1
00:00:00,098 --> 00:00:01,598
سابقاَ في " حرف إل " 

2
00:00:02,299 --> 00:00:06,024
لديه سرطان خصي متطور 

3
00:00:06,173 --> 00:00:07,929
ويرفض العلاج 

4
00:00:08,511 --> 00:00:09,365
يا إلهي 

5
00:00:09,655 --> 00:00:10,524
آسفة 

6
00:00:10,833 --> 00:00:11,455
آسفة 

7
00:00:12,653 --> 00:00:14,076
أريد رؤية أشخاص آخرين 

8
00:00:16,936 --> 00:00:18,034
تقصدين " بيت "

9
00:00:19,634 --> 00:00:20,903
ماذا ستفعلين بـ " كارمن " ؟

10
00:00:22,158 --> 00:00:22,718
لا شيء 

11
00:00:23,260 --> 00:00:24,950
عليكما المصاحبة 

12
00:00:25,760 --> 00:00:26,400
ماذا عنك ؟ 

13
00:00:26,750 --> 00:00:28,890
أخبرت " دانا " أنني أحبها مرتين 

14
00:00:29,456 --> 00:00:30,023
هذا جيد 

15
00:00:30,118 --> 00:00:31,679
ولم ترد علي 

16
00:00:32,921 --> 00:00:33,714
هذا سيء صحيح ؟ 

17
00:00:34,525 --> 00:00:36,190
أنت و " شين " جعلتماني رجلاَ أفضل 

18
00:00:36,338 --> 00:00:38,851
لا آبه لذلك 

19
00:00:38,949 --> 00:00:43,242
ليست وظيفة المرأة أن تستهلك
وتغزا وتبص 

20
00:00:43,526 --> 00:00:45,721
ليتطور الرجال 

21
00:00:46,169 --> 00:00:49,058
آمرك أن تبقى هنا وتتأقلم مع الوضع 

22
00:00:56,023 --> 00:00:57,220
لسنا أصدقاء 

23
00:01:38,295 --> 00:01:38,981
" فيكتور " 

24
00:01:39,594 --> 00:01:40,208
إنها هنا 

25
00:01:44,281 --> 00:01:45,378
وبعد ؟ 

26
00:01:47,451 --> 00:01:50,082
ثق بي إنها فتاة مريضة جداَ 

27
00:02:50,646 --> 00:02:53,132
" لوشيم " 

28
00:03:38,094 --> 00:03:39,887
في منتصف غرفة معيشة 

29
00:03:40,947 --> 00:03:42,399
ليس اختيار تزيين موفق 

30
00:03:43,761 --> 00:03:44,639
لكن لا تشعري بالأسف 

31
00:03:46,141 --> 00:03:47,771
علي إخراجه من المستشفى 

32
00:03:48,071 --> 00:03:48,724
كان يقتله 

33
00:03:49,043 --> 00:03:49,914
السرطان من يقتله 

34
00:03:49,996 --> 00:03:51,059
هذا ممتاز هنا 

35
00:03:51,145 --> 00:03:52,838
هلا تضعان هذا في الأعلى ؟ 

36
00:03:52,874 --> 00:03:54,204
ليست وظيفتنا 

37
00:03:54,532 --> 00:03:55,057
ها هي التعليمات 

38
00:03:56,812 --> 00:03:58,600
هل لديك فكرة عم تتولين زمامه ؟ 

39
00:03:59,442 --> 00:04:02,174
هل أنت مستعدة لمشاهدة والدنا 
يموت في هذه الغرفة ؟ 

40
00:04:02,743 --> 00:04:03,892
قد نحاول المغفرة 

41
00:04:04,004 --> 00:04:05,144
التي لا تلعب في ساحة محكمة 

42
00:04:05,543 --> 00:04:06,749
إنه يرفض العلاج 

43
00:04:06,954 --> 00:04:10,167
الأطباء يعطونه 6 اسابيع
سأعطيه ما يجب يلبقى حياَ 

44
00:04:11,225 --> 00:04:12,149
وماذا عن العمل ؟ 

45
00:04:12,297 --> 00:04:13,304
لا تهتمي بالعمل 

46
00:04:13,345 --> 00:04:15,692
أود التأكد من إعداد والدي 

47
00:04:16,304 --> 00:04:17,271
سأبتكر شيئاَ 

48
00:04:17,600 --> 00:04:18,768
لا أظنك تعرفين ماذا تقحمين نفسك به 

49
00:04:19,833 --> 00:04:21,065
سزوف يأكل حياتك 

50
00:04:21,859 --> 00:04:23,803
لم أعلم أنني سأتحمل
كل شيء بنفس 

51
00:04:23,984 --> 00:04:24,986
كان عليك التحدث معي 

52
00:04:25,676 --> 00:04:28,079
كان عليك وضعي في هذا القرار الكبير 

53
00:04:28,140 --> 00:04:29,549
في كيف سيرحل والدنا عن هذه الأرض 

54
00:04:38,849 --> 00:04:39,220
شكراَ 

55
00:04:41,601 --> 00:04:42,274
هذا لطيف 

56
00:04:43,803 --> 00:04:44,611
إنها من " مارك " 

57
00:04:46,205 --> 00:04:47,012
لا شكراَ لك 

58
00:04:48,879 --> 00:04:49,886
طلب مني أن أجلبها 

59
00:04:51,465 --> 00:04:53,649
لا أترك ماضياَ يرحل 

60
00:04:54,959 --> 00:04:57,405
لا أظن القهوة والحلوى ستخصله 

61
00:05:09,542 --> 00:05:11,100
أكره جلب هذا 

62
00:05:13,077 --> 00:05:14,665
لكن " مارك " عرض الإيجار 
لا لا 

63
00:05:15,848 --> 00:05:18,653
قد أساعدك لو استطعت 

64
00:05:21,442 --> 00:05:22,937
" مارك " عرض علي
لا 

65
00:05:28,324 --> 00:05:29,607
سأدفع إيجاري 

66
00:05:33,640 --> 00:05:34,152
حسناَ 

67
00:05:48,708 --> 00:05:49,171
ادخل 

68
00:05:50,866 --> 00:05:52,878
حمداَ لله أنك هنا 

69
00:05:53,939 --> 00:05:55,476
هل تخمني أين أضع هذا ؟ 

70
00:05:55,973 --> 00:05:58,376
هل من مكان أستطيع فيه ... 

71
00:05:58,442 --> 00:06:01,369
هناك سرير غضافي
نهاية الممر 

72
00:06:20,796 --> 00:06:21,941
ارى أن لديك طفل 

73
00:06:22,779 --> 00:06:24,673
ليس بعد 

74
00:06:25,363 --> 00:06:27,709
أجل خلال عشر أيام 

75
00:06:29,876 --> 00:06:33,040
زوجتي السابقة 
على وشك الولادة خلال عشر ايام 

76
00:06:34,644 --> 00:06:35,644
لديك الكثير على صحونك 

77
00:06:36,314 --> 00:06:37,516
لا شيء جديد بالنسبة لي 

78
00:06:38,144 --> 00:06:39,469
هل فكرت بما سيحدث 

79
00:06:39,628 --> 00:06:41,347
لو بقي الوالد حياَ 
حتى ولادة الطفل ؟ 

80
00:06:42,640 --> 00:06:43,249
سيبقى 

81
00:06:43,909 --> 00:06:44,843
مرحباَ " جيمس " 

82
00:06:46,192 --> 00:06:48,228
هل يمكنك الاتصال بمعتنية والدي 

83
00:06:48,425 --> 00:06:50,264
وتجعلها ترسل كل صور والدي ؟

84
00:06:50,949 --> 00:06:52,425
فقط لأقضي بهم الليلة 

85
00:06:54,122 --> 00:06:54,605
حسناَ 

86
00:06:54,998 --> 00:06:56,251
اشكرك 

87
00:06:58,871 --> 00:07:01,055
ابحث عن التقرير الطبي لوالدي 

88
00:07:01,240 --> 00:07:03,499
لماذا تعطيه " بريتنيزون " ؟
هل هو مضخم عضلات ؟

89
00:07:03,885 --> 00:07:05,943
قد يساعد في عقل سليم 

90
00:07:06,034 --> 00:07:09,120
في الالتهاب أو التشنجات الدماغية 

91
00:07:11,709 --> 00:07:15,525
ثم سينتهي بالارتباك والخوف الشديد 

92
00:07:16,180 --> 00:07:17,391
وليس فقط للمريض 

93
00:07:29,131 --> 00:07:29,707
" تينا " 

94
00:07:30,386 --> 00:07:32,979
" دانا " " اليس " هل تعرفان " ليس أوستن " ؟

95
00:07:33,775 --> 00:07:34,394
لا مرحباَ 

96
00:07:35,608 --> 00:07:38,078
اقتربت من الوضع
كيف تشعرين ؟ 

97
00:07:38,364 --> 00:07:39,955
بالجوع 

98
00:07:40,890 --> 00:07:42,469
هل هو طفل " بيت بورتر " ؟

99
00:07:43,018 --> 00:07:44,128
طفلنا جميعاَ 

100
00:07:44,658 --> 00:07:46,646
قابلتها مؤخراَ إنها بخير 

101
00:07:47,040 --> 00:07:48,093
هل طلبت منك الخروج معها ؟ 

102
00:07:50,164 --> 00:07:50,885
أجل 

103
00:07:56,487 --> 00:07:58,512
سوف نضطر للجلوس اراكم لاحقاَ 

104
00:07:58,817 --> 00:08:00,926
لكن سأراك لاحقاَ الليلة 

105
00:08:01,299 --> 00:08:06,325
أشعر أنني أرغب في حمام ساخن
في غرفة نومي 

106
00:08:07,389 --> 00:08:08,365
سنجعلها مبكرة إذاَ 

107
00:08:09,396 --> 00:08:09,941
سنرى 

108
00:08:11,064 --> 00:08:12,111
جميل أن أراك ثانيةَ 

109
00:08:12,432 --> 00:08:13,548
أنت أيضاَ 

110
00:08:14,571 --> 00:08:14,913


111
00:08:19,984 --> 00:08:23,659


112
00:08:25,463 --> 00:08:26,832
إذاَ أنت مرتاحة لهذا ؟ 

113
00:08:28,377 --> 00:08:28,813
ماذا ؟ 

114
00:08:29,979 --> 00:08:30,698
ذاك 

115
00:08:31,994 --> 00:08:34,217
أجل مرتاحة 

116
00:08:36,314 --> 00:08:37,448
لن أكون مرتاحة لو كنت مكانك 

117
00:08:37,512 --> 00:08:39,158
كنت أتسائل لو أني سأراك هنا 

118
00:08:39,449 --> 00:08:40,523
هل جئت للعشاء ؟ 

119
00:08:40,867 --> 00:08:42,512
يا إلهي 
حضن 

120
00:08:42,825 --> 00:08:43,535
أجل 

121
00:08:46,344 --> 00:08:47,591
لم لا تجلسين ؟ 

122
00:08:47,737 --> 00:08:51,298
حتى تصل " كيت "
ونخطط لقوائم الغداء 

123
00:08:52,237 --> 00:08:52,923
تعملين هنا ؟ 

124
00:08:53,469 --> 00:08:56,367
غداء ؟ ستبقين هنا كثيراَ 

125
00:08:56,718 --> 00:08:58,932
و " قابي " ستكون هناك أيضاَ
لسنا متصاحبتان 

126
00:09:01,827 --> 00:09:03,400
أنا فخورة بك 

127
00:09:03,905 --> 00:09:05,161
حققت أحلامك 

128
00:09:05,502 --> 00:09:08,648
أجل آسفة أنني لم افعلها في وقت قريب 

129
00:09:11,484 --> 00:09:13,679
وصلت " كيت "
علي الذهاب 

130
00:09:14,736 --> 00:09:15,570
هل يمكننا تناول العشاء ؟

131
00:09:18,166 --> 00:09:19,143
أود ذلك ؟ 

132
00:09:20,139 --> 00:09:21,246
هل يزعجك " أل " ؟

133
00:09:21,928 --> 00:09:24,880
لم أعرف 

134
00:09:26,215 --> 00:09:31,921
ليس عليك أخذ إذن مني
للذهاب مع زوجتك السابقة 

135
00:09:32,048 --> 00:09:33,109
عليكما أن تكونا أصدقاء 

136
00:09:34,147 --> 00:09:34,944
اعز أصدقاء 

137
00:09:36,402 --> 00:09:39,378
سأوافقك لاحقاَ 

138
00:09:39,638 --> 00:09:40,680


139
00:09:41,030 --> 00:09:42,908


140
00:09:43,643 --> 00:09:44,436


141
00:09:46,279 --> 00:09:47,039


142
00:09:58,142 --> 00:10:01,110
نظمت أدويته وجرعاته 

143
00:10:01,259 --> 00:10:03,727
ابقي على الجدول عندما لا أكون متواجدة 

144
00:10:04,190 --> 00:10:08,010
وسأعلمك كيف تنظفين وتضعين المغذيات 

145
00:10:12,470 --> 00:10:14,230
بالحديث عن الشيطان 
لقد وصل 

146
00:10:19,660 --> 00:10:20,890
مرحباَ سيد " بورتر " 

147
00:10:22,132 --> 00:10:23,164
كيف تشعر أبي ؟

148
00:10:24,216 --> 00:10:25,301
من هذه المرأة ؟

149
00:10:26,807 --> 00:10:30,572
" شالي " كانت معك في المستشفى بالأمس أتذكر ؟ 

150
00:10:30,694 --> 00:10:31,511
ممرضتك 

151
00:10:37,290 --> 00:10:38,827
هل أنا على التلفزيون ؟ 

152
00:10:40,241 --> 00:10:42,229
ألا يمكن لرجل أخذ خصوصية ؟ 

153
00:10:42,803 --> 00:10:45,822
أقترح ستائر مستشفى
ويمكنني طلبها 

154
00:10:45,932 --> 00:10:47,298
هذا قبيح ومثير للكآبة 

155
00:10:47,764 --> 00:10:50,833
جلب الشاشات اليابانية 
وصنع غرف خلال غرف 

156
00:10:51,214 --> 00:10:52,763
لماذا لا تلتقطين
بعضها من " إيكيا " ؟

157
00:10:52,909 --> 00:10:55,522
ربما خادمتك تفعل ذلك ؟ 

158
00:11:00,538 --> 00:11:03,447
بصدق " جيني " إنه إيجار
رخيص للشهر وليس مشكلة 

159
00:11:03,641 --> 00:11:04,358
عليك اللعنة 

160
00:11:06,167 --> 00:11:07,940
لا أتوقع هذا يصلح كل شيء 

161
00:11:08,450 --> 00:11:11,601
أتظن نفسك تشتريني
بأموال التجسس 

162
00:11:12,250 --> 00:11:13,810
وكأنني عاهرة ؟ 

163
00:11:15,006 --> 00:11:16,138
ليس ما قصدت 

164
00:11:21,068 --> 00:11:22,863
كنت أخطط للمجيء هذه الظهيرة 

165
00:11:22,924 --> 00:11:26,219
لكنني سأبدو مشوشة
أنا غير مرتاحة 

166
00:11:27,140 --> 00:11:28,201
تفعلين الأمر الصواب " بيت " 

167
00:11:28,481 --> 00:11:31,053
بعد هذا الاسبوع
سأكون قادرة على العودة 

168
00:11:32,009 --> 00:11:33,702
لمظاهر الجدول المعتاد 

169
00:11:34,259 --> 00:11:36,337
لا نريد أن تشعري بالضغط 

170
00:11:37,094 --> 00:11:38,470
خذي بقدر ما تشائين من راحة 

171
00:11:39,802 --> 00:11:41,668
اقدر ذلك 

172
00:11:43,675 --> 00:11:47,133
نريد فقط وضع بعض النقاط على الحروف 

173
00:11:47,704 --> 00:11:50,778
أعتقد الاستطلاع سيدعم ترك فراغ  مؤقت 

174
00:11:52,801 --> 00:11:53,991
غياباَ مؤقتاَ ؟

175
00:11:56,172 --> 00:11:57,904
ماذا عن تطلعات " الن بارنز " القديمة ؟ 

176
00:11:58,744 --> 00:11:59,916
لدينا " ليو "

177
00:12:00,506 --> 00:12:03,066
ولن تنهار الشركة فيما أنت
لقد وظفت ممرضة 

178
00:12:03,180 --> 00:12:06,152
ولست أخطط لترك فراغ مؤقت 

179
00:12:06,487 --> 00:12:08,122
بالطبع أنني حالما أثق بها 

180
00:12:08,517 --> 00:12:10,206
ىسفة للتدخل
أحتاج مساعدتك 

181
00:12:10,648 --> 00:12:12,218
المعذرة 

182
00:12:13,214 --> 00:12:13,767
بالطبع 

183
00:12:15,774 --> 00:12:19,213
علينا فعل هذا كل بضع ساعات 
فقط إمساك أكتافه بلطف 

184
00:12:21,641 --> 00:12:22,796


185
00:12:25,544 --> 00:12:27,361
سأعود للعمل 

186
00:12:27,495 --> 00:12:28,824
لحظة واحدة 

187
00:12:40,148 --> 00:12:41,338
والدك محظوظ بك " بيت " 

188
00:12:42,827 --> 00:12:43,301
شكراَ 

189
00:12:44,371 --> 00:12:46,580
أخبرني ما تريد فعله 

190
00:12:47,605 --> 00:12:48,237
بشأن ماذا ؟ 

191
00:12:49,089 --> 00:12:50,554
بشأن ترك فراغ 

192
00:12:52,969 --> 00:12:54,481
ألا يبقى حتى الاثنان لأقرر ؟

193
00:12:55,410 --> 00:12:57,294
بالطبع خذي الأسبوع كله 

194
00:13:09,346 --> 00:13:12,249
اطلبي من " لارا "
اليست هذه " لارا " طباختك ؟

195
00:13:13,082 --> 00:13:13,558
أجل 

196
00:13:13,753 --> 00:13:16,230
أطلبي منها أن تجلب
عينات للتذوق 

197
00:13:16,612 --> 00:13:18,230
ما تراه لذيذاَ 

198
00:13:19,344 --> 00:13:20,746
طباختك لطيفة 

199
00:13:20,949 --> 00:13:23,546
طريقتي المفضلة للأكل س

200
00:13:23,607 --> 00:13:25,209
إذاَ عليك البقاء معي 

201
00:13:25,375 --> 00:13:29,095
" أليس " إذا لم تريديني أن أخرج معها
لقد قلت لا بأس 

202
00:13:29,222 --> 00:13:30,692
أعمل مراقبة تصوير  

203
00:13:31,095 --> 00:13:34,709
أعمل مع محامية خلع
زوجة تحاول اكتشاف إن كان زوجها يخونها 

204
00:13:35,027 --> 00:13:35,677
ذلك النوع من الناس 

205
00:13:36,262 --> 00:13:38,876
علي جلبك معي إلى " نيويورك " 

206
00:13:39,754 --> 00:13:40,605
تتجسسين على زوجتي السابقة 

207
00:13:44,015 --> 00:13:44,771
سوف أذهب 

208
00:13:45,880 --> 00:13:47,250
لم نأكل بعد 

209
00:13:47,788 --> 00:13:48,983
لا يمكنني فتح عيناي 

210
00:13:49,587 --> 00:13:50,640
لكن أرجو أن تبقي 

211
00:13:51,240 --> 00:13:52,106
سآخذ سيارة أجرة 

212
00:13:52,586 --> 00:13:53,220
أنت بخير ؟ 

213
00:13:53,539 --> 00:13:55,588
غير أني سأتبول كحصان 

214
00:13:56,367 --> 00:13:56,975
تعرفين ما أقصد 

215
00:13:58,319 --> 00:14:01,540
" هيلينا " أنا متعبة
أريد الرجوع للمنزل والبقاء وحيدة 

216
00:14:02,104 --> 00:14:05,143
حسناَ استمتعي بوحدتك 

217
00:14:05,795 --> 00:14:08,674
بقدر ما استطيع 

218
00:14:13,881 --> 00:14:15,470
اراك لاحقاَ 

219
00:14:15,543 --> 00:14:15,860
الوداع 

220
00:14:16,969 --> 00:14:18,933
" تينا " 

221
00:14:23,568 --> 00:14:25,611
لن تكوني وحيدة لكن مازلنا نشعر بوحدة 

222
00:14:32,962 --> 00:14:35,786
فنظرت إلى الجزيرة
وآثار الرومنسية البحتة 

223
00:14:37,061 --> 00:14:41,066
سمعت غناء " ميسيسيبي " 
عندما القرد " لنكولن " عاد إلى " نيو أورلينز " 

224
00:14:41,370 --> 00:14:44,340
ورأيت التمثال الطيني
يتحول إلى ذهب مع الغروب 

225
00:14:48,513 --> 00:14:56,668
أعرف مسبقاَ الأنهار القديمة الموحلة 
غاصت روحي بعمق في الأنهار ... 

226
00:15:05,683 --> 00:15:10,561
أبي سوف أقلبك
علي فعل هذا بنفسي 

227
00:15:10,704 --> 00:15:12,982
دعني أساعدك 

228
00:15:16,714 --> 00:15:18,603
لو أردت نزع الوسادة 

229
00:15:22,162 --> 00:15:23,625
والآن أمسكي كتفه هنا 

230
00:15:24,556 --> 00:15:29,751
" كيت " أعدت عشاءاَ
ووعدتها أن أجعلك ترتاحين وتتناولينه 

231
00:15:42,388 --> 00:15:43,019
مرحباَ " ميلفن " 

232
00:15:44,532 --> 00:15:48,413
أنا " تينا " سيد " كينارد " 

233
00:15:50,305 --> 00:15:51,639
أعرف من أنت 

234
00:15:53,409 --> 00:15:56,488
" كيت " في عملها  
ستصل هنا عندما تنتهي ؟ 

235
00:15:57,556 --> 00:15:59,681
" كيتي " ستكون هنا قريباَ 

236
00:16:01,650 --> 00:16:03,093
كيف تعرف " كيتي " ؟

237
00:16:08,082 --> 00:16:10,634
سوف أحضر كوباَ من الماء 

238
00:16:11,215 --> 00:16:11,972
سأعود حالاَ 

239
00:16:13,929 --> 00:16:14,837
سأعد العشاء 

240
00:16:33,112 --> 00:16:36,514
كنت أنانية الليلة الماضية 

241
00:16:37,434 --> 00:16:38,021
لا يهم 

242
00:16:47,941 --> 00:16:49,167
وضعته في غرفة المعيشة 

243
00:16:50,911 --> 00:16:53,131
لم ارده أن يشاهد غرفة الطفل 

244
00:17:09,004 --> 00:17:10,162
لم أفعل هذا من قبل 

245
00:17:11,673 --> 00:17:12,662
لم أساعدك 

246
00:17:13,352 --> 00:17:14,685
أمام والدي 

247
00:17:16,071 --> 00:17:17,002
إنه نائم 

248
00:17:21,836 --> 00:17:24,349
هذا ما أحب رؤيته 

249
00:17:25,998 --> 00:17:30,762
وعديني باعتناء جيد بابنتي 

250
00:17:37,672 --> 00:17:38,259
أعدك 

251
00:17:40,685 --> 00:17:44,964
واعتني بأمك أيضاَ 

252
00:17:46,972 --> 00:17:47,397
هل سمعتني ؟ 

253
00:17:51,616 --> 00:17:57,642
" ماكسي " لا تهربي ثانيةَ 

254
00:17:59,686 --> 00:18:02,928
ابقي مع ابنتنا الصغيرة 

255
00:18:05,985 --> 00:18:09,363
أعرف أنني خذلتك " ماكسي " 

256
00:18:11,752 --> 00:18:12,710
كنت ضعيفاَ 

257
00:18:15,616 --> 00:18:16,417
لم أقصد 

258
00:18:18,232 --> 00:18:19,033
أبي 

259
00:18:20,381 --> 00:18:20,661
ماذا ؟ 

260
00:18:22,779 --> 00:18:24,798
أحتاجك 

261
00:18:25,465 --> 00:18:29,928
لتبقي وتعتني بابنتي 

262
00:18:30,026 --> 00:18:30,379
أبي 

263
00:18:39,320 --> 00:18:40,858
" كارمن " اتصلت بي
هل هي هنا ؟ 

264
00:18:41,265 --> 00:18:41,630
لا أدري 

265
00:18:48,246 --> 00:18:50,114
إنها " بيتشز " 

266
00:19:57,245 --> 00:19:58,063
لا أستطيع مواجهته 

267
00:20:02,198 --> 00:20:02,977
لا استطيع مواجهته 

268
00:21:01,132 --> 00:21:02,061
ألا يمكن أن ننام ؟ 

269
00:21:03,492 --> 00:21:04,568
أجل 

270
00:21:55,748 --> 00:21:56,485
تريد بعض القهوة ؟ 

271
00:22:43,867 --> 00:22:44,414


272
00:22:47,028 --> 00:22:48,211
أي ساعة جئت إلى هنا ؟

273
00:22:49,074 --> 00:22:50,351
بعد منتصف الليل بقليل 

274
00:22:52,658 --> 00:22:53,754
عانى ليلة صعبة 

275
00:22:56,130 --> 00:22:59,323
كان مستيقظاَ ولم يتكلم 
كان يشعر بالألم الشديد 

276
00:23:05,754 --> 00:23:06,941
أشعر أنه يستسلم 

277
00:23:12,450 --> 00:23:17,012
" شالي " ستكون هنا خلال ساعة 
وسوف تمنحه حماماَ في الصباح 

278
00:23:17,265 --> 00:23:21,995
كلا 
هناك كرامة لن أقوم بالتخلي عنها 

279
00:23:22,424 --> 00:23:27,265
يمكنك مساعدتي في الحمام 
أنا مؤهل تماماَ للاستحمام بنفسي 

280
00:23:28,372 --> 00:23:30,982
مما لا يبدو عليك هذه الأيام 

281
00:23:31,374 --> 00:23:35,586
لم أرك بهذه الملابس منذ وصلت 

282
00:23:36,538 --> 00:23:40,048
لأنني كنت أعتني بوالدي
على حساب عملك 

283
00:23:41,266 --> 00:23:45,083
ماذا يعني هذا ؟
أخذ إجازة راحة ... 

284
00:23:45,454 --> 00:23:46,383
أنا أفهم هذا 

285
00:23:46,748 --> 00:23:51,405
لتبقي هنا تستعرضين
وتشاهدي رجلاَ ميتاَ ؟ لن أسمح 

286
00:23:52,128 --> 00:23:54,441
عملك مهم جداَ 

287
00:23:54,684 --> 00:23:55,934
ليس أهم منك 

288
00:23:56,609 --> 00:24:01,998
لا أريد لأحد منكما
أن تتنازل عن حياتها المهنية في صالحي 

289
00:24:02,620 --> 00:24:04,036
هل تفهماني ؟

290
00:24:04,658 --> 00:24:05,109
أجل 

291
00:24:06,350 --> 00:24:06,944
وأنت 

292
00:24:07,435 --> 00:24:11,970
إن كنت تظنين " بنجامين " 
سيترك عائلته لأجلك ... لا أظن أبي 

293
00:24:12,992 --> 00:24:13,892
ماذا تقصدين ؟ 

294
00:24:14,624 --> 00:24:16,575
لن أفعل ذلك لزوجة رجل أخر 

295
00:24:16,868 --> 00:24:21,189
إنها طبيعة البشر أن تبنى 
سعادة شخص على تعاسة آخر 

296
00:24:21,321 --> 00:24:22,141
ليس دائماَ 

297
00:24:22,519 --> 00:24:25,970
بعد أن والدتها مثل والدتي 
رحلت مع شخص آخر تحبه 

298
00:24:26,294 --> 00:24:27,019
لا يهم 

299
00:24:29,347 --> 00:24:31,897
آسفة 

300
00:24:32,406 --> 00:24:33,258
أهلاَ " تينا " 

301
00:24:35,207 --> 00:24:35,965
أهلاَ " ميلفن " 

302
00:24:36,719 --> 00:24:37,499
أين ممرضتي ؟ 

303
00:24:38,169 --> 00:24:40,880
أنا جاهز للخروج من هذا السرير اللعين 

304
00:24:41,305 --> 00:24:42,343
استرخي والدي 

305
00:24:42,417 --> 00:24:44,673
جميل أن أراك تتحسن 

306
00:24:45,705 --> 00:24:46,432
سأذهب لعملي 

307
00:24:58,304 --> 00:25:00,802
ليس بهذه السرعة 

308
00:25:04,913 --> 00:25:05,753
حسناَ 

309
00:25:06,145 --> 00:25:10,059
ألا يمكن لرجل أن يخظى بخصوصية ؟ 

310
00:25:11,709 --> 00:25:12,946
أجل أبي 

311
00:25:20,719 --> 00:25:22,403
اتركيه وشأنه أظنه يتحسن 

312
00:25:32,006 --> 00:25:34,568
لقد تأخرت .. زحمة السير 

313
00:25:35,140 --> 00:25:35,793
أين والدك ؟ 

314
00:25:36,037 --> 00:25:37,435
يبلي حسناَ إنه في الحمام 

315
00:25:40,569 --> 00:25:42,077
أبي هل أنت بخير ؟ 

316
00:25:42,492 --> 00:25:43,925
لا تتحرك 

317
00:25:44,715 --> 00:25:46,049
سيد " بورتر " لا تتحرك 

318
00:25:46,122 --> 00:25:48,037
حاول أن تبقى في وعيك بقدر ما تستطيع 

319
00:25:48,537 --> 00:25:51,356
لا مزيد من المستشفيات 

320
00:25:51,465 --> 00:25:52,560
استرخي فقط 

321
00:25:55,640 --> 00:25:57,126
أين كنت ليلة أمس ؟
كانت المغنية " بيتشز " 

322
00:26:03,494 --> 00:26:04,396
أحتاج مساعدتك 

323
00:26:09,926 --> 00:26:12,224


324
00:26:12,682 --> 00:26:14,365
أمسكوا برأسه 

325
00:26:15,707 --> 00:26:17,924
حسناَ انتبه للتلفزيون 

326
00:26:38,426 --> 00:26:39,536
لماذا تحلقين ساقك ؟ 

327
00:26:42,726 --> 00:26:43,694
لأن فيها شعر 

328
00:26:45,193 --> 00:26:45,981


329
00:26:48,675 --> 00:26:50,371
هل ستلمسهم " لارا " ؟

330
00:26:53,015 --> 00:26:54,807
سؤال مشروع 

331
00:26:56,595 --> 00:26:59,473
أجل سنجلب بعض الأغراض لأجل " ميلفن " 

332
00:27:01,506 --> 00:27:04,836
لماذا لا تذهبون وتجلبون الزهور والمشروب
إلى منزل " بيت " ؟

333
00:27:06,580 --> 00:27:06,860
حسناَ 

334
00:27:08,433 --> 00:27:09,103
يبدو جيداَ 

335
00:27:10,233 --> 00:27:11,536
أراك عندها 

336
00:27:14,064 --> 00:27:14,921
المسكينة " بيت " 

337
00:27:15,667 --> 00:27:19,769
المسكين " ميلفن "
اقرأي هذا إنه غذاء مسال 

338
00:27:21,123 --> 00:27:23,761
إنها دورة الحياة تأكل الطعام
المسال في بداية حياتك 

339
00:27:24,101 --> 00:27:24,625


340
00:27:34,174 --> 00:27:35,247
من هذا ؟
لا أحد 

341
00:27:36,272 --> 00:27:37,613
من ؟
لا أحد 

342
00:27:39,255 --> 00:27:39,790
" لولا " 

343
00:27:40,955 --> 00:27:41,471


344
00:27:42,662 --> 00:27:43,286
من هي ؟ 

345
00:27:43,855 --> 00:27:46,412
تلك الفتاة التي بالأمس 

346
00:27:48,315 --> 00:27:50,965
التي صعدت على المسرح البارحة ؟

347
00:27:51,190 --> 00:27:51,515


348
00:27:51,704 --> 00:27:53,395
يا للمسكينة
اخرسي 

349
00:27:54,350 --> 00:27:55,033
كانت مخمورة 

350
00:27:55,304 --> 00:27:57,538
إنها مخمورة
ألا تظنها سترسل لي مسج ؟ 

351
00:27:57,599 --> 00:27:58,453
اخرسي 

352
00:27:58,746 --> 00:27:59,509
سوف اراسلها 

353
00:28:00,692 --> 00:28:02,230
لقد نقلت 

354
00:28:03,089 --> 00:28:03,802
لحظة واحدة 

355
00:28:04,511 --> 00:28:05,216


356
00:28:07,573 --> 00:28:12,731
أجل هنا " بيت بورتر " وأحاول
توظيف عاملة إضافية 

357
00:28:15,058 --> 00:28:17,512
أبي ... مختفي 

358
00:28:20,851 --> 00:28:21,373
" بيتر " 

359
00:28:24,406 --> 00:28:25,710
داعم يعتمد عليه 

360
00:28:27,255 --> 00:28:27,962
كلمة واحدة 

361
00:28:28,958 --> 00:28:29,803
معتمد 

362
00:28:35,490 --> 00:28:36,169
بعيد المنال 

363
00:28:40,723 --> 00:28:41,552
" بيت " ؟

364
00:28:44,603 --> 00:28:45,413
ماذا عني ؟

365
00:28:46,385 --> 00:28:47,435
صفي والدك بكلمة 

366
00:28:49,668 --> 00:28:50,229
ميت 

367
00:28:54,944 --> 00:28:55,554


368
00:28:57,438 --> 00:28:57,944
ابلع 

369
00:29:01,610 --> 00:29:01,921


370
00:29:04,325 --> 00:29:06,131
والدي عطشان 

371
00:29:07,450 --> 00:29:09,146
ربما عليك ترك " بير " 

372
00:29:10,505 --> 00:29:10,839


373
00:29:12,482 --> 00:29:13,364
شكراَ لكم 

374
00:29:14,623 --> 00:29:14,835
الوداع 

375
00:29:15,972 --> 00:29:16,868
اتصلي بنا لو احتجت مساعدة 

376
00:29:23,111 --> 00:29:23,586
افتح فمك 

377
00:29:26,563 --> 00:29:28,117
ابتلع 

378
00:29:46,073 --> 00:29:46,375


379
00:29:47,577 --> 00:29:48,419
اراك في العاشرة 

380
00:29:48,757 --> 00:29:49,910


381
00:29:50,186 --> 00:29:52,881
أين ؟ 
لا أدري في ملهى ليلي يخص " جيني "

382
00:29:52,942 --> 00:29:54,717
قالت علينا أن نكون هناك في العاشرة
فلا تتأخري 

383
00:29:55,380 --> 00:29:56,397
حسناَ 

384
00:30:00,182 --> 00:30:01,396
هل أنت بخير ؟
أجل 

385
00:30:04,585 --> 00:30:05,936
اراك لاحقاَ 

386
00:30:14,508 --> 00:30:15,143


387
00:30:16,682 --> 00:30:17,987
إليك بعض من أغراضك أبي 

388
00:30:22,537 --> 00:30:23,322
هذا أنا وأمي 

389
00:30:30,403 --> 00:30:31,543
كنت ككرة صغيرة 

390
00:30:41,476 --> 00:30:42,963
لا أعرف هذه 

391
00:30:45,291 --> 00:30:46,277
هل تتذكر هذا ؟ 

392
00:30:47,804 --> 00:30:48,407
أنا وأمي 

393
00:30:58,765 --> 00:30:59,736
هذا أنا وأمي 

394
00:31:01,214 --> 00:31:02,328
كان شعري قصيراَ 

395
00:31:11,817 --> 00:31:13,481
هناك بعض المرجانات 

396
00:31:13,977 --> 00:31:14,637
انظر 

397
00:31:17,704 --> 00:31:18,475
من أين هذا ؟ 

398
00:31:24,424 --> 00:31:26,203
شاطئ " أكابولكو " 

399
00:31:31,761 --> 00:31:33,320
لنرى ما لدينا هنا 

400
00:31:43,091 --> 00:31:44,951
أظنها كانت لوحتها المفضلة صحيح ؟ 

401
00:31:48,746 --> 00:31:50,528
تعرف كيف تختار أليس كذلك ؟ 

402
00:31:58,277 --> 00:31:59,813
سأضعها هنا مباشرة 

403
00:32:11,881 --> 00:32:13,415
كان علي لبس ثياب جلدية 

404
00:32:17,122 --> 00:32:18,234
أفتقد حقاَ وجبات طعامنا 

405
00:32:19,235 --> 00:32:22,127
هناك مطعم " بيروفي " في " نايز " 
كنت أتردد عليه 

406
00:32:27,989 --> 00:32:28,405
ليس علي 

407
00:32:30,054 --> 00:32:30,442
التدريب 

408
00:32:31,150 --> 00:32:31,406
لا 

409
00:32:33,194 --> 00:32:34,129
أجل نوعاَ ما 

410
00:32:36,123 --> 00:32:36,549
"أليس " 

411
00:32:37,720 --> 00:32:38,158
" لارا " 

412
00:32:39,131 --> 00:32:41,649
" دانا " أتحدث عن العشاء 

413
00:32:43,031 --> 00:32:47,340
لا هذا عشاء
وما تقصدينه هو عشاء آخر 

414
00:32:58,207 --> 00:32:59,778
هذا أنا 

415
00:33:00,244 --> 00:33:02,902
اردت الاتصال لأخبرك 

416
00:33:03,054 --> 00:33:06,127
أني تقريباَ وصلت قبل ربع ساعة 

417
00:33:07,573 --> 00:33:10,631
لأنه ربما يحدث ازدحام 

418
00:33:11,075 --> 00:33:15,335
اتصلي بي حين تصلك الرسالة 

419
00:33:18,668 --> 00:33:19,068


420
00:33:20,979 --> 00:33:21,874


421
00:33:30,407 --> 00:33:30,701


422
00:33:32,761 --> 00:33:33,045


423
00:33:34,464 --> 00:33:36,041
- مكان جميل 

424
00:33:41,268 --> 00:33:42,266
هل دعتك " جيني " ؟

425
00:33:43,235 --> 00:33:45,220
أجل هل رأيتها ؟ 

426
00:33:45,831 --> 00:33:46,108
لا 

427
00:33:49,723 --> 00:33:51,515
لا اشعر بارتياح سوف أذهب 

428
00:33:51,710 --> 00:33:52,490
ابحث عنها 

429
00:33:52,930 --> 00:33:54,387
لماذا أرادت المجيء إلى هنا ؟

430
00:34:05,895 --> 00:34:07,395


431
00:34:07,509 --> 00:34:10,027
ما مشكلتك ؟
لماذا تلمسني ؟ 

432
00:34:10,137 --> 00:34:11,564
كوني هادئة 

433
00:34:12,286 --> 00:34:14,058
أبعد يديك عني 

434
00:34:16,423 --> 00:34:17,510
أنت بخير ؟
أجل 

435
00:34:19,373 --> 00:34:20,227


436
00:34:23,261 --> 00:34:24,468
تريدين الخروج بعض الوقت ؟ 

437
00:34:24,899 --> 00:34:25,456
ماذا ؟ 

438
00:34:26,990 --> 00:34:28,624
تريدين الخروج معي بعض الوقت ؟ 

439
00:34:31,465 --> 00:34:35,404
ورأيت التمثال الطيني
يتحول لذهب مع غروب الشمس 

440
00:34:36,793 --> 00:34:42,005
أعرف الأنهار القديمة 

441
00:34:44,273 --> 00:34:45,605
إنها قصائد والدي المفضلة 

442
00:34:47,435 --> 00:34:48,435
تريدين أن أقرأها لك ؟ 

443
00:34:49,337 --> 00:34:49,999
لا

444
00:34:51,696 --> 00:34:54,086
شكراَ لله أن هناك قصيدة تعجبه 

445
00:34:56,020 --> 00:34:58,885


446
00:35:00,962 --> 00:35:02,556


447
00:35:06,422 --> 00:35:08,825


448
00:35:09,861 --> 00:35:16,378
جسم نحيل صدئ
وسحب بيضاء ملساء 

449
00:35:16,940 --> 00:35:22,766
أيادي تلمع البقع 

450
00:35:23,071 --> 00:35:29,414
جسم نحيل صدئ
وسحب بيضاء ملساء 

451
00:35:29,853 --> 00:35:35,000
وثوب صوفي دون خدش 

452
00:35:36,495 --> 00:35:42,437
أعرف رجلاَ
غنياَ كالملوك 

453
00:35:43,043 --> 00:35:49,073
ولا يعطني جيرانه شيئأَ 

454
00:35:49,933 --> 00:35:55,787
سيأتي يومه 

455
00:35:56,404 --> 00:36:01,904
سيذهب للجنة وهذا ما سيجده 

456
00:36:02,622 --> 00:36:07,750
وثوب صوفي دون خدش 

457
00:36:08,484 --> 00:36:12,911
وثوب صوفي دون خدش 

458
00:36:14,102 --> 00:36:18,932
وثوب صوفي دون خدش 

459
00:36:42,875 --> 00:36:44,680
سيداتي سادتي 

460
00:36:45,668 --> 00:36:47,985
رحبوا براقصتنا الجديدة 

461
00:36:48,454 --> 00:36:50,865
صفقوا للآنسة " يشيناقو " 

462
00:37:13,083 --> 00:37:13,490


463
00:37:14,360 --> 00:37:16,957
أشعر بحرارة الجحيم
ما هذا المكان ؟ 

464
00:37:17,744 --> 00:37:18,316
" جيني " 

465
00:37:22,991 --> 00:37:23,722
أين " أليس " ؟

466
00:37:24,503 --> 00:37:25,588
ذهبت تبحث عنك 

467
00:37:26,800 --> 00:37:27,390
" دانا " ؟

468
00:38:38,938 --> 00:38:40,365
ماذا تفعل ؟ 

469
00:39:39,553 --> 00:39:40,175
" أل " ؟

470
00:39:43,785 --> 00:39:45,165
" أليس " ماذا جرى ؟ 

471
00:39:48,102 --> 00:39:50,870
اتصلت بهاتفك ولم تردي
أين كنتي ؟ 

472
00:39:51,502 --> 00:39:52,718
كنت هناك 
أين كنت ؟ 

473
00:40:00,451 --> 00:40:01,890
توقعت أني فقدتك 

474
00:40:05,090 --> 00:40:05,798
أنا هنا 

475
00:40:13,081 --> 00:40:13,825
أنا هنا 

476
00:40:25,977 --> 00:40:26,745
رائحته جميلة 

477
00:40:28,939 --> 00:40:29,352
شكراَ 

478
00:40:32,540 --> 00:40:33,249
هل آخذ واحدة ؟

479
00:40:35,670 --> 00:40:36,052
بالطبع 

480
00:40:39,151 --> 00:40:39,520
شكراَ 

481
00:41:42,122 --> 00:41:42,472
أبي 

482
00:41:51,903 --> 00:41:52,250
أبي 

483
00:42:01,713 --> 00:42:02,218
" كيت "

484
00:42:04,154 --> 00:42:05,637
أبي ؟

485
00:42:11,124 --> 00:42:11,528
أبي ؟

486
00:42:13,660 --> 00:42:14,003
أبي ؟

487
00:42:16,331 --> 00:42:16,828
أبي ؟

488
00:42:50,706 --> 00:42:53,922


