﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,353
"سابقاً في "أمة (زي)

2
00:00:02,453 --> 00:00:02,951
!أنت

3
00:00:03,153 --> 00:00:04,253
!(لوسي)

4
00:00:04,331 --> 00:00:06,030
يمكن إنها قد ورثت الحصانة منه

5
00:00:06,132 --> 00:00:08,733
علينا أن نعثر على (لوسي)
قبل أن يعثر عليها (مورفي)

6
00:00:08,903 --> 00:00:10,301
ما الذي حدثَ لكِ ؟

7
00:00:10,307 --> 00:00:12,807
!لقد كُنت في الخامسة من عمرك هذا الصباح

8
00:00:12,839 --> 00:00:13,838
أعطيه حقنة من اللقاح الأصلي

9
00:00:13,940 --> 00:00:15,506
لقد تم حقنهُ إنهُ مليء
بالكثير من اللقاحات المختلفة

10
00:00:15,609 --> 00:00:16,708
!سأفعلها بنفسي

11
00:00:17,310 --> 00:00:18,943
أريدك أن تساعدينني في إنقاذ إبنتي

12
00:00:19,045 --> 00:00:20,144
أياً كان فهو يجري في دمك

13
00:00:23,083 --> 00:00:24,115
ساعيديني يا (ورين)

14
00:00:24,484 --> 00:00:25,683
لنعقد صفقة

15
00:00:27,354 --> 00:00:28,086
!(آدي)

16
00:00:58,218 --> 00:01:00,551
لا أحد سيأتي لأجلك

17
00:01:01,588 --> 00:01:02,720
(آدي) ستأتي

18
00:01:05,358 --> 00:01:06,124
كلّا

19
00:01:06,459 --> 00:01:07,892
و لا حتى (آدي)

20
00:01:09,396 --> 00:01:11,763
عليك أن تفكري بشأن مستقبلك

21
00:01:11,865 --> 00:01:14,532
خصوصاً بمعدل الشيخوخة

22
00:01:24,577 --> 00:01:25,743
نحنُ بحاجة للوقود

23
00:01:25,845 --> 00:01:27,412
نحنُ بحاجة إلى سيارة آخرى

24
00:01:27,514 --> 00:01:29,047
السيارة الثالثة في أقل من يوم واحد

25
00:01:29,149 --> 00:01:30,581
الحقير

26
00:01:59,409 --> 00:02:02,709
الجدّ

27
00:02:04,017 --> 00:02:05,750
لا بدّ أنهُ مسافر

28
00:02:06,653 --> 00:02:09,387
كلاّ، ليس حسب ما أرى

29
00:02:10,590 --> 00:02:11,723
جهزي سلاحك

30
00:02:32,078 --> 00:02:32,610
(دوك)

31
00:02:33,980 --> 00:02:34,846
(لوسي)

32
00:02:35,782 --> 00:02:38,116
...أنا

33
00:02:40,153 --> 00:02:40,918
(لوسي)

34
00:02:41,221 --> 00:02:42,320
(لوسي)

35
00:02:43,823 --> 00:02:44,956
(لوسي)

36
00:02:46,326 --> 00:02:47,125
(لوسي)

37
00:02:47,560 --> 00:02:48,059
(لوسي)

38
00:02:48,328 --> 00:02:49,293
جميل

39
00:02:49,863 --> 00:02:50,928
إلبس هذه

40
00:02:51,731 --> 00:02:52,430
أفضل

41
00:02:52,665 --> 00:02:53,464
(لوسي)

42
00:02:53,566 --> 00:02:55,633
أمتأكدة من أنها فكرة جيدة ؟

43
00:02:55,735 --> 00:02:57,902
أنظر إلى عضة (لوسي) على يده

44
00:02:58,004 --> 00:02:58,469
(لوسي)

45
00:02:58,571 --> 00:02:59,437
سيقودنا إلى (لوسي)

46
00:02:59,539 --> 00:03:00,238
(لوسي)

47
00:03:00,907 --> 00:03:01,839
(لوسي)

48
00:03:02,475 --> 00:03:04,642
حسناً، ميلاد مجيد

49
00:03:05,412 --> 00:03:07,345
سيجارة إليكترونية

50
00:03:07,714 --> 00:03:08,513
(لوسي)

51
00:03:08,882 --> 00:03:09,747
...،هل تسمحين إذا أنا

52
00:03:09,849 --> 00:03:10,581
كلّا

53
00:03:11,551 --> 00:03:13,684
لا تجعل الزومبي ينتشي

54
00:03:13,787 --> 00:03:15,486
آسف يا صديقي، أمي قالت لا

55
00:03:16,756 --> 00:03:17,889
(لوسي)

56
00:03:27,867 --> 00:03:37,223
// أُمة زي //
:الموسـ3ـم الحلقـ14ـة و الأخيرة بعنوان
" الجميع يموتون في نهاية "

57
00:03:58,177 --> 00:03:59,376
كيف حالك ؟

58
00:04:00,579 --> 00:04:02,446
أنا مُتعب هذا كلُ ما في الأمر

59
00:04:52,297 --> 00:04:53,196
حسناً

60
00:05:01,006 --> 00:05:01,938
<i>"العملية "بايت مارك</i>

61
00:05:02,041 --> 00:05:04,517
أكان معي في إستقبال إشارتك
أيها الملازم (ورين) ؟

62
00:05:04,617 --> 00:05:05,950
الملازم (ورين) ؟

63
00:05:06,052 --> 00:05:08,786
أنا أتلقاك يا (مايا) معكِ العملية
(بايت مارك)، حوّل

64
00:05:08,888 --> 00:05:11,422
أسمعكِ أيتها الملازم (ورين)
أمني على إشارتك

65
00:05:11,524 --> 00:05:13,324
الشمال الغربي من الطريق 229

66
00:05:13,426 --> 00:05:14,892
هذا هو موقع اللاسلكي الخاص بنا، حول

67
00:05:14,994 --> 00:05:17,861
عليكِ تغير وجهتك لإعتراض (الرجل)

68
00:05:17,964 --> 00:05:19,830
أخذ (لوسي) إلى نقطة هبوط جديدة

69
00:05:19,932 --> 00:05:20,698
غير وجهتهُ ؟

70
00:05:21,867 --> 00:05:24,568
تلقيتُ إرسال من (زونا) بإحداثيات جديدة

71
00:05:24,670 --> 00:05:26,437
ما هي الإحداثيات الجديدة ؟

72
00:05:26,539 --> 00:05:27,638
...و جهة (الرجل)

73
00:05:27,740 --> 00:05:29,873
أي هي ؟، أين (لوسي) ؟

74
00:05:31,377 --> 00:05:32,776
إسترجعيها

75
00:05:37,416 --> 00:05:37,815
أتسمعينني ؟

76
00:05:37,917 --> 00:05:38,682
!كلّا

77
00:05:38,784 --> 00:05:40,417
كلّا، نحنُ لا نسمعكِ

78
00:05:40,519 --> 00:05:42,953
أيمكنك تكرار هذه الإحداثيات ؟
كرري الإحداثيات، حول

79
00:05:43,055 --> 00:05:49,126
الإحداثيات الجديدة 48 درجة شمالاً
و 122 درجة غرباً

80
00:05:49,228 --> 00:05:53,664
يطلق عليه جبل (كيسي)
أكرر، جبل (كيسي)

81
00:05:53,766 --> 00:05:54,999
لقد تلقينا هذا يا معسكر الشمال

82
00:05:55,101 --> 00:05:56,567
جبل (كيسي)، إستلمنا الإحداثيات

83
00:05:56,669 --> 00:05:58,602
لقد تحققتُ من الإحداثيات عبر الأقمار الصناعية

84
00:05:58,704 --> 00:06:01,171
وليس لدي أي بيانات عن سجلات
"وكالة الأمن القومي"

85
00:06:01,274 --> 00:06:03,874
ذات مرة و كانت نقطة الدخول عمياء

86
00:06:04,110 --> 00:06:05,009
واصلي المحاولة

87
00:06:05,711 --> 00:06:08,412
السيناريو الأسوأ، سنرتجل

88
00:06:08,948 --> 00:06:10,648
أي أخبار من المواطن (زي) ؟

89
00:06:10,750 --> 00:06:11,649
كلّا

90
00:06:11,917 --> 00:06:13,651
لقد مرة 12 ساعة

91
00:06:13,986 --> 00:06:15,219
أنا آسفة

92
00:06:15,321 --> 00:06:18,022
سوف نتصل بكِ عندما نصل
إلى جبل (كيسي) يا ضوء الشمال

93
00:06:18,124 --> 00:06:19,323
(بايت مارك)، أغلق

94
00:06:19,425 --> 00:06:20,958
ضوء الشمال، أغلق

95
00:06:22,061 --> 00:06:24,061
لنستعد لذهاب

96
00:06:28,034 --> 00:06:29,566
أنا أعتمدُ عليك

97
00:06:30,269 --> 00:06:31,702
فهمتك

98
00:06:31,804 --> 00:06:32,436
إركب

99
00:06:32,538 --> 00:06:34,471
!حسناً جميعاً لنذهب

100
00:06:34,573 --> 00:06:35,873
عندما نعود إلى الطريق

101
00:06:35,975 --> 00:06:38,242
أظن أنهُ يجب عليّ القيادة
و أنت يجب أن ترتاج

102
00:06:38,344 --> 00:06:39,677
فهمت

103
00:06:41,547 --> 00:06:42,079
حركوا العجلات

104
00:07:20,920 --> 00:07:22,986
إنك هادئ بشكل فضيع في الخلف

105
00:07:24,156 --> 00:07:25,622
!أنتَ أيها (الجد)

106
00:07:25,925 --> 00:07:27,491
هل أنت نائم ؟

107
00:07:28,961 --> 00:07:30,561
ربما هو ميت

108
00:07:34,433 --> 00:07:35,265
كلّا

109
00:07:36,268 --> 00:07:37,735
إنهُ يتلقى الإرسال

110
00:07:39,872 --> 00:07:41,538
إنها تراسلهُ

111
00:07:42,742 --> 00:07:44,475
محدد المواقع لنهاية العالم

112
00:07:44,977 --> 00:07:45,843
هذه هي فتاتي

113
00:07:45,945 --> 00:07:47,544
هذا بعيد جداً يا رجل

114
00:07:54,920 --> 00:07:56,787
أهذا هو المكان الذي ستأخذني إليه ؟

115
00:07:56,889 --> 00:07:57,821
سوف ترين

116
00:08:14,640 --> 00:08:15,739
مشكلة

117
00:08:17,676 --> 00:08:19,276
أيمكنكَ مراقبتهُ ؟

118
00:08:22,014 --> 00:08:23,180
ماذا يحدث ؟

119
00:08:23,282 --> 00:08:24,114
لقد كان بخير

120
00:08:24,216 --> 00:08:27,184
ثم تلقى ألماً حاداً و سقط

121
00:08:28,721 --> 00:08:30,754
قلبهُ يخفق بسرعة و درجة حرارتهِ ترتفع

122
00:08:30,856 --> 00:08:32,723
أعطيتهُ كل الأدوية لكي تضخ دمه

123
00:08:32,825 --> 00:08:34,792
هذا يمكن أن يكون أي شيء -
ألقي نظرة على كتفه -

124
00:08:39,532 --> 00:08:40,364
مُلَوّث

125
00:08:40,599 --> 00:08:41,198
اللعنة

126
00:08:43,169 --> 00:08:44,835
ماذا لو تحول ؟

127
00:08:45,237 --> 00:08:46,303
إنهُ ممزوج

128
00:08:46,405 --> 00:08:47,371
لا يمكنهُ التحول

129
00:08:58,050 --> 00:09:00,117
إتخذ القرار الصعب

130
00:09:00,219 --> 00:09:01,852
هذه هي قوتك

131
00:09:03,222 --> 00:09:04,888
الوقتُ يُداهمنا

132
00:09:11,831 --> 00:09:14,431
علينا مواصلة التحرك. كيف حاله ؟

133
00:09:15,701 --> 00:09:18,202
حسناً، (الحمراء) عليك أن تقودي
(صن مي) يمكنك البقاء معه

134
00:09:18,304 --> 00:09:20,237
نأمل أنهُ سوف يكون قوياً
بما فيه الكفاية لمحاربة بمجرد أن تهبط

135
00:09:20,339 --> 00:09:22,539
تماسك يا (10 كي)، لنذهب

136
00:09:24,076 --> 00:09:25,676
لنذهب أيها متبرج

137
00:10:24,237 --> 00:10:25,470
المكان هنا ليس آمناً

138
00:10:25,572 --> 00:10:27,606
لا تصدري أي صوت

139
00:11:05,379 --> 00:11:07,512
عَرف عن نفسك

140
00:11:18,959 --> 00:11:20,025
لماذا لم توقفيه ؟

141
00:11:20,127 --> 00:11:21,059
لم أستطع

142
00:11:21,695 --> 00:11:22,961
لم يكن صديق

143
00:11:27,701 --> 00:11:29,567
أنا أصدقك

144
00:11:43,950 --> 00:11:46,084
!إبتعدوا

145
00:11:49,423 --> 00:11:50,388
!إنبطحي

146
00:12:16,950 --> 00:12:18,583
لا تخافي

147
00:12:19,152 --> 00:12:21,519
لن أدع أيّ أحد يؤذيكِ

148
00:12:21,788 --> 00:12:23,121
أتصدقينني ؟

149
00:12:26,593 --> 00:12:28,359
أصدقك

150
00:12:30,464 --> 00:12:32,163
هل الفتاة مصابة ؟

151
00:12:32,265 --> 00:12:33,031
كلّا

152
00:12:33,133 --> 00:12:35,400
إنها حزمة، من المسؤول ؟

153
00:12:35,502 --> 00:12:36,634
هذا يعني أنهُ ليس أنت ؟

154
00:12:36,937 --> 00:12:38,470
أنت لست حارسي ؟

155
00:12:38,572 --> 00:12:41,339
نحنُ هنا منذ تسعة أشهر
لم يخبرنا أيّ أحد بأي شيء

156
00:12:42,542 --> 00:12:44,576
أنا على إجتماع مع فريق "إكسفيل" من (زونا)

157
00:12:44,678 --> 00:12:46,044
ما حدث للآخرين ؟

158
00:12:47,380 --> 00:12:49,681
نحنُ نخسرُ مناعتنا

159
00:12:49,783 --> 00:12:51,916
حتى النسخ الأصلية، لا أحد يعرف ما السبب

160
00:12:56,790 --> 00:12:58,656
ألا تزال تعملُ لصالح (زونا) ؟

161
00:12:58,759 --> 00:12:59,791
أجل يا سيدي

162
00:13:00,427 --> 00:13:03,061
أنا لديّ أمر بإيصال هذه الحزمة إلى (زونا)

163
00:13:03,163 --> 00:13:04,629
أنا بحاجة للوصول إلى منطقة الهبوط

164
00:13:04,731 --> 00:13:07,932
و راديو لإعلام فريق (إكسفيل) أننا قد وصلنا

165
00:13:08,034 --> 00:13:09,067
أجل يا سيدي

166
00:13:15,242 --> 00:13:16,207
لا بأس

167
00:13:16,510 --> 00:13:18,543
سنكون في طريقنا قريباً

168
00:13:19,012 --> 00:13:19,811
حسناً ؟

169
00:13:20,180 --> 00:13:21,479
حسناً

170
00:13:37,597 --> 00:13:38,797
(لوسي)

171
00:13:39,599 --> 00:13:40,665
(لوسي)

172
00:13:41,535 --> 00:13:41,900
(لوسي)

173
00:13:42,402 --> 00:13:43,334
لقد تعطلت

174
00:13:43,870 --> 00:13:45,904
و الآن ماذا ؟
هل علينا الخروج و ندفعها ؟

175
00:13:46,006 --> 00:13:47,505
كلّا، قم بمساعدته

176
00:13:47,607 --> 00:13:49,040
!مهلاً، إسترخي يا رجل (لوسي)

177
00:13:49,142 --> 00:13:51,042
!حسناً، هدئ أعصابك يا رجل (لوسي)

178
00:13:51,144 --> 00:13:52,911
لنذهب أيها (الجد) -
(لوسي)، (لوسي) -

179
00:13:54,414 --> 00:13:55,547
<i>(لوسي)</i>

180
00:13:56,016 --> 00:13:57,315
<i>(لوسي)</i>

181
00:13:58,385 --> 00:13:59,384
حسناً

182
00:13:59,486 --> 00:14:00,318
<i>(لوسي)</i>

183
00:14:01,087 --> 00:14:02,854
الآن دعني أساعدُكَ في هذا

184
00:14:02,956 --> 00:14:04,355
لا يهم

185
00:14:04,457 --> 00:14:05,190
(لوسي)

186
00:14:05,926 --> 00:14:07,058
<i>(لوسي)</i>

187
00:14:08,595 --> 00:14:09,527
<i>(لوسي)</i>

188
00:14:09,863 --> 00:14:10,862
<i>(لوسي)</i>

189
00:14:12,132 --> 00:14:13,331
<i>(لوسي)</i>

190
00:14:14,301 --> 00:14:15,066
<i>(لوسي)</i>

191
00:14:20,473 --> 00:14:21,139
(لوسي)

192
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
(لوسي)

193
00:14:24,177 --> 00:14:25,243
(لوسي)

194
00:14:25,345 --> 00:14:26,211
(لوسي)

195
00:14:26,713 --> 00:14:29,447
دعني أخمن، إنها في الداخل

196
00:14:30,951 --> 00:14:31,950
(لوسي)

197
00:14:32,052 --> 00:14:32,750
إنها في الداخل

198
00:14:38,124 --> 00:14:40,391
حسناً أنا لا أرى أي جرس للباب

199
00:14:41,161 --> 00:14:43,595
أنا لا أعتقد أنهُ بإمكاننا الدخول

200
00:14:49,669 --> 00:14:52,403
أعتقد أننا نبحث في المكان الخاطئ

201
00:14:52,505 --> 00:14:53,705
ماذا تعني ؟

202
00:14:54,140 --> 00:14:56,074
أنا لا أعتقد أن هذا هو طريقنا لدخول

203
00:14:58,912 --> 00:15:00,745
(آدي) إنهُ عمودي

204
00:15:00,847 --> 00:15:01,346
أجل

205
00:15:01,514 --> 00:15:03,381
و ماذا عن (الجد) ؟

206
00:15:04,184 --> 00:15:05,717
هو يبقى

207
00:15:05,819 --> 00:15:08,653
و أنت إبقَ معهُ في حال كنتُ مخطأ

208
00:15:08,755 --> 00:15:10,555
لماذا علينا أن ننقسم الآن ؟

209
00:15:10,657 --> 00:15:13,358
إبقهِ آمننا يا (دوك) إنهُ كلُ ما لدينا

210
00:15:18,331 --> 00:15:19,631
(لوسي)

211
00:15:23,503 --> 00:15:25,570
أجل (لوسي)

212
00:15:25,672 --> 00:15:27,205
فهمنا

213
00:16:07,314 --> 00:16:07,879
(لوسي)

214
00:16:07,981 --> 00:16:08,980
إخرسْ

215
00:16:40,180 --> 00:16:41,446
!إنبطح

216
00:16:41,548 --> 00:16:42,747
! إنزل على الأرض! على الأرض

217
00:16:42,849 --> 00:16:44,182
! لا تتحرك ! إنبطح على الأرض

218
00:16:44,284 --> 00:16:46,150
! يديك خلف رأسكَ و إلا سنطلق عليك النار

219
00:16:46,886 --> 00:16:48,252
! يديك خلف رأسكَ

220
00:16:54,361 --> 00:16:55,026
! آمن

221
00:16:55,695 --> 00:16:56,194
! سيدي

222
00:16:56,296 --> 00:16:57,462
...إنهُ زومبي ! لكنهُ

223
00:16:57,564 --> 00:16:58,563
(لوسي)

224
00:16:58,665 --> 00:16:59,263
مهلاً

225
00:16:59,366 --> 00:17:00,531
!هل هذا الزومبي تكلم الآن ؟

226
00:17:00,633 --> 00:17:01,799
! لا تطلق عليهِ النار

227
00:17:01,901 --> 00:17:02,867
ما هذا ؟

228
00:17:02,969 --> 00:17:03,801
إنهُ مميز يا رجل

229
00:17:03,840 --> 00:17:05,870
لا يزالُ زومبي لكنهُ ليس كالبقية

230
00:17:05,972 --> 00:17:06,704
! مهلاً

231
00:17:06,806 --> 00:17:07,872
لا تطلق النار، قد يكون الحزمة

232
00:17:07,974 --> 00:17:09,540
إنتشروا و أمنوا المحيط

233
00:17:09,642 --> 00:17:11,275
لا أريد أي إيعاقات

234
00:17:12,078 --> 00:17:12,643
<i>(لوسي)</i>

235
00:17:14,014 --> 00:17:14,812
<i>(لوسي)</i>

236
00:17:17,550 --> 00:17:21,052
...(لوسي)... (لوسي)... (لوسي)

237
00:17:24,057 --> 00:17:27,125
حسناً أيها (الهيبي) ستخبرني بكل شيء تعرفهُ

238
00:17:27,227 --> 00:17:30,928
عندما أطرحُ عليك سؤالاً
ميل رأسك لنعم و هزهُ بلا

239
00:17:31,031 --> 00:17:32,030
أتفهمني ؟

240
00:17:32,465 --> 00:17:33,398
أجل، أياً كان يا رجل

241
00:17:35,301 --> 00:17:37,402
مَيّل أو هز

242
00:17:37,771 --> 00:17:39,270
أتفهمني ؟

243
00:17:40,940 --> 00:17:42,407
هل أنت وحدك ؟

244
00:17:43,743 --> 00:17:45,376
فقط أنا و (الجد)

245
00:17:47,714 --> 00:17:49,480
هل يمثل هذا الزومبي  تهديداً ؟

246
00:17:49,682 --> 00:17:52,316
هل أتيت من داخل المجمع ؟

247
00:17:53,186 --> 00:17:54,919
هل تعمل لصالح (زونا) ؟

248
00:17:58,224 --> 00:18:00,124
هل تعمل لصالح (زونا) ؟

249
00:18:06,933 --> 00:18:10,601
لآخر مرة، هل تعمل لصالح (زونا) ؟

250
00:18:14,274 --> 00:18:15,973
أنتما إبقيا بالخارج

251
00:18:16,076 --> 00:18:17,475
لا يحدثُ شيء بدون أمري

252
00:18:17,577 --> 00:18:18,709
علينا الدخول

253
00:18:18,812 --> 00:18:21,979
و سنحاول إجراء إتصالات مع
أي ناجين من فريق قاعدة

254
00:18:24,918 --> 00:18:25,783
<i>(لوسي)</i>

255
00:18:25,885 --> 00:18:32,723
...(لوسي)... (لوسي)... (لوسي)

256
00:18:42,969 --> 00:18:44,302
قم بتهدئة هذا الشيء

257
00:18:45,238 --> 00:18:46,704
لقد قلتُ لكَ قم بإخراسه

258
00:18:49,609 --> 00:18:52,009
إبقي على هذا الحقير هادئاً

259
00:18:52,112 --> 00:18:52,743
!إهدىء

260
00:19:23,910 --> 00:19:24,775
(لوسي)

261
00:19:33,296 --> 00:19:34,262
(لوسي)

262
00:19:37,552 --> 00:19:38,851
!إبقوا خلفي

263
00:20:16,724 --> 00:20:19,191
!لماذا قمت بفعل هذا ؟

264
00:20:19,293 --> 00:20:20,459
أهكذا تشكر رئيسك ؟

265
00:20:20,561 --> 00:20:21,193
كلّا

266
00:20:21,329 --> 00:20:23,395
أجل، بالتأكيد، لكن كلّا
لقد كان هذا رجلنا

267
00:20:23,497 --> 00:20:26,231
لقد كان يساعدنا في العثور على (لوسي)، اللعنة

268
00:20:33,708 --> 00:20:35,674
نفس الشيء بالنسبة لهؤلاء هناك

269
00:20:35,977 --> 00:20:37,476
هل تعتقدين أنها طفرة ؟

270
00:20:37,578 --> 00:20:39,511
كلّا، إنهم من (زونا)

271
00:20:39,614 --> 00:20:41,180
لقد رأيت هذا من قبل، على متن الغواصة

272
00:20:42,283 --> 00:20:43,983
حصانتهم يجب أن تفشل

273
00:20:44,085 --> 00:20:46,418
هذا هو السبب في أنهم يريدون لك السوء

274
00:20:47,321 --> 00:20:48,754
(لوسي)

275
00:20:48,990 --> 00:20:50,589
هل تعلم أين هي ؟

276
00:20:50,691 --> 00:20:52,157
إنها بمكان ما داخل هذا الجبل

277
00:20:52,259 --> 00:20:53,125
و (آدي) ؟

278
00:20:53,227 --> 00:20:55,527
لا أدري، تسلقت الجبل

279
00:20:58,132 --> 00:20:59,365
حسناً، خذ ما يمكنك حمله

280
00:20:59,467 --> 00:21:00,599
نذهب في تحميلها بالكامل

281
00:21:00,701 --> 00:21:02,334
مهما كان هذا فهو من صنع (زونا)

282
00:21:02,436 --> 00:21:05,671
(مورفي) لا نستطيع السيطرة عليهم
و لنفترض أن (لوسي) لا تستطيع أيضاً

283
00:21:06,173 --> 00:21:07,840
أنت إبقِ مع (10 كي)

284
00:21:09,110 --> 00:21:11,243
لنذهب و نجلب إبنتك

285
00:21:18,319 --> 00:21:19,718
...هل يستطيع أحدكم أن

286
00:21:32,033 --> 00:21:33,666
لا يوجد زومبي بالأعلى

287
00:21:35,169 --> 00:21:36,568
لمجرد صعودك لدرج

288
00:21:36,671 --> 00:21:38,003
هذه هي نقطة الالتقاء بك

289
00:21:38,105 --> 00:21:39,672
بالفعل لقد أرسلنا تأكيد لقيادة (زونا)

290
00:21:39,774 --> 00:21:41,173
تحققنا أنك معهم و في حيازتك الحزمة

291
00:21:41,275 --> 00:21:44,076
فريقك (إكسفيل) سيكون على المروحية
و إتصل بهم على الإشارة صفر من الهاتف

292
00:21:44,178 --> 00:21:45,310
قد يكون هناك آخرون

293
00:21:45,413 --> 00:21:46,712
ليسوا أصدقاء

294
00:21:46,981 --> 00:21:49,481
إذا حصل و دخلوا

295
00:21:51,619 --> 00:21:52,685
أقتلهم

296
00:21:52,787 --> 00:21:53,619
أجل يا سيدي

297
00:21:53,854 --> 00:21:54,953
! تحركوا

298
00:22:18,813 --> 00:22:20,012
لا تخافي

299
00:22:21,849 --> 00:22:24,550
لا أريد أن يموت أيّ شخص آخر

300
00:22:27,321 --> 00:22:29,154
هذا هو بالضبط بيت القصيد

301
00:22:29,690 --> 00:22:33,092
بسببك الكثير من الأشخاص سيعيشون

302
00:22:37,398 --> 00:22:38,964
أنت مميزة

303
00:22:39,066 --> 00:22:40,666
مميزة جداً

304
00:22:40,901 --> 00:22:42,501
و أنت تعرفين هذا

305
00:22:43,304 --> 00:22:44,503
و قريباً

306
00:22:45,439 --> 00:22:49,174
كل من تبقى في هذا
العالم سيعرفون أيضاً

307
00:22:51,011 --> 00:22:53,645
أنا لا أريد أن أموت

308
00:22:57,218 --> 00:22:59,618
أقسم لك أنني سأبقيك آمنة

309
00:23:00,387 --> 00:23:01,987
حتى من الموت ؟

310
00:23:03,691 --> 00:23:04,723
أجل

311
00:23:04,825 --> 00:23:06,558
خصوصاً من الموت

312
00:23:07,228 --> 00:23:09,595
ما الذي سيحدثُ لي ؟

313
00:23:15,136 --> 00:23:16,602
سنكتشف هذا

314
00:23:16,704 --> 00:23:17,870
معاً

315
00:23:22,910 --> 00:23:24,209
حسناً ؟

316
00:23:25,012 --> 00:23:26,311
هل أنت مستعدة ؟

317
00:23:28,682 --> 00:23:29,848
لنذهب

318
00:23:51,038 --> 00:23:51,904
إنخفضوا

319
00:23:53,841 --> 00:23:55,574
ترقّب

320
00:24:00,848 --> 00:24:02,247
إبقوا خلفي

321
00:24:15,029 --> 00:24:16,361
إنهُ يحتضر

322
00:24:16,630 --> 00:24:19,097
لقد أنقذتهُ مرة
بإمكاني فعلها مجدداً

323
00:24:19,200 --> 00:24:19,932
كلّا

324
00:24:21,702 --> 00:24:23,368
ليس هناك بديل

325
00:25:10,117 --> 00:25:12,451
اللعنة، إنهُ الساحل

326
00:25:14,421 --> 00:25:16,221
عليهم أن يروا هذا

327
00:25:31,205 --> 00:25:31,937
حسناً

328
00:25:31,990 --> 00:25:34,773
لقد قطعوا النفق في هذا الإتجاه
إنهم جنود و ليسوا زومبي

329
00:25:34,790 --> 00:25:37,976
هذا الطريق مفتوح على طول للأعلى
قد يكون هناك مكان لتخبئة (10 كي)

330
00:25:38,078 --> 00:25:39,244
واصل المراقبة

331
00:25:40,648 --> 00:25:42,214
أيمكننا نقله ؟

332
00:25:42,950 --> 00:25:45,350
إنهُ في خطر، نبضهُ غير منتظم

333
00:25:45,653 --> 00:25:47,419
أستطيع الشعور بأضلاعه

334
00:25:48,022 --> 00:25:48,553
تباً

335
00:25:48,789 --> 00:25:49,788
لا تقم بعضه

336
00:25:51,158 --> 00:25:52,891
لن يتم عضُ أي أحد

337
00:25:52,993 --> 00:25:53,992
مفهوم ؟

338
00:25:54,094 --> 00:25:56,261
سنجد لك مكاناً آمنة و أبق مختباً فيه

339
00:25:56,363 --> 00:25:58,931
(لوسي) هي أولوينتا سنتعامل معك عندما نعود

340
00:25:59,033 --> 00:26:00,399
إبق معنا

341
00:26:00,834 --> 00:26:03,635
(دوك) أنت القائد
الجميع يتبعُ (دوك)

342
00:26:46,013 --> 00:26:47,145
أتعتقدين أنهُ بإمكانك مساعدتهُ ؟

343
00:26:47,548 --> 00:26:48,547
أفضل تقدير

344
00:26:48,849 --> 00:26:51,049
بعد تحليل ملف (مورفي)

345
00:26:52,219 --> 00:26:54,987
علينا أن نقتل (10 كي) من أجل إنقاذه

346
00:26:55,456 --> 00:26:56,655
ماذا ؟

347
00:26:59,360 --> 00:27:00,192
أكملي

348
00:27:04,765 --> 00:27:07,065
لماذا تنظر إليّ هكذا ؟

349
00:27:07,167 --> 00:27:08,000
إنها المخططات الطبية

350
00:27:08,102 --> 00:27:09,134
لقد قمتُ بدراستها

351
00:27:09,490 --> 00:27:13,638
و تشير جميع البيانات المصطفة على الطاولة
بعد تعرضك لهجوم الزومبي

352
00:27:14,775 --> 00:27:17,142
أنهُ ميت،  منذ أربع سنوات

353
00:27:21,715 --> 00:27:22,581
أنا ميت ؟

354
00:27:22,816 --> 00:27:24,182
من الناحية التقنية، أجل

355
00:27:27,254 --> 00:27:30,022
و لقد كنتُ ميتاً طوال هذا الوقت ؟

356
00:27:30,124 --> 00:27:31,823
صحيح، أنت ميت

357
00:27:31,925 --> 00:27:33,792
و إذا أردنا إنقاذ (10 كي)

358
00:27:33,894 --> 00:27:35,694
عليه هو أيضاً أن يموت

359
00:27:43,504 --> 00:27:45,637
حسناً، أنا لا أشعر بأنني ميت

360
00:27:45,739 --> 00:27:47,706
كيف يمكنك أن تعرف أننا
لسنا جميعا في عداد الأموات

361
00:27:47,808 --> 00:27:51,343
و أن هذا هو بعض تفاصيل
لحلم في طريقنا إلى النسيان ؟

362
00:27:55,582 --> 00:27:56,415
أتشعرُ بهذا ؟

363
00:27:56,517 --> 00:27:57,682
أجل، شعرتُ به

364
00:27:57,785 --> 00:27:59,851
إذن أنت لا تحلم

365
00:27:59,953 --> 00:28:01,586
ماذا تريدين منا أن نفعل ؟

366
00:28:02,923 --> 00:28:04,890
على أحدكم أن يقتل (10 كي)

367
00:28:07,628 --> 00:28:09,361
سأفعل ذلك -
سأفعل ذلك -

368
00:28:10,631 --> 00:28:12,531
أنا سأفعل ذلك

369
00:28:34,903 --> 00:28:37,237
سيمشي بيننا مرة أخرى

370
00:28:37,973 --> 00:28:42,809
الخنق، الموت، العض، الحقن
هذا هو النظام

371
00:28:42,911 --> 00:28:43,677
حسناً

372
00:28:43,779 --> 00:28:45,779
العض، الخنق، الموت، الحقن، فهمتك

373
00:28:45,881 --> 00:28:48,114
الخنق هو الأول أيها الأحمق

374
00:28:48,216 --> 00:28:49,282
ثم العض

375
00:28:49,990 --> 00:28:52,552
أرحميني يا (ورين) لقد إكتشفتُ
لتوِ أنني ميت، أتتذكرين ؟

376
00:28:52,854 --> 00:28:54,454
أتستطيع فقط أن تسكت و تركز ؟

377
00:28:54,556 --> 00:28:55,889
أنا مركز

378
00:28:56,458 --> 00:28:57,524
مستعد ؟

379
00:28:58,660 --> 00:28:59,626
الخنق

380
00:29:00,228 --> 00:29:01,227
الموت

381
00:29:01,430 --> 00:29:02,429
العض

382
00:29:02,798 --> 00:29:03,930
الحقن

383
00:29:04,366 --> 00:29:05,765
أمسكي يده

384
00:29:09,304 --> 00:29:11,738
أنا أفعلُ هذا لمصلحتك يا صغيري

385
00:29:12,507 --> 00:29:14,975
إرجع لنا، حسناً ؟

386
00:29:16,311 --> 00:29:17,043
شدي أكثر

387
00:29:19,848 --> 00:29:20,747
شدي أكثر

388
00:29:22,818 --> 00:29:24,017
مهلاً

389
00:29:34,629 --> 00:29:34,995
الآن

390
00:30:06,395 --> 00:30:07,427
لقد رحل

391
00:30:20,342 --> 00:30:21,508
كلّا

392
00:30:24,379 --> 00:30:27,380
! كان يجب عليكِ إنقاذه

393
00:31:42,757 --> 00:31:47,193
أنتَ... لستَ... مُخلِصي

394
00:31:47,662 --> 00:31:49,229
حمدأ لله على هذا

395
00:31:56,972 --> 00:31:58,505
أنتَ حيّ

396
00:31:59,241 --> 00:32:00,206
أنا ؟

397
00:32:04,479 --> 00:32:05,979
كلنا كذلك

398
00:32:07,048 --> 00:32:08,448
تحدثي عن نفسك

399
00:32:21,263 --> 00:32:22,395
مهلاً

400
00:32:23,732 --> 00:32:25,532
شيء ما يحدث لـ(لوسي)

401
00:32:26,301 --> 00:32:27,867
أشعرُ بهذا

402
00:32:29,304 --> 00:32:30,937
علينا أن نسرع

403
00:32:31,239 --> 00:32:33,673
إبقِ معهُ حتى يتعافى

404
00:33:44,646 --> 00:33:46,479
عُلم هذا، سنكون مستعدين

405
00:33:46,581 --> 00:33:48,781
كلّا، إثنان لنقل

406
00:33:50,485 --> 00:33:51,851
إيجابي، لقد تغيرت الصفقة

407
00:34:00,262 --> 00:34:01,995
أرجوك لا تدعني أرحل

408
00:34:02,163 --> 00:34:03,963
الأمر ليس عائداً لي يا (لوسي)

409
00:34:04,065 --> 00:34:05,265
إنهم في طريقهم

410
00:35:00,646 --> 00:35:05,182
أيها المواطن (زي) معك
ضوء الشمال، أتسمعني ؟

411
00:35:05,485 --> 00:35:09,487
أيها المواطن (زي) معك
ضوء الشمال، أتسمعني ؟

412
00:35:16,195 --> 00:35:20,030
أيها المواطن (زي) معك
ضوء الشمال، أتسمعني ؟

413
00:35:25,705 --> 00:35:29,673
أيها المواطن (زي) معك
ضوء الشمال، أتسمعني ؟

414
00:35:39,519 --> 00:35:40,951
(سايمون)

415
00:35:41,954 --> 00:35:43,754
أين أنت ؟

416
00:35:55,435 --> 00:35:57,334
إبقِ مكانك يا (لوسي)

417
00:35:57,837 --> 00:35:58,402
(لوسي)؟

418
00:35:59,672 --> 00:36:00,571
مهلاً

419
00:36:02,108 --> 00:36:03,607
إنها في سن المراهقة

420
00:36:03,709 --> 00:36:06,911
إنها نهاية العالم يا رجل
لا شيء من هذا الهراء لهُ معنى

421
00:36:08,147 --> 00:36:09,747
هل أنت مجنون ؟

422
00:36:10,149 --> 00:36:14,051
إذا حصل على كلاكما اللعبة إنتهت
و الجميع سيموت، و (زونا) ستربح

423
00:36:14,153 --> 00:36:15,619
هذا ليس ما جئنا من أجله

424
00:36:15,721 --> 00:36:17,822
هذه طفلتي

425
00:36:17,924 --> 00:36:19,657
و نحنُ من سيحصل عليها

426
00:36:20,193 --> 00:36:21,125
أقتليه

427
00:36:22,528 --> 00:36:24,161
قم بتغطيتي

428
00:36:24,263 --> 00:36:26,130
لك هذا يا رئيس

429
00:36:27,266 --> 00:36:28,666
إسمع

430
00:36:30,336 --> 00:36:32,369
نحنُ لا نريد أي مشاكل

431
00:36:34,273 --> 00:36:36,006
نحنُ فقط نريد الفتاة

432
00:36:38,578 --> 00:36:39,610
مرحباً يا عزيزتي

433
00:36:41,614 --> 00:36:43,147
إنهُ والدكِ

434
00:36:43,249 --> 00:36:44,448
(مورفي)

435
00:36:45,551 --> 00:36:48,219
لقد قطع طريقاً طويلاً لكي يراكِ

436
00:36:48,788 --> 00:36:50,855
و أنت تتذكرينهُ، أليس كذلك ؟

437
00:36:51,824 --> 00:36:53,858
إنها تقول الحقيقة يا (لوسي)

438
00:36:53,960 --> 00:36:55,726
هذا والدكِ

439
00:36:59,298 --> 00:37:01,499
هذا الرجل أبي

440
00:37:01,601 --> 00:37:03,133
أليس كذلك ؟

441
00:37:04,270 --> 00:37:05,803
إنهُ هوَ

442
00:37:08,140 --> 00:37:10,074
خطوة أخرى وسوف أطلق النار

443
00:37:10,176 --> 00:37:11,242
بدون رحمة

444
00:37:12,645 --> 00:37:14,278
لا مزيد من القتل

445
00:37:16,782 --> 00:37:18,315
الفتاة مُحقة

446
00:37:24,557 --> 00:37:25,556
! (مورفي)

447
00:37:27,927 --> 00:37:28,959
! لا تتحرك

448
00:37:34,534 --> 00:37:36,300
الفتاة مكانها في (زونا)

449
00:37:36,402 --> 00:37:38,702
مكانها هنا حيثُ تنتمي

450
00:37:40,473 --> 00:37:42,072
لماذا تخليتَ عني ؟

451
00:37:42,174 --> 00:37:43,207
تخليتُ عنكِ ؟

452
00:37:43,309 --> 00:37:43,707
لم أفعل

453
00:37:44,710 --> 00:37:45,709
! أنت تركتني! لقد فاتك طفولتي كلها

454
00:37:45,811 --> 00:37:48,212
لقد كان عمرك شهراً واحداً قبل عام مضى

455
00:37:48,314 --> 00:37:48,812
إسمعي

456
00:37:49,549 --> 00:37:51,882
لقد قمتُ بتركك لكي أحميكِ، حسناً ؟

457
00:37:51,984 --> 00:37:55,386
دمي في عروقك، و
أنا أحبك من كل قلبي

458
00:37:55,488 --> 00:37:59,623
حسناً ؟، أنا هنا لحمايتك
و سأبقيك آمنة، حسناً ؟

459
00:37:59,725 --> 00:38:00,925
أبي

460
00:38:01,027 --> 00:38:01,492
أنا هنا

461
00:38:01,594 --> 00:38:02,092
(مورفي)

462
00:38:20,488 --> 00:38:22,766
حذاري من هذا السلاح أيها الرجل العجوز

463
00:38:25,229 --> 00:38:26,295
! من الأفضل أن تخرج من هنا

464
00:38:26,397 --> 00:38:27,263
كلّا

465
00:38:27,598 --> 00:38:29,098
هذا سينتهي الآن

466
00:38:29,267 --> 00:38:30,566
لا مزيد من الهرب -
أبي ؟ -

467
00:38:30,668 --> 00:38:32,134
اليوم سنقاتل

468
00:38:32,236 --> 00:38:32,668
كلّا

469
00:38:40,978 --> 00:38:42,411
! أنا لا أريد أن أقتلك

470
00:38:42,513 --> 00:38:44,346
! لا يمكنك قتل من مات بالفعل

471
00:38:44,449 --> 00:38:45,214
! أبي

472
00:38:45,316 --> 00:38:46,148
! تراجعي

473
00:40:13,471 --> 00:40:15,037
! هيا، عليك اللعنة

474
00:40:17,008 --> 00:40:17,506
! كلّا

475
00:40:18,142 --> 00:40:20,576
! أتركني

476
00:41:27,078 --> 00:41:28,477
! (آدي)

477
00:41:31,282 --> 00:41:32,281
! (10 كي)

478
00:41:32,305 --> 00:41:40,305
<font color=#FF0000>Red_Chief</font>

