل للخارج معاً ممسكين بالايادي

594
00:39:06,295 --> 00:39:08,125
ربما لا نتسلل

595
00:39:10,676 --> 00:39:13,016
علينا اخذ اليوم اجازة

596
00:39:11,964 --> 00:39:14,464
كلانا نعم فكرة جيدة لا احد سيلاحظ

597
00:39:16,759 --> 00:39:18,639
اضافة الى ذلك ستمل مني-
مستحيل-

598
00:39:19,106 --> 00:39:21,276
مازال هناك الكثير اريد ان اعرفه

599
00:39:22,049 --> 00:39:24,849
كل ما تحتاج معرفته هو انني احبك

600
00:39:28,000 --> 00:39:29,880
نعم نعم لقد قلت ذلك للتو

601
00:39:46,169 --> 00:39:47,249
احبك ايضا

602
00:39:57,707 --> 00:39:58,917
أراك لاحقاً اتفقنا؟

603
00:40:39,379 --> 00:40:41,139
متتبع المواقع انطلق للتو

604
00:40:42,276 --> 00:40:46,106
كيف حدث هذا؟ (باتريك) و( ميلاني) مازالوا في الحبس

605
00:40:45,426 --> 00:40:47,136
لا اعلم لكن ربما احد آخريبتزك

606
00:40:47,578 --> 00:40:49,248
لكن انه يقول تتبع الاشارة الآن

607
00:40:53,586 --> 00:40:55,206
يتتبعها الى اين؟

608
00:41:01,439 --> 00:41:03,069
يبدو ان آخر اشارة صدرت من هناك

609
00:41:03,401 --> 00:41:05,559
حسنا يا رجل لنتحقق من  المكان

610
00:41:08,215 --> 00:41:09,045
لا احد هنا

611
00:41:09,900 --> 00:41:11,900
يبدو المكان مهجور-
نعم-

612
00:41:19,623 --> 00:41:21,463
انتظر قد يكون هذا الشخص

613
00:41:21,844 --> 00:41:25,134
دعه يمر اولاً اريد ان اراه جيداً

614
00:41:57,963 --> 00:42:04,303
ترجمة
@SomayahYo