﻿1
00:00:02,335 --> 00:00:14,849
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:02,961 --> 00:00:05,130
هلّا هدأت يا أمي؟

3
00:00:05,255 --> 00:00:09,301
حدث ذلك على مسافة 10 مبان من هنا
وكانت المرأة تمشي بمفردها ليلاً

4
00:00:09,427 --> 00:00:11,179
أنا لا أفعل ذلك أبداً

5
00:00:11,345 --> 00:00:13,973
أمي من فضلك، كفّي عن القلق

6
00:00:14,099 --> 00:00:17,769
هذا الشارع آمن وهذا المبنى
...آمن ولا شيء

7
00:00:17,894 --> 00:00:20,105
يا إلهي! ماذا تفعل هنا؟

8
00:00:20,814 --> 00:00:23,150
أمي، عليّ أن أنهي المكالمة
عليّ أن أنهي المكالمة

9
00:00:25,903 --> 00:00:28,949
يا إلهي! حسناً

10
00:00:29,157 --> 00:00:31,535
لا بأس، اقرأ الصحيفة

11
00:00:31,910 --> 00:00:33,829
سأحضر قدراً

12
00:00:34,246 --> 00:00:36,415
ليس لك

13
00:00:41,463 --> 00:00:44,091
حسناً، لا بأس

14
00:00:44,758 --> 00:00:48,304
"اقرأ المقالة "سيرك العائلة

15
00:00:48,429 --> 00:00:51,307
استمتع بالكوميديا

16
00:00:55,228 --> 00:01:00,567
!يا إلهي! يا إلهي
...!يا إلهي! يا إلهي

17
00:01:03,070 --> 00:01:04,906
حسناً

18
00:01:08,034 --> 00:01:09,995
الباب مفتوح

19
00:01:11,079 --> 00:01:13,123
مرحباً -
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟ -

20
00:01:13,248 --> 00:01:15,751
(نعم، أبحث عن (فيبي
أما زالت تعيش هنا؟

21
00:01:15,876 --> 00:01:18,045
لا، ولكنني أستطيع
أن أنقل لها رسالة

22
00:01:18,170 --> 00:01:21,257
هذا رائع، أخبريها
أن زوجها أتى لرؤيتها

23
00:01:21,382 --> 00:01:23,051
من؟

24
00:01:24,594 --> 00:01:27,431
كيف فعلت ذلك؟

25
00:02:16,778 --> 00:02:20,032
(هذا لا يصدّق يا (فيبز
كيف يعقل أن تكوني متزوّجة؟

26
00:02:20,198 --> 00:02:24,245
لست متزوّجة فعلاً
إنه مجرد صديق وهو مثليّ

27
00:02:24,370 --> 00:02:26,998
(إنه من (كندا
وكان يحتاج إلى بطاقة إقامة

28
00:02:27,123 --> 00:02:31,002
(لا أصدق أنك تزوّجت من (دانكن
كيف استطعت ألّا تخبريني؟

29
00:02:31,127 --> 00:02:34,172
كنا نعيش معاً ونخبر بعضنا كل شيء -
(أنا آسفة يا (مونيكا -

30
00:02:34,298 --> 00:02:38,385
ولكنني لو أخبرتك لانتقدتني
وما كنت لتوافقي على ذلك

31
00:02:38,511 --> 00:02:43,850
بالطبع ما كنت لأوافق على ذلك
كنت مغرمة جداً بذلك الرجل وهو مثليّ

32
00:02:43,975 --> 00:02:48,188
فيمَ كنت تفكرين؟ -
أرأيت؟ واعتقدت أنها ستنتقدك -

33
00:02:49,231 --> 00:02:53,444
حسناً، لم أكن مغرمة به
وكنت أساعد صديقاً ليس إلّا

34
00:02:53,569 --> 00:02:56,906
من فضلك! عندما رحل عن المدينة
بقيت في ملابس النوم طوال شهر

35
00:02:57,031 --> 00:02:59,785
ورأيتك تأكلين شطيرة باللحم والجبن

36
00:03:02,538 --> 00:03:04,373
ألم تفعلي؟

37
00:03:04,790 --> 00:03:06,542
...ربما

38
00:03:07,168 --> 00:03:09,295
لا أصدّق أنك لم تخبريني

39
00:03:09,504 --> 00:03:11,339
من فضلك، وكأنك
تخبرينني كل شيء

40
00:03:11,464 --> 00:03:14,801
ما الذي لم أخبرك إياه؟ -
لا أعرف -

41
00:03:15,552 --> 00:03:19,557
ما رأيك بأن السروال الداخلي
على عامود الهاتف هو لك

42
00:03:19,682 --> 00:03:22,477
وهو هناك منذ أن مارست الجنس
مع (بوبي) على الشرفة

43
00:03:22,602 --> 00:03:26,731
ماذا؟ مهلاً! من أخبرك ذلك؟

44
00:03:30,277 --> 00:03:34,448
أنت في عداد الأموات -
لم أعرف أنه سر مهم -

45
00:03:35,074 --> 00:03:39,204
لا، ليس مهماً على الإطلاق
فهو تماماً بأهمية سر آخر

46
00:03:39,329 --> 00:03:42,291
وهو مثلاً أن يكون للمرء حلمة ثالثة

47
00:03:43,834 --> 00:03:46,087
ألديك حلمة ثالثة؟

48
00:03:48,047 --> 00:03:50,717
!أيتها الساقطة

49
00:03:52,844 --> 00:03:54,429
!أرنا إياها! أرنا إياها -
نعم، نعم -

50
00:03:54,554 --> 00:03:59,268
لا، من فضلكم لا يوجد ما ترونه
إنه مجرد نتوء صغير وهو عديم الجدوى

51
00:03:59,393 --> 00:04:02,396
مقارنة بحلمتيك الفعالتين؟

52
00:04:03,940 --> 00:04:07,778
لا أصدّقك، قلت لي
إنه شيء صغير

53
00:04:09,404 --> 00:04:11,824
جوي)، ماذا اعتقدت)
عندما قال إنه شيء صغير؟

54
00:04:12,283 --> 00:04:15,953
لا أعرف، ترى شيئاً وتسمع كلمة
ظننت أن هذا ما في الأمر

55
00:04:16,454 --> 00:04:19,958
دعني أراها مجدداً -
نعم، أرنا الشيء الصغير -

56
00:04:20,083 --> 00:04:22,461
!شارك (جوي) في فيلم إباحي

57
00:04:25,464 --> 00:04:28,926
إذا كنت سأغرق
!سأجرّ الجميع معي

58
00:04:29,469 --> 00:04:32,472
يا إلهي! شاركت في فيلم إباحي؟ -
حسناً، حسناً -

59
00:04:32,597 --> 00:04:37,311
كنت شاباً واحتجت إلى عمل ولكن
في اللحظة الأخيرة لم أستطع القيام بذلك

60
00:04:37,436 --> 00:04:39,605
فسمحوا لي بتمثيل دور الشاب
الذي يدخل ليصلح الآلة الناسخة

61
00:04:39,730 --> 00:04:42,859
ولكنني لم أستطع ذلك لأن شخصين
كانا يمارسان الجنس فوقها

62
00:04:44,944 --> 00:04:47,155
!مشهد مثير

63
00:04:47,656 --> 00:04:49,825
كيف شكلها؟ -
نعم، هل يغطّيها الشعر؟ -

64
00:04:49,950 --> 00:04:51,910
ماذا يحدث إذا لمستها؟

65
00:04:59,419 --> 00:05:02,756
هل تفعل شيئاً مميزاً؟

66
00:05:03,465 --> 00:05:08,679
نعم يا (روس) الضغط على حلمتي الثالثة
يفتح مدخلاً إلى أرض (نارنيا) السحرية

67
00:05:10,056 --> 00:05:14,853
في بعض الحضارات، تعتبر الحلمة
الثالثة دليلاً على الرجولة

68
00:05:14,978 --> 00:05:18,190
وذلك يمنحك أفضل كوخ
ويجعل النساء يرقصن عاريات من حولك

69
00:05:18,565 --> 00:05:22,236
هل توجد أي من هذه الحضارات
في منطقة الولايات الثلاث المجاورة؟

70
00:05:23,029 --> 00:05:27,409
أتعلمين أنك مدهشة؟
هل هناك شيء لا تعرفينه؟

71
00:05:29,161 --> 00:05:32,664
جولي) ذكية جداً)
جولي) مميزة جداً)

72
00:05:33,916 --> 00:05:37,211
اسمعي عزيزتي، أردتك أن تقيمي
علاقة مع (روس) بقدر ما تريدين ذلك

73
00:05:37,336 --> 00:05:40,965
ولكنه معها الآن
وعليك أن تتخطّي ذلك

74
00:05:41,132 --> 00:05:45,471
عليّ أن أتخطّى ذلك
يا إلهي! لم أعرف أن هذا ما عليّ فعله

75
00:05:45,596 --> 00:05:47,932
عليّ أن أتخطّى ذلك

76
00:05:52,353 --> 00:05:54,522
!أيتها السيدة الجذابة -
إلى أين تذهبين؟ -

77
00:05:54,939 --> 00:05:58,318
(سأذهب لرؤية (دانكن
(سيتزلّج اليوم في الـ(غاردن

78
00:05:58,443 --> 00:06:00,279
(إنه في فريق الـ(كابيدس

79
00:06:01,739 --> 00:06:05,201
الـ(أيس كابيدس)؟ -
(لا، لا، بل الـ(غريفل كابيدس -

80
00:06:05,994 --> 00:06:10,040
نعم، المنعطفات ليست سريعة جداً
ولكن عندما يقع (سنوبي)؟ إنه مضحك

81
00:06:10,916 --> 00:06:15,379
لا أصدق أنك تأنّقت من أجله
أنت تسبّبين لنفسك الألم مجدداً

82
00:06:15,504 --> 00:06:17,465
حسناً، لا

83
00:06:18,216 --> 00:06:23,221
لمعلوماتك، سأذهب لرؤيته
لأنسى كل مشاعري تجاهه

84
00:06:23,346 --> 00:06:29,311
وتأنّقت لأنني أعتقد أنه من اللائق
أن أبدو جميلة أمام زوجي المثليّ

85
00:06:31,272 --> 00:06:33,524
تباً، لقد نفد الحليب

86
00:06:33,900 --> 00:06:35,986
تشاندلر)، هل ملأت لي الكوب؟)

87
00:06:43,244 --> 00:06:46,831
فهمت، فهمت بسبب الحلمة الثالثة

88
00:06:54,465 --> 00:06:55,966
حسناً يا حبيبتي، أراك لاحقاً

89
00:06:56,133 --> 00:06:57,551
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

90
00:06:57,677 --> 00:07:00,638
(إلى اللقاء يا (رايتش -
(إلى اللقاء يا (جولي -

91
00:07:11,359 --> 00:07:13,361
!كفّ عن ذلك

92
00:07:15,155 --> 00:07:16,573
ما الأمر؟

93
00:07:17,324 --> 00:07:19,076
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

94
00:07:19,201 --> 00:07:20,702
بالطبع

95
00:07:21,078 --> 00:07:23,080
...لا -
ما الأمر؟ -

96
00:07:23,205 --> 00:07:25,458
...لا -
هيا تكلّم -

97
00:07:25,583 --> 00:07:27,251
حسناً

98
00:07:27,377 --> 00:07:32,507
ما أطول مدة أمضيتها
...في علاقة مع رجل قبل

99
00:07:33,634 --> 00:07:36,512
أن تمارسا الجنس؟

100
00:07:37,722 --> 00:07:42,811
...(لماذا؟ من لا يمارس هل أنت و(جولي
هل أنت و(جولي) لا تمارسان الجنس؟

101
00:07:44,980 --> 00:07:48,233
فعلياً لا

102
00:07:50,528 --> 00:07:53,322
هل لأنها باردة جنسياً؟

103
00:07:54,616 --> 00:07:58,620
أم لأنها تحب السيطرة ممّا يجعلك
تشعر أنك في المدرسة الثانوية؟

104
00:07:58,745 --> 00:08:04,502
لا! لا! إنها رائعة
ولا أقول إننا لم نفعل... شيئاً

105
00:08:04,752 --> 00:08:08,298
فنحن نقوم بأشياء كثيرة
...أشياء كثيرة أخرى مثل

106
00:08:08,423 --> 00:08:12,928
لا، لا، لا! لا أريد
معرفة التفاصيل، اتفقنا؟

107
00:08:13,053 --> 00:08:16,473
لا، السبب... السبب هو أنا

108
00:08:16,599 --> 00:08:23,314
كما تعلمين... لم أقم علاقة إلا مع امرأة
واحدة في حياتي وتبيّن أنها سحاقية

109
00:08:23,440 --> 00:08:29,613
والآن أشعر أنني أعاني مشكلة ما
...وقد أصبح الأمر كـ

110
00:08:30,781 --> 00:08:33,743
إنه أمر غريب

111
00:08:35,119 --> 00:08:37,414
لا بد من أنك تعتقدين
أنني غريب الأطوار

112
00:08:37,539 --> 00:08:41,293
لا، لا، لا، لا أعتقد
...أن الأمر غريب، أظن

113
00:08:41,543 --> 00:08:45,172
أظن... في الواقع أتعرف ما أعتقده؟ -
ماذا؟ -

114
00:08:46,340 --> 00:08:48,384
أعتقد أنه أمر مثير

115
00:08:49,886 --> 00:08:53,223
مثير؟ -
دعني أخبرك شيئاً كوني امرأة -

116
00:08:53,348 --> 00:08:59,772
لا شيء أكثر إثارة من الرجل
الذي لا يريد ممارسة الجنس

117
00:09:01,023 --> 00:09:02,400
أتمزحين؟

118
00:09:02,525 --> 00:09:03,902
حقاً، في الواقع
أتعرف ما كنت لأفعله مكانك؟

119
00:09:04,027 --> 00:09:05,445
ماذا؟ -
كنت لأنتظر -

120
00:09:07,364 --> 00:09:10,492
تنتظرين؟ -
نعم بالطبع، كنت لأنتظر -

121
00:09:10,784 --> 00:09:15,206
وأنتظر ثم أنتظر

122
00:09:17,667 --> 00:09:19,044
حقاً؟ -
نعم -

123
00:09:19,169 --> 00:09:23,132
لا يهمني أن تقول لك أنها تريد ذلك
ولا يهمني أن تتوسّل إليك وتلتمس ذلك

124
00:09:23,257 --> 00:09:26,969
حتى لو قالت إنها ستمارس
الجنس مع رجل آخر

125
00:09:27,219 --> 00:09:29,639
فهذا يعني أن الخطة نجحت

126
00:09:32,100 --> 00:09:34,519
أحقاً تريد النساء ذلك؟

127
00:09:34,853 --> 00:09:36,939
أكثر من المجوهرات

128
00:09:52,748 --> 00:09:54,125
مرحباً

129
00:09:54,584 --> 00:09:56,502
!(فيبي)

130
00:09:57,587 --> 00:09:59,297
مرحباً

131
00:09:59,714 --> 00:10:01,633
!انظري إلى نفسك! تبدين جميلة

132
00:10:01,758 --> 00:10:03,135
حقاً؟ -
نعم -

133
00:10:03,260 --> 00:10:05,554
شكراً، وأنت أيضاً -
شكراً -

134
00:10:05,679 --> 00:10:08,933
متلألىء -
نعم -

135
00:10:09,225 --> 00:10:16,316
إذاً... هذا رائع، أليس كذلك؟
!(السيد (مايجر كابيدس

136
00:10:17,109 --> 00:10:21,781
(أذكر عندما كنت كالملك (فرايدي
(في (أيس إز نايس) للسيد (روجر

137
00:10:23,282 --> 00:10:27,996
نعم، لطالما قلت إنني سأنجح -
نعم، أنا بارعة في توقّع الأمور -

138
00:10:30,415 --> 00:10:32,293
!كم اشتقت إليك

139
00:10:34,962 --> 00:10:37,674
سأذهب لتبديل ملابسي -
حسناً -

140
00:10:39,968 --> 00:10:41,970
...الآن -
ما الأمر؟ -

141
00:10:42,095 --> 00:10:47,393
فيب)؟) -
!"حسناً، نعم "أولي -

142
00:10:48,019 --> 00:10:52,482
ماذا؟ -
...هذا ما يقوله مصارع الثيران -

143
00:11:02,577 --> 00:11:04,037
حبيبتي، أيمكنك أن تمسكي
هذا للحظة؟

144
00:11:04,162 --> 00:11:05,830
بالطبع -
شكراً -

145
00:11:13,005 --> 00:11:15,132
جولي)؟) -
نعم -

146
00:11:15,257 --> 00:11:18,052
أنا آسف، كان عالم بليونتولوجي
يغطّي وجهك

147
00:11:18,970 --> 00:11:21,306
ولكنه ابتعد الآن، أنت بخير

148
00:11:21,556 --> 00:11:23,767
مرحباً -
مرحباً -

149
00:11:24,142 --> 00:11:27,146
مرحباً -
اسمعي، أردت أن أشكرك -

150
00:11:27,271 --> 00:11:30,316
على حديثنا السابق

151
00:11:30,441 --> 00:11:33,319
لا داعي للشكر
هل ستنتظر كما نصحتك؟

152
00:11:33,445 --> 00:11:36,948
كنت سأفعل ولكن بعد أن تحدّثت
(إليك، تحدّثت إلى (جوي

153
00:11:41,579 --> 00:11:43,581
جيد، وماذا قال؟

154
00:11:43,706 --> 00:11:47,043
قال لي أن أكفّ عن التفكير
وأمارس الجنس بكل بساطة

155
00:11:47,168 --> 00:11:50,130
ففكرت في ما قلته وما قاله

156
00:11:50,255 --> 00:11:52,758
وبحسب نصيحته... يمكنني
أن أمارس الجنس هذه الليلة

157
00:11:52,883 --> 00:11:54,426
!يا إلهي

158
00:11:59,515 --> 00:12:02,227
ماذا أخبىء في جيبي؟

159
00:12:02,477 --> 00:12:05,063
إنه الفيلم الإباحي
!(الذي مثّل فيه (جوي

160
00:12:07,483 --> 00:12:09,235
!هيا، ضعه لنشاهده

161
00:12:09,360 --> 00:12:11,946
لا أمانع ذلك
إذا كنت لا تمانع مشاهدة فيلم

162
00:12:12,071 --> 00:12:14,199
يمثّل فيه أشخاص
لكلّ منهم حلمتين فقط

163
00:12:17,452 --> 00:12:20,748
هذا رائع، أشخاص يمارسون الجنس
هذا ما أحتاج إلى رؤيته

164
00:12:20,873 --> 00:12:22,875
ما العيب في ممارسة الجنس؟

165
00:12:23,584 --> 00:12:30,383
هذه الأفلام مهينة

166
00:12:30,509 --> 00:12:34,889
وتحطّ من قدر النساء والإناث

167
00:12:35,723 --> 00:12:39,978
والإضاءة دائماً سيئة

168
00:12:41,354 --> 00:12:46,276
و... (مونيكا)، ساعديني -
!(لا! أريد رؤية (جوي -

169
00:12:53,242 --> 00:12:57,372
هل هناك قصة ما؟
...أم يبدآن مباشرة

170
00:12:58,373 --> 00:13:00,584
انسَ الأمر -
حسناً، مهلاً -

171
00:13:00,709 --> 00:13:03,713
هذا اختيار الطبع الأكثر جنوناً
الذي رأيته في حياتي

172
00:13:04,922 --> 00:13:07,508
برأيي من الأفضل أن تحصل
على الوظيفة

173
00:13:07,634 --> 00:13:10,178
يبدو لي أنه من يحصل على الوظيفة

174
00:13:12,723 --> 00:13:16,185
حسناً، ها أنا، ها أنا
أرأيتم، أتيت لأصلح الآلة الناسخة

175
00:13:16,310 --> 00:13:20,148
ولكنني لا أستطيع الوصول إليها
وأفكر في ما عليّ فعله

176
00:13:21,941 --> 00:13:24,778
فأشاهدهما يمارسان الجنس

177
00:13:27,740 --> 00:13:29,533
ثم أقول... انتظروا
ها هي الجملة التي أقولها

178
00:13:29,658 --> 00:13:31,994
هذا يسيء إلى علبة الأوراق

179
00:13:34,455 --> 00:13:36,750
أحسنت يا صديقي -
شكراً، مهلاً، مهلاً، مهلاً -

180
00:13:36,875 --> 00:13:40,337
سترونني مجدداً
مهلاً، فمؤخرة الممثل تعترض سبيلي

181
00:13:41,463 --> 00:13:46,594
...ها أنا، ها أنا، ها أنا، ها أنا

182
00:13:52,559 --> 00:13:59,692
ما الأمر؟ جئت لرؤيتي في الأمس؟ -
نعم، حسناً -

183
00:14:01,361 --> 00:14:03,780
أريد الطلاق

184
00:14:04,114 --> 00:14:07,034
حـسناً

185
00:14:07,659 --> 00:14:09,453
لماذا؟

186
00:14:09,662 --> 00:14:13,416
في الواقع، سأتزوّج ثانية -
ماذا؟ -

187
00:14:14,042 --> 00:14:16,836
يا إلهي! لا أعرف كيف أقول لك ذلك

188
00:14:18,380 --> 00:14:20,591
أنا لست مثليّاً

189
00:14:21,300 --> 00:14:23,594
...نعم أعرف، أنا

190
00:14:23,844 --> 00:14:27,473
لا أفهم، لا أفهم
كيف يمكنك ألا تكون مثليّاً؟

191
00:14:27,598 --> 00:14:33,230
فأنت ذكي ومسل
وتقيم حفلات ممتازة

192
00:14:33,355 --> 00:14:35,858
أعرف ذلك، أعرف ذلك
وهذا ما قلته لنفسي

193
00:14:35,983 --> 00:14:39,278
ولكنني وصلت إلى مرحلة لم أعد قادراً
فيها على الاستمرار في عيش كذبة

194
00:14:40,655 --> 00:14:42,866
متى علمت؟

195
00:14:44,618 --> 00:14:48,330
أظن أنني لطالما علمت
ذلك بطريقة ما

196
00:14:49,039 --> 00:14:51,292
ولكنني اعتقدت أنه يفترض بي
أن أكون مختلفاً

197
00:14:51,417 --> 00:14:55,588
فأنا راقص على الجليد وكل أصدقائي
مثليّون وكنت أحاول أن أكون كالآخرين

198
00:14:57,882 --> 00:15:02,429
وهل في حياتك امرأة؟

199
00:15:03,180 --> 00:15:05,224
(اسمها (ديبرا

200
00:15:07,643 --> 00:15:11,272
حسناً، هل هي أول امرأة
أقمت علاقة معها؟

201
00:15:12,399 --> 00:15:14,192
لم أخبرك ذلك أبداً

202
00:15:14,318 --> 00:15:19,448
ولكن قمت بأمر مرة
أو مرتين في الجامعة

203
00:15:20,032 --> 00:15:24,704
ثملت وذهبت إلى حانة لغير المثليين
واستيقظت إلى جانب امرأة

204
00:15:24,829 --> 00:15:29,793
ولكنني قلت لنفسي إنه تأثير المشروب
وإن الجميع يحبون التجربة في الجامعة

205
00:15:31,545 --> 00:15:32,922
بالطبع -
ولكنني أعرف الآن -

206
00:15:33,047 --> 00:15:36,384
أن الخيار لا يعود إليّ
لقد ولدت هكذا

207
00:15:39,804 --> 00:15:42,474
لا أعرف ما أقوله

208
00:15:42,599 --> 00:15:46,479
فأنا متزوّجة من رجل منذ 6 سنوات
وكنت أعتقد أنني أعرفه جيداً

209
00:15:46,604 --> 00:15:49,148
وفجأة في أحد الأيام
"يقول لي "أنا لست مثليّاً

210
00:15:54,738 --> 00:15:57,366
أنا... ما زلت كما أنا

211
00:15:59,076 --> 00:16:02,413
لو لم تكتشف ذلك منذ 6 سنوات؟

212
00:16:05,125 --> 00:16:07,461
ما زالت رائحة القرد تفوح هنا

213
00:16:09,796 --> 00:16:12,383
هذا يجنبنا التفكير في موضوع
نتكلّم عنه

214
00:16:14,302 --> 00:16:17,138
كانت أمسية رائعة ولكنني مرهق

215
00:16:17,263 --> 00:16:22,269
وأنا أيضاً، علينا أن نذهب -
لا، لا، لا! من فضلكم -

216
00:16:22,394 --> 00:16:30,028
ما زالت الساعة الحادية عشر والنصف
لنتحدّث، فنحن لم نعد نتحدّث

217
00:16:30,486 --> 00:16:32,906
رايتشل)، هذا كل ما نفعله)

218
00:16:34,324 --> 00:16:37,661
ربما كان هذا كل ما نفعله
ماذا عن (جولي)؟

219
00:16:38,704 --> 00:16:44,419
ماذا عن (جولي)؟ -
نحن نعرفك منذ حوالى شهرين -

220
00:16:44,544 --> 00:16:49,383
ولكننا لا نعرفك جيداً
من هي (جولي)؟

221
00:16:50,259 --> 00:16:55,181
ماذا تحبين؟ وما الذي لا تحبيه؟
نريد أن نعرف كل شيء

222
00:16:55,306 --> 00:16:58,893
قد يستغرق ذلك بعض الوقت -
إذاً؟ -

223
00:17:00,520 --> 00:17:03,732
من منا لا يملك الوقت
للتعرّف إلى (جولي)؟

224
00:17:04,149 --> 00:17:06,694
(لديّ الوقت للتعرّف إلى (جولي -
لديّ الوقت -

225
00:17:07,653 --> 00:17:11,282
رايتش)؟ أعرفها جيداً)
أيمكنني أن أذهب؟

226
00:17:13,743 --> 00:17:15,120
لا بأس بذلك

227
00:17:15,245 --> 00:17:18,874
حسناً يا (جولي)، لنبدأ بالتحدّث
عن طفولتك كيف كانت؟

228
00:17:20,251 --> 00:17:22,253
باختصار

229
00:17:25,882 --> 00:17:28,760
هل أخبرت والديك؟

230
00:17:29,010 --> 00:17:34,517
لا، ولكن سيكون كل شيء على ما يرام
...أخي غير مثلي، لذا

231
00:17:36,018 --> 00:17:37,562
تفضل

232
00:17:37,687 --> 00:17:40,440
أتعلم؟ أريد أن أطرح عليك
سؤالاً أخيراً

233
00:17:40,648 --> 00:17:45,821
لو علمت ذلك من قبل
ولو كنت قريبة منك

234
00:17:45,946 --> 00:17:51,786
...أتعتقد أنني كنت المرأة التي
...لا، لا، لا بأس لا تخبرني

235
00:17:51,911 --> 00:17:56,333
لا أظن أن أي جواب
سيشعرني بالتحسن، خذ

236
00:17:57,834 --> 00:18:00,087
(أحبك يا (فيبي

237
00:18:14,353 --> 00:18:16,689
إذا أخوك ليس مثلياً

238
00:18:18,566 --> 00:18:20,318
أنا جدية

239
00:18:22,821 --> 00:18:26,158
ومعلمتي في الصف الثاني
(كانت الآنسة (توماس

240
00:18:26,533 --> 00:18:30,079
ومعلمتي في الصف الأول
(كانت السيدة (كوب

241
00:18:30,288 --> 00:18:34,292
السيدة (غوب)؟ -
(لا، (كوب)، كسلطة الـ(كوب -

242
00:18:36,378 --> 00:18:40,883
ممَ تتكوّن سلطة الـ(كوب)؟ -
سأعود إلى المنزل -

243
00:18:41,008 --> 00:18:42,802
ماذا؟

244
00:18:46,556 --> 00:18:48,933
جولي) ثرثارة فعلاً)

245
00:18:50,936 --> 00:18:52,729
طابت ليلتك

246
00:18:54,440 --> 00:18:55,816
...إذاً -
طابت ليلتك -

247
00:18:55,941 --> 00:18:59,153
طابت ليلتك، الوقت متأخّر
...من المرجح أنك لم تعد تنوي

248
00:18:59,904 --> 00:19:01,823
لا، لا، بل ما زلت أنوي أن أفعل

249
00:19:02,490 --> 00:19:09,582
هل أنت متوتر؟ -
لا، لا، سبق أن فعلت ذلك -

250
00:19:10,332 --> 00:19:15,630
حسناً، كيف ستفعل ذلك؟ أعني
هل ستتحدّثان عن الأمر قبل أن تبدأ؟

251
00:19:15,755 --> 00:19:18,925
أم أنكما ستبدآن مباشرة؟ -
لا... لا أعرف -

252
00:19:19,051 --> 00:19:21,261
...أعتقد أنني سوف

253
00:19:21,470 --> 00:19:23,806
أرى ما يحدث

254
00:19:24,098 --> 00:19:26,893
حسناً، حظاً سعيداً

255
00:19:27,226 --> 00:19:31,273
ماذا؟ -
لا شيء -

256
00:19:31,398 --> 00:19:38,865
أعني أنها المرة الأولى لك معها وكما تعلم
إذا لم تجر المرة الأولى بشكل جيد

257
00:19:38,990 --> 00:19:42,494
يصعب نسيان ذلك

258
00:19:44,663 --> 00:19:46,790
حسناً، الآن أصبحت متوتراً

259
00:19:49,376 --> 00:19:53,214
ربما عليك أن تؤجّل الأمر -
...لا، لا، لا أريد تأجيله، أنا أريد -

260
00:19:56,384 --> 00:20:01,557
يا إلهي، أنا... كنت تعيساً
جداً في السنة الماضية

261
00:20:01,682 --> 00:20:05,311
والآن، أنا سعيد فعلاً

262
00:20:06,437 --> 00:20:08,565
أنا فعلاً سعيد

263
00:20:08,690 --> 00:20:13,987
ولا أريد... لا أريد أن أفسد الأمور

264
00:20:16,198 --> 00:20:18,993
أعرف ذلك، نعم

265
00:20:20,578 --> 00:20:24,291
أنا آسفة -
ماذا؟ لست المذنبة -

266
00:20:24,791 --> 00:20:26,668
هذا صحيح

267
00:20:27,836 --> 00:20:30,464
ربما ليس على الأمر أن يكون صعباً

268
00:20:31,215 --> 00:20:38,348
ربما كنت على حق بشأن التصرّف
بعفوية فالنساء يحببن ذلك

269
00:20:38,473 --> 00:20:40,684
حقاً؟ -
نعم -

270
00:20:41,018 --> 00:20:44,021
فلو كنت مكانها؟ -
نعم؟ -

271
00:20:44,146 --> 00:20:46,357
...لأردتك أن -
ماذا؟ -

272
00:20:46,482 --> 00:20:54,324
لا أعرف، أن تفاجئني
بقبلة رائعة مثلاً

273
00:20:55,117 --> 00:20:59,163
قبلة ناعمة في البداية

274
00:21:00,206 --> 00:21:05,211
ثم ترفع شعري عن وجهي -
نعم -

275
00:21:05,587 --> 00:21:09,425
ثم تنظر إلى عينيّ

276
00:21:09,800 --> 00:21:16,307
نظرة تشعرني أن شيئاً مميزاً سيحدث

277
00:21:22,481 --> 00:21:24,275
...ثم لا أعرف

278
00:21:24,400 --> 00:21:31,658
ستجذبني إليك
لأشعر أنني ملتصقة بك

279
00:21:31,825 --> 00:21:39,375
وبعدها يبلّلنا العرق

280
00:21:41,127 --> 00:21:43,212
ويصبح كل شيء ضبابياً

281
00:21:46,174 --> 00:21:48,885
ثم يحدث ذلك

282
00:21:55,601 --> 00:21:57,979
شكراً يا (ريتش)، طابت ليلتك

283
00:22:01,984 --> 00:22:03,944
!يا إلهي

284
00:22:19,795 --> 00:22:21,589
صباح الخير

285
00:22:22,340 --> 00:22:25,760
أحدهم مارس الجنس ليلة أمس

286
00:22:30,307 --> 00:22:32,184
مرتين

