﻿1
00:00:01,567 --> 00:00:33,567
<font color="#00ff00">تمت الترجمة بواسطة
hamada610</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:43,568 --> 00:00:45,982
والان يبدأ العالم القديم

3
00:00:46,341 --> 00:00:48,794
الشمس ستنام خلف السماء

4
00:00:49,757 --> 00:00:51,895
والعالم سينقلب راس على عقب

5
00:00:52,538 --> 00:00:55,221
في الليل نحتفل بعيدنا

6
00:00:58,104 --> 00:01:01,707
لقرون رقصت لهم
مجمع الدم

7
00:01:01,934 --> 00:01:03,500
جالبوا الارواح

8
00:01:03,788 --> 00:01:05,871
جلبت المفقودة

9
00:01:06,059 --> 00:01:09,162
تلك المضطربة
تلك اليائسة

10
00:01:10,862 --> 00:01:13,362
الان انا حرة

11
00:01:13,693 --> 00:01:16,430
والعالم سينقلب راس على عقب ثانيا

12
00:01:17,522 --> 00:01:19,640
انهم متعطشون للانتقام

13
00:01:19,702 --> 00:01:21,524
لا شيئ سيوقفهم

14
00:01:21,616 --> 00:01:24,156
لا حدود , لا حدود

15
00:01:24,181 --> 00:01:25,767
سياتون من اجلي

16
00:01:26,080 --> 00:01:28,293
لكن ساتي من اجلهم

17
00:01:28,767 --> 00:01:31,061
امبراطورية الدم ستسقط

18
00:01:31,150 --> 00:01:36,695
ولن ارتاح حتي احرقهم جميعا

19
00:02:57,635 --> 00:02:58,604
يا الاهي

20
00:02:59,303 --> 00:03:00,725
كنتي فاتنة

21
00:03:01,856 --> 00:03:04,411
ليس لديه اي فكرة
كم انتي متميزه

22
00:03:05,340 --> 00:03:07,784
هو لن يقدرك ابدأ مثلما افعل

23
00:03:09,237 --> 00:03:11,388
اعتقد انك تغالي في تقديرها

24
00:03:21,159 --> 00:03:22,704
اليس لديك ارضية لمسحها

25
00:03:34,313 --> 00:03:36,407
اتسائل ان اي اكاذيب اخرى
اخبرك بها

26
00:03:37,352 --> 00:03:39,209
اعلم كم انتي متميزه

27
00:03:41,345 --> 00:03:42,499
لكن السؤال هو ؟

28
00:03:43,147 --> 00:03:44,378
هل تعلمين ؟

29
00:03:46,608 --> 00:03:47,717
واجهيني

30
00:03:54,573 --> 00:03:56,197
ماذا كان احساسك هناك ؟

31
00:03:57,612 --> 00:03:59,358
تماما مثلما قلت أود أن

32
00:03:59,947 --> 00:04:01,784
 هم ياكلون من كف يدي

33
00:04:01,832 --> 00:04:03,389
شفتاك تقول الحقيقة

34
00:04:04,643 --> 00:04:06,427
لكن عينيك تقول شيئ مختلف

35
00:04:08,172 --> 00:04:09,953
ماذا كنتي قبل ان نلتقي ؟

36
00:04:10,875 --> 00:04:12,495
فتاه صغيرة تائهة

37
00:04:12,960 --> 00:04:15,064
والان انتي إله

38
00:04:17,210 --> 00:04:18,251
قوليها

39
00:04:18,773 --> 00:04:20,423
انا إله

40
00:04:23,171 --> 00:04:24,360
قوليها ثانيا

41
00:04:25,543 --> 00:04:26,829
انا إله

42
00:04:26,857 --> 00:04:28,298
قوليها ثانيا

43
00:04:28,746 --> 00:04:30,468
انا إله

44
00:04:31,946 --> 00:04:33,007
هذا هو

45
00:04:37,582 --> 00:04:39,328
الان تصرفي على هذا النحو

46
00:04:40,230 --> 00:04:41,340
لمولاكي

47
00:04:50,217 --> 00:04:51,411
انتي هادئة

48
00:04:54,085 --> 00:04:56,254
انا افكر
التفكير في ماذا؟

49
00:04:57,088 --> 00:04:58,335
خطة بسيطة

50
00:04:58,472 --> 00:05:00,194
انها خطتك بالمناسبة

51
00:05:01,057 --> 00:05:03,024
استخدام بالوما
والفتيات كطعم

52
00:05:03,867 --> 00:05:05,040
اتبع اللحم

53
00:05:05,080 --> 00:05:07,387
العثور على مخبأ مالفادو

54
00:05:07,481 --> 00:05:08,504
وبعدها ؟

55
00:05:09,233 --> 00:05:10,049
بعدها ؟

56
00:05:10,819 --> 00:05:11,910
وبعدها سنجلس

57
00:05:12,153 --> 00:05:14,178
هؤلاء الرفاق , قامو بعملية كبيرة , صحيح

58
00:05:14,605 --> 00:05:16,269
سوف ننسب هذا العمل لنا

59
00:05:20,753 --> 00:05:21,810
قف بجانب الطريق

60
00:05:35,259 --> 00:05:38,566
انظري, لقد فهمت
تريدين سقوط كل شيئ

61
00:05:40,131 --> 00:05:42,062
نحن جميعا مشدودين لهذا الرجل

62
00:05:42,545 --> 00:05:44,418
لا تعتقدين ان ليس لدي احساس ناحية ذلك

63
00:05:45,052 --> 00:05:48,030
اشاهدك وانتي ترقصين لوحدك
تحرقين نفسك تحت اشعة الشمس

64
00:05:49,471 --> 00:05:50,723
لكنك ستدعين هذا يذهب

65
00:05:50,748 --> 00:05:53,077
انا لن ادمر عمليته

66
00:05:53,102 --> 00:05:56,290
هو القائد نعم
وهذا يعني انه ساكون القائد

67
00:05:56,329 --> 00:05:58,447
لكن لست انوي سحقه
للاستيلاء على الوظيفة

68
00:05:58,532 --> 00:06:01,817
هذا الجيكو ليس
مجرد حقيبة زناد الرجل

69
00:06:01,842 --> 00:06:03,694
هو خبير في التخطيط

70
00:06:24,275 --> 00:06:25,603
انتظري , السيارة

71
00:06:26,455 --> 00:06:27,507
السيارة ؟

72
00:06:28,846 --> 00:06:32,322
اريده ميت , اريد ان يتحول الى غبار

73
00:06:32,394 --> 00:06:34,397
لا مزيد من العبودية، ريتشارد

74
00:06:34,422 --> 00:06:37,850
هل يفهم عقلك الرائع هذا ؟

75
00:06:39,422 --> 00:06:40,683
جميلتي بالتاكيد فهمت

76
00:07:18,820 --> 00:07:20,820
مشاهدة ممتعة مع الحلقة
الرابعة من مسلسل

77
00:07:20,845 --> 00:07:23,879
<i>من الغروب وحتى الشروق بعنوان افضل</i>
بيت رعب صغير في تكساس

78
00:07:39,127 --> 00:07:40,561
صباح الخير, ايتها المشرقة

79
00:07:41,588 --> 00:07:42,967
كدنا ان نصل

80
00:07:43,942 --> 00:07:44,979
الى اين ؟

81
00:07:45,395 --> 00:07:46,309
هيوستن

82
00:07:48,259 --> 00:07:49,063
ماذا؟

83
00:07:50,144 --> 00:07:52,966
لتخلص  من
 القليل من الخردة

84
00:07:53,589 --> 00:07:55,875
جيد
لطيف

85
00:07:56,267 --> 00:07:57,587
ماذا في هيوستن

86
00:07:58,060 --> 00:08:02,185
 الشخص الاخير الذي يمكنني الثقة فيه
الشخص الوحيد الذي يمكن ان ترتديه

87
00:08:02,210 --> 00:08:04,076
متاكد ليس انا ؟

88
00:08:04,585 --> 00:08:06,108
ليس هذا ما ارد جلبه

89
00:08:06,133 --> 00:08:09,220
لن نذهب لرؤية اخيك , اليس كذلك

90
00:08:11,218 --> 00:08:12,061
جيد

91
00:08:12,666 --> 00:08:14,049
حسنا, انت لا تريد الانحرافات ؟

92
00:08:14,074 --> 00:08:16,470
حسنا سوف تقوم بارجاء المال لي

93
00:08:16,495 --> 00:08:18,130
اوه , حقا

94
00:08:18,155 --> 00:08:20,489
معظم الذين في الجحيم يبحثون عنه

95
00:08:20,624 --> 00:08:23,103
ماذا تعني ؟
جعلوك هناك ترجع للارتياب

96
00:08:23,128 --> 00:08:24,788
كنت ترفسني في غرفة الفندق

97
00:08:24,962 --> 00:08:27,228
نوع ما سنعود للمدينة
لمدة ثواني

98
00:08:27,253 --> 00:08:28,794
حسنا وهو كذلك

99
00:08:29,800 --> 00:08:31,140
انظر , عن هذا

100
00:08:31,165 --> 00:08:33,069
لم اعلم
مرر هذا

101
00:08:33,527 --> 00:08:35,215
حسنا ,مرور واحد

102
00:08:35,606 --> 00:08:38,018
كنت في مكان مظلم
كنت هناك من قبل

103
00:08:39,960 --> 00:08:42,340
حسنا ما هو بالضبط ما تحاولين
الهروب منه في المدينه ؟

104
00:08:43,007 --> 00:08:46,306
لم اكن احاول الافلات من اي شيئ

105
00:08:47,795 --> 00:08:49,546
محاولة ايجاد شيئ جديد فحسب

106
00:08:50,451 --> 00:08:51,494
تريدين الجديد

107
00:08:52,323 --> 00:08:53,516
سادعك تحصلين على الجديد

108
00:08:53,741 --> 00:08:56,318
من هنا وصاعدا
كله جديد

109
00:08:56,660 --> 00:08:57,501
وهو كذلك

110
00:08:58,412 --> 00:08:59,661
حسنا

111
00:09:03,384 --> 00:09:06,418
حسنا، يا محافظ
انها مدينة كبيرة

112
00:09:07,806 --> 00:09:09,531
حسنا , اعرف

113
00:09:10,847 --> 00:09:15,391
في الواقع قد اكون في المكسيك
 اثناء ذلك الوقت

114
00:09:17,331 --> 00:09:18,777
انا متاكد انك ستفعل شيئ

115
00:09:19,016 --> 00:09:20,489
سعيد لرويتك انت و جانيت

116
00:09:22,436 --> 00:09:23,908
برونش

117
00:09:24,071 --> 00:09:27,769
دعنا نعد العشاء
انا لست وجبة غذاء

118
00:09:29,827 --> 00:09:30,733
كن على اتصال

119
00:09:32,792 --> 00:09:34,606
ابني الطريق السريع
 يا نذل

120
00:09:37,251 --> 00:09:38,109
ماذا تريد

121
00:09:38,454 --> 00:09:39,295
هذا

122
00:09:39,503 --> 00:09:40,989
الة الجنس تحتاج لخريطة

123
00:09:41,106 --> 00:09:42,527
يحتاج لبدء البحث

124
00:09:43,251 --> 00:09:44,457
خذوهم هيا

125
00:09:49,380 --> 00:09:51,673
ادركت بمجرد حصلوك على الكنز

126
00:09:51,715 --> 00:09:53,482
لن تستطيع فتحة دون المفتاح

127
00:09:53,790 --> 00:09:55,154
هل ما زلنا نتحدث؟

128
00:09:56,009 --> 00:09:57,547
ماذا اذا وجدته هي اولا

129
00:09:58,509 --> 00:10:00,027
هي لا تبالي بهذا

130
00:10:00,052 --> 00:10:02,920
سمعت انها اخذت واحدة من اللحم الذي سيسلم
(المقصود باللحم فتيات العبيد .. الجواري)

131
00:10:03,646 --> 00:10:06,363
لهذا انت غاضب , جيف

132
00:10:06,388 --> 00:10:07,557
لانك خسرت بعض الوزن ؟

133
00:10:09,366 --> 00:10:11,229
في هذه الحال لدي شخص

134
00:10:11,485 --> 00:10:14,536
المحافظ , اعرف
شاب رائع

135
00:10:14,622 --> 00:10:15,517
شاب رائع

136
00:10:16,040 --> 00:10:18,950
لكن علي اخبارك
انه كلب

137
00:10:19,647 --> 00:10:20,758
ولا شيء غير ذلك.

138
00:10:21,436 --> 00:10:24,391
و الكلاب تكون جيدة فقط عند حصولها على رائحة

139
00:10:24,498 --> 00:10:26,169
واذا ارد سانتيجو

140
00:10:26,383 --> 00:10:28,167
لا تحتاج اي شخص مع انف

141
00:10:29,399 --> 00:10:31,232
تحتاج لمن لديه المخ

142
00:10:32,506 --> 00:10:33,392
حسنا

143
00:10:36,533 --> 00:10:38,029
شخص مع سلاح

144
00:10:38,885 --> 00:10:40,406
اعلم , لماذا تريد ان تجدها ؟

145
00:10:40,721 --> 00:10:42,869
تريد ممارسة الجنس معها ثانيا , اليس كذلك

146
00:10:42,983 --> 00:10:45,686
انت الشخص الذي سمح لي بالمشاركة
سعادتك

147
00:10:45,736 --> 00:10:47,908
هذه كانت طريقتي لاحتفظ بها في المعبد

148
00:10:48,671 --> 00:10:49,828
لكنك تعرف هذا

149
00:10:50,107 --> 00:10:52,413
بامكاني اعطاء الخريطه بنفسي للبروفسير ؟

150
00:10:53,490 --> 00:10:55,317
لم اعد بحاجة اليك بعد الان

151
00:10:55,488 --> 00:10:57,611
بنيت اعمال لحمك

152
00:10:59,083 --> 00:11:01,323
والان هي تعرف
انك تسخدمه للتعذية

153
00:11:01,619 --> 00:11:03,079
سوف تهاجم ثانيا

154
00:11:04,064 --> 00:11:06,689
تعرف انها تحاول ايجاد هذا المكان

155
00:11:07,511 --> 00:11:09,084
لن تعرف مكانه ابدا

156
00:11:09,293 --> 00:11:12,350
وقريبا سوف تعود الى حيت تنتمي

157
00:11:15,453 --> 00:11:18,750
اترى هذا
هكذا يجب ان يكون , صديقي

158
00:11:18,867 --> 00:11:21,136
الجماع هي وظيفة الإنسان الطبيعية

159
00:11:21,161 --> 00:11:23,591
اساسي
علم النفس ما نريده

160
00:11:23,691 --> 00:11:24,928
شكرا يا حلوتي

161
00:11:25,359 --> 00:11:28,076
جميع الاشياء التي
بين القضيب و البوسي

162
00:11:28,479 --> 00:11:31,223
مثل الحب والزواج والملابس

163
00:11:31,899 --> 00:11:32,806
هيا

164
00:11:33,233 --> 00:11:34,606
ادخل في الموضوع

165
00:11:35,316 --> 00:11:36,788
 كانك تتحدث عن اشياء تافهه

166
00:11:37,121 --> 00:11:39,988
هل تعرف ان الانسان صنع المرحاض

167
00:11:40,124 --> 00:11:42,454
المرحاض
افسده بطريقة طبيعية

168
00:11:42,493 --> 00:11:44,454
كنا نقصد
افراغ المعده لدينا

169
00:11:45,345 --> 00:11:46,523
من المفترض أن تجلس القرفصاء.

170
00:11:46,914 --> 00:11:49,214
يعدل القولون
بالضبط

171
00:11:49,333 --> 00:11:52,064
بالضبط  , القرفصاء
عند اخذ الهراء

172
00:11:52,239 --> 00:11:55,106
الجماع
الجماع  شيئ طبيعي

173
00:11:55,559 --> 00:11:58,452
هذا كيف انقلبنا راس على عقب
وكيف اصبحنا عالمنا ؟

174
00:11:58,520 --> 00:12:00,929
الذي صنعة الانسان الان
هو شعور الطبيعة

175
00:12:00,978 --> 00:12:02,870
مثل قطع راس الاخوية

176
00:12:03,097 --> 00:12:05,269
هذا طبيعي
ماذا ستقعل يا رجل

177
00:12:05,294 --> 00:12:07,687
هل طلبت منك التحدث
كلا يا سيدي

178
00:12:08,331 --> 00:12:10,464
اذن اذهب للخلف و اجلس مع العربات

179
00:12:13,070 --> 00:12:14,740
انا اقوم بالركن الان

180
00:12:15,601 --> 00:12:17,282
ستكون اي شيء اقوله

181
00:12:18,172 --> 00:12:18,989
اذهب

182
00:12:24,399 --> 00:12:26,396
اتوقع رويتك على المسرح

183
00:12:29,423 --> 00:12:32,606
شخص هنا يحتاج لتعديل موقفه

184
00:12:32,793 --> 00:12:35,801
 إذا كانت لا يمكنها أن تعدل موقفها خارج الستار
 لن تضع قدمها على المسرح

185
00:12:35,826 --> 00:12:37,010
ساعتني بها

186
00:12:37,514 --> 00:12:40,092
حسنا سيدات , هيا بنا

187
00:12:40,157 --> 00:12:43,350
اذا كان هناك مايكفي من الجمال لجلبه للخارج
يجب ان يحدث الان

188
00:12:43,382 --> 00:12:45,438
اذهبو خمس دقائق 
يالاهي

189
00:12:45,742 --> 00:12:48,219
ساعدني على التغلب على معاناتي

190
00:12:48,275 --> 00:12:49,209
ماذا تفعلين ؟

191
00:12:51,267 --> 00:12:53,511
 مرحبا
لن اذهب لهناك ؟

192
00:12:53,536 --> 00:12:57,173
تذكري ما اخبرتك به
لن يلمسك احد

193
00:12:57,564 --> 00:12:59,392
سناخذ الطريق كله للقمه

194
00:12:59,536 --> 00:13:02,349
سوف ندمرهم معا
لن اذهب

195
00:13:03,177 --> 00:13:05,588
حسنا , بهذه الطريقة

196
00:13:07,114 --> 00:13:08,044
سنجعلها ترقص

197
00:13:11,632 --> 00:13:14,276
انا متاسفه
انت لن

198
00:13:23,677 --> 00:13:25,053
بحق الجحيم ماذا ننتظر

199
00:13:32,019 --> 00:13:34,808
لقد كان ضروري
طالما سنقوم بالبيع

200
00:13:36,824 --> 00:13:38,370
ستريني كاني هي

201
00:13:38,992 --> 00:13:41,913
الجميع سيفعل
لكن لوقت قصير

202
00:13:43,351 --> 00:13:44,568
يا الاهي

203
00:13:45,456 --> 00:13:47,864
انا لست الاله
انتي كذلك

204
00:13:49,036 --> 00:13:50,575
والان تصرفي كواحد

205
00:14:55,202 --> 00:14:56,763
اعتقد انك ستعودين للمنزل قريبا

206
00:14:59,262 --> 00:15:02,541
لم يكن لدي سبب
حتى عرفت انك فعلا هنا

207
00:15:02,566 --> 00:15:04,596
من اخبرك
جيسكا

208
00:15:04,714 --> 00:15:06,837
قالت انك ستعلق خارج المدرسة

209
00:15:07,387 --> 00:15:09,159
كانت تريد ان تعرف اذا كنت ساعود

210
00:15:09,639 --> 00:15:10,827
الساقطة فعلتها برسالة

211
00:15:12,110 --> 00:15:12,768
لا تفعلي

212
00:15:13,476 --> 00:15:14,326
انا

213
00:15:14,378 --> 00:15:16,027
انا احاول مساعدتك , سكوت

214
00:15:17,564 --> 00:15:18,529
مساعدتي

215
00:15:19,899 --> 00:15:21,019
كما ساعدتي ابي

216
00:15:26,990 --> 00:15:28,201
ماذا تفعل

217
00:15:28,304 --> 00:15:29,811
اجلب شيئا للطريق ؟

218
00:15:30,710 --> 00:15:33,097
متى عرفت ان مخباء ابينا السري؟

219
00:15:38,084 --> 00:15:39,328
كان ضعيفا, كيت

220
00:15:40,420 --> 00:15:42,470
كلا , انت ضعيف

221
00:15:43,673 --> 00:15:45,309
انت مريض و جائع

222
00:15:45,475 --> 00:15:47,785
واخوية قطط الليل
لن تكون كافية

223
00:15:48,228 --> 00:15:49,478
ماذا تعرفين عن هذا؟

224
00:15:50,930 --> 00:15:53,008
اعلم هذا
فوضى وسط المدينة , توبي

225
00:15:53,033 --> 00:15:55,032
لن تكون كافيا لاحتجازك ؟

226
00:15:57,151 --> 00:15:58,522
لم يكن عليكي العوده

227
00:15:59,968 --> 00:16:03,038
سكوت هذا منزلنا

228
00:16:03,085 --> 00:16:05,213
واعلم انك لم تعد فقط
لرغبة العودة للمنزل

229
00:16:05,238 --> 00:16:08,220
اذا لم كان هناك جزء منك
 يرغب في العيش حياة طبيعيه ثانيا

230
00:16:08,597 --> 00:16:09,638
كلا , كيتي

231
00:16:10,480 --> 00:16:13,697
انا جزء من شيئ كبير الان
كبير جدا

232
00:16:14,806 --> 00:16:15,753
اين ستذهب ؟

233
00:16:16,484 --> 00:16:19,011
الليل  في اوله
سكوت انتظر

234
00:16:23,263 --> 00:16:24,069
سكوت

235
00:16:30,220 --> 00:16:31,219
سكوت

236
00:16:51,875 --> 00:16:52,684
حقا

237
00:16:55,085 --> 00:16:58,014
ماذا تعتقد بحق الجحيم انك فاعل
 والسماح لنفسك باخذ جولة متل هذه ؟

238
00:16:58,039 --> 00:16:59,904
اعتقد ان عليك
ان تنقل المفتاح البديل

239
00:17:00,266 --> 00:17:02,227
هل تخفض المدفع قليلا ارجوك

240
00:17:04,754 --> 00:17:06,692
ماذا تريد؟
ايدي

241
00:17:07,454 --> 00:17:10,159
 حصلت على انبوبة  13 انش التي تريدها

242
00:17:10,184 --> 00:17:13,384
ماذا بحق الاله
سيدة لطيفة مثلك

243
00:17:13,409 --> 00:17:16,206
تفعل مع طيور الهراء هؤلاء الذين سيسقطون

244
00:17:16,231 --> 00:17:19,500
حسنا , هذا سهل
اعذرني , كنت اتحدث للانسة

245
00:17:19,669 --> 00:17:20,642
سونيا

246
00:17:20,737 --> 00:17:24,021
سونيا , انه يتصل فقط عندما يريد شيئ

247
00:17:24,107 --> 00:17:26,646
هذا ليس حقيقي
وهو الان يريد اللحم

248
00:17:26,693 --> 00:17:28,389
اكل الهراء الذي يحظى به

249
00:17:28,745 --> 00:17:31,577
حسنا ايدي , هل هادئت فقط

250
00:17:32,615 --> 00:17:33,472
شكرا

251
00:17:34,617 --> 00:17:37,592
انظر, اتيت هنا لسئوالك عن شيئ واحد

252
00:17:38,037 --> 00:17:40,889
اوه , لا استطيع فعله
ساعود فقط على قدمي ؟

253
00:17:40,924 --> 00:17:43,218
هل تعتقد اني حصلت على نقاط على
 هذه الاشجار؟.

254
00:17:43,243 --> 00:17:44,972
اعتقد انك حصلت على ناضجة هنا

255
00:17:46,035 --> 00:17:47,149
هذه ليست لك

256
00:17:49,549 --> 00:17:51,716
حسنا
ماذا لديك بعد ؟

257
00:17:51,741 --> 00:17:53,774
ماذا لدي بعد ؟
ماذا عن تيشرت من شنطة؟

258
00:17:53,803 --> 00:17:55,575
ربما الفكة في جيبي

259
00:17:55,758 --> 00:17:59,251
اتعرف ماذا ؟ ربما اغير هذا
وقع بالخروج عند الباب الامامي

260
00:17:59,276 --> 00:18:02,248
اين تحتفظ بفتيانك واقفين ؟
تريد مني معالجة مشاكلك

261
00:18:02,395 --> 00:18:04,450
سوف يسمى
محل جيكو للاصلاح

262
00:18:04,475 --> 00:18:06,160
انتظر لحظة فتيانك ؟
اي فتيان

263
00:18:06,817 --> 00:18:09,211
قبل يومين جاء رتشي يريد المساعدة

264
00:18:09,236 --> 00:18:12,437
الان انت هنا مع سونيا الحمراء تبحثون عن
الطريق السريع للحصول على ذهب

265
00:18:12,462 --> 00:18:14,485
ماعدا انك لست كانون ياصديقي ؟

266
00:18:14,510 --> 00:18:16,351
المعذرة هل يمكنك ان لا تلمسي هذا

267
00:18:16,619 --> 00:18:19,388
هؤلاء هم
القرد المجنون , وهراء الفاصوليا

268
00:18:19,517 --> 00:18:20,989
كوبي لوك , صحيح

269
00:18:21,047 --> 00:18:22,914
حسنا , انها ليست سيئة
لكن انت

270
00:18:22,939 --> 00:18:24,934
حسنا هل  ممكن لثانية ان نعود للخلف

271
00:18:25,585 --> 00:18:26,828
قلت ان رتشارد كان هنا ؟

272
00:18:27,530 --> 00:18:28,992
ماذا علي دعم كلماتي ؟

273
00:18:29,429 --> 00:18:31,840
ماذا اراد؟
اراد خدمة , مثلك انت

274
00:18:31,865 --> 00:18:32,785
حسنا

275
00:18:33,826 --> 00:18:37,572
تعرف ماذا  ؟ انس الامر
كان من المفترض أن نبحث عنه

276
00:18:37,730 --> 00:18:39,716
لا تبدا معي
هو من العائلة

277
00:18:39,741 --> 00:18:42,575
ليس بعد الان
اوه هذا مضحك , لقد قال نفس الشيئ

278
00:18:45,198 --> 00:18:47,745
هنا عندما تحبس انفاسك حتى يمر

279
00:18:49,278 --> 00:18:51,202
هل تريد صندوق عصير او شيئ ما

280
00:18:54,548 --> 00:18:55,376
لا يمكنك الذهاب هناك فقط

281
00:18:55,401 --> 00:18:57,253
و البدء في استلام الوظيفة
ولما لا بحق الحجيم ؟

282
00:18:57,298 --> 00:18:59,743
لان اسم اخوية جايكو
لم يعد يعني شيئا بعد الان

283
00:18:59,768 --> 00:19:02,284
الكثير من حراس تكساس , اخيك جعلهم يذهبوا

284
00:19:02,309 --> 00:19:04,139
السيارة اقحمت في فجوه هراء

285
00:19:04,674 --> 00:19:06,928
انت رسميا , ميت

286
00:19:07,260 --> 00:19:09,872
وهو كذلك , حسنا اذا انا سانهض من الحطام

287
00:19:10,213 --> 00:19:12,229
حسنا جيمي,اعطني شيئ بسيط

288
00:19:13,276 --> 00:19:17,121
سوف اعطيه فرصة
لكن انا منحاز ل

289
00:19:30,069 --> 00:19:31,302
ماذا ستفعل بهذا ؟

290
00:19:31,701 --> 00:19:35,322
دفاع عن النفس يا صديقي
لا تعرف ابد ما تواجه في الغابات ؟

291
00:19:35,347 --> 00:19:37,217
مرجبا اذا وجدنا كراتك
يمكنك تعرفهم صحيح

292
00:19:37,242 --> 00:19:39,292
هو محق لم يكن ابدا بمثل هذا الهدوء

293
00:19:39,455 --> 00:19:41,993
مهلا،  انت اعتقد  ان شخص ما
سيسحب سمك السلور هنا ؟

294
00:19:42,441 --> 00:19:44,810
ليس الا اذا رجالك  صارو صيادين سمك

295
00:19:45,191 --> 00:19:47,270
فولور من اين اتيت ؟

296
00:19:47,467 --> 00:19:50,240
انا من قام  بمراسلتك
من متى وانت تعرف بخصوص الحفلة الساخنة ؟

297
00:19:50,265 --> 00:19:52,929
تخطى هذا من متى وانت لازلت تتنفس

298
00:19:53,139 --> 00:19:55,936
سمعنا عن ابيك سيذهب
عندما ماتت والدتك

299
00:19:55,961 --> 00:19:58,555
ختمتك سويا
انت و اختك هربتما للمدينة

300
00:19:58,797 --> 00:20:00,833
ختم-سوي
هذا مضحك

301
00:20:01,264 --> 00:20:02,105
انا مهرج

302
00:20:03,683 --> 00:20:04,849
هل ابدو لك ميتا

303
00:20:06,855 --> 00:20:08,951
لا هيا فتيان

304
00:20:11,346 --> 00:20:12,510
شو ...!

305
00:20:12,535 --> 00:20:13,807
هل هذا

306
00:20:14,346 --> 00:20:17,582
سوف نحتاج الى ثعبان حقيقي للتعامل مع هذا

307
00:20:17,607 --> 00:20:21,343
رفاق , رفاق
الكل يجلس الى الغذاء

308
00:20:21,617 --> 00:20:23,759
هيا بنا

309
00:20:24,370 --> 00:20:25,768
لا اعرف ماذا سيفعل ؟

310
00:20:26,284 --> 00:20:28,804
حاولت الحديث معه
لكنه ذهب بعيدا عني

311
00:20:29,815 --> 00:20:32,330
لم يكن علي تركه ابدا
في ذلك المكان المرعب

312
00:20:32,712 --> 00:20:34,629
اعتقد انه ربما غسلو عقله

313
00:20:35,100 --> 00:20:37,848
وجعلوا يصدق انه ينتمي اليهم

314
00:20:38,170 --> 00:20:39,988
انظر انا اسف لخوض في هذا

315
00:20:41,354 --> 00:20:43,812
لا اعرف
اتصل بمن اخر

316
00:20:44,107 --> 00:20:45,552
اعرف استطيع مساعدته

317
00:20:46,271 --> 00:20:48,994
لكن لا استطيع فعلها لوحدي
لذا ارجوك

318
00:20:49,877 --> 00:20:51,559
ارجوك اتصلي بي مرة اخرة

319
00:21:09,651 --> 00:21:12,135
اوه , اتعتقد اني اخترقت؟

320
00:21:15,260 --> 00:21:18,046
يجب ان تذهب للخارج .يا رجل

321
00:21:18,208 --> 00:21:19,217
بالخارج
نعم

322
00:21:19,294 --> 00:21:21,327
لماذا
الشجاعة معدية

323
00:21:21,496 --> 00:21:24,578
بالاضافة الي  اننا سوف نعيدك
لجميع تلك الأوقات التي التقطتني فيها في العام الماضي

324
00:21:28,963 --> 00:21:31,127
لتفعلها اولا
مستحيل دود

325
00:21:38,111 --> 00:21:39,677
اوه

326
00:21:39,779 --> 00:21:41,305
افعلها ثانيا

327
00:21:41,781 --> 00:21:44,115
ها انت. أعتقد انك
تعاركت مع الرجل , اجلس

328
00:21:44,140 --> 00:21:46,120
هيا بنا, ها نحن
لنشاهد العرض

329
00:21:46,867 --> 00:21:48,692
حسنا ها نحن

330
00:21:48,789 --> 00:21:49,475
ها

331
00:21:49,525 --> 00:21:51,416
ابتسمو ارجوكم

332
00:21:51,624 --> 00:21:54,094
فساتين لمسة لطيفة
يجب ان تكون اكثر مسئولية

333
00:21:57,460 --> 00:21:59,231
يا الاهي انظر لهاذا

334
00:22:00,611 --> 00:22:02,497
انها العاهرة
هناك

335
00:22:03,205 --> 00:22:05,471
كيف احوالهم

336
00:22:06,119 --> 00:22:08,723
كانت هناك مشكلة صغيرة مع احدهم
نعم ؟

337
00:22:10,693 --> 00:22:12,948
لكنها استطاعت الدخول لصف
هذا جيد

338
00:22:13,696 --> 00:22:16,273
هل سيد سان اخبرك
عن مطالبه ؟

339
00:22:16,540 --> 00:22:17,706
فعل للتو

340
00:22:18,157 --> 00:22:21,075
لا يمكن بيع الفتيات لبروان
اذا كان بروان ليس هنا

341
00:22:21,657 --> 00:22:24,311
لا تاخذ سراويلك في حزمه الاطفال
فهمتك

342
00:22:26,429 --> 00:22:27,531
 كارلوس الآن

343
00:22:32,070 --> 00:22:33,349
كارلوس صديقي

344
00:22:33,716 --> 00:22:34,551
كارلوس

345
00:22:38,720 --> 00:22:41,105
كارلوس فتاي المفضل
بلنشارد.

346
00:22:41,130 --> 00:22:44,061
 اسمع ,عندما احضرت  لك رقم المناقصة
ارسلته بعيد

347
00:22:44,138 --> 00:22:45,476
كما ترى انك ستحتاج الى

348
00:22:45,501 --> 00:22:47,702
في نفس الوقت هناك شخص اريدك ان تقابله

349
00:22:48,139 --> 00:22:49,017
من هو ؟

350
00:22:49,327 --> 00:22:52,648
 داعمنا الجديد لكن لا اعرف حقا
ما هو على وشك فعلة ؟

351
00:22:53,124 --> 00:22:55,040
حصلت على جدولك بتعيين كل شيء

352
00:22:55,171 --> 00:22:57,883
ساندي , تعالي الى هنا واعتني
السنيور مادريجال حسنا؟

353
00:22:57,908 --> 00:23:00,293
اي شيئ تحتاجة
ساتحدك اليك قريبا

354
00:23:01,160 --> 00:23:02,394
هذه مشكلة

355
00:23:02,918 --> 00:23:05,305
 لا ,لا ,لا ,لا ,لا ,لا
هذا جيد

356
00:23:06,082 --> 00:23:07,315
سنلتزم بالخطة

357
00:23:08,840 --> 00:23:11,385
كارولس لن يكون قادر على المقاومة
سوف يشتري بالوما

358
00:23:11,410 --> 00:23:13,411
وسف نتبعة
إلى مخبأ ميلفادو

359
00:23:18,161 --> 00:23:19,609
كارلوس مادريجال

360
00:23:20,967 --> 00:23:23,136
ترك الباب مفتوح
اي شيئ يمكنه الدخول

361
00:23:24,522 --> 00:23:27,234
ديانا , من اللطيف مقابلتك

362
00:23:28,171 --> 00:23:29,481
اريد شيئ

363
00:23:30,123 --> 00:23:31,250
استثنائي

364
00:23:32,045 --> 00:23:32,860
اوه

365
00:23:33,243 --> 00:23:35,094
حسنا, إلى موضوع اليوم

366
00:23:36,186 --> 00:23:37,282
حسنا , انت تعريفني

367
00:23:38,548 --> 00:23:40,660
منذ متى وانتي هنا ؟

368
00:23:44,804 --> 00:23:46,508
متى جئتي هنا

369
00:23:47,156 --> 00:23:48,187
فبراير ؟

370
00:23:49,984 --> 00:23:51,455
منذ مده طويلة

371
00:23:53,020 --> 00:23:54,615
لماذا لا تحصل على القليل من الراحة ؟

372
00:23:54,847 --> 00:23:57,617
ظهر شيئ استثنائي

373
00:23:58,315 --> 00:23:59,993
سوف تعرفها
عندما تراها

374
00:24:03,920 --> 00:24:05,233
حسنا , انتي جيدة

375
00:24:06,881 --> 00:24:08,431
انها تبدو مثل الجديدة

376
00:24:08,679 --> 00:24:10,706
انا مسروره فحسب
انه ليس على موخرتك

377
00:24:12,365 --> 00:24:14,348
نعم فهمت
تحبين ما تفعليه

378
00:24:15,404 --> 00:24:17,190
 لديك بندقية الوشم

379
00:24:17,443 --> 00:24:19,123
عمليا من اطرافهم

380
00:24:20,245 --> 00:24:21,288
هذا صحيح

381
00:24:21,424 --> 00:24:22,954
هيا افعلي
افضل شيئ بارعة فيه

382
00:24:23,426 --> 00:24:25,908
احيانا تكون
الاداة في يدك

383
00:24:26,720 --> 00:24:29,031
واحيانا الاداة التي بجوارك

384
00:24:29,109 --> 00:24:30,869
هل تعرفين ما اعني ؟
سهل

385
00:24:32,135 --> 00:24:34,809
سيث يمكن ان تكون الاداة
فهمت بشكل صحيح

386
00:24:35,648 --> 00:24:39,007
لكن ما لدينا هو و انا انه العمل
مرتب و نقي وبسيط

387
00:24:39,058 --> 00:24:41,359
العمل
حتى أحصل على ما هو مدين به

388
00:24:41,477 --> 00:24:44,312
اعتقد انه من الافضل ابقائة كالمعتاد

389
00:24:44,680 --> 00:24:45,970
الافضل لكي و سيت

390
00:24:45,995 --> 00:24:48,695
لان اخية يتركة يفعل
ما هو بارع فيه

391
00:24:48,785 --> 00:24:51,369
انه من العدل ان اتكلم
عن افعال رتشي كلها

392
00:24:51,394 --> 00:24:54,318
ترك سيث ليتعفن في حفرة هراء
  في الحدود الجانوبية

393
00:24:54,956 --> 00:24:56,225
انه افضل من دونه

394
00:24:56,534 --> 00:24:59,482
نعم انا واثق من ان زوجة سيث السابقة
تتفق معكي في هذا

395
00:25:00,948 --> 00:25:02,995
اللعنة على النساء

396
00:25:03,216 --> 00:25:03,954
اسفه

397
00:25:04,125 --> 00:25:05,601
ماذا تفعلين بوشم عظامي

398
00:25:05,626 --> 00:25:06,820
انها إبرة مملة

399
00:25:07,488 --> 00:25:09,330
كانت تعمل
على بشرة الخد موخرا

400
00:25:10,673 --> 00:25:12,233
تبدين مثل فتاه ذكية

401
00:25:13,111 --> 00:25:14,976
اخر فتاة ذكية جاءت بين هؤلاء الاخوة

402
00:25:15,061 --> 00:25:17,049
انتهي بها في قمة الجحيم

403
00:25:17,666 --> 00:25:20,170
خلاصة القول
متي ياتي ريتشي

404
00:25:20,233 --> 00:25:22,104
 لا يهم
لكن عندما

405
00:25:22,158 --> 00:25:24,482
يصلح سيث السياج
وعندما ينتهي

406
00:25:24,570 --> 00:25:27,346
اكره رؤيتك تقفين لوحدك  في الجانب الاخر

407
00:25:33,112 --> 00:25:35,881
 الجميع يحب قصة المستضعف الطيب
ماذا كنت تقول ؟

408
00:25:37,617 --> 00:25:40,175
رؤية شخص منتصر قي وجه الشدائد

409
00:25:42,601 --> 00:25:46,492
رؤية شخص ما يأخذ اللكمات
وسقوط ارضا

410
00:25:46,820 --> 00:25:49,266
سحب قوة الدعم
الحفاظ على تأرجح

411
00:25:49,389 --> 00:25:50,309
هذا روكي

412
00:25:51,909 --> 00:25:53,619
أعظم قصة للمستضعف
تم التحدث عنها

413
00:25:54,394 --> 00:25:56,838
اتعلم هذا مضحك لكن

414
00:25:58,521 --> 00:26:01,433
الكثير من الناس نسو هذا
لقد خسر في فيلمه الاول

415
00:26:01,693 --> 00:26:02,459
اتعرف

416
00:26:03,481 --> 00:26:04,871
هذا هي الغاية
افهمت

417
00:26:05,695 --> 00:26:07,524
حتى في مواجهه الهزيمة

418
00:26:07,879 --> 00:26:09,488
كان لديه الفرصة لاثبات نفسة

419
00:26:09,656 --> 00:26:10,822
وقد حصل على الفتاه

420
00:26:12,068 --> 00:26:15,819
اعني لا تفهمني خطا هنا
كما تعلم كانت العواقب ممتعة

421
00:26:15,988 --> 00:26:17,714
 السيد تي دائما جيد
 في ضحك

422
00:26:18,491 --> 00:26:21,132
ولكن لا أحد يريد أن يرى شيئ مدهون
دولف لاند جرين

423
00:26:21,944 --> 00:26:24,264
مع لهجتة الروسية
ذهب للمنزل مع الحزام

424
00:26:24,752 --> 00:26:26,941
انها ليست بنفس المستوى
انها ليست قصة المستضعف

425
00:26:27,822 --> 00:26:29,436
هذه النقطة صحيحة , بني

426
00:26:31,221 --> 00:26:32,920
لكن , لن اعطيك المال

427
00:26:32,945 --> 00:26:34,620
لاري  , هل فهمت
ثم البعض

428
00:26:35,203 --> 00:26:37,215
الان عودة 442 انها تساوي

429
00:26:37,894 --> 00:26:39,456
ماذا
ستة أضعاف ما مدين به ؟

430
00:26:39,979 --> 00:26:43,268
من النظر, اود ان اخبرك
بان رجالك يفعلون شيئ جيد هنا

431
00:26:44,266 --> 00:26:48,089
ايدي قال : بانك تقوم باعمال جيدة هنا
من وقت اخذك للقرض

432
00:26:48,114 --> 00:26:49,291
ورجعت للوقوف على قدمك

433
00:26:49,337 --> 00:26:52,671
ايدي و اهتمامته المضحكة

434
00:26:53,189 --> 00:26:55,260
بامكانه مص مؤخرتي البيضاء

435
00:26:55,634 --> 00:26:58,592
وانت تطلق على نفسك الجامع ؟
(المقصود بالجامع : محصل الديون)

436
00:26:58,767 --> 00:27:00,427
لماذا يجب ان اعطيه لك

437
00:27:02,300 --> 00:27:03,885
من تكون ؟

438
00:27:05,538 --> 00:27:06,949
حسنا

439
00:27:07,373 --> 00:27:10,758
في  هذه اللحظة الان
لست احدا

440
00:27:12,261 --> 00:27:14,953
لكن في 3 ثواني
استطيع ان اكون اي عدد من الناس

441
00:27:16,799 --> 00:27:18,299
بامكاني ان اكون
السيد اللطيف

442
00:27:19,519 --> 00:27:22,269
اصبح سوي مع جميع الامم الاخرى حوله

443
00:27:22,355 --> 00:27:24,517
احتفظ بالوقت الجيد
اصنع شيكولاته جيدة

444
00:27:26,152 --> 00:27:30,663
والان , السيد اللطيف
سوف يستلم الاموال  و يذهب في طريقة

445
00:27:32,363 --> 00:27:33,510
استطيع ان اكون هو

446
00:27:34,487 --> 00:27:36,238
او ممكن ان اكون سيد كوريا الشمالية

447
00:27:37,948 --> 00:27:40,823
اعتقد انك تعرف ماذا اعني عندما
قلت سيد كوريا الشمالية

448
00:27:41,268 --> 00:27:43,913
عاهر مجنون
عاهر مجنون

449
00:27:44,721 --> 00:27:46,266
حسنا , ساخبرك شيئ ؟

450
00:27:48,915 --> 00:27:51,872
ماذا عن اجعل رجلي وود
يضربك في وجهك

451
00:27:53,836 --> 00:27:55,694
وعندها يمكن ان تكون سيد جوام

452
00:27:57,139 --> 00:27:59,473
الذي لا يبالي احد بشانه

453
00:28:05,102 --> 00:28:06,334
لن افعل ذلك

454
00:28:14,399 --> 00:28:15,606
اختيار حكيم

455
00:28:18,360 --> 00:28:19,768
ايدي قال عشب كثير

456
00:28:26,619 --> 00:28:27,785
هل تعرف من انا الان

457
00:28:28,771 --> 00:28:30,379
انا سيث جيكو ,يا عاهر

458
00:28:38,708 --> 00:28:41,583
سكوت  , سكوت

459
00:28:47,985 --> 00:28:51,056
من ياخذك على محمل الجد , اخي
بعض هراء ديفيد بلين هناك

460
00:28:52,558 --> 00:28:53,177
نعم

461
00:28:53,860 --> 00:28:55,713
لطيف انهم هنا

462
00:28:55,944 --> 00:28:56,649
من؟

463
00:29:01,989 --> 00:29:04,565
انظر يبدو ان رجالك مرحو بدوننا

464
00:29:16,530 --> 00:29:20,054
ماذا اذا ؟ يبدو عنكي تتجسسين علي
منذ رأيتني خارج المدرسة؟

465
00:29:20,079 --> 00:29:22,625
تعني كما اعتد التجسس علي دائما

466
00:29:22,650 --> 00:29:25,702
لا اعرف عن ماذا تتحدثين ؟
اوه ارجوك ؟

467
00:29:26,041 --> 00:29:27,557
كل الاوقات التي قضيتها خارج المنزل

468
00:29:27,630 --> 00:29:30,451
التلصص خارج باب غرفة اختك

469
00:29:30,466 --> 00:29:32,228
تحاول التسلل لخطف نظرة

470
00:29:33,974 --> 00:29:35,085
حسنا ماذا يجب علي القول؟

471
00:29:35,110 --> 00:29:37,202
 كنتي افضل من اي شيئ
رايته على الانترنت

472
00:29:38,169 --> 00:29:39,040
اغلق فمك ؟

473
00:29:39,357 --> 00:29:43,454
تعلم, دائما كنت اخبر كاتي هذا
اني اجدك لطيف

474
00:29:44,451 --> 00:29:47,959
حصلت على كل الجنون
واكثر واقعية

475
00:29:48,631 --> 00:29:52,311
 حتى عندما راسلتني الليله قائلة
انه يجب عليها البقاء بعيد عنك

476
00:29:52,405 --> 00:29:53,844
لانك خطر

477
00:29:55,107 --> 00:29:57,660
انها تحصل دائما على اعمال الاخرين

478
00:29:58,911 --> 00:30:00,269
هل هذا حقيقي سكوت؟

479
00:30:02,911 --> 00:30:04,435
هل انت خطر ؟

480
00:30:09,554 --> 00:30:12,873
والملح لاصدقائنا من دبي ,.الثلاثة

481
00:30:13,009 --> 00:30:14,675
ساعدو السيدات على النزول يا فتيان؟

482
00:30:14,710 --> 00:30:15,576
عمل جيد

483
00:30:17,095 --> 00:30:17,949
حسنا

484
00:30:18,247 --> 00:30:19,542
إلى الحدث الرئيسي.

485
00:30:20,516 --> 00:30:21,492
هذا

486
00:30:22,218 --> 00:30:23,940
 لهذا؟ انتم جميعا خرجتم الليلة

487
00:30:24,609 --> 00:30:25,676
القو نظرة

488
00:30:26,331 --> 00:30:28,181
من الذي لا يحب الكعك , صحيح

489
00:30:28,706 --> 00:30:30,291
دعنا تعمل على رقم 13

490
00:30:44,438 --> 00:30:46,351
ارقصي
تمايلي للفتيان

491
00:30:58,754 --> 00:31:01,639
من يقول عشرة
عشرة , عشرين

492
00:31:02,585 --> 00:31:03,641
من يقول ثلاثين ؟

493
00:31:03,759 --> 00:31:06,060
ثلاثين ها انت
اربعين

494
00:31:24,030 --> 00:31:25,249
كل شيئ جيد

495
00:31:25,865 --> 00:31:28,332
خمسين ؟
يمكننا نقول خمسين ؟ اليك خمسين

496
00:31:28,451 --> 00:31:30,692
ستين اتعرف ماذا ؟
ارهن بستين

497
00:31:31,245 --> 00:31:35,307
 سبعين ؟ من قال سبعين
سبعين في الخلف ؟ ثمانين

498
00:31:36,676 --> 00:31:38,676
رفاق
الرقم هو ثمانين

499
00:31:45,101 --> 00:31:46,090
سكوت

500
00:31:52,032 --> 00:31:54,391
هل يجب ان ابدء ب 130
140

501
00:31:54,477 --> 00:31:56,360
هناك 140 ها نحن نذهب

502
00:31:56,479 --> 00:31:58,362
150
الان نحن نتحرك

503
00:31:58,481 --> 00:31:59,813
المعذره

504
00:32:01,484 --> 00:32:02,700
اتظرو لحظة

505
00:32:19,825 --> 00:32:20,907
ثانية واحدة

506
00:32:22,036 --> 00:32:24,015
هذا الرقم
من اجل فتاه واحدة

507
00:32:24,310 --> 00:32:26,937
هذا من اجلهم كلهم
بالطبع

508
00:32:28,294 --> 00:32:29,467
هذا كل شيء، أيها السادة

509
00:32:29,935 --> 00:32:33,180
سنرى أنها والبقية
سيتم تسليمها إلى رئيسك

510
00:32:33,265 --> 00:32:34,815
ضع الاخرين في الشاحنة

511
00:32:36,569 --> 00:32:38,485
أود أن كسر الختم على هذه الواحدة.

512
00:32:43,025 --> 00:32:44,109
هيا بنا يا سيدات

513
00:33:02,969 --> 00:33:03,696
سكوت

514
00:33:16,082 --> 00:33:20,254
سكوت أعرف انه عندما اخذت
شراب والدنا جئت هنا لتحتفل

515
00:33:22,134 --> 00:33:23,146
اوه , يا الاهي

516
00:33:23,171 --> 00:33:24,740
كان حادث
اقسم

517
00:33:26,059 --> 00:33:27,141
انظري , كيت

518
00:33:28,247 --> 00:33:29,461
لم يمكني التوقف

519
00:33:30,646 --> 00:33:31,964
كنت فقط

520
00:33:32,599 --> 00:33:33,804
جائع جدا

521
00:33:34,617 --> 00:33:36,149
يا الاهي , جيسكا

522
00:33:36,500 --> 00:33:38,162
كاتي , احتاج لمساعدتك

523
00:33:39,939 --> 00:33:41,606
كاتي
لا استطيع المساعدة

524
00:33:41,631 --> 00:33:42,635
نعم تستطعين ؟

525
00:33:44,016 --> 00:33:46,051
نحتاج لابعاد هذه الجثة عن الطريق
قبل ان يستيقظ شخص اخر

526
00:33:46,076 --> 00:33:47,703
والا كلانا اخفق

527
00:34:26,786 --> 00:34:28,182
ارسليني للمنزل

528
00:34:38,772 --> 00:34:39,770
كاترينا

529
00:34:48,424 --> 00:34:49,499
كاترينا هيا

530
00:34:52,557 --> 00:34:55,508
الاعلام لا يستطيع نشر الاخبار الجيدة
اذا تعلقت على مؤخرتها

531
00:34:56,026 --> 00:34:57,128
لا استطيع

532
00:35:02,173 --> 00:35:03,251
نعم تستطعين

533
00:35:13,499 --> 00:35:15,256
جئت الي بسببه هو

534
00:35:16,999 --> 00:35:18,434
هل استسلمتي بالفعل

535
00:35:21,601 --> 00:35:23,170
لقد قتل صديققي

536
00:35:23,772 --> 00:35:26,319
هو ليس جيد
انه مسخ

537
00:35:26,963 --> 00:35:27,893
نعم

538
00:35:28,461 --> 00:35:29,885
انه مثلي فقط كيت

539
00:35:30,767 --> 00:35:31,716
لا

540
00:35:31,992 --> 00:35:33,896
انت مختلف ريف

541
00:35:34,048 --> 00:35:36,813
حاولت مساعدتي

542
00:35:37,751 --> 00:35:39,503
انت مت في محاولة مساعدتي

543
00:35:40,388 --> 00:35:42,378
لا تظنين ان سكوت قادر على ذلك

544
00:35:43,446 --> 00:35:44,612
اريد ان يكون

545
00:35:46,196 --> 00:35:47,245
اذا اخبريه

546
00:35:49,702 --> 00:35:50,825
استمري في اخباره

547
00:35:53,804 --> 00:35:56,173
اذا لم يكن شخص اخر بدا في الهمس في اذنه

548
00:36:07,568 --> 00:36:09,263
انت ذهبت في رحلتك الخاصة

549
00:36:09,639 --> 00:36:11,594
عبر بحر من الرمال

550
00:36:11,975 --> 00:36:14,989
مع والدك البديل و اختك

551
00:36:16,062 --> 00:36:18,266
لا اعرف
ما انت قادر عليه ؟

552
00:36:18,762 --> 00:36:20,109
ماذا يمكنك أن تصبح ؟

553
00:36:20,766 --> 00:36:23,824
اذهب للحث عن
محيط جديد لعبور

554
00:36:24,187 --> 00:36:27,548
قد ينحني لك و قد يكسرك

555
00:36:28,007 --> 00:36:29,939
لكنك ستتعلم
ما تختاج لمعرفته

556
00:37:05,778 --> 00:37:08,073
تعرف قابلت شخص ما في المكسيك

557
00:37:08,671 --> 00:37:10,924
تعلم السيطرة على رغبته الشديدة

558
00:37:11,468 --> 00:37:12,773
 انت تستطيع التعلم ايضا

559
00:37:13,536 --> 00:37:17,571
نجد طريقة فقط دون
ايذاء ناس ابرياء

560
00:37:19,719 --> 00:37:21,451
استطتعت النظر داخلها , كيت

561
00:37:22,484 --> 00:37:23,480
روحها

562
00:37:24,469 --> 00:37:27,094
لم يكن لديك أي فكرة
لكنها كانت تغار تماما منك

563
00:37:27,133 --> 00:37:29,229
توقف فقط عن محاولة تبرير ما فعلته

564
00:37:29,254 --> 00:37:31,677
انا لا احاول تبرير أي شيء
اخبرك ما شاهدته

565
00:37:31,921 --> 00:37:33,610
لم اتغذى فقط على دمها

566
00:37:34,460 --> 00:37:37,494
تغذيت على روحها
ماشهدته كان خطأ

567
00:37:37,810 --> 00:37:40,896
الغيرة او لا
قتلت فتاه بريئه

568
00:37:45,682 --> 00:37:47,518
انظري كانت الممارسة فقط

569
00:37:50,432 --> 00:37:53,141
 استطيع التحكم في نفسي الان
سكوت

570
00:37:55,002 --> 00:37:56,286
انا لن اقتلك

571
00:37:58,346 --> 00:37:59,695
سوف احميك

572
00:38:00,916 --> 00:38:02,509
هذه الطريقة الوحيده التي اعرفها
وأنا أعلم كيف

573
00:38:17,016 --> 00:38:17,830
لا

574
00:38:19,039 --> 00:38:19,717
لا

575
00:38:21,771 --> 00:38:23,451
هذه ليست طريقة لمعاملة العائلة

576
00:38:40,234 --> 00:38:41,010
مرحبا

577
00:38:41,346 --> 00:38:43,563
رجالته قامو بحبس الفتيات
نحتاج للذهاب الى هناك

578
00:38:43,642 --> 00:38:45,388
فقط , اذهب اذهب

579
00:38:48,597 --> 00:38:49,797
كنتي شيئ لا يصدق

580
00:38:55,287 --> 00:38:57,084
اين تعلمت الرقص مثل هذا

581
00:39:05,237 --> 00:39:06,357
لا تخافي

582
00:39:06,432 --> 00:39:09,457
أود فقط شرف الرقص معكي

583
00:39:17,549 --> 00:39:18,671
الان تذكري

584
00:39:19,562 --> 00:39:21,774
هذه  خطوت ليست بهذه الاهمية

585
00:39:22,982 --> 00:39:24,113
المهم هو

586
00:39:24,822 --> 00:39:26,748
 الشخص الذي ترقصين معه

587
00:39:34,627 --> 00:39:36,657
هو لن بقدرك مثلما افعل

588
00:39:38,297 --> 00:39:39,382
طريقة نظرتك ؟

589
00:39:40,413 --> 00:39:41,753
طريقة رقصك

590
00:39:54,433 --> 00:39:56,602
ليس هناك نوع اسوء من التعذيب

591
00:39:57,808 --> 00:40:00,353
من اجبارك على ممارسة الحب
من اجل شخص ما

592
00:40:05,418 --> 00:40:06,876
عندها تريد كل شيء

593
00:40:12,002 --> 00:40:14,043
لن اكون ملكك

594
00:40:14,762 --> 00:40:16,468
إلاهة تحميني

595
00:40:18,343 --> 00:40:19,449
ماذا قلتي

596
00:40:34,220 --> 00:40:35,827
هذا ليس لطيفا

597
00:40:43,355 --> 00:40:44,802
طلبت الخصوصية

598
00:40:45,035 --> 00:40:47,767
سئلت  اذا واحدة من فتياتي نست نفسها

599
00:40:47,792 --> 00:40:49,928
تريدني ان اكون المنشودة
التي تكسر السوط

600
00:40:51,437 --> 00:40:53,160
سامحني كوني بالامام

601
00:40:53,227 --> 00:40:55,974
ولكن رئيسك  دفع مقابل لبيني الجملية
للمجموعة الكاملة

602
00:40:56,021 --> 00:40:57,829
لديه سته بالاسفل

603
00:40:58,123 --> 00:41:00,264
هذه ملكي

604
00:41:03,566 --> 00:41:05,806
سوف اريها هديتنا

605
00:41:06,034 --> 00:41:08,648
سوف اجعلها تشعر انها مثل إلاهة

606
00:41:09,238 --> 00:41:10,593
سوف اجعلها لي

607
00:41:13,497 --> 00:41:14,535
للابد

608
00:41:14,994 --> 00:41:17,327
لا بد ان لديك رئيس جميل متفهم

609
00:41:27,278 --> 00:41:29,275
ادخلي الشاحنة الان

610
00:41:30,496 --> 00:41:31,758
نحب اللعب بقسوة

611
00:41:34,263 --> 00:41:36,510
تذكرني بفتاه كنت اعرفها

612
00:41:39,107 --> 00:41:41,556
رجل مثلك كان يجب وضعه قي مكانها

613
00:41:41,687 --> 00:41:44,417
لا وضعتني ملكها

614
00:41:45,024 --> 00:41:46,127
افعلتي

615
00:41:47,290 --> 00:41:48,296
إلاهة ؟

616
00:41:54,282 --> 00:41:57,063
حسنا كانت هذه لعبتك

617
00:41:57,369 --> 00:41:59,918
اتبع اللحم
الى قلعة ملفادو

618
00:42:00,447 --> 00:42:03,518
هل نعتقدين حقا انكي
تستطعين ايجاد مخباه

619
00:42:03,759 --> 00:42:06,125
حسنا كان يعمل حتى ظهرت

620
00:42:10,299 --> 00:42:11,815
اين هو الفتى الذي اخذك للاعلى

621
00:42:11,840 --> 00:42:12,764
معها

622
00:42:16,355 --> 00:42:18,560
لم يكن كذلك حتى رايتها في الواقع

623
00:42:18,925 --> 00:42:21,825
رأيت كيف كانت الكمال المطلق

624
00:42:22,488 --> 00:42:23,571
بعدها عرفت

625
00:42:24,706 --> 00:42:27,640
شيء من هذا القبيل قاسي وقبيح
ما تقوم به فتاه صغيرة

626
00:42:40,621 --> 00:42:41,977
ما هذا بحق الجحيم

627
00:42:42,717 --> 00:42:44,340
العملية انتهت
اخرجهم من هنا

628
00:43:13,955 --> 00:43:14,871
تعال

629
00:43:19,919 --> 00:43:20,690
مرحبا

630
00:43:24,618 --> 00:43:29,166
هناك بعض الأصدقاء المفقودين منذ زمن طويل
خارج درجك

631
00:43:30,445 --> 00:43:31,713
حفنة من الرجال يدعون بنجامبن

632
00:43:31,738 --> 00:43:33,663
 الساحة بعيدة اذا

633
00:43:35,427 --> 00:43:37,043
يعيدة جدا

634
00:43:37,982 --> 00:43:39,398
اسمعي هناك شيئ واحد فقط

635
00:43:40,849 --> 00:43:41,757
ما هو

636
00:43:42,046 --> 00:43:42,979
شكرا

637
00:43:44,537 --> 00:43:47,297
لم اقل ابدا شكرا لك  على
سحبك لي من الثقب في الجنوب

638
00:43:48,564 --> 00:43:49,603
على الرحب و السعة

639
00:43:51,867 --> 00:43:52,659
حسنا

640
00:43:54,923 --> 00:43:55,776
مرحبا

641
00:43:59,932 --> 00:44:01,413
ماذا عنا

642
00:44:01,710 --> 00:44:02,628
ماذا تعنين ؟

643
00:44:02,812 --> 00:44:04,175
لدي شعور بان

644
00:44:05,148 --> 00:44:06,808
جميعا سنقول مع السلامة

645
00:44:07,679 --> 00:44:10,601
اعتقد ان هذا ليس النهاية قد

646
00:44:11,279 --> 00:44:13,357
يمكن ان تكون بداية

647
00:44:14,435 --> 00:44:15,922
لترتيب الاعمال

648
00:44:51,961 --> 00:44:54,136
مرحبا سونيا هناك

649
00:44:56,000 --> 00:44:57,916
هناك شيئ اريد التحدث معكي بشانه

650
00:45:02,117 --> 00:45:03,061
ما الخطب ؟

651
00:45:04,437 --> 00:45:05,520
ما الخطب

652
00:45:06,788 --> 00:45:08,293
 انت ميت

653
00:45:09,776 --> 00:45:12,749
<font color="#00ff00">الى اللقاء في الحلقة القادمة</font>

