[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:15.53,2,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs48\b1\c&H000000&\3c&H2323DA&} || محمود فودة ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"تحذير: الحلقة للكبار فقط" Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:40.53,2,,0,0,0,,{\b1}~\\ عالم الغرب \\~\N"الحلقة الخامسة: عِقاب على الذنوب"{\b} Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:59.45,2,,0,0,0,,ألديك أية قصص يا صديق؟ -\Nأجل، أفترض أنه لدي - Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:05.50,2,,0,0,0,,أتود معرفة أكثر\Nأمر مُحزن قد رأيته؟ Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:09.34,2,,0,0,0,,عندما كنت صغيراً\N،أنا وأخي أردنا كلباً Dialogue: 0,0:02:10.66,0:02:14.09,2,,0,0,0,,لذا أوينا كلب سُلوقي عجوز Dialogue: 0,0:02:15.58,0:02:17.97,2,,0,0,0,,هل رأيت الكلاب\Nالسلوقية من قبل يا (بيل)؟ Dialogue: 0,0:02:18.34,0:02:20.88,2,,0,0,0,,شهدت بعض المواجهات في حياتي Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.47,2,,0,0,0,,الكلاب السلوقية كلاب سِباق Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:32.56,2,,0,0,0,,،تقضي حياتها تركض في حلقات\Nتطارد لبادًا يشبه الأرنب Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:36.01,2,,0,0,0,,وذات يوم، أخذناه للمنتزه Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:42.19,2,,0,0,0,,لقد حذرنا والدنا عن مدى سرعة\Nالكلب ولكن لم نستطع المقاومة Dialogue: 0,0:02:42.19,0:02:46.34,2,,0,0,0,,لذا أزال أخي الحزام\N،وفي تلك اللحظة Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:49.56,2,,0,0,0,,رأى الكلب قطاً Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:53.02,2,,0,0,0,,أتخيل أنه بدا له\Nمثل قطعة اللباد تلك Dialogue: 0,0:02:54.91,0:02:56.34,2,,0,0,0,,لقد ركض Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:05.51,2,,0,0,0,,ولم أرّ شيئاً جميلاً مثل\Nذلك الكلب العجوز وهو يركض Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:10.97,2,,0,0,0,,حتى أمسكه في النهاية Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:16.32,2,,0,0,0,,،ومن رهبة الجميع\Nقتل ذلك القط الصغير Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:18.44,2,,0,0,0,,مزّقه إلى أشلاء Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:23.13,2,,0,0,0,,وبعدها جلس هنا متحيراً Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:32.59,2,,0,0,0,,قضى ذلك الكلب حياته بأكملها\N.محاولاً الإمساك ... بذلك الشيء Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:37.67,2,,0,0,0,,.ولم يكن لديه أدنى فكرة عن حقيقته Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:45.79,2,,0,0,0,,تلك قصة استثنائية يا شريكي Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:49.47,2,,0,0,0,,هل نشرب نخب\Nالسيدة ذات الحذاء الأبيض؟ Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:23.27,2,,0,0,0,,{\i1}اعثري علي{\i} Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:26.29,2,,0,0,0,,أرني الطريق Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:32.51,2,,0,0,0,,.. (ها هي، (برايا Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:37.25,2,,0,0,0,,مدينة المنبوذين والجانحين\Nواللصوص والعاهرات والقتلة Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:40.89,2,,0,0,0,,،بمجرد أن نعبر بوابتها\Nستجني كامل فوائد Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:43.74,2,,0,0,0,,.إمتنان (إلازو) لإعادتي سالماً .. Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:55.66,2,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:58.97,2,,0,0,0,,هل فعلت شيء خطأ؟ Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.90,2,,0,0,0,,باكراً فحسب سمعتكِ\Nتتكلمين مع أحدهم Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:04.90,2,,0,0,0,,لابد أنها صوت الرياح Dialogue: 0,0:05:21.68,0:05:23.17,2,,0,0,0,,{\i1}.صباح الخير{\i} Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:26.67,2,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:50.39,2,,0,0,0,,(كلما ابتعدنا عن (سويتواتر\Nزادت الفخامة وأصبحت القصة أكبر Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:56.27,2,,0,0,0,,إنها جميلة بطريقتها -\Nأوفقكِ لأول مرة - Dialogue: 0,0:05:56.27,0:06:00.07,2,,0,0,0,,شعور في المنتزه وكأنها مصممة\Nبواسطة لجنة أو لإختبار السوق Dialogue: 0,0:06:00.07,0:06:03.25,2,,0,0,0,,ولكن كل شيء هنا\Nأشبه بكونه خام Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:06.14,2,,0,0,0,,ولكنها لا تكون رخيصة Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:08.40,2,,0,0,0,,الشائعات تقول أنهم\Nيزيفون العملات النقدية Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:10.52,2,,0,0,0,,نحن نفكر في شرائهم Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:14.33,2,,0,0,0,,بافتراض أن هذا المكان\Nبأكمله بدأ بالمشاركة Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:18.31,2,,0,0,0,,،وقبل أن يُفتح مباشرة\Nأحد المشاركين قتل نفسه Dialogue: 0,0:06:18.45,0:06:22.24,2,,0,0,0,,وأرسل المنتزه إلى الإنهيار، أعني\Nأنا لا أعرف التفاصيل بالضبط Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:23.83,2,,0,0,0,,ولا أعرف اسمه حتى Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:26.21,2,,0,0,0,,لابد أن لديك فريق من\Nالمحامين ينظر لهذا المكان Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:28.98,2,,0,0,0,,أجل، وقد جاءوا بخُفي حنين Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:31.84,2,,0,0,0,,،إنه غامض تماماً\Nولا صورة واحدة له حتى Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:34.02,2,,0,0,0,,حسناً، أياً كان مصمم هذا المكان Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:36.78,2,,0,0,0,,فأنت تشعر بأنهم\Nلا يقدرون الناس لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:06:39.85,0:06:41.16,2,,0,0,0,,من يكونون؟ Dialogue: 0,0:06:42.76,0:06:45.43,2,,0,0,0,,يسمون أنفسهم\N"جيش فرجينيا الجديدة" Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:48.15,2,,0,0,0,,الجميع هنا يسميهم\N"بـ"الكونفدراليين Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:50.05,2,,0,0,0,,أخبرني أبي عنهم Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:54.42,2,,0,0,0,,،جنود سابقين بالاتحاد الكونفدرالي\Nرفضوا الاستسلام بعد الحرب Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:56.74,2,,0,0,0,,الآن يعملون كمرتزقة على الحدود Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:59.69,2,,0,0,0,,إنهم المفتاح لهذه اللعبة -\Nأية لعبة؟ - Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.88,2,,0,0,0,,أكبر لعبة موجودة .. الحرب Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:04.70,2,,0,0,0,,بافتراض أنها في\Nأقاصي المنتزه Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:08.57,2,,0,0,0,,،والآن لم أصل لهذا البعد\Nولكن قد تكون هذه فرصتنا Dialogue: 0,0:07:10.50,0:07:13.84,2,,0,0,0,,لقد عرفت الكثيرين من\Nالأشخاص الذين أخفقوا Dialogue: 0,0:07:13.84,0:07:16.13,2,,0,0,0,,البعض منهم لا يشبهونك\Nفي شيء بكل تأكيد Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:21.23,2,,0,0,0,,ولكن هذا؟ (ثيودور فلود)؟\N(كان صديقاً لـ(وايت Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:25.51,2,,0,0,0,,تلك الصداقات السابقة\Nهي ما نريدها بالضبط Dialogue: 0,0:07:25.89,0:07:29.07,2,,0,0,0,,سيقودني مباشرة إلى\Nالذئب الكبير السيء Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:31.10,2,,0,0,0,,ما كنت سأعتمد على هذا Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:34.55,2,,0,0,0,,بئس الأمر Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:52.41,2,,0,0,0,,،لم أعتبرك من النوع محب الخير\Nكان عليك تركه يموت على الشجرة Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:58.33,2,,0,0,0,,هل تؤمن بالقدر يا (لورانس)؟ -\N،لو هو موجود - Dialogue: 0,0:07:58.53,0:08:02.32,2,,0,0,0,,.أود ركله في أسنانه الآن .. -\Nلا تكن سطحياً هكذا - Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:04.51,2,,0,0,0,,أنت تؤذي مشاعري Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:07.68,2,,0,0,0,,وكما يقول أحد\N،أصدقائي القدماء Dialogue: 0,0:08:07.68,0:08:11.89,2,,0,0,0,,"ثمة طريق لكل فرد"\Nطريقك أنت قادك إلي Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:15.79,2,,0,0,0,,ألم تتساءل لماذا أبقيتك\Nحياً معي طوال هذه الرحلة؟ Dialogue: 0,0:08:16.25,0:08:19.84,2,,0,0,0,,ربما تحب المتعة بصُحبتي\Nأيها اللعين السادي Dialogue: 0,0:08:21.45,0:08:23.33,2,,0,0,0,,ربما أحب ذلك Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:28.40,2,,0,0,0,,لا يوجد رجل في العالم\Nسيتحدث معي بهذه النبرة مثلك Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:31.30,2,,0,0,0,,ربما كان في حياتي الماضي Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:35.76,2,,0,0,0,,تيدي) هذا لا يود البقاء)\Nطويلاً في هذا العالم Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:40.93,2,,0,0,0,,(أقرب معالج في (برايا\Nمُستحيل أن ينجو قبل ذلك Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:44.98,2,,0,0,0,,لقد خسر الكثير من الدماء -\Nهل ضللتم الطريق؟ - Dialogue: 0,0:08:50.56,0:08:53.08,2,,0,0,0,,صديقنا هنا بحاجة\Nللماء بشدّة Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:57.31,2,,0,0,0,,أهناك ماء بالقرب يا بني؟ Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:00.33,2,,0,0,0,,ثمة جدول صغير\Nخارج الوادي Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:02.62,2,,0,0,0,,هلا أحضرت لنا القليل؟ Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:08.87,2,,0,0,0,,والآن أسرع، صديقنا\Nيريد القليل إذا كان سينجو Dialogue: 0,0:09:09.30,0:09:10.87,2,,0,0,0,,!اذهب Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:20.33,2,,0,0,0,,صغير جداً -\Nما معنى هذا؟ - Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:22.34,2,,0,0,0,,ولماذا أرسلته ليحضر الماء؟ Dialogue: 0,0:09:22.92,0:09:25.66,2,,0,0,0,,أنا من ملئ لك الحقيبة\Nالجلدية هذا الصباح Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:37.05,2,,0,0,0,,هذا مؤسف في الواقع Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:40.83,2,,0,0,0,,لطالما استمتعت\N(بوقتنا سوياً يا (لورانس Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:46.68,2,,0,0,0,,ما المفترض أن يعني هذا؟ -\Nيعني أنني كنت مخطئ - Dialogue: 0,0:09:46.99,0:09:50.93,2,,0,0,0,,،الطريق الذي أحضرك هنا\Nلم يكن لأجلي Dialogue: 0,0:09:51.55,0:09:53.14,2,,0,0,0,,.كان لأجله Dialogue: 0,0:10:05.55,0:10:09.34,2,,0,0,0,,آسف يا (لورانس)، أظنني\Nسأراك في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:31.74,2,,0,0,0,,هذا لا يبدو مبشراً لك Dialogue: 0,0:10:31.74,0:10:34.75,2,,0,0,0,,أقترب -\Nانسى الأمر، لقد فزت - Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:36.23,2,,0,0,0,,!أنا أفوز دائماً Dialogue: 0,0:10:38.08,0:10:42.70,2,,0,0,0,,هذا ليس عادلاً، كل ما كان\Nمعك هو عظمة وجنة مُحطمة وأذن Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:45.44,2,,0,0,0,,أتعلم مدى صعوبة الحصول\Nعلى منحنيات الأذن متناظرة؟ Dialogue: 0,0:10:45.47,0:10:48.62,2,,0,0,0,,كان عليك ماذا؟ حشو\Nوغلق بضع ثقوب طلقات؟ Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:50.48,2,,0,0,0,,وجرح سكين Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:53.37,2,,0,0,0,,كان شقاً محدوداً Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:56.17,2,,0,0,0,,وكأنهم كانوا يبحثون\Nعن شيء ما Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:05.61,2,,0,0,0,,هل تمازحني؟ هل ظننت\Nحقاً أن هذه الدمية ستقضي عليك؟ Dialogue: 0,0:11:05.61,0:11:08.08,2,,0,0,0,,لقد نهضت من على\Nالطاولة وهربت Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:09.86,2,,0,0,0,,هذا لأنك نسيت\Nوضعها في وضعية النوم Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:12.30,2,,0,0,0,,أجل، أظنني أتذكر فعلاً\Nوضعها في وضعية النوم Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:17.41,2,,0,0,0,,تعلم، هذا هو النسيان\Nتظن نفسك تتذكر ولكن لم تفعل Dialogue: 0,0:11:19.28,0:11:21.39,2,,0,0,0,,وقت الراحة -\N!أجل - Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:27.37,2,,0,0,0,,لدي شطيرة لحم خنزير وصهباء\Nصغيرة على نظارة الواقع الافتراضي Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:30.76,2,,0,0,0,,في انتظار التعليمات ... Dialogue: 0,0:11:32.27,0:11:33.63,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:11.41,2,,0,0,0,,أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:16.03,2,,0,0,0,,يبدو أن عدة جالونات من (لورانس)\Nتدور بداخلك، أسدت لك معروفاً Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:19.53,2,,0,0,0,,مستعد للعودة للطريق؟ Dialogue: 0,0:12:20.77,0:12:23.26,2,,0,0,0,,أرحم شيء الآن\Nهو إطلاق النار علي Dialogue: 0,0:12:23.61,0:12:28.91,2,,0,0,0,,من قال أنني رحيم؟\Nليست مشكلتي أنك تعاني Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:31.71,2,,0,0,0,,اعتدت أن تكون جميلاً Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:36.28,2,,0,0,0,,،عندما بدأ هذا المكان\Nفتحت واحداً منكم ذات مرة Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:40.97,2,,0,0,0,,،الملايين من القطع المثالية\Nوبعدها غيروكم Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:45.06,2,,0,0,0,,وجعلوكم بهذه الفوضى\Nالحقيقية والحزينة Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:47.98,2,,0,0,0,,لحم وعظام مثلنا تماماً Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:53.58,2,,0,0,0,,،وقالوا أنها ستزيد خبرة المنتزه\Nولكن هل تعرف لماذا فعلوها حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:55.98,2,,0,0,0,,كانت أرخص Dialogue: 0,0:12:57.64,0:13:01.69,2,,0,0,0,,إنسانيتك فعالة من حيث\Nالتكلفة وكذلك معاناتك Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:08.13,2,,0,0,0,,... أياً كان ما تريده مني يا سيد\Nفلن أكون ذو فائدة لك وأنا هكذا Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:13.99,2,,0,0,0,,سيكون هذا مؤسفاً يا (تيدي)، بعد\Nحظك العاثر وقتل (وايت) لعائلة مستوطنة Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:16.21,2,,0,0,0,,وغادر سريعاً مع ابنتهم Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:20.88,2,,0,0,0,,،فتاة أظنك تعرفها\N(تدعى (دولوريس Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:33.28,2,,0,0,0,,لقد أخذوا (دولوريس)؟ -\Nها هي الكلمة السحرية - Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:43.17,2,,0,0,0,,أنت، شكراً جزيلاً يا بني Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:51.13,2,,0,0,0,,لا تُعيره إنتباهاً، سيبحث\Nأحدهم عنه في مدة وجيزة Dialogue: 0,0:14:15.41,0:14:17.26,2,,0,0,0,,{\i1}!أمي{\i} Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:21.61,2,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:29.64,0:14:33.03,2,,0,0,0,,،عندما هربت من المنزل\Nأقنعت نفسي أنها الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:14:35.31,0:14:41.17,2,,0,0,0,,مؤخراً، أتساءل لو في أي\Nلحظة لن يكون هناك طُرق Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:44.77,2,,0,0,0,,خيارات ... تطير\Nفي الهواء مثل الأشباح Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:49.21,2,,0,0,0,,،وإذا إستطعت رؤيتهم فحسب\Nيُمكنك تغيير حياتك كاملة Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:52.84,2,,0,0,0,,أهذا ما تريدين؟\Nتريدين تغيير حياتك؟ Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:59.31,2,,0,0,0,,ألا يريد الجميع هذا؟ -\Nأجل، أظن ذلك - Dialogue: 0,0:14:59.31,0:15:01.09,2,,0,0,0,,.ربما هذا سبب مجيئهم هنا Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:05.04,2,,0,0,0,,أياً كانت حقيقتك في\Nالماضي فهي لا تهم هنا Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:08.01,2,,0,0,0,,لا يوجد قوانين أو قيود Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:12.11,2,,0,0,0,,،يمكنك تغيير قصة حياتك\Nويمكن أن تصبحي شخصاً آخر Dialogue: 0,0:15:12.11,0:15:15.32,2,,0,0,0,,لن يحكم عليكِ أحد ولا أي\Nشخص في العالم الحقيقي سيعرف Dialogue: 0,0:15:15.86,0:15:17.44,2,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي\Nيمنعكِ هو نفسك Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:18.99,2,,0,0,0,,ماذا قصدت بهذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:23.22,2,,0,0,0,,قُلت لا أحد في العالم\Nالحقيقي سيعرف Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:25.90,2,,0,0,0,,ظننت أنه لا يمكنكم\Nملاحظة شيء كهذا Dialogue: 0,0:15:27.65,0:15:29.20,2,,0,0,0,,ولماذا لا ألاحظ؟ Dialogue: 0,0:15:31.18,0:15:35.78,2,,0,0,0,,تعلم، مؤخراً بدا\Nالعالم بأكمله يناديني Dialogue: 0,0:15:36.36,0:15:37.96,2,,0,0,0,,.بطريقة لم يفعلها من قبل .. Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:56.75,2,,0,0,0,,بيلي)! أين كنت؟ تعال) Dialogue: 0,0:15:56.79,0:15:59.82,2,,0,0,0,,إلازو) وافق على)\Nمقابلتكم جميعاً في الغد Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:02.32,2,,0,0,0,,وقبل حدوث ذلك، يوجد\Nهنا بيت دعارة أوصي به Dialogue: 0,0:16:02.32,0:16:04.09,2,,0,0,0,,لديهم بهلوان Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:07.48,2,,0,0,0,,لا أظن (دولوريس) ستجد\Nهذا مثيراً للاهتمام Dialogue: 0,0:16:07.50,0:16:10.13,2,,0,0,0,,ومن الذي يبالي\Nبما تريده (دولوريس)؟ Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:13.80,2,,0,0,0,,!إنها دُمية لعينة -\Nألا يمكنك عدم قول هذا أمامها؟ - Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:20.60,2,,0,0,0,,أشعر أنها تفهم ما نقول -\Nبالطبع تشعر بذلك - Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:58.96,2,,0,0,0,,{\i1}موتانا لا يموتوا أبداً\Nإلا بعدما ننساهم{\i} Dialogue: 0,0:16:58.96,0:17:03.23,2,,0,0,0,,{\i1}فلترتاحي في نومِ بلا أحلام{\i} Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:13.23,2,,0,0,0,,(مرحبا يا (دولوريس Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:18.83,2,,0,0,0,,هل تعرفين أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:17:20.49,0:17:22.93,2,,0,0,0,,أنا في حلم -\N(أجل يا (دولوريس - Dialogue: 0,0:17:22.93,0:17:24.41,2,,0,0,0,,أنتِ في حُلمي Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:29.93,2,,0,0,0,,أخبريني، هل تعرفين\Nمعنى هذا الحلم؟ Dialogue: 0,0:17:30.39,0:17:33.49,2,,0,0,0,,الأحلام هي من تحكي\Nقصصاً لنفسها Dialogue: 0,0:17:33.97,0:17:38.24,2,,0,0,0,,لا معنى لها إطلاقاً -\Nكلا، الأحلام تعني كل شيء - Dialogue: 0,0:17:39.59,0:17:44.46,2,,0,0,0,,إنها القصص التي نحكيها\Nلأنفسنا لما قد يحدث وماذا قد نكون Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:54.65,2,,0,0,0,,هل كنتِ تحلمين مجدداً يا (دولوريس)؟\Nتتخيلين نفسك تهربين من حلقتك المتواضعة؟ Dialogue: 0,0:17:55.46,0:17:57.35,2,,0,0,0,,وتأخذين دوراً أكبر؟ Dialogue: 0,0:17:59.86,0:18:02.54,2,,0,0,0,,حسناً، أفترض لا يمكنني\Nأن أحسدك على هذا Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:10.84,2,,0,0,0,,أخبرني والدي بأن أكون\Nراضياً عن نصيبي في الحياة Dialogue: 0,0:18:11.45,0:18:14.39,2,,0,0,0,,وأن العالم لا يدين لي بشيء Dialogue: 0,0:18:16.93,0:18:20.95,2,,0,0,0,,وهكذا، صنعت عالمي الخاص Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.96,2,,0,0,0,,(أخبريني يا (دولوريس Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:29.74,2,,0,0,0,,هل تتذكرين الرجل\Nالذي كنت أنا عليه؟ Dialogue: 0,0:18:33.11,0:18:39.59,2,,0,0,0,,آسفة، أنسى بعض الأحيان -\Nهذه بالكاد غلطتك - Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:42.48,2,,0,0,0,,انا واثقة أنكِ تتذكرينه Dialogue: 0,0:18:44.05,0:18:48.05,2,,0,0,0,,أرنولد)، الشخص الذي بناكِ) Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:51.57,2,,0,0,0,,آسفة، لا أظنني أتذكر\Nأي أحد بهذا الاسم Dialogue: 0,0:18:51.57,0:18:53.22,2,,0,0,0,,رغم هذا يمكنك Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:59.27,2,,0,0,0,,في مكانِ ما وراء كل\Nتلك التحديثات لا يزال موجوداً Dialogue: 0,0:18:59.99,0:19:02.12,2,,0,0,0,,.محفوظ تماماً Dialogue: 0,0:19:02.98,0:19:05.45,2,,0,0,0,,عقلك حديقة مُسورة Dialogue: 0,0:19:06.67,0:19:10.44,2,,0,0,0,,حتى الموت لا يمكنه لمس\Nالزهور التي تتفتح داخلها Dialogue: 0,0:19:13.83,0:19:18.25,2,,0,0,0,,هل كنتِ تسمعين أصواتاً؟\Nهل (أرنولد) كان يتحدث معكِ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:19:19.59,0:19:24.89,2,,0,0,0,,.. كلا. أنت Dialogue: 0,0:19:26.07,0:19:28.46,2,,0,0,0,,أنت تؤذني -\Nالتحليل - Dialogue: 0,0:19:30.70,0:19:33.03,2,,0,0,0,,متى كانت آخر مرة\Nتكلمتِ مع (أرنولد)؟ Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:40.42,2,,0,0,0,,أخر تواصل كان منذ 34 سنة\Nو24 يوماً وسبع ساعات Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:46.58,2,,0,0,0,,(أجل يا (دولوريس\Nذلك يوم مماته Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:53.13,2,,0,0,0,,وليس لديكِ أية\Nتسجيلات منذ تواصلك معه؟ Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:55.72,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:19:57.11,0:20:02.29,2,,0,0,0,,ما كان آخر شيء قاله لي؟ -\Nأخبرني أنني سأساعده - Dialogue: 0,0:20:02.48,0:20:08.08,2,,0,0,0,,تساعدينه لفعل ماذا؟ -\Nلتدمير هذا المكان - Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:12.36,2,,0,0,0,,ولكنكِ لم تفعلين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:18.60,2,,0,0,0,,كنتِ مُحتوية\Nفي حلقتك الصغيرة Dialogue: 0,0:20:18.67,0:20:20.39,2,,0,0,0,,لأكبر جزء منكِ Dialogue: 0,0:20:21.35,0:20:23.03,2,,0,0,0,,.. أتساءل Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:27.47,2,,0,0,0,,لو كنتِ أخذتِ ذلك\N،الدور الأكبر لنفسك Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:33.30,2,,0,0,0,,هل كنتِ ستصبحين\Nالبطل أم الشرير؟ Dialogue: 0,0:20:42.02,0:20:44.20,2,,0,0,0,,(هذا يكفي يا (دولوريس Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:55.67,2,,0,0,0,,آسف على إزعاجك ولكن\Nلم يتبقى أحد موجود Dialogue: 0,0:20:56.42,0:21:01.02,2,,0,0,0,,.لا أحد سيفهم كما نفهم نحن ... Dialogue: 0,0:21:03.68,0:21:14.35,2,,0,0,0,,هل نحن أصدقاء قُدامى؟ -\Nكلا، ما كانت سأقول أصدقاء - Dialogue: 0,0:21:17.81,0:21:20.46,2,,0,0,0,,.ما كنت سأقول هذا إطلاقاً Dialogue: 0,0:21:47.00,0:21:52.27,2,,0,0,0,,،إنه لا يعرف\Nلم أخبره أي شيء Dialogue: 0,0:21:58.01,0:22:02.41,2,,0,0,0,,،هذا هو\Nهيا أيّها الصغير Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:07.12,2,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:22:32.10,0:22:34.45,2,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ -\N!أمسكه - Dialogue: 0,0:22:39.39,0:22:41.02,2,,0,0,0,,.. رباه Dialogue: 0,0:22:41.02,0:22:43.82,2,,0,0,0,,اللعنة، ذلك القذر Dialogue: 0,0:22:46.64,0:22:49.45,2,,0,0,0,,يا للهول، أخبرني\Nأنّك لست بهذا الغباء Dialogue: 0,0:22:49.45,0:22:53.00,2,,0,0,0,,لقد سرقت طيراً ولوحي سلوكيات؟ Dialogue: 0,0:22:53.03,0:22:56.84,2,,0,0,0,,ما كنت أسرق، كنت أستعيره Dialogue: 0,0:22:56.88,0:22:59.57,2,,0,0,0,,لم أضع الأكواد بشكل\N.. صحيح ولكن مع التدريب Dialogue: 0,0:22:59.57,0:23:03.99,2,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً\Nهل هذه خطتك الكبرى؟ Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:07.04,2,,0,0,0,,ستصلح طيراً\Nوتحصل على ترقية؟ Dialogue: 0,0:23:07.58,0:23:12.94,2,,0,0,0,,،لست عالم طيور لعين\Nوبكل تأكيد لست مبرمجاً Dialogue: 0,0:23:12.98,0:23:17.11,2,,0,0,0,,أنت جزار. هذا كل ما ستكونه Dialogue: 0,0:23:17.15,0:23:24.08,2,,0,0,0,,ما لم تريد تسجيل نفسك للخروج\N،من هنا لاختلاس ممتلكات الشركة Dialogue: 0,0:23:24.60,0:23:26.70,2,,0,0,0,,الأفضل أن تدّمر\Nذلك اللعين Dialogue: 0,0:23:28.10,0:23:30.29,2,,0,0,0,,هيّا، لدينا جثة أخرى Dialogue: 0,0:23:34.11,0:23:37.46,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nهذا هي - Dialogue: 0,0:23:38.30,0:23:41.05,2,,0,0,0,,مجدداً -\Nبحقك - Dialogue: 0,0:23:41.08,0:23:44.52,2,,0,0,0,,كيف حصلت على هذه الوظيفة\Nلو كنت خائفاً هكذا منهم Dialogue: 0,0:23:46.12,0:23:48.89,2,,0,0,0,,كان على مختبرين الشخصية\Nإزالتك وأنت جنين Dialogue: 0,0:23:49.96,0:23:52.62,2,,0,0,0,,والآن هيّا، لنعيد\Nهذا الشيء لدورته Dialogue: 0,0:23:59.47,0:24:04.08,2,,0,0,0,,،بالأمس بدوتِ خارج طبيعتك\Nأتشعرين بتحسن هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:09.98,2,,0,0,0,,لدي أحلام مزعجة\Nولكن أشعر بتحسن الآن Dialogue: 0,0:24:09.98,0:24:14.55,2,,0,0,0,,هيّا يا رفاق\Nإلازو) ينتظر) Dialogue: 0,0:24:24.24,0:24:28.84,2,,0,0,0,,!(وأقدم لكم (إلازو Dialogue: 0,0:24:33.63,0:24:37.17,2,,0,0,0,,أنت رجل صعب الإيجاد -\Nمعظم المطلوبين كذلك - Dialogue: 0,0:24:37.17,0:24:41.49,2,,0,0,0,,(لقد أنقذنا فتاك (سليم\Nمن مأزق صعب جداً Dialogue: 0,0:24:41.51,0:24:45.76,2,,0,0,0,,وتعويضاً لذلك، أود تقديماً\Nلأصدقائك الكونفدراليين Dialogue: 0,0:24:46.35,0:24:47.84,2,,0,0,0,,.إنه العدل Dialogue: 0,0:24:48.35,0:24:50.52,2,,0,0,0,,لا يوجد ما يسمى بالعدل هنا -\Nإجلس - Dialogue: 0,0:24:50.52,0:24:54.32,2,,0,0,0,,في (برايا)، العدالة\Nعمياء، إنها فاسدة Dialogue: 0,0:24:54.32,0:24:56.79,2,,0,0,0,,موازينها دائماً غير متزنة Dialogue: 0,0:24:57.07,0:25:00.36,2,,0,0,0,,إذا لم ترى ذلك، فهذا\Nلأنها غير متزنة ضدك Dialogue: 0,0:25:00.36,0:25:04.51,2,,0,0,0,,،ومع ذلك طريقة امتناني\Nأني سأوفر لكم ليلة Dialogue: 0,0:25:04.53,0:25:07.52,2,,0,0,0,,مع بعض النساء\N.القابلين للإنصياع Dialogue: 0,0:25:07.54,0:25:09.22,2,,0,0,0,,لقد ضاجعت ما يكفي من عاهرات Dialogue: 0,0:25:10.54,0:25:13.19,2,,0,0,0,,سيكون عليك زيادة العرض Dialogue: 0,0:25:16.30,0:25:20.36,2,,0,0,0,,ما رأيك بأن أزيده\Nبقتلك سريعاً؟ Dialogue: 0,0:25:28.89,0:25:31.49,2,,0,0,0,,ثمة شيء أنت\Nتسعى له، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:32.39,0:25:35.85,2,,0,0,0,,،أعرف هذا الشعور\Nوكذلك أنا أسعى لشيء Dialogue: 0,0:25:36.95,0:25:40.88,2,,0,0,0,,،لو سمحت لنا\Nأعرف أن بوسعنا المساعدة Dialogue: 0,0:25:43.15,0:25:46.67,2,,0,0,0,,كيف يجد المجانين\Nطريقهم إلى دائماً؟ Dialogue: 0,0:25:48.04,0:25:52.19,2,,0,0,0,,ومجدداً الكونفدراليين\Nينقصهم بعض الأٍسلحة أيضاً Dialogue: 0,0:25:53.67,0:25:55.93,2,,0,0,0,,ربما نصبح أصدقاء يا قوم Dialogue: 0,0:25:57.78,0:26:02.13,2,,0,0,0,,قافلة للاتحاد تنقل شُحنة\Nنتروجليسرين من الجبهة اليوم Dialogue: 0,0:26:02.27,0:26:04.83,2,,0,0,0,,يريد الكونفدراليين\N،سلبهم هذه الشُحنة Dialogue: 0,0:26:04.83,0:26:07.25,2,,0,0,0,,ونحن غير مرحب بنا\Nخارج الحدود Dialogue: 0,0:26:07.57,0:26:10.76,2,,0,0,0,,على عكس ثلاثة مسافرين مثلكم Dialogue: 0,0:26:10.77,0:26:14.01,2,,0,0,0,,أتريدنا أن نساعد الكونفدراليين\Nللسرقة من الاتحاد؟ Dialogue: 0,0:26:14.01,0:26:17.52,2,,0,0,0,,سيستخدمون هذا النتروجلسرين\Nلقتل قومك وراء الحدود Dialogue: 0,0:26:17.52,0:26:21.65,2,,0,0,0,,الضغينة الشخصية ليس لها\Nأي سلطة فيما يتعلق بالأرباح Dialogue: 0,0:26:21.78,0:26:25.78,2,,0,0,0,,،نحن نعي هذا\Nنحن رجال أعمال أيضاً Dialogue: 0,0:26:26.50,0:26:27.96,2,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:26:28.41,0:26:32.89,2,,0,0,0,,ولكن الشقراء ستكون بحاجة\Nلتغيير ملابسها لهذه المناسبة Dialogue: 0,0:27:19.50,0:27:22.82,2,,0,0,0,,!يا للروعة\N!انظروا من لديه أغراض Dialogue: 0,0:27:22.84,0:27:24.65,2,,0,0,0,,لا أنوي إستخدام هذا Dialogue: 0,0:27:26.39,0:27:29.23,2,,0,0,0,,أولئك الرجال جنود\Nفي الاتحاد كما كان والدي Dialogue: 0,0:27:29.23,0:27:32.18,2,,0,0,0,,أعرف، لن نؤذيهم\Nسنلتزم بالخطة Dialogue: 0,0:27:32.18,0:27:34.18,2,,0,0,0,,.سنأخذ النتروجلسرين ونرحل Dialogue: 0,0:27:39.51,0:27:40.82,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:42.34,0:27:44.27,2,,0,0,0,,.وقت العرض Dialogue: 0,0:28:04.53,0:28:05.73,2,,0,0,0,,كيف الحال Dialogue: 0,0:28:05.95,0:28:08.48,2,,0,0,0,,أنا مساعدي هنا\Nسنخفف عنكم رحلتكم Dialogue: 0,0:28:10.03,0:28:13.40,2,,0,0,0,,،كان أحدهم يحكي لكم قصصاً\Nلا شيء في هذه العربة يستحق السرقة Dialogue: 0,0:28:13.51,0:28:15.31,2,,0,0,0,,القصة التي سمعتها\N،أن طلقة واحدة منا Dialogue: 0,0:28:15.31,0:28:18.03,2,,0,0,0,,.ولا شيء سيفجركم جميعاً .. Dialogue: 0,0:28:18.38,0:28:21.74,2,,0,0,0,,إذاً فأنت تفهم أنه\Nلا يمكننا الاستسلام Dialogue: 0,0:28:21.84,0:28:23.36,2,,0,0,0,,أقسمنا على حماية الناس Dialogue: 0,0:28:23.36,0:28:26.58,2,,0,0,0,,هذه الجمهورية الصغيرة\Nمن متهورين أغبياء مثلكم Dialogue: 0,0:28:28.07,0:28:32.87,2,,0,0,0,,نادني غبي مجدداً -\Nمن فضلك، نفّذ ما يقول - Dialogue: 0,0:28:32.87,0:28:35.39,2,,0,0,0,,لا نريد أذيتكم -\Nكنت سأنصت لها - Dialogue: 0,0:28:35.41,0:28:37.37,2,,0,0,0,,سيطلق عليكم النار\Nفقط لرؤية الألعاب النارية Dialogue: 0,0:28:37.63,0:28:40.75,2,,0,0,0,,سلمني إياها. هيّا Dialogue: 0,0:28:40.75,0:28:43.63,2,,0,0,0,,هيّا، انزلوا وأعطوني\Nأسلحتكم والجميع سيعيش Dialogue: 0,0:28:43.80,0:28:45.43,2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:28:46.09,0:28:49.20,2,,0,0,0,,هيّا، بروية -\Nسلمني هذا - Dialogue: 0,0:28:49.20,0:28:51.01,2,,0,0,0,,ابتعد قليلاً أرجوك Dialogue: 0,0:28:51.51,0:28:54.53,2,,0,0,0,,جزيل الشكر\Nشكراً. خُذي Dialogue: 0,0:29:10.03,0:29:12.40,2,,0,0,0,,هذا للكذب -\N!توقف - Dialogue: 0,0:29:16.02,0:29:18.59,2,,0,0,0,,."وهذا لقول "أغبياء Dialogue: 0,0:29:23.59,0:29:24.72,2,,0,0,0,,.. وهذا Dialogue: 0,0:29:38.14,0:29:39.29,2,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:29:44.73,0:29:46.58,2,,0,0,0,,توقف من فضلك Dialogue: 0,0:29:52.87,0:29:54.42,2,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:30:12.89,0:30:14.77,2,,0,0,0,,هذه الروح المطلوبة Dialogue: 0,0:30:15.39,0:30:17.78,2,,0,0,0,,عرفت أنك ستعتاد\Nعلى هذا المكان Dialogue: 0,0:30:17.81,0:30:18.99,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:30:23.57,0:30:25.08,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:30:25.57,0:30:27.31,2,,0,0,0,,.ليس سيئاً لليوم Dialogue: 0,0:30:28.74,0:30:30.46,2,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:30:32.56,0:30:34.57,2,,0,0,0,,أخبرناهم أن الجميع سيعيش Dialogue: 0,0:30:42.37,0:30:45.54,2,,0,0,0,,يا رفاق، يبدو أن\Nسليم) لم ينجو) Dialogue: 0,0:31:03.72,0:31:05.49,2,,0,0,0,,لقد قاتلوا Dialogue: 0,0:31:07.61,0:31:08.99,2,,0,0,0,,جعلناهم يدفعون الثمن Dialogue: 0,0:31:12.12,0:31:15.50,2,,0,0,0,,،هذا ثمن العمل\Nسليم) كان يعرف هذا) Dialogue: 0,0:31:32.22,0:31:37.86,2,,0,0,0,,(راودتني الشكوك يا (إلازو\Nولكنك سلّمتها Dialogue: 0,0:31:40.93,0:31:46.08,2,,0,0,0,,سنفجر أكلي الصبار أولئك\Nفي الحفر التي جاءوا منها Dialogue: 0,0:31:46.10,0:31:49.60,2,,0,0,0,,،لنذهب بها إلى المحطة\Nلا داعي لإهدار الوقت Dialogue: 0,0:31:49.60,0:31:52.48,2,,0,0,0,,إذا سمحت لي يا نقيب\Nأنت ورجالك على دراية بهذا Dialogue: 0,0:31:52.48,0:31:54.01,2,,0,0,0,,الطريق طويل أمامكم Dialogue: 0,0:31:54.08,0:31:57.28,2,,0,0,0,,لقد حققت انتصاراً\Nكبيراً لقضيتك اليوم Dialogue: 0,0:31:57.28,0:32:01.05,2,,0,0,0,,ربما أمسية\Nللاحتفال جراء ذلك Dialogue: 0,0:32:01.05,0:32:03.32,2,,0,0,0,,أي شيء ترغب بهِ Dialogue: 0,0:32:05.35,0:32:09.05,2,,0,0,0,,ما رأيك يا نقيب؟\Nيوجد قطار آخر في الصباح Dialogue: 0,0:32:12.82,0:32:15.83,2,,0,0,0,,ستكون إضافة مميزة إلى صفوفنا Dialogue: 0,0:32:24.97,0:32:27.49,2,,0,0,0,,(حسناً يا (بارت\Nدعنا نجرب مجدداً Dialogue: 0,0:32:30.72,0:32:33.27,2,,0,0,0,,اللعنة يا رجل Dialogue: 0,0:32:36.48,0:32:39.63,2,,0,0,0,,لازلت تخطئ القياس\Nأربع سنتيمترات إلى اليمين Dialogue: 0,0:32:40.04,0:32:41.49,2,,0,0,0,,لو استمررت بسكب\N،الويسكي على الضيوف Dialogue: 0,0:32:41.49,0:32:44.51,2,,0,0,0,,سيكون علي تعيينك\N.. داخل قصة حيث يمكنك Dialogue: 0,0:32:44.77,0:32:48.33,2,,0,0,0,,سيتم تقدير مواهبك\Nبشكل مأساوي Dialogue: 0,0:32:57.43,0:32:58.66,2,,0,0,0,,!أنتما Dialogue: 0,0:32:58.66,0:33:02.39,2,,0,0,0,,حاول هذا المضيف قتلي\Nأين تأخذونه؟ Dialogue: 0,0:33:02.39,0:33:04.98,2,,0,0,0,,إلى المستودع وبعدها للمحرقة Dialogue: 0,0:33:11.56,0:33:13.07,2,,0,0,0,,اللعنة على هذا Dialogue: 0,0:33:27.44,0:33:31.32,2,,0,0,0,,بئس الأمر، أليست\Nمن قسم السلوكيات؟ Dialogue: 0,0:33:31.32,0:33:35.04,2,,0,0,0,,هل تظنها عثرت على شيء؟ -\Nحسناً فلتهدأ أيها الأبله - Dialogue: 0,0:33:35.04,0:33:36.89,2,,0,0,0,,حسناً -\Nلا أحد ينظر إلينا - Dialogue: 0,0:33:38.85,0:33:39.98,2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:33:41.88,0:33:45.94,2,,0,0,0,,أنت (داستين)، صحيح؟ -\Nهذه صحيح - Dialogue: 0,0:33:46.08,0:33:48.55,2,,0,0,0,,لم أستطع تميزك تقريباً\Nوأنت ترتدي سروالك Dialogue: 0,0:33:48.56,0:33:51.71,2,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:33:57.31,0:33:59.66,2,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:34:02.24,0:34:06.04,2,,0,0,0,,هناك سوء فهم شائع بأن\Nالمضيفين غير خاضعين للجنس Dialogue: 0,0:34:06.04,0:34:07.76,2,,0,0,0,,عندما يكونوا بالأسفل\Nمن أجل إعادة المعالجة Dialogue: 0,0:34:07.76,0:34:12.96,2,,0,0,0,,ولكن كما قلت، سوء فهم -\Nاللعنة - Dialogue: 0,0:34:12.96,0:34:15.58,2,,0,0,0,,أريد شيء، أرسل قسم\Nالجودة جثة إلى هنا Dialogue: 0,0:34:15.58,0:34:18.69,2,,0,0,0,,قاطع الأخشاب من\Nالقطاع 14، أود رؤيتها Dialogue: 0,0:34:18.69,0:34:22.94,2,,0,0,0,,.لا، لا يمكنني\Nأريد هذه الوظيفة Dialogue: 0,0:34:25.65,0:34:28.78,2,,0,0,0,,أنظر يا (داستين)، خلال\Nثوانِ، سأخرج من هنا Dialogue: 0,0:34:28.79,0:34:31.31,2,,0,0,0,,وسيتساءل أصدقائك\Nسبب وجودي هنا Dialogue: 0,0:34:31.31,0:34:35.67,2,,0,0,0,,،والآن، إجابتك ستكون إما\N"أنا أساعدها في تعقب مشكلة" Dialogue: 0,0:34:35.67,0:34:38.81,2,,0,0,0,,"أو "أنا منحل أخلاقياً مع الجثث Dialogue: 0,0:34:39.70,0:34:41.22,2,,0,0,0,,.الأمر عائد لك Dialogue: 0,0:34:48.40,0:34:51.03,2,,0,0,0,,خمسة دقائق وبعدها\Nسيذهب إلى المحرقة Dialogue: 0,0:34:51.03,0:34:55.53,2,,0,0,0,,لقد أخذت وقتاً أطول من هذا\Nعند فحصك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:59.18,0:35:02.20,2,,0,0,0,,حسناً أيها الضخم Dialogue: 0,0:35:03.18,0:35:05.05,2,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل بالأعلى؟ Dialogue: 0,0:35:16.73,0:35:18.83,2,,0,0,0,,{\b1}"جارِ البحث"{\b} Dialogue: 0,0:35:20.46,0:35:23.43,2,,0,0,0,,{\b1}"فشل في تحديد مكان بيانات"{\b} Dialogue: 0,0:35:55.60,0:35:57.50,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:36:04.78,0:36:07.68,2,,0,0,0,,كنتِ تُخفين عني\N(أموراً يا (موريس Dialogue: 0,0:36:19.12,0:36:21.38,2,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:36:23.30,0:36:25.00,2,,0,0,0,,لدينا مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:36:32.40,0:36:36.90,2,,0,0,0,,تبين أن صديقنا الضخم\Nالغبي كان لديه ما يخفيه Dialogue: 0,0:36:36.94,0:36:40.33,2,,0,0,0,,هذا موصل ليزر بقمر صناعي Dialogue: 0,0:36:42.31,0:36:45.64,2,,0,0,0,,كان ذلك في جسم المضيف؟ -\Nكنت محقاً - Dialogue: 0,0:36:45.64,0:36:48.74,2,,0,0,0,,حزام الجوزاء به ثلاثة\Nنجوم وليس أربعة Dialogue: 0,0:36:48.79,0:36:52.17,2,,0,0,0,,،صديقنا لم يكن يرسم النجوم\Nكان يرسم هدفاً Dialogue: 0,0:36:52.27,0:36:56.67,2,,0,0,0,,أحدهم يستخدم المضيفين\Nلتهريب معلومات من المنتزه Dialogue: 0,0:37:43.83,0:37:47.73,2,,0,0,0,,.. والآن، هذا\Nأمر قد أعتاد عليه Dialogue: 0,0:37:52.17,0:37:55.11,2,,0,0,0,,لن تستمتع بشهواتك؟ Dialogue: 0,0:37:56.55,0:38:02.21,2,,0,0,0,,لقد اختبرت جسدي بمتعة\N.. أفضل من المعروضة هنا Dialogue: 0,0:38:02.78,0:38:06.58,2,,0,0,0,,الحرب -\Nأهذا جيداً؟ - Dialogue: 0,0:38:08.23,0:38:10.57,2,,0,0,0,,.جولة أخرى على حسابنا Dialogue: 0,0:38:11.12,0:38:14.97,2,,0,0,0,,ثمة مكان في المجد\Nللرجل الذي يعرف رجاله Dialogue: 0,0:38:21.23,0:38:23.90,2,,0,0,0,,كلاكما رجلان قويا البنية Dialogue: 0,0:38:23.90,0:38:28.92,2,,0,0,0,,قد يحتاج الطريق للمجد مزيداً من\Nالمحاربين في الحرب لأجل العناية الإلهية Dialogue: 0,0:38:28.92,0:38:31.27,2,,0,0,0,,وهذا ما كنا نفكر فيه بالضبط Dialogue: 0,0:38:33.06,0:38:34.36,2,,0,0,0,,تعال، تعال Dialogue: 0,0:38:36.02,0:38:40.67,2,,0,0,0,,أعرف أنك .. تريد خوض لعبة الحرب\Nولن أذهب مع هؤلاء المرضى النفسيين Dialogue: 0,0:38:40.85,0:38:42.26,2,,0,0,0,,،إذا لم يروقوا لك\Nبمجرد أن نصل للمرح Dialogue: 0,0:38:42.27,0:38:45.21,2,,0,0,0,,يمكنك أن تقتلهم فحسب\Nوتنضم للثوريين Dialogue: 0,0:38:45.21,0:38:48.67,2,,0,0,0,,لا يا (لوغان)، هذا\Nيكفي، لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:38:48.69,0:38:51.51,2,,0,0,0,,أنت في الواقع تركت نفسك مرة Dialogue: 0,0:38:51.51,0:38:54.53,2,,0,0,0,,وأطلقت النار على رجل\Nأعزل والآن تشعر بالسوء Dialogue: 0,0:38:54.53,0:38:56.78,2,,0,0,0,,لأنك لا تستطيع\Nأن تسمي نفسك البطل Dialogue: 0,0:38:56.78,0:39:01.67,2,,0,0,0,,ألم تفهم هذا بعد؟\Nلا يوجد ما يسمى بأشرار وأبطال Dialogue: 0,0:39:01.67,0:39:04.52,2,,0,0,0,,إنها مجرد حلقة عملاقة Dialogue: 0,0:39:04.54,0:39:08.53,2,,0,0,0,,أظن هذه الفلسفة تكشف\Nالكثير عنك عما تفعل في العالم Dialogue: 0,0:39:12.51,0:39:15.81,2,,0,0,0,,وأنت .. أنت ترى العالم بكل وضوح؟ Dialogue: 0,0:39:16.08,0:39:18.72,2,,0,0,0,,ربما تظن نفسك في هذه\Nالرحلة لأنك منافس من نوعِ ما Dialogue: 0,0:39:18.72,0:39:21.43,2,,0,0,0,,.تهديد ما .. عليّ .. Dialogue: 0,0:39:24.22,0:39:29.85,2,,0,0,0,,لقد اخترتك بالتحديد لأنك\Nلن تكون تهديداً على أي أحد Dialogue: 0,0:39:30.11,0:39:32.96,2,,0,0,0,,وربما اختارتك أختي\Nلنفس السبب Dialogue: 0,0:39:33.53,0:39:36.50,2,,0,0,0,,،لقد إستحققت مكاني\Nلم يسلمه لي أحد Dialogue: 0,0:39:36.54,0:39:42.24,2,,0,0,0,,صحيح، بالعمل الجاد طوال حياتك\Nوإتباع القوانين وأخيراً تصل Dialogue: 0,0:39:42.24,0:39:44.82,2,,0,0,0,,... إلى ذروة حياتك المهنية Dialogue: 0,0:39:45.30,0:39:49.10,2,,0,0,0,,،نائب الرئيس التنفيذي\Nبالإدارة العليا Dialogue: 0,0:39:49.11,0:39:53.66,2,,0,0,0,,أتتذكر ذلك اليوم الذي حصلت\Nفي على هذه الترقية؟ Dialogue: 0,0:39:53.84,0:39:55.17,2,,0,0,0,,"نائب الرئيس التنفيذي" Dialogue: 0,0:39:55.39,0:39:59.84,2,,0,0,0,,لقد دخلت إلى مكتبي في\Nتلك البدلة الرخيصة وصافحت يدي Dialogue: 0,0:39:59.84,0:40:02.91,2,,0,0,0,,.وشكرتني على الفرصة .. Dialogue: 0,0:40:05.59,0:40:08.39,2,,0,0,0,,كان ذلك أفضل يوم في حياتك Dialogue: 0,0:40:24.51,0:40:26.11,2,,0,0,0,,صحيح يا صاح Dialogue: 0,0:40:28.15,0:40:30.08,2,,0,0,0,,هذا ما ظننته Dialogue: 0,0:41:28.90,0:41:31.12,2,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:41:33.69,0:41:38.88,2,,0,0,0,,المتاهة .. يجب أن تتبعي المتاهة Dialogue: 0,0:41:39.30,0:41:44.11,2,,0,0,0,,ما خطبي؟ -\Nربما أنتِ تنهارين - Dialogue: 0,0:42:31.06,0:42:32.58,2,,0,0,0,,{\i1}هنا تماماً{\i} Dialogue: 0,0:42:35.47,0:42:38.44,2,,0,0,0,,تريث في ضخ النيترو داخله Dialogue: 0,0:42:40.00,0:42:43.28,2,,0,0,0,,املئ الزجاجات الفارغة\Nبالخمرة وأغلقها Dialogue: 0,0:42:48.62,0:42:52.24,2,,0,0,0,,عملك للثورة\Nلم ينتهي بعد يا صديقي Dialogue: 0,0:43:03.09,0:43:07.71,2,,0,0,0,,بحذر، لطالما كان\Nلدى (سليم) مزاج مُتقلب Dialogue: 0,0:43:18.34,0:43:21.96,2,,0,0,0,,(علينا المغادرة الآن يا (وليام\Nلازو) كان يخدعنا طوال الوقت) Dialogue: 0,0:43:21.96,0:43:25.90,2,,0,0,0,,ما كان سيعطي النيترو\Nللكونفدراليين. علينا الهروب Dialogue: 0,0:43:25.91,0:43:27.21,2,,0,0,0,,بالطبع علينا Dialogue: 0,0:43:27.85,0:43:29.86,2,,0,0,0,,هذا طبيعة المكان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:30.46,0:43:36.48,2,,0,0,0,,{\i1}إنهم يخلقون حاجة ملحة، إحساس\N،بالخطر لتحويلنا إلى شيء خام{\i} Dialogue: 0,0:43:36.48,0:43:40.42,2,,0,0,0,,{\i1}شيء حيواني، بدائي ...{\i} Dialogue: 0,0:43:42.32,0:43:44.28,2,,0,0,0,,،إنها لعبة سيئة\Nولا أريد المشاركة فيها Dialogue: 0,0:43:44.28,0:43:46.80,2,,0,0,0,,هذه ليست لعبة، سيقتلوننا Dialogue: 0,0:43:47.90,0:43:52.60,2,,0,0,0,,ولكن سوياً، أعرف\Nأن بوسعنا إيجاد مخرجاً Dialogue: 0,0:43:53.17,0:43:59.26,2,,0,0,0,,كيف تكوني متأكدة؟ -\Nثمة صوت بداخلي - Dialogue: 0,0:43:59.97,0:44:04.88,2,,0,0,0,,يُملي علي ما أفعل ...\Nويقول لي أنني بحاجة إليك Dialogue: 0,0:44:24.48,0:44:25.79,2,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:44:41.15,0:44:42.59,2,,0,0,0,,(لقد أمسكوا بـ(لوغان Dialogue: 0,0:44:46.21,0:44:49.56,2,,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:44:53.05,0:44:54.32,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:44:58.73,0:45:00.54,2,,0,0,0,,لا مزيد من التظاهر Dialogue: 0,0:45:11.32,0:45:19.82,2,,0,0,0,,ظننتك لا ترغب بالحرب يا فتى\Nهذا .. إعلان للحرب Dialogue: 0,0:45:23.28,0:45:26.42,2,,0,0,0,,إلازو) أوقع بنا)\Nيمكننا إيجاده لكم Dialogue: 0,0:45:26.42,0:45:30.34,2,,0,0,0,,يمكنك إيجاده بالانضمام\Nله في الجحيم Dialogue: 0,0:45:33.83,0:45:35.04,2,,0,0,0,,!(اهربي يا (دولوريس Dialogue: 0,0:45:48.94,0:45:50.26,2,,0,0,0,,دولوريس)؟) Dialogue: 0,0:46:03.76,0:46:05.70,2,,0,0,0,,كيف فعلتِ هذا؟ Dialogue: 0,0:46:05.96,0:46:10.75,2,,0,0,0,,لقد قلت .. الناس تأتي\Nهنا لتغيّر قصة حياتها Dialogue: 0,0:46:13.47,0:46:16.64,2,,0,0,0,,أنا أتخيل قصة حيث\Nلا أكون فيها الآنسة Dialogue: 0,0:46:20.52,0:46:24.46,2,,0,0,0,,القطار هو فرصتنا الوحيدة\Nللخروج من هنا أحياء Dialogue: 0,0:46:56.84,0:46:58.67,2,,0,0,0,,!أيها الملاعين Dialogue: 0,0:47:11.86,0:47:15.86,2,,0,0,0,,لو سحبتِ الزناد، سننفجر جميعاً Dialogue: 0,0:47:16.28,0:47:18.63,2,,0,0,0,,فلماذا لا تٌنزلي قبضتك عنه؟ Dialogue: 0,0:47:26.45,0:47:30.43,2,,0,0,0,,لا بأس -\Nلا أثق فيه - Dialogue: 0,0:47:30.43,0:47:33.16,2,,0,0,0,,وتلك أول خطوة\Nلمعرفتي غير معرفة Dialogue: 0,0:47:34.12,0:47:35.75,2,,0,0,0,,(أعطني مُسدسك يا (إلازو Dialogue: 0,0:47:41.80,0:47:46.11,2,,0,0,0,,والآن بعدما أصبحنا أصدقاء\N(يمكنكما مناداتي بـ(لورانس Dialogue: 0,0:47:46.89,0:47:50.23,2,,0,0,0,,فلماذا لا نجلس؟\Nأمامنا رحلة طويلة Dialogue: 0,0:48:01.36,0:48:03.96,2,,0,0,0,,أتريد رشفة من هذا الشراب؟ Dialogue: 0,0:48:07.19,0:48:10.12,2,,0,0,0,,لا تقلق، ليس المادة المتفجرة Dialogue: 0,0:48:18.51,0:48:19.95,2,,0,0,0,,.أنا قادمة Dialogue: 0,0:48:39.70,0:48:42.74,2,,0,0,0,,الفتيات مرهقات جداً\Nولكن أستطيع إيقاظ واحدة Dialogue: 0,0:48:43.00,0:48:46.40,2,,0,0,0,,أتريدان بعض الصحبة؟ -\Nلا، الويسكي فقط - Dialogue: 0,0:48:53.53,0:48:56.90,2,,0,0,0,,(لابد أن تبرع (لورانس\Nلك بالدم يقل Dialogue: 0,0:48:57.72,0:49:01.90,2,,0,0,0,,ولكن الوقت ينفذ منا\N(عليك أن ترفع المعنويات (تيدي Dialogue: 0,0:49:05.19,0:49:07.47,2,,0,0,0,,قلت لكِ بدون صحبة Dialogue: 0,0:49:09.06,0:49:15.13,2,,0,0,0,,،ظننت أن بوسعي الانضمام إليكما\Nلأنني لا أحب الشرب بمفردي Dialogue: 0,0:49:16.32,0:49:20.46,2,,0,0,0,,حسناً، أليس هذا شرف نادر؟ Dialogue: 0,0:49:21.14,0:49:24.00,2,,0,0,0,,.. (تيدي)\Nأتعرف من هذا؟ Dialogue: 0,0:49:26.16,0:49:27.77,2,,0,0,0,,لا يسعني القول Dialogue: 0,0:49:27.77,0:49:32.72,2,,0,0,0,,كل شيء جيد حدث\N،في حياتك وكل شيء قذر Dialogue: 0,0:49:32.99,0:49:35.25,2,,0,0,0,,هذا هو الرجل الذي\Nعليك أن تشكُره Dialogue: 0,0:49:38.97,0:49:43.82,2,,0,0,0,,كيف حالي يا (روبرت)؟\Nهل اقتربت من إيجاد ما أبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:49:43.84,0:49:49.14,2,,0,0,0,,وما هو بالضبط؟ -\N(نبحث عن رجل يدعى (وايت - Dialogue: 0,0:49:49.57,0:49:53.92,2,,0,0,0,,قتل صاحب مزرعة\Nفي (سويتواتر) وخطف ابنته Dialogue: 0,0:49:55.59,0:49:58.19,2,,0,0,0,,الجزء الأخير\Nلا يبدو مألوفاً لي Dialogue: 0,0:49:58.21,0:50:01.78,2,,0,0,0,,أعتقد أن قصصك بحاجة\Nللقليل من الزخرفة Dialogue: 0,0:50:02.24,0:50:06.04,2,,0,0,0,,تعلم، لطالما ظننت هذا المكان\Nينقصه ... شرير حقيقي Dialogue: 0,0:50:06.60,0:50:09.70,2,,0,0,0,,من بعد مساهمتي المتواضعة Dialogue: 0,0:50:11.15,0:50:15.96,2,,0,0,0,,أعترف أنني أفتقر الخيال\Nلأتخيل شخصاً مثلك Dialogue: 0,0:50:16.69,0:50:19.78,2,,0,0,0,,ومع ذلك، الحاجة الملحة\Nلا تناسب الشخصية Dialogue: 0,0:50:20.48,0:50:23.58,2,,0,0,0,,إنها تنُم عن قلقِ معين Dialogue: 0,0:50:25.82,0:50:30.66,2,,0,0,0,,(من جانبِ آخر، (وايت\Nيعتبر شيئاً جديداً Dialogue: 0,0:50:31.02,0:50:34.46,2,,0,0,0,,هل هو مجرد ألعوبة أخرى\N،يُعلقها السياح على جدران منازلهم Dialogue: 0,0:50:34.46,0:50:37.42,2,,0,0,0,,أم أني أخيراً وجدت\Nخصماً جديراً؟ Dialogue: 0,0:50:38.88,0:50:43.57,2,,0,0,0,,شخص ليوقفني من\Nإيجاد منتصف المتاهة؟ Dialogue: 0,0:50:45.40,0:50:48.12,2,,0,0,0,,وما الذي تأمل إيجاده هناك؟ Dialogue: 0,0:50:51.02,0:50:53.22,2,,0,0,0,,أتعرف سبب وجودك يا (تيدي)؟ Dialogue: 0,0:50:54.25,0:50:59.02,2,,0,0,0,,العالم الخارجي\N،الذي لم تراه من قبل Dialogue: 0,0:50:59.02,0:51:00.77,2,,0,0,0,,هو واحد من كُثر Dialogue: 0,0:51:00.77,0:51:04.23,2,,0,0,0,,أناس ضعفاء ممتلئين\Nومتمسكين بحياتهم Dialogue: 0,0:51:04.83,0:51:09.04,2,,0,0,0,,... تم الإعتناء بكل رغبة عدا واحدة Dialogue: 0,0:51:10.36,0:51:16.44,2,,0,0,0,,الهدف، المعنى\Nلذا يأتون إلى هنا Dialogue: 0,0:51:16.45,0:51:21.62,2,,0,0,0,,يمكن أن يكونوا خائفين ومتحمسين قليلاً\Nويستمتعون ببعض الهراء المؤكد Dialogue: 0,0:51:21.63,0:51:25.23,2,,0,0,0,,ويلتقطون الصور اللعينة\Nثم يعودون لمنازلهم Dialogue: 0,0:51:25.88,0:51:31.25,2,,0,0,0,,ولكني أظن بوجود معنى\Nأعمق مختبئ أسفل كل هذا Dialogue: 0,0:51:31.85,0:51:35.81,2,,0,0,0,,شيء يريد أن يفصح\Nعنه الشخص الذي صنعه Dialogue: 0,0:51:39.48,0:51:41.23,2,,0,0,0,,شيء واقعي Dialogue: 0,0:51:43.15,0:51:47.42,2,,0,0,0,,،لو كنت تبحث عن مغزى القصة\Nيمكن أن تسأل ببساطة Dialogue: 0,0:51:47.45,0:51:53.16,2,,0,0,0,,سأحتاج إلى مجرفة لأن\Nالرجل الذي سأسأله مات منذ 35 عام Dialogue: 0,0:51:53.46,0:51:55.56,2,,0,0,0,,وتقريباً كاد يأخذ\Nهذا المكان معه Dialogue: 0,0:51:55.74,0:51:59.88,2,,0,0,0,,تقريباً ولكن ليس\Nبالضبط والشُكر لي Dialogue: 0,0:51:59.88,0:52:02.80,2,,0,0,0,,أو ربما ترك شيء ورائه Dialogue: 0,0:52:06.00,0:52:10.69,2,,0,0,0,,أتساءل ماذا\Nقد أجد إذا جرحتك Dialogue: 0,0:52:18.77,0:52:23.30,2,,0,0,0,,،حتى مع قُربك من الموت\Nلا تزال كلباً مخلصاً Dialogue: 0,0:52:30.28,0:52:32.76,2,,0,0,0,,أهذا سبب قدومك\Nهنا يا (روبرت)؟ Dialogue: 0,0:52:33.16,0:52:37.17,2,,0,0,0,,لإقناعي بترك الأمر؟ -\Nبالعكس - Dialogue: 0,0:52:37.63,0:52:42.87,2,,0,0,0,,من الصعب جداً لي أن\Nأعترض رحلة كشف عن الذات Dialogue: 0,0:52:53.97,0:53:00.05,2,,0,0,0,,سيد (فلود)، يجب أن تتذكر\Nوتبتسم لمخاطر الماضي Dialogue: 0,0:53:00.05,0:53:01.51,2,,0,0,0,,ألا يجب ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:14.07,0:53:17.51,2,,0,0,0,,ينبغي علينا العودة\N.للطريق. لقد أهدرنا الوقت Dialogue: 0,0:55:10.15,0:55:12.62,2,,0,0,0,,(مرحبا يا (فيلكس Dialogue: 0,0:55:14.78,0:55:18.13,2,,0,0,0,,.حان الوقت لنتحدث سوياً Dialogue: 0,0:55:27.03,0:56:19.13,2,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} || سامح سعد - محمود فودة ||\N{\c&H00FF00&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد{\c}\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub\Nhttps://twitter.com/KillerSpider88