[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Zoom: 6 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: seto2 Audio File: Seto no Hanayome - 16 (BD 1920x1080 x264 AAC).mp4 Video File: Seto no Hanayome - 16 (BD 1920x1080 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 399 Active Line: 415 Video Position: 31679 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Al-Hadith1,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Naga,Al-Hadith1,100,&H00FFF7E8,&H00FFFFFF,&H00392D00,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: GrandMa,Trebuchet MS,66,&H00EDF2FB,&H0000FFFF,&H00353942,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,1.875,2,30,30,23,0 Style: Gozaburo,Al-Hadith1,100,&H00E4E4E4,&H00FFFFFF,&H00051F3A,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Ren,Al-Hadith1,100,&H00FFE7F2,&H00FFFFFF,&H00470023,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Masa,Al-Hadith1,100,&H00C2C2C2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: San,Al-Hadith1,100,&H00F2F8FF,&H00FFFFFF,&H0000658B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Maki,Al-Hadith1,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00D90068,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Mawari,Al-Hadith1,100,&H00FFF1F7,&H00FFFFFF,&H004B0024,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Saru,Al-Hadith1,100,&H00DFE7FF,&H00FFFFFF,&H00002AA1,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Luna,Al-Hadith1,100,&H00F0E1FF,&H00FFFFFF,&H006F00D8,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: BookWorm,Al-Hadith1,100,&H00EDFFE5,&H00FFFFFF,&H001E5D00,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Fujishiro,Al-Hadith1,100,&H00BDF4FF,&H00FFFFFF,&H00004C5A,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Kai,Al-Hadith1,100,&H00BBBBBB,&H00FFFFFF,&H002B2B2B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: IronMan,Al-Hadith1,100,&H003BF3F1,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Shiranui,Al-Hadith1,100,&H00EDFFE6,&H00FFFFFF,&H00123A00,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Naka (Octo),Trebuchet MS,66,&H00DCC9FF,&H0000FFFF,&H005A2D9E,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,1.875,2,30,30,23,0 Style: Dad,Al-Hadith1,100,&H00EEE1E0,&H00FFFFFF,&H002E2E2E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Mom,Al-Hadith1,100,&H00CDCFE3,&H00FFFFFF,&H00393B4F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: ملاحظة,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: title,Al-Hadith1,100,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,11,11,11,1 Style: Image,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0,0,0,0 Style: 3,Al-Hadith1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C1B00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,4,4,4,1 Style: 4,Al-Hadith1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A001F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,4,4,4,1 Style: ED English,Al-Hadith1,100,&H00AAD4FF,&H000000FF,&H00004387,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,32,32,32,1 Style: OP English,Al-Hadith1,100,&H00FFFFFF,&H00FFA5A4,&H00CC0000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,63,63,32,1 Style: 5,Al-Hadith1,70,&H00FFD2D0,&H000000FF,&H008C0500,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,4,4,4,1 Style: ED English2,Al-Hadith1,100,&H00D0D0FF,&H000000FF,&H0000009A,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,32,32,32,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:28.34,Shiranui,,0,0,0,,هل هذه المدرسة هي الهدف ؟ Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:31.89,Shiranui,,0,0,0,,... كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:38.34,Default,,0,0,0,,في أرضٍ بعيدة تبعد عشرات الأمتار Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:41.17,Default,,0,0,0,,. تقع مملكة مثيرة جدًا للاهتمام Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:43.80,Default,,0,0,0,,. ذلك العالم هو أحد من الأشباح Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.45,Default,,0,0,0,,. الصوت الصادر من العصابات ... والطلاب يجب عليهم الموت Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:49.75,Default,,0,0,0,,شاب يُدعى ناغاموسي , 14 سنة Dialogue: 0,0:00:49.75,0:00:52.85,Default,,0,0,0,,. ورحلته القاسية للحب Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:33.27,Saru,,0,0,0,,! إسمع يا ناغاسومي , هل تعلم شيئًا عن هذا ؟ عن قصة شبح مدرستنا Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:35.53,Naga,,0,0,0,,قصة شبح ؟ Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:37.26,Saru,,0,0,0,,! انتشرت هذه الشائعة مؤخرًا Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:40.88,Saru,,0,0,0,,! شخص ما قد رأى نصف رجل ونصف سمكة أثناء الليل في المدرسة Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:42.29,Naga,,0,0,0,,... نصف رجل و نصف سمكة Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:47.15,Naga,,0,0,0,,... يبدو أنهم أولئك الثلاثة Dialogue: 0,0:02:47.15,0:02:49.51,Saru,,0,0,0,,ما الأمر يا ناغاسومي ؟ Dialogue: 0,0:02:49.51,0:02:51.05,Saru,,0,0,0,,هل تبوّلت على نفسك ؟ Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:53.44,Saru,,0,0,0,,! إنهم على وشك الانتشار Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:55.44,Naga,,0,0,0,,. إنني مصدوم وصامت Dialogue: 0,0:02:56.22,0:02:57.82,Gozaburo,,0,0,0,,! بدأ التحضير Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:00.13,Gozaburo,,0,0,0,,! ليعود الجميع إلى مقاعدهم Dialogue: 0,0:03:02.02,0:03:04.75,Gozaburo,,0,0,0,,دعوني أقدمّ لكم طالبة منتقلة جديدة Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:06.24,Gozaburo,,0,0,0,,! تفضّلي Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:13.19,Shiranui,,0,0,0,,. شيرانوي آكينو معكم هنا Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:14.71,Shiranui,,0,0,0,,. تشرّفت بمعرفتكم جميعًا Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:18.39,Naga,,0,0,0,,... يبدو أن هناك الكثير من الطلاب المنتقلين في هذا الفضل بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:18.39,0:03:20.04,San,,0,0,0,,ما الذي يوجد خلف يديها ؟ Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:20.85,San,,0,0,0,,سيف ؟ Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:25.26,Shiranui,,0,0,0,," ... تبدو فتاة بشرية طبيعية من مظهرها Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:32.44,Gozaburo,,0,0,0,,. شيرانوي ... لا أهتم كثيرًا ولكنني تركت ذلك المقعد في الخلف هناك {\L: Shranui, Shiranai kara... means "Shiranai, I really dun care about you so, why don't you seat in that very back seat." Shiranui's name sounds like japanese word for "I don't care" so San's dad's trying to make a lame joke out of it. } Dialogue: 0,0:03:28.69,0:03:30.69,ملاحظة,,0,0,0,,{\an8}يبدو أن اسم شيرانوي كـ كلمة يابانية \Nلجملة " أنا لا أهتم " , لذلك كان أب سان يحاول أن يلقي مزحة بها Dialogue: 0,0:03:33.57,0:03:34.96,Gozaburo,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:39.37,Luna,,0,0,0,,! تشرّفت بمعرفتكِ يا شيرانوي Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:41.47,Luna,,0,0,0,,. تشرّفت بمعرفتكِ , إيدوماي لونر Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:46.42,Luna,,0,0,0,,هل تعرفين إسم عائلة شرفـ - أقصد هل تعرفين هويتي ؟ Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:51.41,Shiranui,,0,0,0,,إن اسمكِ منتشر في جميع الأنحاء مثلي أنا \N. وقد كنت أتجاهل مثل هذه الأشياء , وسمعت بذلك أيتها النجمة لونر Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:56.89,Luna,,0,0,0,,هل أنتِ متفاجئة جدًا بوجود نجمة غنائية في مثل هذه المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:02.66,Shiranui,,0,0,0,,لماذا يجب على نجمة مثلكِ تحضر إلى مدرسة سايتاما ؟ Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:07.15,Luna,,0,0,0,,! إنه لأجل سان , لا أملك أمامي أي فرصة , لذلك أحضر إلى هنا Dialogue: 0,0:04:07.15,0:04:09.77,Luna,,0,0,0,,! كم أنا مجرد صديقة حنونة Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:12.84,Shiranui,,0,0,0,," ... لأجل سان " Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:21.36,BookWorm,,0,0,0,,شيرانوي Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:23.20,BookWorm,,0,0,0,,هل حصلتِ على جميع الكتب الدراسية وكل شيء أنتِ بحاجة إليه ؟ Dialogue: 0,0:04:24.59,0:04:26.19,Shiranui,,0,0,0,,. لم أحصل على أي شيء Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:28.19,Shiranui,,0,0,0,,. لقد كان إنتقالًا مفاجئًا , لذلك Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:31.80,San,,0,0,0,,! في هذه الحالة , سأجعلكِ تشاركين كتابي Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:32.72,Shiranui,,0,0,0,,أنتِ موافقة ؟ Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:34.84,San,,0,0,0,,بالطبع ! طالما أننا نجلس بجانب بعضنا البعض Dialogue: 0,0:04:34.84,0:04:36.21,San,,0,0,0,,! دعينا نتقدّم بشكل جيّد Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:39.46,Shiranui,,0,0,0,,. أنا أحب الأشخاص الذين يتصرفون بطيبة Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:44.00,Luna,,0,0,0,,تدعين ذلك باللطافة , هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:45.07,Luna,,0,0,0,,! يا لكِ من ساذجة Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:46.15,San,,0,0,0,,لونر ؟ Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:47.93,Luna,,0,0,0,,شيرانوي Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:50.21,Luna,,0,0,0,,! أرجوكِ استخدمي كتابي المدرسيّ Dialogue: 0,0:04:50.21,0:04:52.65,Luna,,0,0,0,,! هذا أقل ما يمكنني فعله كـ نجمة غنائية Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:55.17,Shiranui,,0,0,0,,... لـ -لا بأس , لقد حصلت على المساعدة من سيتو Dialogue: 0,0:04:55.17,0:04:57.66,Luna,,0,0,0,,! لا , سأكون بخير , لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:04:58.53,0:05:02.36,San,,0,0,0,,. لونر , من فضلكِ احترمي موقفي هنا Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:06.40,San,,0,0,0,,. لن يكون الأمر رجوليًا إذا قمت باسترداد الكتاب إلذي أعطيتها بالفعل Dialogue: 0,0:05:06.71,0:05:08.55,San,,0,0,0,,. على كل حال , لا تانمي في الفصل يا لونر Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:10.88,Luna,,0,0,0,,! إن التقليل من النوم هو عدو الجمال العظيم Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:12.22,San,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:14.40,Shiranui,,0,0,0,," ... كلاهما تمتلكان نوعًا مختلفًا عندما تتم مقارنتهما بالبشر " Dialogue: 0,0:05:14.74,0:05:18.02,Naga,,0,0,0,,. شيرانوي , لا تبدو أبدًا كـ فتاة سيئة Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.38,Naga,,0,0,0,,ولكنها من النوع غير الإجتماعي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:23.73,Naga,,0,0,0,,ما الأمر يا سارو ؟ Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:25.73,Saru,,0,0,0,,لهذا السبب ما زلت تفتقر إلى ذلك Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:26.96,Saru,,0,0,0,,! يا ناغاسومي Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:28.43,Naga,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:30.03,Naga,,0,0,0,,! الناسك المنحرف Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:32.03,Saru,,0,0,0,,! ناغاسومي , كم أنتِ مخطئ Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:34.20,Saru,,0,0,0,,! لا تُخطئ في أسماء الأشخاص Dialogue: 0,0:05:34.20,0:05:36.20,Saru,,0,0,0,,! أنا سارو المسنّ Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:37.06,Naga,,0,0,0,,! المسنّ Dialogue: 0,0:05:37.06,0:05:40.39,Saru,,0,0,0,,ربم قد تبدو فتاة تظهر لك التعابير من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:44.90,Saru,,0,0,0,,! ولكن شيرانوي فتاة جميلة حقًا , إنها أميرة صغيرة Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:48.42,Naga,,0,0,0,,!جـ -جـ جميلة ؟ Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:50.91,Saru,,0,0,0,,! عين سارو Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:53.79,Saru,,0,0,0,,! مستوى الجمال , ثمانمائة ألف Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:54.90,Saru,,0,0,0,,! ثمانمائة وخمسون ألفًا Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:56.34,Saru,,0,0,0,,! تسعمائة ألف Dialogue: 0,0:05:56.34,0:06:01.14,Saru,,0,0,0,,!مستحيل , هل مستوى جمالها يطابق جمال سان ولونر ؟ Dialogue: 0,0:06:01.14,0:06:02.92,Saru,,0,0,0,,! مـ- مـ- مستحيل Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:04.76,Saru,,0,0,0,,... إ- إنتظر Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:06.02,Saru,,0,0,0,,! هـ -هـ - هذه هي Dialogue: 0,0:06:06.54,0:06:07.96,Saru,,0,0,0,,! هذه هي Dialogue: 0,0:06:08.64,0:06:12.23,Saru,,0,0,0,,! تلك الضخامة ! ذلك الحجم ! تلك الخطوط Dialogue: 0,0:06:12.23,0:06:14.57,Saru,,0,0,0,,هل هذه الفتاة أكثر جمالًا من سان ؟ Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:17.53,Saru,,0,0,0,,هل هي حقًا طالبة في المتوسطة ؟ Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:21.91,Saru,,0,0,0,,!ما الذي يخططه الملك بإعطاء هذه الفتاة قوّته الكبرى ؟ Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:24.27,Saru,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:27.73,Saru,,0,0,0,,! جميع من في الأرض Dialogue: 0,0:06:27.73,0:06:30.72,Saru,,0,0,0,,! أعيروني قوّتكم Dialogue: 0,0:06:32.56,0:06:34.87,Naga,,0,0,0,,! من الذي سيعيطك قوّته أيها المنحرف Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:36.99,Shiranui,,0,0,0,,... كم أنت Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:41.24,Naga,,0,0,0,,. نعتذر على ذلك الإزعاج , شيرانوي Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:44.89,Naga,,0,0,0,,. هذا الفصل هو دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:49.01,Naga,,0,0,0,,. أنا ميتشيشيو ناغاسومي , تشرّفت بمعرفتك Dialogue: 0,0:06:49.01,0:06:51.01,Shiranui,,0,0,0,,. لقد سمعت عنك Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:51.63,Naga,,0,0,0,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:54.93,Shiranui,,0,0,0,,. يبدو أنك الشخص المقرّب إليهما Dialogue: 0,0:06:57.03,0:07:00.18,Naga,,0,0,0,,... هل سمعتِ بذلك من سيتو - سينسي ؟ حقًا Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:01.78,Shiranui,,0,0,0,,كيف تكون صلتك بهما ؟ Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:03.09,Naga,,0,0,0,,كيف ...؟ Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:07.55,Naga,,0,0,0,,... لأكون صريحًا معك , إنهما تعيشان في منزلي لعدة أسباب مختلفة Dialogue: 0,0:07:08.18,0:07:10.30,Shiranui,,0,0,0,,أسباب ؟ مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:12.82,Naga,,0,0,0,,... حـ- حسنًا Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:15.37,Naga,,0,0,0,,إنهما مثل الأقرباء من بعيد ... من هذا النوع Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:19.88,Shiranui,,0,0,0,," ... أقرباء " Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:19.88,Naga,,0,0,0,,... توقفي Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:22.11,Shiranui,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:25.57,Shiranui,,0,0,0,,... من المؤكد أن تقوم بحماية السر الواجب عليك Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:26.64,Naga,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:26.64,0:07:28.11,Kai,,0,0,0,,. أهلًا شيرانوي Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:32.55,Kai,,0,0,0,,هل ذلك الشيء الذي أحضرته هو سيف خيزراني ( شيناي ) أو شيء هكذا ؟ Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:36.80,Kai,,0,0,0,,. أنا أحب الكينجوتسو أيضًا , إسمي ميكاوا كاي{\K0}{\R: *gets SG01 TL note* XD}{\TL Note: } Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:36.80,ملاحظة,,0,0,0,,{\an8}. الكينجوتسو : فن من فنون المبارزة اليابانية بالسيف Dialogue: 0,0:07:39.76,0:07:41.15,Shiranui,,0,0,0,," ميكاوا كاي " Dialogue: 0,0:07:41.15,0:07:45.19,Shiranui,,0,0,0,," . إبن رئيس شركة ميكاوا " Dialogue: 0,0:07:45.19,0:07:47.19,Shiranui,,0,0,0,,. يبدو أنك شخص غني جدًا Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:49.25,Kai,,0,0,0,,. أنتِ تعلمين بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.54,Kai,,0,0,0,,من أين سمعتِ بهذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:55.08,Shiranui,,0,0,0,,لماذا يوجد ميكاوا في مثل هذه المدرسة العادية ؟ Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:56.49,Kai,,0,0,0,,... ذلك Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:58.34,Kai,,0,0,0,,! لأجل الحب Dialogue: 0,0:07:58.41,0:08:00.14,Kai,,0,0,0,,... أنا الشخص الوحيد الذي يحب سا Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.05,Naga,,0,0,0,,. إن ميكاوا يلاحق سان Dialogue: 0,0:08:02.05,0:08:02.95,Kai,,0,0,0,,- أُلاحـ Dialogue: 0,0:08:03.55,0:08:08.43,Kai,,0,0,0,,ميتشيشو ناغاسومي , كيف تجرؤ أن تُشير إلى حبي النقي بذلك أيها الأحمق ؟ Dialogue: 0,0:08:08.43,0:08:10.53,Naga,,0,0,0,,ماذا ؟ أليست هذه الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:08:10.53,0:08:13.80,Kai,,0,0,0,,! إذا قلتها مجددًا ... فإن جسدك سيعرف القوة الحقيقة لعشيرة الميرمين Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:16.03,Naga,,0,0,0,,! ماذا ؟ أيها الفاشل Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:18.42,Mawari,,0,0,0,,! مهلًا , لا تسببوا أي شجار في المدرسة Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:20.99,Mawari,,0,0,0,,هل يجب على ماواراي أن تعلّمكم بقوانين الفصل ؟ Dialogue: 0,0:08:20.99,0:08:22.15,Kai,,0,0,0,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:26.39,Shiranui,,0,0,0,,! فاشل Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:29.18,Kai,,0,0,0,,... ذلك الشعور ... رائع Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:31.80,Naga,,0,0,0,,شيـ - شيرانوي ؟ Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:36.05,Shiranui,,0,0,0,,. ميكاوا كاي , يا له من فاشل مزعج Dialogue: 0,0:08:36.05,0:08:38.43,San,,0,0,0,,ما - ما الذي قمتِ به لـ كاي ؟ Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:39.38,Shiranui,,0,0,0,,... أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:08:41.21,0:08:42.58,San,,0,0,0,,... هذه Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:45.88,Shiranui,,0,0,0,,! إن استخدام هذه الكلمات أمام البشر أمر غير مقبول Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:53.12,Shiranui,,0,0,0,,. ليس ذلك فقط , اللجوء إلى إستعمال قوة الحوريات ضد الإنسان تظهر مشاكله الشخصية Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:55.40,Shiranui,,0,0,0,,. ذلك هو سبب فشله , هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:08:55.85,0:08:58.66,San,,0,0,0,,... حورية ؟ شيرانوي لا تخبريني Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:03.16,Shiranui,,0,0,0,,. مثلك , إنني حورية بحر أيضًا Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:08.10,San,,0,0,0,,فشل ؟ ماذا كنتِ تعنين أن كاي قد فشل ؟ Dialogue: 0,0:09:08.10,0:09:11.25,Shiranui,,0,0,0,,! أولئك الأشخاص الذين يفشلون يجدر بهم مغادرة العالم البشري Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:13.95,Shiranui,,0,0,0,,. وأنا المسؤولة عن اتخاذ هذه القرارات بشكل رسمي Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:16.83,Shiranui,,0,0,0,,. يجب أن أُعيد ميكاوا إلى البحر Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:19.46,San,,0,0,0,,هل سيتم إعادة كاي إلى البحر ؟ Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:19.46,Kai,,0,0,0,,... سارو Dialogue: 0,0:09:20.30,0:09:24.54,Shiranui,,0,0,0,,. لقد قدّمت تقريرًا بالفعل إلى والدكِ , سيتو كوزابورو Dialogue: 0,0:09:25.36,0:09:26.54,Ren,,0,0,0,,... والدي Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:28.30,Gozaburo,,0,0,0,,... تحمّلي قليلًا يا سان Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:32.75,Shiranui,,0,0,0,,. لقد أمرت تلك الصدفة الحلزونية ماكي البقاء في المنزل أيضًا Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:36.24,Shiranui,,0,0,0,,! فهي لن تأتي إلى المدرسة هذا اليوم Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:42.09,Maki,,0,0,0,,كم هذا مخزي , أيها الرئيس عندما أفكّر \N. بأنني حزينة , سيكون أمر عدم مساعدتي لـ سان أمر خطر Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:44.37,Maki,,0,0,0,,! لا أستطيع إيقاف دموعي Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:47.10,Maki,,0,0,0,,!ومع ذلك لماذا تتم معاملتي بهذه الطريقة ؟ Dialogue: 0,0:09:49.70,0:09:51.93,Maki,,0,0,0,,! الوحش ! إن الوحش قادم إليّ Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:55.84,Maki,,0,0,0,,! توقف , لا تقترب منّي , سوف تؤلمني مجددًا Dialogue: 0,0:09:55.84,0:09:58.12,Maki,,0,0,0,,!!! كنت أعلم أن هذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.66,Shiranui,,0,0,0,,. لا يوجد أي أحد هنا سيقوم بحمايتك Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:02.45,Shiranui,,0,0,0,,وأيضًا Dialogue: 0,0:10:02.45,0:10:06.35,Shiranui,,0,0,0,,. لا يمكنكِ قول ذلك لأي أحد وإلا فسوف تفشلين Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:09.66,Shiranui,,0,0,0,,. كشف هويتي الحقيقة لكِ هو أيضًا جزء من الاختبار Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:11.57,San,,0,0,0,,. مـ - مستحيل Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:14.93,San,,0,0,0,,. إختبار شيرانوي آكينو للحوريات سوف يبدأ الآن Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:19.42,Shiranui,,0,0,0,,. سوف أختبركِ بشكل صارم لأكشف ما إذا كنتِ قد استوعبتِ العالم البشري بنجاح Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:24.82,San,,0,0,0,,إختبار الحوريات ؟ Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:32.79,Default,,0,0,0,,... لقد أصحبت معجبًا بالخياطة مؤخرًا Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:36.65,Masa,,0,0,0,,لنفترض أن المجرمين العاميين يساوي 1 Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:37.93,Masa,,0,0,0,,. والرئيس يساوي 10 Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:42.26,Masa,,0,0,0,,عندما تقوم المجموعة بإكمال خط هجومها , فسوف تزيد مركزهم إلى أربعة Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:44.73,Masa,,0,0,0,,. قد يكون ذلك مفيدًا لنا Dialogue: 0,0:10:43.44,0:10:46.67,Mawari,,0,0,0,,! إن دروس ماسا - سينسي تكون مفيدة دائمًا Dialogue: 0,0:10:47.93,0:10:51.31,Naga,,0,0,0,,. إن طلاب الفصل يكتسبون المعرفة ببطء عن طرق العالم السفلي Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:54.38,Shiranui,,0,0,0,," عضو عصابة سيتو , ماسا " Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:58.84,Shiranui,,0,0,0,,. هذا الرجل لا يبدو عليه وجود أي مشاكل Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:01.30,Shiranui,,0,0,0,,أنتِ تفهمين ذلك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:04.58,Shiranui,,0,0,0,,. أنتِ لستِ الوحيدة التي تم فحصها , سيتو Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:08.65,Shiranui,,0,0,0,,إذا قام أي عريس بحر بعمل أي تحركّات قد تكشف عن هويته الحقيقة Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:10.30,Shiranui,,0,0,0,,. فسوف يفشلون Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:13.97,San,,0,0,0,,! يفشل ؟ تقصدين أنني سأعود إلى وطني Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:19.25,San,,0,0,0,,! لا يمكنني أن أعود إلى بحار سيتو وأترك ناغاسومي بمفردهـ هنا Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:20.82,Naga,,0,0,0,,. سـ- سان Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:22.58,San,,0,0,0,,! نـ- ناغاسومي Dialogue: 0,0:11:23.84,0:11:25.62,Masa,,0,0,0,,سيتو , مالخطب ؟ Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.90,San,,0,0,0,,... لـ- لا شيء على الاطلاق Dialogue: 0,0:11:28.90,0:11:31.05,Naga,,0,0,0,,. سان , أنتِ تقرأين كتابك المدرسي بالمقلوب Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:33.36,Shiranui,,0,0,0,,هل فهمتِ ذلك أخيرًا ؟ Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:34.54,San,,0,0,0,,! لقد سجّلت ذلك Dialogue: 0,0:11:41.25,0:11:43.24,Kai,,0,0,0,,لماذا تم ضربي ؟ Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:44.61,Kai,,0,0,0,,... هذا مؤلم Dialogue: 0,0:11:44.61,0:11:45.32,Saru,,0,0,0,,. سيدي Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.57,Kai,,0,0,0,,. ما الأمر يا سارو ؟ ساعدني أيضًا Dialogue: 0,0:11:48.57,0:11:49.85,Saru,,0,0,0,,. ألقِ نظرة إلى هناك Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:53.51,Kai,,0,0,0,,... سـ- سان , تلك النظرة الغامضة في عينيها Dialogue: 0,0:11:53.95,0:11:56.01,Kai,,0,0,0,,هل هي تنظر إليّ ؟ Dialogue: 0,0:11:56.01,0:11:58.35,Kai,,0,0,0,,... آهـ ! هذا محال Dialogue: 0,0:11:58.35,0:12:03.73,Saru,,0,0,0,,أظن بأنها ينبغي عليها أن تلاحظك وأنت ملقًى على الأرض ومصاب \N. وتغلّبت عاطفتها فجأة لأجلك Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.01,Kai,,0,0,0,,! فجأة ؟ سان Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:09.66,San,,0,0,0,,! إن كاي قد فشل بالفعل Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:13.15,San,,0,0,0,,! وداعًا ! وداعًا يا كاي , أتمنى لك حظًا سعيدًا Dialogue: 0,0:12:13.15,0:12:17.40,Kai,,0,0,0,,! ما الخطب يا سان ؟ هيا تعاليّ إليّ Dialogue: 0,0:12:18.52,0:12:20.37,Kai,,0,0,0,,! حلّقي إلى أعناقي Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:23.93,Kai,,0,0,0,,! وأخيرًا ! أخيرًا حانت اللحظة المهمة Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:25.91,Kai,,0,0,0,,- سوف أضمّك , سوف أضمّـ Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:31.50,Saru,,0,0,0,,. لقد انزلقت الآن Dialogue: 0,0:12:32.19,0:12:33.48,San,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:38.59,0:12:40.35,San,,0,0,0,,! لا تأخذيني بعيدًا Dialogue: 0,0:12:40.35,0:12:43.47,Shiranui,,0,0,0,,. دماغ متفرّق عقليًا , كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:12:50.44,0:12:54.61,Default,,0,0,0,,... (قطرة من العينة (ب) على العينة (أ Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:02.93,Default,,0,0,0,,! أرجوكِ إفعليها , إفعليها بحذر Dialogue: 0,0:13:03.37,0:13:06.34,Naga,,0,0,0,,! آهـ سان , هذا كثير جدًا Dialogue: 0,0:13:07.13,0:13:08.57,Naga,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:10.01,Mawari,,0,0,0,,! يبدو أنه دخان Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:12.58,Naga,,0,0,0,,! آهـ يا سان , إحذري Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:18.93,Default,,0,0,0,,! لقد وصل أخيرًا Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:27.56,Shiranui,,0,0,0,,. إلحاق الضرر في الناس بشكل صحيح , إستعمال المواد الخطرة Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:31.15,Shiranui,,0,0,0,,تجربة كل شيء جانبًا Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:34.65,Shiranui,,0,0,0,,. ألا يمكنكِ فعل أي شيء بطريقة صائبة يا سيتو ؟ يا لكِ من مزعجة Dialogue: 0,0:13:36.82,0:13:37.94,Naga,,0,0,0,,! شيرانوي Dialogue: 0,0:13:38.60,0:13:40.02,Shiranui,,0,0,0,,ميتشيشيو ناغاسومي Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:42.27,Naga,,0,0,0,,. إن سان تتصرّف بغرابة Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:45.41,Naga,,0,0,0,,هل يُمكن لـ شيرانوي أن تعرف أي شيء عنها ؟ Dialogue: 0,0:13:46.23,0:13:49.25,Shiranui,,0,0,0,,. إذا كان الوضع هكذا , فاذهب إلى سيتو وأسألها مباشرة Dialogue: 0,0:13:53.21,0:13:55.07,San,,0,0,0,,. إنني أ- أحتضر Dialogue: 0,0:13:55.78,0:13:57.64,Naga,,0,0,0,,! لقد وجدتكِ هنا يا سان Dialogue: 0,0:13:58.19,0:13:59.85,San,,0,0,0,,! ناغاسومي Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:02.97,Naga,,0,0,0,,بدأتِ تتصرّفين بشكل غريب في ذلك الوقت , ما الذي حدث فجأة ؟ Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:06.32,Naga,,0,0,0,,سان ؟ Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:09.18,San,,0,0,0,,! هذا قذر! قاسٍ ! قبيح Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:11.18,Naga,,0,0,0,,... ماذا ... أنا لم أقصد شيئًا Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:13.56,San,,0,0,0,,! لـ - لا يا ناغاسومي Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:15.02,Naga,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بـ " لا " ؟ Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:18.94,San,,0,0,0,,! أوقف ذلك ! دعني أذهب Dialogue: 0,0:14:19.39,0:14:20.82,Naga,,0,0,0,,! إيه ؟ أنا لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:23.36,San,,0,0,0,,~ لاااااااااااااا Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:25.66,San,,0,0,0,,! أرجوكِ أتركني أذهب Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:27.60,Naga,,0,0,0,,! إ- إنتظري يا سان Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:28.75,Shiranui,,0,0,0,,. مسببة للمشاكل Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:37.83,Saru,,0,0,0,,! أرجوك أنظر يا سيدي Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:41.51,Kai,,0,0,0,,! شيرانوي ... شيرانوي في الزي الرياضي Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:43.22,Saru,,0,0,0,,! إنهما يهتزّان Dialogue: 0,0:14:44.83,0:14:45.97,Saru,,0,0,0,,! أجل ! إنهما يهتزّان Dialogue: 0,0:14:46.22,0:14:50.72,Saru,,0,0,0,,! لقد أصبح بالفعل ... شيئًا لا يُصدّق Dialogue: 0,0:14:50.72,0:14:52.57,Kai,,0,0,0,,! أ- أيها الغبي Dialogue: 0,0:14:52.57,0:14:56.19,Kai,,0,0,0,,!! أحمق ! هناك فتاة تُدعى سان قد وضعت قلبي عليها , ولكن Dialogue: 0,0:14:56.19,0:14:58.19,Kai,,0,0,0,,. سألقي نظرة ... سألقي نظرة ولكن هذا لن يُسبب العديد المشاكل Dialogue: 0,0:14:58.19,0:15:03.69,Saru,,0,0,0,,! أنت محقّ يا سيدي , هذا ينبع من القلب الشباب الصافي \N! بكلمة أخرى , إنها الغريزة Dialogue: 0,0:15:03.69,0:15:07.39,Saru,,0,0,0,,! إنه ليس شيئًا منحرفًا ! أجل , إنه ليس كذلك إطلاقًا Dialogue: 0,0:15:07.39,0:15:09.51,Saru,,0,0,0,,أجل ؟ إنه ليس كذلك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:13.25,Kai,,0,0,0,,! إنها غريزتنا , لا يمكنني تحمّل ذلك , أرجو منكِ أن تسامحيني يا سان Dialogue: 0,0:15:16.46,0:15:17.69,Kai,,0,0,0,,! آآهههه ! عيناي ! عيناي Dialogue: 0,0:15:17.69,0:15:19.43,Saru,,0,0,0,,! آهـ ! سيدي Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:20.92,Naga,,0,0,0,,هل يمكنكما الهدوء قليلًا ؟ Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:23.22,Naga,,0,0,0,,... على أية حال Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:25.72,Naga,,0,0,0,,. يبدو أنها ما زالت على غير طبيعتها Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.18,Naga,,0,0,0,,ما الذي حدث لكِ بالضبط يا سان ؟ Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:29.50,Fujishiro,,0,0,0,,ناغاسومي Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:32.49,Fujishiro,,0,0,0,,ما الذي تفعله في مكان كـ هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:34.49,Fujishiro,,0,0,0,,هل تسترخي أثناء دروسي ؟ Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:37.18,Fujishiro,,0,0,0,,يبدو أنك تحترم الملابس الرياضية للفتيات , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:39.44,Naga,,0,0,0,,- آهـ , لا ... هؤلاء الاثنان كا Dialogue: 0,0:15:39.83,0:15:41.30,Saru,,0,0,0,,! مدرسة إيشو Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:41.88,Saru,,0,0,0,,! كافح - أوهـ Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:42.24,Saru,,0,0,0,,! كافح Dialogue: 0,0:15:42.24,0:15:42.77,Kai,,0,0,0,,! أوهـ Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:43.19,Saru,,0,0,0,,! كافح Dialogue: 0,0:15:43.19,0:15:43.66,Kai,,0,0,0,,! أوهـ Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:46.45,Naga,,0,0,0,,! إنه نفس الأمر مجددًا , هؤلاء القردين Dialogue: 0,0:15:46.45,0:15:49.35,Fujishiro,,0,0,0,,! يبدو أن لديك الشجاعة , ناغاسومي Dialogue: 0,0:15:49.35,0:15:52.82,Fujishiro,,0,0,0,,. من الضروري جدًا أن تتعلّم درسًا لن تنساهـ Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:55.52,Naga,,0,0,0,,!لا بأس , ولكن أرجوك هل يمكنك التوقف عن ذلك حالًا ؟ Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:56.41,Naga,,0,0,0,,! فهذا الأمر سيسبب لي الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:15:56.59,0:15:57.96,Fujishiro,,0,0,0,,! لاااااااااااااا Dialogue: 0,0:15:59.14,0:16:00.96,San,,0,0,0,,!!! فوجيشيرو Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:04.80,San,,0,0,0,,! لا , لا تنظري Dialogue: 0,0:16:06.01,0:16:07.53,Shiranui,,0,0,0,,هل أنتِ على ما يرام يا سيتو ؟ Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:08.92,Luna,,0,0,0,,! سان , تمسّكي قليلًا Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:13.18,Luna,,0,0,0,,!كيف يُمكن لكِ السقوط بهذا النوع من الكرات ؟ Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:14.48,Luna,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:16:14.48,0:16:17.44,Luna,,0,0,0,,! آهـ , لقد انتفخ , سان المسكينة Dialogue: 0,0:16:18.70,0:16:23.98,Luna,,0,0,0,,! إبقي مستلقية في مكان يا سان , لا تستطيعين أبدًا في كرة المراوغة Dialogue: 0,0:16:24.32,0:16:27.95,Luna,,0,0,0,,! سوف أحضر الطبيبة رين من العيادة Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:32.45,Luna,,0,0,0,,. هاهـ ! إنه منطر رائع جدًا ! يجدر بك أن تلعقي الأرض أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:16:32.79,0:16:35.36,Shiranui,,0,0,0,,. يبدو أنها تقوم بإخفاء وجهها الآخر بداخلها Dialogue: 0,0:16:35.36,0:16:38.74,San,,0,0,0,,شيرانوي , هل يُعتبر هذا فشلًا ؟ Dialogue: 0,0:16:38.74,0:16:42.46,Shiranui,,0,0,0,,. أعترف أنها فاشلة بالنسبة كـ البشر , ولكن لا يمكنكِ أن تبعدي عينيكِ عليها Dialogue: 0,0:16:45.46,0:16:48.79,San,,0,0,0,,! بابا ! ماما Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.02,Shiranui,,0,0,0,,. إن روحك على وشك الخروج Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:52.38,Naga,,0,0,0,,! سان Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:54.03,San,,0,0,0,,! ناغاسومي Dialogue: 0,0:16:54.48,0:16:56.89,Naga,,0,0,0,,. أنتِ تتصرّفين بغرابة حقًا هذا اليوم يا سان Dialogue: 0,0:16:57.37,0:16:59.73,Naga,,0,0,0,,. إذا كان يوجد أمر يقلقكِ , فسوف أستمع إليكِ Dialogue: 0,0:17:01.25,0:17:06.76,San,,0,0,0,,... لقد وعدت شيرانوي بأن أجعل ذلك سرًا , لذلك لا يُمكنني أن أخبر ناغاسومي بذلك Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:09.96,Naga,,0,0,0,,!سان ؟ Dialogue: 0,0:17:11.06,0:17:13.34,San,,0,0,0,,ناغاسومي Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:15.91,San,,0,0,0,,. أشكرك كثيرًا , لأنكِ كنت تقلق بشأني دائمًا Dialogue: 0,0:17:16.36,0:17:20.39,San,,0,0,0,,. سأبذل قصارى جهدي لأحافظ على أسلوب الحياة التي نمتلكها الآن Dialogue: 0,0:17:20.39,0:17:21.21,San,,0,0,0,,راقبني , موافق ؟ Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:22.38,Naga,,0,0,0,,... ولكن Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:24.36,San,,0,0,0,,. ليس عليك أن تقلق بشأني Dialogue: 0,0:17:24.36,0:17:28.18,San,,0,0,0,,. لن أجعل ذلك الأمر يُزعجك بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:28.18,0:17:29.42,Naga,,0,0,0,,... سان Dialogue: 0,0:17:30.13,0:17:31.17,Naga,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:35.45,Naga,,0,0,0,,أنا لم أفهم ما يحدث حتى الآن , ولكن بالرغم من ذلك . إذا قالت سان أن الأمر بخير , فإنني أتفهّم ذلك Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:38.10,Naga,,0,0,0,,. ولكن بجدية , لا تضغطي على نفسك Dialogue: 0,0:17:39.15,0:17:41.69,San,,0,0,0,,! أشكرك حقًا على ذلك يا ناغاسومي Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:47.04,Shiranui,,0,0,0,,... هيه ! ظننت أنكِ ستذرفين تلك الدموع الكثيرة لأجل ذلك الشاب بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:47.41,0:17:49.51,San,,0,0,0,,! لقد وعدت بعدم إخبارهـ بذلك Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:53.91,Shiranui,,0,0,0,,... حسنًا , إن حركاتك الطبيعية ستكتشف حتمًا مهما حاولتِ لأجل إخفائها Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:57.93,Luna,,0,0,0,,هيهي ! أيها العبد , هل أعجبك ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:57.93,0:18:01.33,Shiranui,,0,0,0,,. يجب أن لا تقلقي بشأن ذلك . تصرّفي بطبيعتك فحسب Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:07.55,San,,0,0,0,,أنتِ محقّة ! إن إخفاء نفسكِ الطبيعية قد تسير بشكل مضاد للشجاعة Dialogue: 0,0:18:08.13,0:18:12.12,San,,0,0,0,,! حسنًا , سوف أعود إلى سيتو سان الطبيعية الآن Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:14.12,Default,,0,0,0,,! سيتو الطبيعية Dialogue: 0,0:18:17.71,0:18:18.52,Saru,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:23.90,0:18:25.86,Kai,,0,0,0,,! عيني ! عيني Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:28.70,Naga,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه يا شيرانوي ؟ Dialogue: 0,0:18:28.70,0:18:31.07,Shiranui,,0,0,0,,! ميتشيشو ناغاسومي , أسرع وقم بتجفيف أقدام سان Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:36.22,Shiranui,,0,0,0,,! لن أسمح لأحد بدخول هذا الفصل Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:38.95,Default,,0,0,0,,! مهلًا ! مهلًا ! مهلًا Dialogue: 0,0:18:39.55,0:18:41.44,Default,,0,0,0,,... هـ- هذا الصوت لـ Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:46.54,Default,,0,0,0,,الثلاثة التوائم المخيفين ! الذي يقومون بتطهير جميع الجانحين بأسرع وقت هنا \N! بعد انتقالهم إلى هنا مباشرة , بالرغم أنهم طلاب في الصف الثاني فحسب Dialogue: 0,0:18:47.55,0:18:48.47,Default,,0,0,0,,! فوريو ! آجتارو Dialogue: 0,0:18:48.47,0:18:49.34,Default,,0,0,0,,! ماغورو Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:52.90,Default,,0,0,0,,! المجموعة الأقوى في مدرسة إيشو المتوسطة \N! التوائم التنفسية الخيشومية الثلاثي Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:56.97,Default,,0,0,0,,. لقد أتى بنا القدر إلى هنا لنلتقي بكِ , حان الوقت إنتقامنا لما قمتِ به علينا في المرة السابقة Dialogue: 0,0:18:57.23,0:18:59.93,Default,,0,0,0,,!هل تحاولون حتى إخفاء هويتكم الحقيقية , أيها الحمقى ؟ Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:03.48,Kai,,0,0,0,,!هل أصبحتِ متحمّسة مجددًا , شيرانوي آكينو ؟ Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:04.94,Shiranui,,0,0,0,,! ميكاوا كاي Dialogue: 0,0:19:05.23,0:19:07.73,Kai,,0,0,0,,... أنا لستِ معتادًا على استخدام السيف أمام الفتيات , ولكن للأسف Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:09.35,Kai,,0,0,0,,! راقبيني Dialogue: 0,0:19:09.35,0:19:12.24,Kai,,0,0,0,,! المبارز الأقوى في البحر Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:14.24,Shiranui,,0,0,0,,! أيها الفاشل Dialogue: 0,0:19:15.99,0:19:17.22,Kai,,0,0,0,,! آآآآآآآهـ , عيني ! عيني Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:18.69,Gozaburo,,0,0,0,,! إخرس أيها الأحمق Dialogue: 0,0:19:18.69,0:19:21.26,Gozaburo,,0,0,0,,أيها الرفاق , ما هو سبب كل هذا الضجيج ؟ Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:24.06,Default,,0,0,0,,! ها قد أتى ! إن الأقوى بـ كل الوسائل في إيشو Dialogue: 0,0:19:24.06,0:19:25.67,Default,,0,0,0,,! المعلّم الياباني , كوزابورو Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:28.84,Shiranui,,0,0,0,,. سيتو - سينسي , على الطلاب أن يتراجعوا Dialogue: 0,0:19:30.49,0:19:33.14,Gozaburo,,0,0,0,,! حسنًا أيها الرفاق , أرجو منكم مغادرة هذه المنطقة Dialogue: 0,0:19:33.14,0:19:35.00,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:37.28,Kai,,0,0,0,,! عيني ! عيني Dialogue: 0,0:19:36.29,0:19:37.85,Default,,0,0,0,,. لقد خسرنا مجددًا Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:41.56,San,,0,0,0,,! آهـ , شيرانوي ! لقد عادت أقدامي Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:43.76,Shiranui,,0,0,0,,! سيتو ... سان Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:47.65,Shiranui,,0,0,0,,! أيتها الفاشلة الكبيرة Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:05.41,San,,0,0,0,,!سيف حقيقي ؟ خبيرة ؟ Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:07.87,Naga,,0,0,0,,بالرغم أنني رأيت ذلك مسبقًا Dialogue: 0,0:20:07.87,0:20:10.46,Naga,,0,0,0,,! إلا أن السيف الذي تستخدمه سان مختلف تمامًا Dialogue: 0,0:20:11.46,0:20:16.72,Shiranui,,0,0,0,,... سيتو سان ! كنت أذكّرك عدة مرّات بان تبقي على حذر , ولكن Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:19.17,Shiranui,,0,0,0,,! من الأفضل أن تكونِ مستعدة Dialogue: 0,0:20:23.66,0:20:27.09,San,,0,0,0,,ذلك يعني ... أنني قد فشلت ؟ Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:28.54,Naga,,0,0,0,,سان ؟ Dialogue: 0,0:20:28.93,0:20:31.34,San,,0,0,0,,. أنا آسفة يا ناغاسومي Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:33.40,San,,0,0,0,,. لقد فشلت Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:36.15,Naga,,0,0,0,,إيه ؟ ما الذي تقصدينه بـ " الفشل " ؟ Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:41.66,San,,0,0,0,,ناغاسومي , هل تنوي العيش معي في بحر سيتو ؟ Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:43.01,Naga,,0,0,0,,إيه ؟ Dialogue: 0,0:20:43.01,0:20:47.50,San,,0,0,0,,شيرانوي , ما هي المدة التي يمكنني البقاء فيها هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:49.62,Naga,,0,0,0,,. إنتظرا لحظة , أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:51.15,Naga,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بـ " الفشل " ؟ Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:53.42,Naga,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بـ " العيش في بحر سيتو " ؟ Dialogue: 0,0:20:54.35,0:20:57.28,Shiranui,,0,0,0,,إذا أبلغت بذلك إلى رئيسي Dialogue: 0,0:20:57.28,0:20:59.18,Shiranui,,0,0,0,,. فأمامك أسبوع واحد على الأقل قبل الانتقال من مدرستك Dialogue: 0,0:20:59.72,0:21:00.69,Naga,,0,0,0,,الانتقال من المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:21:01.79,0:21:03.55,San,,0,0,0,,! آهـ , أسبوع واحد Dialogue: 0,0:21:03.55,0:21:04.50,Shiranui,,0,0,0,,... ولكن Dialogue: 0,0:21:05.20,0:21:09.48,Shiranui,,0,0,0,,. لا أستطيع أن أضع أي ضربة عليك لأجل فشلك Dialogue: 0,0:21:10.14,0:21:11.74,Shiranui,,0,0,0,,. هذه المرة الأولى التي يحصل فيها مثل هذا الشيء Dialogue: 0,0:21:13.81,0:21:18.45,Shiranui,,0,0,0,,لذلك سأنقل هذا القرار Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:19.78,Shiranui,,0,0,0,,. حتى أستطيع أن أُصيبك Dialogue: 0,0:21:19.78,0:21:21.44,San,,0,0,0,,! شيرانوي Dialogue: 0,0:21:21.44,0:21:25.06,Shiranui,,0,0,0,,. يجب أن تبذلي جهدك أكثر من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:21:26.48,0:21:29.29,Shiranui,,0,0,0,,. إجابة جيّدة , أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:31.46,San,,0,0,0,,! شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:21:31.46,0:21:33.66,Naga,,0,0,0,,ما الذي حدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:34.76,0:21:36.76,Default,,0,0,0,,! شيرانوي هي الأفضل Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:41.35,Default,,0,0,0,,! الأفضل ! الأفضل ! الأفضل Dialogue: 0,0:21:41.35,0:21:44.73,Default,,0,0,0,,... شيرانوي آكينو , أثناء يومها الأول في استراحة الغداء الأولى Dialogue: 0,0:21:44.73,0:21:47.46,Default,,0,0,0,,. تمكّنت من نيل احترام طلاب الصف الثامن في المدرسة Dialogue: 0,0:21:47.46,0:21:49.31,Shiranui,,0,0,0,,. وهذا أمر مزعج Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:52.36,Default,,0,0,0,,... إن اختبارات الحوريات لا زالت مستمرة Dialogue: 0,0:21:53.05,0:21:55.96,Kai,,0,0,0,,! عيني ! عيني Dialogue: 0,0:23:27.31,0:23:30.30,Naga,,0,0,0,,لقد كان هذا يومها الأول فحسب في المدرسة , وقد أصبحت قائدة كبيرة\N! وتقوم باختبار حوريات البحر ! شيرانوي آكينو Dialogue: 0,0:23:30.30,0:23:31.90,Naga,,0,0,0,,. ولكن هذا فقط عبارة بداية لمعركة جديدة Dialogue: 0,0:23:31.90,0:23:33.14,Naga,,0,0,0,,لماذا لا يستطيع البشر أن يفهموا بعضهم البعض ؟ Dialogue: 0,0:23:33.14,0:23:34.24,Naga,,0,0,0,,لماذا يجب على البشر إصابة بعضهم البعض ؟ Dialogue: 0,0:23:34.24,0:23:35.45,Naga,,0,0,0,,هل هذا هو الشباب الذي لديهم ؟ Dialogue: 0,0:23:35.45,0:23:39.04,Naga,,0,0,0,,. ترقص مجموعة من أطفال اللكمات الحمقى مع النغمات معًا Dialogue: 0,0:23:39.04,0:23:41.74,Naga,,0,0,0,,! شيرانوي آكينو ... أصبحتِ الآن ... القائدة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Image,,0,0,0,,www.Dante-World.com Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:05.00,Image,,0,0,0,,www.Dante-World.com Dialogue: 0,0:21:30.00,0:21:35.00,Image,,0,0,0,,www.Dante-World.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,3,,0,0,0,,{\pos(1836,90)}: ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,4,,0,0,0,,{\pos(1718,90)}RaRo Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,3,,0,0,0,,{\pos(1836,90)}: إنتاج Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,4,,0,0,0,,{\pos(1728,90)}$دانتي$ Dialogue: 0,0:01:00.80,0:01:06.89,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}تداعب رياح الصيف شعري برقة Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:14.19,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}. . أهي مخيلتي؟ هاجس الحُب Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:33.42,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur3}إنه يتمركز عند شاطئ الصيف البراق الدافئ Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:38.59,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}لم يعد لقبعة الشمس حاجة Dialogue: 0,0:01:38.59,0:01:43.68,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}كان هنالك عذراء وحيدة خجولة Dialogue: 0,0:01:45.01,0:01:50.77,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}يقودني انحسار وتدفق المياة بغموض Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:56.64,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}-لو أمكننا الإلتقاء كما في أحلامي، آه Dialogue: 0,0:01:56.64,0:02:02.32,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}!أنا رومنسي! أنتِ رومنسية Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:05.15,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}.جميع من في العالم يشعرون بالرومنسية Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:08.03,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}لا تقلقي حتى إن تعرضتِ لحروق الشمس Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:12.04,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur3}لقد حُسم الأمر Dialogue: 0,0:01:00.80,0:01:06.51,5,,0,0,0,,{\pos(1620,82)}SorayA : ترجمة أغاني البداية و النهاية Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:04.32,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}فلنقع في الحب. نعامِل بعضنا بلطف Dialogue: 0,0:22:04.32,0:22:09.54,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}!كل شيء. . أجل، بخير Dialogue: 0,0:22:09.54,0:22:11.75,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}. . خصلة شعري مزعجة نوعاً ما Dialogue: 0,0:22:11.75,0:22:15.29,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.رغم أنها قصيرة بقدر ثلاث ميلمترات فقط Dialogue: 0,0:22:15.29,0:22:17.42,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}. . أتساءل عندما بدأت أشعر Dialogue: 0,0:22:17.42,0:22:20.96,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بالوعي حيال منظوري القريب Dialogue: 0,0:22:20.96,0:22:23.09,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،الأغنية التي كنت استمع إليها وحدي يبدو أنها تدفعك Dialogue: 0,0:22:23.09,0:22:26.60,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.للجلوس جنبي، وتشعر أنني مكروه Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:28.72,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}. . صوت نبض قلبي هذا أيضاً بدا Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:32.56,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أنه يسافر لعالم آخر رغماً عنه Dialogue: 0,0:22:32.64,0:22:38.27,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}خفقان نبض قلبي يجب أن يكون له وجود عندما أكون متشوقاً Dialogue: 0,0:22:38.27,0:22:46.20,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لأنك من علم قلبي الضجِر ذلك Dialogue: 0,0:22:46.20,0:22:50.41,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أريد أن احضى بالفرصة، كي أحبك، كي أكون معك Dialogue: 0,0:22:50.41,0:22:57.54,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حتى إن أوشك كل شيء على التغير. . لن أُمانِع Dialogue: 0,0:22:57.54,0:23:01.71,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أريد أن اضحك معك، أُقبِل معك وأحلم معك Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:09.85,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أريد أن اختبِر السعادة معك. فلنبدأ الآن Dialogue: 0,0:23:10.68,0:23:16.35,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}نقع في الحب. نُعامل بعضنا بلطف Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:22.15,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}!كل شيء. . أجل، على مايرام Dialogue: 0,0:23:41.74,0:23:43.74,Naga,,0,0,0,,