﻿1
00:00:45,245 --> 00:00:47,251
!تعال هنا

2
00:00:47,276 --> 00:00:48,968
(على ركبتيك يا (برت

3
00:00:48,994 --> 00:00:51,153
هكذا سينتهي العالم

4
00:00:51,840 --> 00:00:55,966
بأحدهم متوسلاً, والآخر يقف فوقه بمسدس

5
00:01:02,551 --> 00:01:04,046
"نرحب بكم مجدداً في" الحديث في الظهيرة

6
00:01:04,071 --> 00:01:06,242
مذهل, يالها من حلقة قاسية

7
00:01:06,383 --> 00:01:09,001
والآن, سوف نتحدث عن جميع الأمور
المظلمة في الظهيرة خلال لحظة

8
00:01:09,033 --> 00:01:10,946
ولكن أولاً, أحذركم مما سأقول

9
00:01:11,361 --> 00:01:13,613
, وتم اعتقال (جون

10
00:01:13,639 --> 00:01:16,446
وولدت, و نظر فعلاً للزهور

11
00:01:16,472 --> 00:01:19,528
وتم تحريك اليد الصفراء

12
00:01:19,553 --> 00:01:22,077
أمور مذهلة, مارأيكِ يا ؟

13
00:01:22,102 --> 00:01:24,061
لقد انبهرت تماماً, أقصد

14
00:01:24,087 --> 00:01:26,943
كل ما اعتقدت أنه سيحدث
انقلب رأساً على عقب

15
00:01:28,550 --> 00:01:30,324
مرحباً - مرحباً -

16
00:01:31,459 --> 00:01:32,952
تفضل بالدخول

17
00:01:36,193 --> 00:01:38,490
أترغب بكأس من النبيذ؟
الأحمر أَو الأبيض؟

18
00:01:38,516 --> 00:01:40,076
لا, أنا بخير

19
00:01:42,521 --> 00:01:44,342
لقد كنت تعملين لساعات إضافية حقاً

20
00:01:44,368 --> 00:01:46,121
حسنٌ, لم أكن أعلم إن كنت أكلت

21
00:01:47,418 --> 00:01:50,275
ربما سأشرب كأساً من النبيذ الاحمر

22
00:02:03,583 --> 00:02:05,072
متـــوترة؟

23
00:02:05,097 --> 00:02:07,888
حسناً, سنتحدث فحسب, صحيح؟
هذا لا يَعْني أيّ شي

24
00:02:07,914 --> 00:02:10,272
صحيح, صحيح. يمكنكِ الرفض دائماً

25
00:02:12,608 --> 00:02:14,686
ستكون الإنتخاب خلال 8 شهور
والمناظرات خلال 6 شهور

26
00:02:14,712 --> 00:02:16,571
وإعلان المرشّحَين، الإثنين

27
00:02:16,596 --> 00:02:18,661
هذا الإثنين؟ -
نعم. هذا آخر موعد للترشح -

28
00:02:18,687 --> 00:02:20,733
(إيلاي), الإثنين بعد 4 أيام)
- نعم, ولكن الخبر السار هو -

29
00:02:20,757 --> 00:02:21,808
بأنّنا مستعدّون لــ الإنتخابَات

30
00:02:21,832 --> 00:02:24,688
لدينا خطة جاهزة, وقد قمنا
ببعض الإستطلاعات المبدئية

31
00:02:24,756 --> 00:02:28,035
(اليشيا), الأمور تتحرك بشكل)
أسرع الآن إنها هكذا وحسب

32
00:02:29,430 --> 00:02:31,190
ألديك نتائج الإستطلاع؟

33
00:02:31,193 --> 00:02:34,881
نعم إذا جرت الانتخابات اليوم

34
00:02:34,884 --> 00:02:38,007
(والمرشحون الوحيدون هم أنتِ و(كاسترو

35
00:02:38,009 --> 00:02:40,532
ستَربحُين بفارق 8 نقاط

36
00:02:40,917 --> 00:02:42,960
إذاً هل تعتقد أن المرشحين
هما أنا و فقط؟

37
00:02:42,963 --> 00:02:47,707
(اليشيا), , لنتريث قليلاً)
عليكِ سماع هذا الأمر أولاً, 8 نقاط

38
00:02:47,733 --> 00:02:50,452
ستَربحُين بفارق 8 نقاط - نعم -

39
00:02:50,477 --> 00:02:52,345
هذا جيد, صحيح؟ -
هذا ليس جيد وحسب -

40
00:02:52,370 --> 00:02:53,997
بل هذا استثنائي, فهذا النوع من التَفَاوُت

41
00:02:53,999 --> 00:02:55,599
(لا يتواجد أبداً في مقاطعة (كوك

42
00:02:55,624 --> 00:02:58,880
أنا فقط لا أعتقد أن هذا سيدوم
فالأخبار الساره تميل لعدم الدوام

43
00:02:59,578 --> 00:03:01,619
وهذا ما يعجبني فيكِ

44
00:03:01,745 --> 00:03:04,070
أنتِ تبحثين دائماً عن الجانب السيء

45
00:03:04,392 --> 00:03:07,083
ولكن هناك الكثير من المصائب في الحملات

46
00:03:07,108 --> 00:03:10,076
لدرجة أن عليك أن تعترفي
بعدم وجود مصائب حين تحدث

47
00:03:10,101 --> 00:03:12,714
حسنٌ, ولكن الناس لا
يَعْرفونَني حقاً لحد الآن

48
00:03:12,717 --> 00:03:14,809
وسيحاول تعريفي لهم - نعم -

49
00:03:14,812 --> 00:03:16,040
قبل أن تعرفي بنفسك

50
00:03:16,042 --> 00:03:17,647
وسيطارد العملاء الذين أمثلهم -
صحيح -

51
00:03:17,672 --> 00:03:19,498
أنت كالرمز الآن لـ القديسة

52
00:03:19,699 --> 00:03:21,094
(إيلاي), أتمنى لو تستطيع قول هذا)

53
00:03:21,096 --> 00:03:22,888
بلمحة من التهكم على الأقل - لا -

54
00:03:22,891 --> 00:03:24,883
التهكم ميت الآن, فأنتِ لديك حملة للإنتخاب

55
00:03:24,885 --> 00:03:26,877
يستطيع أن يكون مضحكاً وليس أنتِ

56
00:03:26,880 --> 00:03:28,872
فهناك الكثير من المدونين
بالخارج والذين يقتبسون كل

57
00:03:28,875 --> 00:03:30,461
تعليق ساخر على أنه حقيقة -
حسناً -

58
00:03:30,486 --> 00:03:32,245
"التوقف عن المزاح" - رائع -

59
00:03:32,271 --> 00:03:34,838
الجزء الآخر مِن كونك رمزا
بأنّك وَقفتِ بجانب زوجكَ

60
00:03:34,864 --> 00:03:37,052
قبل 6 سنوات -
نعم, ولكن تلك الصورة لك بجانبه -

61
00:03:37,054 --> 00:03:38,581
ما زال صداها عالقاً في الإنترنت

62
00:03:39,097 --> 00:03:41,792
تَبدين في حالة حسنة الآن,
الناس يَحْبّونَ ذلك

63
00:03:41,817 --> 00:03:43,842
نـجـوتِ، نَجحتَ, أنتِ

64
00:03:43,845 --> 00:03:45,433
لم تتطلــقي

65
00:03:45,458 --> 00:03:46,842
أعلم, ولكن

66
00:03:46,867 --> 00:03:48,893
الناس لا يحتاجون لرؤية الفوضى

67
00:03:48,918 --> 00:03:50,378
ولكن سيجعلهم يرون الفوضى

68
00:03:50,404 --> 00:03:52,928
,نعم, ولكن عليه أن يكون حذراً
وإلا سيبدو كمتنمر

69
00:03:52,954 --> 00:03:54,680
إنه يعلم أنه لا يستطيع المبالغة كثيراً

70
00:03:54,706 --> 00:03:57,363
لأن لدينا استقصاءات
للمنافسين خاصة بنا

71
00:03:57,798 --> 00:04:01,233
مثل؟ - دعينا لا نستبق الأحداث -

72
00:04:01,258 --> 00:04:04,703
نعم, صحيح. لقد دعوت
مدير حملتك لتستطيعي مقابلته

73
00:04:04,855 --> 00:04:07,918
ماذا؟! انتظر, أنت يا مدير حملتي

74
00:04:07,943 --> 00:04:10,069
لا, أنت بحاجة لشخص متفرغ تماماً
(أنا رئيس موظفي (بيتر

75
00:04:10,094 --> 00:04:12,352
لا, لا أستطيع. أنا

76
00:04:12,916 --> 00:04:15,040
من هو؟ أعني, لو قررت الترشح؟

77
00:04:15,066 --> 00:04:16,593
(جوني إلفمان), سيعجبك)

78
00:04:16,618 --> 00:04:17,912
إنه أفضل مدير للحملات

79
00:04:17,937 --> 00:04:20,058
لقد أُستشير في فوز لعام 2012

80
00:04:20,091 --> 00:04:22,255
(, انتظر. لا) -

81
00:04:22,280 --> 00:04:22,881
حسناً, استمعي

82
00:04:22,907 --> 00:04:25,109
أتذكرين حين قلت أن الأمور تتحرك
بشكل أسرع الآن؟ هذا ما قصدته

83
00:04:25,133 --> 00:04:27,956
تحدثي معه, قابليه, واستجوبيه
هذه هي مقابلة عمله

84
00:04:27,981 --> 00:04:30,334
إذا لم يعجبك, أسحبني جانباً
بعد 20 دقيقة

85
00:04:30,360 --> 00:04:32,451
وأخبريني أنه لا يناسبك
وسنستمر بالبحث

86
00:04:32,558 --> 00:04:34,251
عشرين دقيقة؟

87
00:04:35,536 --> 00:04:37,429
عليّ أن أجيب على الباب الآن -
لا. أنا سأفعل -

88
00:04:44,616 --> 00:04:46,841
(مرحباً, أنا (اليشيا فلوريك

89
00:04:47,056 --> 00:04:48,731
(وأنا (جوني إلفمان

90
00:04:48,757 --> 00:04:50,984
هل أحضر لك بعض النبيذ يا سيد ؟ -
لا -

91
00:04:51,009 --> 00:04:52,495
شكراً لكِ. لا أريد. هل ؟

92
00:04:52,520 --> 00:04:54,512
(هنا يا (جوني - -

93
00:04:54,538 --> 00:04:57,489
هل أنت متفرغ للحظة؟
هل يمكنكِ معذرتنا يا سيدة ؟

94
00:05:02,731 --> 00:05:04,658
ماهذا؟ -
لقد قلت أنك ستستمع لها -

95
00:05:04,683 --> 00:05:07,273
لا, لقد قلت أنني سأستمع لك
ظننت أن هذه شقتك

96
00:05:07,298 --> 00:05:08,874
حسناً, أنت هنا الآن, استمع لها وحسب

97
00:05:08,900 --> 00:05:10,261
وإذا لم تعجبكِ, بعد 20 دقيقة

98
00:05:10,286 --> 00:05:11,796
"اسحبني جانباً وحسب وقل لي" لا, شكراً

99
00:05:11,820 --> 00:05:13,144
إنني أكرهها - الزوجة؟ -

100
00:05:13,169 --> 00:05:14,697
لماذا؟ لقد كانت تحاول حمايته فقط

101
00:05:14,723 --> 00:05:16,183
لأنها أخذت أسلحته, إنها تريده

102
00:05:16,209 --> 00:05:18,508
ألا يكون طبيعياً, ولا رهيباً -
أعتقد فقط -

103
00:05:18,533 --> 00:05:21,119
أنها مكبوتة للغاية, ووجب
عليها فعل شيء كهذا

104
00:05:21,126 --> 00:05:23,111
إنها مكبوتة بالفعل, ولكن

105
00:05:23,137 --> 00:05:24,957
هذا مقلل للإحترام للغاية
أنت تحاول توريطي بها

106
00:05:24,982 --> 00:05:27,861
لقد علمت أنك سترفض إذا لم تقابلها -
إنها تترشح لأول مرة -

107
00:05:27,887 --> 00:05:29,170
لقد اكتفيت من المترشحين لأول مرة

108
00:05:29,195 --> 00:05:31,641
فلديهم حيوات خاصة. ولديهم -
مرحباً -

109
00:05:31,666 --> 00:05:32,893
سيد, مرحباً

110
00:05:32,919 --> 00:05:34,518
هل أمي بالمنزل؟ -
مرحباً يا . نعم -

111
00:05:44,531 --> 00:05:45,871
ولديهم أطفال

112
00:05:45,896 --> 00:05:48,754
مالذي يجري؟ - لدينا "جوقة" مدرسية الليلة - - مجموعة منظمة
من الاشخاص وهي جزء من الكنيسة مخصص للمرتلين او للكهنة

113
00:05:48,779 --> 00:05:51,297
لقد أخبرتكِ - حسناً, اريد منكِ -

114
00:05:51,323 --> 00:05:53,569
أن تتدربي في غرفتك, مفهوم؟ -
حسنٌ, أحبكِ -

115
00:05:56,301 --> 00:05:57,778
هل كل شيء على ما يرام أيها السيدان؟

116
00:05:57,804 --> 00:06:00,096
هل يجب علينا فعل هذا في وقت آخر؟ -
لا. لقد كان لدى بعض الأسئلة -

117
00:06:00,120 --> 00:06:02,323
ولكن تمت الإجابة عنها الآن, صحيح؟

118
00:06:04,116 --> 00:06:05,577
نعم

119
00:06:05,603 --> 00:06:09,676
الخطة هي أن تلقي خطاب
تَدريجيّاً عن دار القضاء، سيقدمك الحاكم

120
00:06:09,701 --> 00:06:12,069
وستتحدثين بعدها لـــ 5
دقائق لتقديمي بها نفسك

121
00:06:12,094 --> 00:06:13,840
أليس من الخطأ إستغلال ؟

122
00:06:13,866 --> 00:06:15,388
ألن يبدو الأمر وكأنني أقل أهمية منه؟

123
00:06:15,413 --> 00:06:17,123
لا. الطريق الوحيد لتمهيد قصّتكَ

124
00:06:17,149 --> 00:06:21,985
♪ سأثق بالإله ♪, ♪ سأثق بالإله ♪
♪سأثق بالإله ♪

125
00:06:22,011 --> 00:06:24,170
الطريقة الوحيدة التي ستجذب الناس
لقصتك هي المظهر الجيد

126
00:06:24,195 --> 00:06:26,752
بهذه الطريقة ستظهر صورتك القديمة
واقفة بجانب في وقت من الفضيحه

127
00:06:26,778 --> 00:06:29,934
(ثم هذه الصورة الجديدة لـ(بيتر
واقفاً بجانبك في وقت النصر

128
00:06:29,959 --> 00:06:31,685
هذه هي القصة

129
00:06:31,895 --> 00:06:33,788
ماهو رأيك يا سيد ؟

130
00:06:33,813 --> 00:06:35,130
بشـــأن؟

131
00:06:35,156 --> 00:06:36,582
بشأن ما قاله للتو

132
00:06:37,500 --> 00:06:38,871
أتَكَـــتَّمَ بــ برأيي

133
00:06:38,896 --> 00:06:41,045
لايبدو أن هناك وقت للتكتم على رأيك

134
00:06:41,070 --> 00:06:42,874
وما زلت هنا, أتَكَـــتَّمَ على رأيي

135
00:06:45,138 --> 00:06:49,092
على أية حال, خطتنا الاولى للتقدم هي
احتوى الحاكم

136
00:06:49,118 --> 00:06:51,865
(بيتر) سيجلب لنا اصحاب)
المال, ويُذكّرُ الناخبين أيضاً

137
00:06:51,890 --> 00:06:54,403
بإخلاصكِ -
لماذا تريدين الترشح يا سيدة ؟ -

138
00:06:54,783 --> 00:06:56,276
المعذرة؟

139
00:06:56,302 --> 00:06:58,328
لماذا تريدين الترشح لمنصب
المدعي العام يا سيدة ؟

140
00:06:58,354 --> 00:07:01,277
لأن المدعي العام الحالي
يستخدم مكتبه لأهداف سياسية

141
00:07:01,302 --> 00:07:03,095
وكيف يفعل ذلك؟ -
إنه يقاضي الآخرين -

142
00:07:03,120 --> 00:07:04,831
ليس لأنهم فعلوا شيئاً
خاطئاً, ولكن لأنه

143
00:07:04,857 --> 00:07:07,797
ليس معجباً بهم, أو لأنه ليس معجباً
بالأشخاص المرتبطين بهم

144
00:07:07,823 --> 00:07:09,537
وكيف تودين..؟ -
أنا لم أنته بعد -

145
00:07:09,562 --> 00:07:11,118
أتريد مني إنهاء كلامي؟

146
00:07:11,640 --> 00:07:13,035
لقد كان هناك

147
00:07:13,061 --> 00:07:15,062
فساد في مكتب المدعي العام الحالي أكثر

148
00:07:15,088 --> 00:07:16,891
من أية مرحلة منذ

149
00:07:16,916 --> 00:07:18,701
منذ تولي زوجك؟

150
00:07:22,741 --> 00:07:24,975
هل لديك مشكلة معي يا سيد ؟

151
00:07:25,001 --> 00:07:29,322
أنا لا أعرفك حتى يا سيدتي -
ألديك مشكلة بترشحي؟ -

152
00:07:32,039 --> 00:07:34,465
هنالك دائماً مرحلة خلال الحملة حيث

153
00:07:34,490 --> 00:07:35,885
لا أكون فخوراً بنفسي

154
00:07:35,910 --> 00:07:37,271
حين أكذب على مراسل

155
00:07:37,296 --> 00:07:38,822
أو حين أشوه سمعة رجل بريء لا دخل له

156
00:07:38,847 --> 00:07:41,056
أو حين أَلَحَّ على صديقاً
لــ يُعطينيّ المال

157
00:07:41,081 --> 00:07:43,373
ولكنني أقوم بهذه التصرفات
طوعاً لأنني أثق بالمترشح

158
00:07:43,399 --> 00:07:45,742
,يا سيدة, لذا, نعم
لدي مشكلة معكِ

159
00:07:45,768 --> 00:07:47,428
ترشحك أو أي شخص يفكر بالترشح

160
00:07:47,453 --> 00:07:49,645
هل أنت مستعدة لهذا؟
لأنني لست مجرد هاوٍ

161
00:07:49,670 --> 00:07:51,569
ولا أنا -
لقد بنيت حياتي على الفوز -

162
00:07:51,594 --> 00:07:54,479
وعلى كره المنافس ومحبة مرشحي

163
00:07:56,910 --> 00:07:58,671
أنا سأجيب

164
00:08:01,343 --> 00:08:03,557
أنا لست بطلتك الخارقة

165
00:08:03,582 --> 00:08:06,572
يا سيد, وإذا أردت الذهاب
لإيجاد شخص ليستعيد إيمانك

166
00:08:06,597 --> 00:08:09,787
في الانسانيه،, فلا تضيع وقتي, ولا وقتك

167
00:08:10,076 --> 00:08:12,413
أمي, الإتصال لكِ إنه العمل

168
00:08:12,438 --> 00:08:14,554
(لقد سعدت بلقائك يا سيد (إلفمان

169
00:08:15,000 --> 00:08:16,644
حـــســـنٌ!

170
00:08:16,669 --> 00:08:20,358
مالأمر؟ أنا لا أفهم. مالذي حدث؟

171
00:08:20,384 --> 00:08:22,481
إنه . لقد اُستدعي للمحكمة -
لأجل ماذا؟ -

172
00:08:22,506 --> 00:08:25,445
لجميع السجلات المرتبطة
بعقاراته القابضة

173
00:08:25,470 --> 00:08:26,831
حسناً, هذا ممتاز. فليس هنالك خطب

174
00:08:26,856 --> 00:08:28,512
بعقاراته القابضة - صحيح -

175
00:08:28,537 --> 00:08:30,763
ولهذا امتثلنا للإستدعاء

176
00:08:30,823 --> 00:08:32,383
فـ عملينا

177
00:08:32,409 --> 00:08:34,534
.(إنهم لا يريدون الإيقاع بـ(بيشوب
بل يريدون الإيقاع بي

178
00:08:34,559 --> 00:08:35,768
نحن لا نعرف هذا

179
00:08:35,793 --> 00:08:37,853
وهذا لا يهم - بلى يهم -

180
00:08:37,879 --> 00:08:39,380
انتظروا! بريء, صحيح؟

181
00:08:39,405 --> 00:08:41,095
من تهمة العقارات, نعم

182
00:08:41,121 --> 00:08:43,185
يقولون أنه لم يدفع ضرائب عقاراته

183
00:08:43,211 --> 00:08:45,608
على ملكية مستخدمة لأهداف دعائية

184
00:08:45,633 --> 00:08:47,406
حسناً, إذاً سنمتثل لهذا

185
00:08:47,432 --> 00:08:48,903
فلا يوجد شيء هناك, لذا يجب أن

186
00:08:48,928 --> 00:08:50,654
نظهر للمدعي العام أنه لا شيء هناك

187
00:08:50,680 --> 00:08:52,007
(اليشيا), إنهم يريدون فقط منّا)

188
00:08:52,032 --> 00:08:54,324
الإمتثال ليستطيعوا استخدام هذه السابقة

189
00:08:54,350 --> 00:08:56,076
أمام قاضٍ لأجل قضيتي الجنائية

190
00:08:56,844 --> 00:08:58,902
"هذه مجرد بداية لمشكلة كبيره"

191
00:08:58,928 --> 00:08:59,998
مرحباً

192
00:09:00,023 --> 00:09:01,671
لــ أعمل إشارة (باتمان

193
00:09:01,696 --> 00:09:03,223
طبعا, إنها في غرفتها

194
00:09:03,248 --> 00:09:04,841
أتقول أن كل ربات البيوت متشابهات

195
00:09:04,866 --> 00:09:06,421
هذا ليس ما أقوله -!دعك من هذا -

196
00:09:11,158 --> 00:09:12,639
من هذه؟

197
00:09:12,664 --> 00:09:15,288
ليس لدي أدنى فكرة -
الوضع مشابه لفيلم "إخوة ماركس" هنا -

198
00:09:15,314 --> 00:09:17,237
هذا لا يهم يا! إنه عميلنا

199
00:09:17,262 --> 00:09:18,908
لا يمكننا تفضيلك عليه - أترى؟ -

200
00:09:18,933 --> 00:09:20,567
أو تفضيله عليك -
أترى؟ صعبٌ التعامل معها -

201
00:09:21,809 --> 00:09:24,808
مرحباً. لا, الأمر يسير بشكل جيد

202
00:09:24,833 --> 00:09:25,852
نعم

203
00:09:25,877 --> 00:09:27,744
لا, لم أرها هذا بعد

204
00:09:27,769 --> 00:09:30,588
لم ترها بعد استقصاء المنافسين؟ لم لا؟

205
00:09:30,614 --> 00:09:31,933
لأنه لا يمكنك البدء بالأخبار القذرة

206
00:09:31,957 --> 00:09:34,681
بل تنهي حديثك بها بنفس
الطريقة التي أتعامل فيها معك

207
00:09:34,706 --> 00:09:36,956
ما مدى قذارة الخبر؟ -
(لايمكنني إخبارك بهذا يا (بيتر -

208
00:09:36,982 --> 00:09:38,542
فهذا من أجل وليس من أجلك

209
00:09:39,799 --> 00:09:40,920
أيوجد أيّ شئ عنيّ هناك؟

210
00:09:40,946 --> 00:09:42,154
(لا يمكنك فعل هذا يا (بيتر

211
00:09:42,180 --> 00:09:44,006
فأنا لست مدير حملتها, تحدث معه

212
00:09:44,629 --> 00:09:47,343
على من حصلت بالمناسبة؟ -
(على (جوني إلفمان -

213
00:09:48,234 --> 00:09:50,017
(جوني إلفمان)؟)

214
00:09:50,067 --> 00:09:51,446
(ظننت أنه في (أوهايو

215
00:09:51,471 --> 00:09:53,664
لقد كان في, ولكنه
أراد توسيع نطاقه

216
00:09:53,689 --> 00:09:55,072
في سباق ترشح المدعي العام؟

217
00:09:55,097 --> 00:09:56,743
حقيقةً, في ترشح المدعي العام هذا

218
00:09:56,768 --> 00:09:59,474
كيف حاله هذه الأيام؟

219
00:10:00,496 --> 00:10:01,766
(إلفمان)؟ مالذي تعنيه؟)

220
00:10:01,791 --> 00:10:03,651
سمعت أنه مرّ بحادث دراجة نارية

221
00:10:04,007 --> 00:10:06,101
وهنالك ندبة على وجهه أو شيء كهذا

222
00:10:06,127 --> 00:10:08,485
لا يمكنني رؤية أي شيء. عليّ الذهاب -
استمع -

223
00:10:08,510 --> 00:10:09,805
أريد أن أبقى مطلعاً على هذا الأمر

224
00:10:09,829 --> 00:10:10,958
إنني أتفهم - نعم, ولكن كل -

225
00:10:10,984 --> 00:10:14,040
أسبابك للترشح سلبية جميعها كانت متعلقة

226
00:10:14,065 --> 00:10:15,515
بما يفعله المدعي العام
الحالي بصورة خاطئة

227
00:10:15,540 --> 00:10:16,148
هذا لأنه

228
00:10:16,174 --> 00:10:18,498
نعم, ولكن عليك إيجاد سبب إيجابي للترشح

229
00:10:18,523 --> 00:10:20,083
أعطني مثالاً

230
00:10:21,713 --> 00:10:22,952
لماذا دخلت مجال القانون؟

231
00:10:22,977 --> 00:10:24,537
لأنني أحب الوضوح

232
00:10:24,563 --> 00:10:27,114
وأحب القوانين التي تفرق
لي بين الصح والخطأ

233
00:10:27,139 --> 00:10:28,688
وأردت مساعدة الآخرين بهذه القوانين؟

234
00:10:28,714 --> 00:10:29,660
لا

235
00:10:29,685 --> 00:10:32,243
أعلم أنه يفترض بي قول
نعم ", ولكنني فقط"

236
00:10:32,269 --> 00:10:35,823
أردت أن أكون جزءاً من شيء منطقي

237
00:10:35,848 --> 00:10:37,156
لم أفكر يوماً بشأن

238
00:10:37,279 --> 00:10:39,135
الآخرين؟ - نعم -

239
00:10:39,160 --> 00:10:41,817
ربما لا يجب أن نضع هذا
في خطابك الإنتخابي

240
00:10:44,174 --> 00:10:45,540
حسناً

241
00:10:45,765 --> 00:10:47,259
حسناً " ماذا؟"

242
00:10:47,714 --> 00:10:50,803
حسناً بمعنى أن يريد إطلاعك
على استقصاء المنافسين

243
00:10:50,806 --> 00:10:52,858
(الإستقصاء الخاص بـ(كاسترو -
لا, الخاص بك -

244
00:10:53,592 --> 00:10:56,153
الخاص بسري المخزي والمخفي؟ -
نعم -

245
00:10:58,240 --> 00:11:00,002
هذه الكثير من الأسرار

246
00:11:00,028 --> 00:11:01,389
هل رأيت يوماً سلسلة أفلام "ماتريكس"؟

247
00:11:01,413 --> 00:11:03,472
نعم -
(أتتذكرين حين أظهروا لـ(كيانو -

248
00:11:03,497 --> 00:11:06,586
,قرصاً أحمر وآخر أزرق
وإذا ابتلع القرص الأحمر

249
00:11:06,612 --> 00:11:08,417
فسيستمر بالنزول في حجر الأرنب؟

250
00:11:08,442 --> 00:11:10,560
نعم - هذا مثل القرص الأحمر -

251
00:11:14,144 --> 00:11:15,352
وماذا يعني القرص الأزرق؟

252
00:11:15,378 --> 00:11:17,138
إخبارك لنا بعدم رغبتك بالترشح

253
00:11:23,483 --> 00:11:25,643
لنفعلها

254
00:11:36,012 --> 00:11:41,913
() تـــــــــرجـــــمــــــة ((مُــراجَعــةْ وَ
تَـــنْـــســـيـــقْ ((المُـــتَـــألِّـــمَــةْ

255
00:11:56,390 --> 00:11:57,619
عملاؤك

256
00:11:57,621 --> 00:12:01,275
و(ليموند بيشوب -
(ومجموعة (بيزلي -

257
00:12:01,278 --> 00:12:03,864
لماذا مجموعة ؟ -
"لقد تحدث السيد بحرية عن" اسرائيل -

258
00:12:03,890 --> 00:12:05,649
وهذا مهم في الترشح لمكتب المدعي العام؟

259
00:12:05,674 --> 00:12:08,231
اسرائيل " مهمة في كل ترشح" -
ولكن ألن يبدو انتهازياً -

260
00:12:08,257 --> 00:12:10,323
إذا تخليت عنهم وحسب كعملاء؟

261
00:12:10,349 --> 00:12:11,977
نعم. ولهذا سنتخلى عن فقط

262
00:12:12,002 --> 00:12:14,982
إنه الوحيد الذي يؤذيك بشكل أكبر
وهنالك سبب للتخلي عنه فالشركة

263
00:12:15,007 --> 00:12:18,355
تمثل شريكك في القانون
مما يعني أن لديك تعارضاً, صحيح؟

264
00:12:18,380 --> 00:12:20,306
صحيح -
ممتاز. إذاً فنحن نريد منك التخلي عنه -

265
00:12:20,331 --> 00:12:21,490
قبل إعلانك للترشح

266
00:12:21,516 --> 00:12:22,976
سألتقي به غداً

267
00:12:23,001 --> 00:12:28,730
(حسناً, ممتاز. والآن سننتقل لــ أبنك (زاك
(لديه حبيبته, (نيسا دالمار

268
00:12:28,756 --> 00:12:33,232
حملت السنة الماضية وأجهضت
حاليا لا يوجد شيء لنفعله بهذا

269
00:12:33,258 --> 00:12:36,167
كمشكلة للحملة, ولكن عليك الإستعداد للأسئلة

270
00:12:36,192 --> 00:12:37,685
خاصة لأنه حين حدث الإجهاض

271
00:12:37,711 --> 00:12:41,146
كان هو في الـ17 وهي في الـ16
ولــ أنها مسلمة

272
00:12:41,692 --> 00:12:43,618
(اليشيا), نحن لا نريد إظهار هذه الأمور)

273
00:12:43,620 --> 00:12:46,391
ولكننا نخشى فقط أن يتم
معاملتك بقسوة خلال الحملة

274
00:12:46,416 --> 00:12:48,290
إنه سؤال الأم العاملة

275
00:12:48,316 --> 00:12:50,175
بمعنى أنه هل كان اطفالك بلا إشراف

276
00:12:50,200 --> 00:12:52,193
بينما كنتِ في العمل؟
إنه تمييز بناء على جنسك, أعلم هذا ولكن

277
00:12:52,218 --> 00:12:54,210
ولكن ربما تفاجئين بهذا
من الصحافة المحافظة

278
00:12:54,235 --> 00:12:56,319
أنت... كيف تعرف هذا؟

279
00:12:56,345 --> 00:12:58,111
أهذا الأمر مشوه لسمعة الحملة؟

280
00:12:58,136 --> 00:13:01,757
نعم, ولكن لا يمكننا إنكارها للأسف

281
00:13:02,173 --> 00:13:03,223
لماذا؟

282
00:13:03,248 --> 00:13:04,742
لأن الأمر حدث فعلاً

283
00:13:06,068 --> 00:13:07,473
متى؟

284
00:13:08,674 --> 00:13:10,132
السنة الماضية

285
00:13:10,681 --> 00:13:12,340
في أغسطس

286
00:13:18,107 --> 00:13:19,801
في أي يوم؟

287
00:13:21,168 --> 00:13:22,629
الخامس من أغسطس

288
00:13:22,655 --> 00:13:25,952
وكيف تعرف؟ -
لدينا سجل من عيادة الإجهاض -

289
00:13:28,310 --> 00:13:30,186
أتعرف عدد شهور حملها؟

290
00:13:30,522 --> 00:13:31,807
لا

291
00:13:36,567 --> 00:13:38,966
لقد كان عمرها 16. كانت قاصراً؟ -
نعم -

292
00:13:38,991 --> 00:13:40,890
هل قاما بالإجهاض في "إيلينوي"؟

293
00:13:40,915 --> 00:13:42,429
نعم

294
00:13:42,455 --> 00:13:44,714
قوانين "إيلينوي" تنص على إبلاغ
الوالدين في حالة الإجهاض لقاصر

295
00:13:44,738 --> 00:13:46,198
نعم, وتم إبلاغهم

296
00:13:51,331 --> 00:13:52,792
أعلم أن هذا صعب

297
00:13:52,817 --> 00:13:57,093
يا سيدة ولكن كل ما تشعرين به
حالياً سيستخدم ضدك لاحقاً

298
00:13:57,119 --> 00:13:59,942
لذا من المهم أن تتمرسي على هذا

299
00:14:02,477 --> 00:14:05,335
أنا آسف. أخبريني حين
تصبحين مستعده لتخطي الأمر

300
00:14:06,283 --> 00:14:08,242
المعذرة, علي القيام باتصالٍ هاتفي

301
00:14:08,268 --> 00:14:09,777
(اليشيا), لا يمكنكِ) سأعود فورا

302
00:14:09,803 --> 00:14:11,647
هل ستتصلين بابنك؟ -
هذا ليس من شأنك -

303
00:14:11,672 --> 00:14:13,221
إذا أُرسلت لبريده الصوتي
..فلا يمكنك ترك رسالة

304
00:14:13,245 --> 00:14:15,004
لا شيء محدد... يمكن لهذا أن يستخدم ضدك

305
00:14:19,324 --> 00:14:20,986
مرحباً. مالأمر؟

306
00:14:21,011 --> 00:14:23,634
لقد قام ابننا بإجهاض. هل كنت تعلم هذا؟

307
00:14:25,030 --> 00:14:26,200
ماذا؟

308
00:14:26,226 --> 00:14:28,850
هل أخبرك أنه أجهض طفله؟
في الخامس من أغسطس

309
00:14:28,875 --> 00:14:31,912
حين كان يفترض به أن يتجول
"لزيارة الجامعات في" بوسطن

310
00:14:31,937 --> 00:14:33,632
انتظري, من أين سمعت هذا؟

311
00:14:33,658 --> 00:14:36,216
.من استقصاء المنافسين
من أين في اعتقادك؟

312
00:14:38,026 --> 00:14:39,486
لا, لا, إنه لم يقل شيئاً لي

313
00:14:39,512 --> 00:14:41,305
سنقطع عنه المصروف بلا
سنت واحد, أنت تعرف هذا

314
00:14:41,331 --> 00:14:43,528
يمكنه أن يدفع ثمن جامعته اللعينة بنفسه

315
00:14:43,553 --> 00:14:45,271
أو يجعل والدي يدفعان عنه

316
00:14:45,296 --> 00:14:47,511
(نيسا)؟ ليس ؟)

317
00:14:47,536 --> 00:14:49,827
(الخامس من أغسطس. (نيسا

318
00:14:49,853 --> 00:14:51,480
في كل مرة كان يكذب عليّ

319
00:14:51,505 --> 00:14:52,893
"هذا كله في رأسك يا أمي"

320
00:14:52,918 --> 00:14:54,611
"أنا لا أدخن الحشيش يا أمي"

321
00:14:54,637 --> 00:14:56,895
أنا فتىً صالح ", حسناً, لنرى كيف يتصرف"

322
00:14:56,921 --> 00:14:58,847
حسناً يا, استمعي إليّ

323
00:14:58,872 --> 00:15:00,600
لا تجرؤ على أن تخبرني أن أهدأ

324
00:15:00,625 --> 00:15:02,019
لقد كذب عليّ

325
00:15:02,044 --> 00:15:03,405
أعلم, وأنا آسف

326
00:15:03,430 --> 00:15:05,422
ولكنني أريدكِ أن تدعيني أتحدث معه -
لا -

327
00:15:05,448 --> 00:15:07,607
هذه الحادثة تخصني

328
00:15:12,437 --> 00:15:17,549
(لقد وصلت لصندوق بريد (زاك
أنا في المحاضرة حالياً أو نائم, اترك رسالة

329
00:15:20,119 --> 00:15:21,482
أنا والدتك

330
00:15:21,507 --> 00:15:23,699
اتصل بي لاحقاً

331
00:15:39,231 --> 00:15:40,315
ألديك أطفال؟

332
00:15:40,340 --> 00:15:41,377
لا

333
00:15:41,402 --> 00:15:44,125
لا وقت لدي -
إذاً مالذي يمثله الظبي؟ -

334
00:15:44,150 --> 00:15:45,744
(هذا سهل... إنه يمثل روح (مايكل

335
00:15:45,770 --> 00:15:48,460
وإحياء روحه, وتجسدها في الظبي

336
00:15:48,884 --> 00:15:50,239
إنه اتصال من الحاكم

337
00:15:50,618 --> 00:15:52,377
سيدي الحاكم, مساء الخير

338
00:15:52,403 --> 00:15:54,661
أخبرت أن أجهض طفله؟

339
00:15:55,149 --> 00:15:56,212
نعم

340
00:15:56,237 --> 00:15:57,467
لماذا؟

341
00:15:58,703 --> 00:15:59,930
لأنه فعل ذلك - -

342
00:15:59,956 --> 00:16:01,284
لقد أصبح هذا

343
00:16:01,731 --> 00:16:03,358
نعم؟

344
00:16:03,984 --> 00:16:05,346
هل ستخبرها بأمر المتدربة؟

345
00:16:05,590 --> 00:16:07,534
لا يمكنني إخبارك بهذا يا سيدي الحاكم

346
00:16:07,559 --> 00:16:09,799
, أنا لا أعاشرها

347
00:16:09,824 --> 00:16:12,838
أنا أفهم هذا, ولكن استقصاء المنافسين ليس
متعلقاً فقط بشأن الحقيقة بل هو متعلق

348
00:16:12,863 --> 00:16:14,025
بمناطق ضعفنا - (اصغي يا (ايلاي -

349
00:16:14,049 --> 00:16:16,812
إذا أخبرتها بهذا, فسيصبح مشكلة

350
00:16:16,837 --> 00:16:19,494
ولا يمكنني تحمل المزيد من هذه المشاكل -
عليّ الذهاب -

351
00:16:19,520 --> 00:16:23,132
(سأتعامل مع هذا هنا فلن تكون (لورين
مشكلة لحملة, مفهوم؟

352
00:16:23,157 --> 00:16:24,617
سأتحدث معك يا سيدي الحاكم

353
00:16:24,642 --> 00:16:26,036
(بيتر)؟)

354
00:16:26,061 --> 00:16:27,386
يتساءل عن كيفية معرفتك بأمر ؟

355
00:16:27,411 --> 00:16:28,586
نعم

356
00:16:30,998 --> 00:16:33,487
أأنتِ متأكدة أنكِ تريدين
المتابعه يا سيدة ؟

357
00:16:33,525 --> 00:16:37,097
يمكننا التوقف هنا تماماً -
لماذا؟ لنفعلها. لقد تمرست -

358
00:16:39,375 --> 00:16:43,891
حسناً. هنالك بعض المشاكل
متعلقة بأخيك وأمك

359
00:16:45,461 --> 00:16:46,830
بالطبع هنالك مشاكل

360
00:16:46,924 --> 00:16:49,460
دعم الشواذ ..لا سِيَّما بالدعم الماليّ

361
00:16:49,485 --> 00:16:50,941
هذا مهم لحملتك

362
00:16:50,967 --> 00:16:52,893
ولهذا تهمنا تصرفات أخيك

363
00:16:53,042 --> 00:16:54,604
مالذي فعله؟ - حسناً, لقد كان -

364
00:16:54,629 --> 00:16:55,990
يحظى بعلاقة غرامية مع رجل متزوج

365
00:16:56,015 --> 00:17:01,514
فلسطيني والذي يقوم أيضاً
(بأفلام إباحية بلا وقاية تحت اسم (فيل

366
00:17:01,713 --> 00:17:07,037
(!!!تــنــويــه نأسف للغايه لتواجد هذا الجزء, وكان صعب علينا للغايه
الفلسطينيون) شرفاء ومن من اراد تشويه صورتهم رد الله كيدهم في نحرهم)

367
00:17:07,061 --> 00:17:08,677
لا أعرف كيف أجيب على هذا

368
00:17:08,703 --> 00:17:11,223
إنها العلاقة مع رجل
متزوج التي تمثل مُشكله

369
00:17:11,248 --> 00:17:13,385
حسناً, هذا وأمر الأفلام
الإباحية من غير وقاية

370
00:17:13,411 --> 00:17:14,832
صحيح, والإباحية, نعم

371
00:17:14,857 --> 00:17:17,249
هذه المشاكل تميل لإحداث إنقسام

372
00:17:17,275 --> 00:17:19,853
في مجتمع الشواذ - ♪سأثق بالإله ♪

373
00:17:19,878 --> 00:17:22,489
♪ سأثق بالإله ♪

374
00:17:22,515 --> 00:17:24,773
إذاً هل تريدني أن أضع حداً

375
00:17:24,799 --> 00:17:27,390
لعلاقته مع الفلسطيني؟ -
لا, الأمر فقط -

376
00:17:27,415 --> 00:17:31,250
أن يميل للتحدث
وسيملك متعقبين للأفلام

377
00:17:31,276 --> 00:17:33,967
إنها جامعة يا أمي
علي الذهاب لرؤيتها

378
00:17:33,969 --> 00:17:36,169
حقاً, الأمر يعني الكثير لي -
يمكن للقصة أن ترتبط -

379
00:17:36,194 --> 00:17:38,238
بأي صورة... لإباحية الشواذ المسيئة

380
00:17:38,264 --> 00:17:40,490
ونريده أن يهـــدأ لفترة بسيطة

381
00:17:41,150 --> 00:17:43,526
♪ سأثق بالإله ♪

382
00:17:43,552 --> 00:17:45,312
حسنٌ

383
00:17:45,495 --> 00:17:48,310
و(أوين

384
00:17:49,156 --> 00:17:51,066
والآن أمـــي

385
00:17:51,312 --> 00:17:52,706
مـــاذا عـــــن أمي؟

386
00:17:53,528 --> 00:17:56,003
لقد ضربت طفلاً في متجر

387
00:17:57,602 --> 00:17:58,165
ماذا؟

388
00:17:58,191 --> 00:17:59,951
طفل في الخامسة من عمره

389
00:17:59,977 --> 00:18:02,701
اسمه . لقد وضعته على ركبتيها

390
00:18:02,726 --> 00:18:05,848
وصـــفعته

391
00:18:06,351 --> 00:18:07,567
لماذا قد تفعل شيئاً كهذا؟

392
00:18:07,593 --> 00:18:09,888
لا أعلم. ولكن هناك شريط فيديو

393
00:18:09,909 --> 00:18:12,039
هنالك شريط فديو لها وهي تضرب طفلاً؟

394
00:18:12,064 --> 00:18:13,396
نريدها فقط أن تعتذر

395
00:18:13,422 --> 00:18:15,671
للعائلة تجنبا لـــ أي قضايا محتملة

396
00:18:15,893 --> 00:18:17,521
حسنٌ

397
00:18:18,090 --> 00:18:21,284
سأتحدث مع والدتي بشأن ضرب الأطفال

398
00:18:22,210 --> 00:18:23,524
التالــــي

399
00:18:23,549 --> 00:18:25,774
ماذا عــــن؟ مالذي فعلته؟

400
00:18:25,799 --> 00:18:28,157
القيام بخدع بعد المدرسة؟

401
00:18:28,183 --> 00:18:29,943
حسناً, في الحقيقة

402
00:18:30,730 --> 00:18:32,847
لا, لقد كانت هذه مزحة

403
00:18:32,872 --> 00:18:34,070
(لا بأس بـ(غرايس

404
00:18:34,127 --> 00:18:37,145
النتيجة 3-0 لصالح المسيحية على الإلحاد -
نعم -

405
00:18:37,171 --> 00:18:38,631
لنتحدث عن الإلحاد

406
00:18:38,656 --> 00:18:40,648
أعلم -
إذا اضطررت للتحدث عن الدين -

407
00:18:40,674 --> 00:18:41,636
ويجب عليك ألا تتحدثي عن الدين

408
00:18:41,661 --> 00:18:43,241
قولي فقط أنكِ تناضلين

409
00:18:43,267 --> 00:18:45,160
قولي فقط أنكِ ملحده

410
00:18:45,185 --> 00:18:46,446
وتـنـــاضلين ذلك

411
00:18:46,471 --> 00:18:48,563
حسناً, سأعمل على هذا؟

412
00:18:50,303 --> 00:18:53,541
هل من شيء آخر؟ - ♪ سأثق بالإله ♪

413
00:18:53,567 --> 00:18:55,626
♪ سأثق بالإله ♪

414
00:18:55,651 --> 00:18:58,202
حسناً, لقد حان الوقت لنتحدث
(عنكِ يا سيدة (فلوريك

415
00:18:58,228 --> 00:19:00,509
لمشاكلك - لا أستطيع الإنتظار -

416
00:19:03,071 --> 00:19:07,809
(نعم, هذه صورة لي مع رئيسي (ويل غاردنر
عند مكتب إستقبال في فندق

417
00:19:07,834 --> 00:19:09,529
ونحن نتباحث حول قضية, قضية اغتصاب

418
00:19:09,554 --> 00:19:11,380
أيمكنكِ إثبات هذا؟

419
00:19:11,383 --> 00:19:14,107
حسناً, ميت, لذا لا
يمكننا إثباته بواسطته

420
00:19:14,132 --> 00:19:15,754
ولكنني متأكدة أننا نستطيع
بواسطة الموظفة على المكتب

421
00:19:15,778 --> 00:19:17,491
أتتذكرين اسمها؟ -
لقد كان الأمر قبل 5 سنوات -

422
00:19:17,493 --> 00:19:20,872
ولكن يمكنني العودة لملفاتي -
..سيكون هذا رائع, , شكراً, و -

423
00:19:21,425 --> 00:19:23,118
ماذا عن هذا؟

424
00:19:26,497 --> 00:19:27,826
أليس هذا لطيفاً

425
00:19:27,851 --> 00:19:30,467
كيف يتم توثيق حياتك بأكملها؟

426
00:19:31,693 --> 00:19:35,282
(لقد عشت لـ13 سنة في مدينة
هايلاند بارك) في غموض تام)

427
00:19:35,986 --> 00:19:38,843
"ذاهبه إلى غداءاً مَع
أصدقائي في لعبة" التنس

428
00:19:38,868 --> 00:19:40,294
وآخذ طفليّ من المدرسة

429
00:19:40,740 --> 00:19:43,321
وشاربة كأساً من النبيذ في الخامسة

430
00:19:43,423 --> 00:19:44,916
و لا أحد يهتم لذلك

431
00:19:45,284 --> 00:19:47,072
و لا أحد يزعج نفسه بالنظر إلّي

432
00:19:48,108 --> 00:19:50,653
و الآن الناس يهتمون

433
00:19:50,733 --> 00:19:53,589
ربما يمنحُكَ ذلك شعوراً دافئاً

434
00:19:53,615 --> 00:19:55,408
ينوي إستخدام ذلك-
إستخدام ماذا ؟-

435
00:19:55,433 --> 00:19:57,292
هذه الصورة-و تاريخ الطابع يذكر-

436
00:19:57,317 --> 00:20:00,264
في الساعة 8:27 صباحاً ؛
و السيد يغادر شقتُكِ

437
00:20:00,290 --> 00:20:03,352
أجل ؛ لا أحبُ بأنّ يعلموا
أطفالي مع من أُعاشر

438
00:20:03,377 --> 00:20:04,779
كيف بإستطاعتُهم الخروج
بالوقت المناسب

439
00:20:04,804 --> 00:20:06,159
اذا حاولت أسقاطهم-حسنٌ-

440
00:20:06,184 --> 00:20:08,531
أتتذكرين بشأن ما قلته
السخرية أثناء الحملات

441
00:20:08,556 --> 00:20:11,352
كنتُ آخذ إفادة ذآكَ الصباح

442
00:20:11,378 --> 00:20:14,302
من لــ أجل النائب العام و نقابة المحامين-
و هل هو سيدعمكِ بهذا الأمر-

443
00:20:14,327 --> 00:20:16,802
إنها الحقيقة-
( نحنُ نفهمُ ذلك ؛ سيدة ( فلوريك-

444
00:20:16,827 --> 00:20:18,586
و أنهُ يحاكم شريكُكِ في المحاماة

445
00:20:18,612 --> 00:20:21,858
و أنتِ خضتِ عراكاً - في المحكمة
و لهذا طلبَ منكِ-

446
00:20:21,883 --> 00:20:24,940
الترشح و بعدها اُضطُرَّتِ إلى
الــتأنيّ قبل أنّ تقرري الترشح

447
00:20:28,081 --> 00:20:31,094
ما هذا ؟- تحدث إلى ؛ ؛ أمي-

448
00:20:31,119 --> 00:20:33,462
و ؛ إذا كان أحدٌ منهم
يخططَ لــ القضاء عليّ

449
00:20:33,488 --> 00:20:35,115
و ؛- صحيح-

450
00:20:35,140 --> 00:20:37,957
و أطردهُ كموكلُكَ ؛ أي شئ آخر ؟

451
00:20:37,983 --> 00:20:39,863
أجل ؛ الحاكم لديه القليل من-
(لا عليكَ ؛ (جون-

452
00:20:39,887 --> 00:20:42,611
هذا كافٍ لحد الآن

453
00:20:43,489 --> 00:20:45,073
كلا ؛ ماذا هناك ؟-
نحنُ فقط نريد بأنّ نعمل-

454
00:20:45,097 --> 00:20:47,355
مزيداً من التحريّ قبل
أنّ نعرض عليكِ هذا

455
00:20:47,397 --> 00:20:49,422
إنهُ بشأن ؛ فأنا مستعدة

456
00:20:49,448 --> 00:20:51,008
لا عليكِ

457
00:20:52,522 --> 00:20:54,183
إنهُ بشأن ؟

458
00:20:55,937 --> 00:20:57,211
ماذا ؟- ( إنهُ بشأن ( كاليندا-

459
00:20:57,237 --> 00:20:58,629
ليلة واحدة مع ؟

460
00:20:58,654 --> 00:21:00,958
لأنّني أعلم ذلكَ بالفعل-
( منْ ( كاليندا-

461
00:21:00,983 --> 00:21:04,130
إنها محققة, كانت تعمل في مكتب النائب العام

462
00:21:04,156 --> 00:21:06,873
و لقد عاشرت زوجي
و الآن تعمل لدي شركتي

463
00:21:07,453 --> 00:21:09,478
هل لدينا هذه المرأة ؟-
سننظر إلى الأمر-

464
00:21:09,504 --> 00:21:10,941
(كاليندا) لا تتحدث)

465
00:21:10,966 --> 00:21:13,543
و لكن إذا كنتَ قلقاً
بشأنّ ما قد يعقد حملتي

466
00:21:13,569 --> 00:21:16,230
دعينا نقوم بعملُنا ؛ سأتولى الأمر

467
00:21:17,445 --> 00:21:18,912
حسنٌ

468
00:21:19,688 --> 00:21:21,615
حسناً ؛ كان هذا ممتعاً

469
00:21:21,851 --> 00:21:24,807
لقد تخطيتِ مرحلة
( التدريب الأساسي ؛ سيدة ( فلوريك

470
00:21:24,857 --> 00:21:26,284
هل سوف تترشحين ؟

471
00:21:26,309 --> 00:21:27,836
لا أعلم

472
00:21:27,862 --> 00:21:30,642
ما زلتُ أفكر في ذلك-
لديكِ حتى يوم الإثنين لإتخاد القرار-

473
00:21:33,039 --> 00:21:35,464
إذا كان هناك أي مؤاساة ؛
( سيدة ( فلوريك

474
00:21:37,074 --> 00:21:39,166
أي أحد يعبث في
درج ملابسي الداخلية

475
00:21:39,191 --> 00:21:41,118
يجب عليه بأنّ يدعوني بالإسم الأول

476
00:21:41,143 --> 00:21:46,155
( إليشيا) ؛ لقد جلستُ 18 مرة خضت فيها بــ ) بصحبة المرشحين لحظه مع المسيح - في
زعمهم التحدث مع المسيح عن امور حياتهم طالبين منه ان يدلهم على الطريق الصحيح

477
00:21:46,179 --> 00:21:47,705
أنتَ تتعاملين مع ذلكَ بشكل أفضل

478
00:21:48,243 --> 00:21:49,982
عظيم ؛ شكراً لكَ

479
00:21:50,670 --> 00:21:52,517
( سعيدٌ بمقابلتُكِ ؛ سيدة ( فلوريك

480
00:21:52,542 --> 00:21:54,454
( و أنا أيضاً ؛ سيد ( إلفمان

481
00:21:55,093 --> 00:21:57,784
هناكَ العديد من الشرسون في البرنامج

482
00:21:57,810 --> 00:22:00,134
ماذا ؟- لديكَ ؛ ؛ ؛-

483
00:22:00,159 --> 00:22:02,750
هناكَ شخصٌ شرس فقط-
كلا ؛ كلا ؛ كلا-

484
00:22:02,776 --> 00:22:05,540
إنهُ يعتقد بأنهُ شرس ؛
أتعلم من هو الشرس حقاً ؟

485
00:22:05,565 --> 00:22:07,059
ليس هذا المغزى

486
00:22:07,061 --> 00:22:09,140
الشرس هو شخص يحمل سلاحاً

487
00:22:19,583 --> 00:22:22,618
مرحباً - أهلا -

488
00:22:22,643 --> 00:22:24,270
ماذا هناك ؟

489
00:22:24,295 --> 00:22:25,789
لقد تلقينا بلاغ من المحكمة

490
00:22:25,814 --> 00:22:27,718
و هذه الدعوى لحيازتِكم العقارات

491
00:22:27,743 --> 00:22:30,533
و نعتقد بأنها فكرة جيدة
الإلتزام بهذه الدعوة

492
00:22:30,559 --> 00:22:32,666
.جيد ؛ أوافق على ذلك

493
00:22:32,692 --> 00:22:35,324
نحنُ لم نرتكب خطأً-
هذا صحيح ؛ و لكن -

494
00:22:35,349 --> 00:22:38,438
لدينا القليل من المشاكل

495
00:22:38,781 --> 00:22:40,739
أي مشاكل ؟

496
00:22:41,780 --> 00:22:44,013
لا يمكنُنا تمثيلك بعد الآن

497
00:22:45,616 --> 00:22:47,376
لمَ لا ؟-
أعتقد بأنّ علّي مغادرة-

498
00:22:47,402 --> 00:22:48,881
هذه المناقشة

499
00:22:54,308 --> 00:22:56,566
(نحن نمثل (كاري

500
00:22:56,639 --> 00:22:59,761
إنهُ يُحاكم بسبب علاقتهُ معكَ

501
00:22:59,787 --> 00:23:03,343
و نحنُ نواجه صعوبة بتمثيلكم معا

502
00:23:03,368 --> 00:23:04,787
لمَ ذلك ؟

503
00:23:06,261 --> 00:23:08,473
حسنٌ- نحنُ نعتقد بأنّ-

504
00:23:08,498 --> 00:23:10,657
السبب الحقيقي لدعوى العقارات
بواسطه المدعي العام

505
00:23:10,682 --> 00:23:13,239
( إنهُ مجرد حصان طروادة للإطاحة بـ ( كاري

506
00:23:13,265 --> 00:23:15,311
لا أفهم ذلك-حسنٌ ؛ إذا كنا-

507
00:23:15,337 --> 00:23:17,430
" إلتزمنا مع إستدعاء المدعي العام"

508
00:23:17,455 --> 00:23:19,786
و نعتقد بأنهم يعتزمون لإستخدام
هذا الامتثال

509
00:23:19,997 --> 00:23:22,422
و كشرط في قضية ؛- و لهذا -

510
00:23:22,447 --> 00:23:24,168
نقترح بأنّك تغيير من يمثلك

511
00:23:24,194 --> 00:23:27,383
و هذه قائمة من خمس شركات
التي نوصى بها

512
00:23:27,409 --> 00:23:30,562
و جميعهم على إستعداد... لا ؛ متحمسون

513
00:23:31,042 --> 00:23:33,766
لتمثيلك ؛ و بإمكانُنا بأنّ
نتصل بهم لتعيينُكَ

514
00:23:35,078 --> 00:23:38,132
سيد إنهُ الأفضل لــ أعمالك

515
00:23:38,157 --> 00:23:39,949
بأنّ تعمل في شركة أخرى

516
00:23:42,294 --> 00:23:44,022
لا

517
00:23:47,006 --> 00:23:49,521
و لكن المشكلة يا سيد ؛
بأنّ النائب العام

518
00:23:49,547 --> 00:23:52,923
يستفيد من تضارب المصالح

519
00:23:52,949 --> 00:23:54,941
نحن بحاجتُكَ بأنّ تفكر في شركة أخرى

520
00:23:54,967 --> 00:23:57,724
لا ؛ ولكن شكراً لكم

521
00:23:57,749 --> 00:24:00,059
هل هناك شئ آخر ؟

522
00:24:00,084 --> 00:24:01,348
( سيد ( بيشوب

523
00:24:02,113 --> 00:24:04,636
أنا سأذهب للقاضي لإزالة نفسي

524
00:24:04,662 --> 00:24:05,677
قومي بذلك

525
00:24:05,792 --> 00:24:08,116
سأقول بأنّني أحتاجكِ كـمفوضي " محاميتي "؛

526
00:24:08,945 --> 00:24:11,574
لمن تعتقدين سيستمع القاضي ؟

527
00:24:18,093 --> 00:24:19,552
أجل

528
00:24:21,311 --> 00:24:22,837
هل تريد بأنّ تسألني شيئاً ؟

529
00:24:22,840 --> 00:24:24,401
هل عاشرتِ ؟

530
00:24:25,550 --> 00:24:27,948
لهذا نحنُ نلتقي هنا
و ليس في مكتبُكَ

531
00:24:27,974 --> 00:24:30,298
و الآن أنا أفهم لماذا
كان هناك توتر شديد

532
00:24:30,328 --> 00:24:31,755
( بينُكِ و بين ( بيتر

533
00:24:33,452 --> 00:24:35,154
هل قالت ...؟- لا-

534
00:24:35,924 --> 00:24:37,698
هل قال ...؟- لا-

535
00:24:38,723 --> 00:24:42,046
(و لمَ تسأل ؟-
إليشيا) تترشح لنيابة العامة) -

536
00:24:42,071 --> 00:24:45,777
و أنا بحاجة بأنّ أعلم أين ألغامي الأرضية " يقصد
بألغامي الأرضية:- الأهداف المحددة و الحساسة"

537
00:24:46,253 --> 00:24:49,414
حسنٌ ؛ هذه ليس أرض ألغام-
حقاً ؟-

538
00:24:49,440 --> 00:24:52,246
(بيتر فلوريك) يُعاشركِ على الرغم)
بأنكِ تعملين في مكتب النائب العام

539
00:24:52,271 --> 00:24:54,496
و بعدها يُعاشر مع العاهرات ؛
عندما تصبح صديقتكِ المقربه

540
00:24:54,498 --> 00:24:56,923
حسنٌ ؛ ليست صديقه المقربه-
بعيداً-

541
00:24:56,926 --> 00:24:59,085
عن هذه الأشياء ؛ أنا فقط أقول
بأنكِ وجدتِ إعتراضاً

542
00:24:59,110 --> 00:25:01,003
لتهمة أفضل صديقة ؟

543
00:25:02,111 --> 00:25:04,203
و لذلك عاشرتيه

544
00:25:05,403 --> 00:25:09,590
(إيلاي) ؛ دعني أوضح لكَ هذا بطريقة أخرى)

545
00:25:09,593 --> 00:25:12,059
ليس هناكَ ما يدعو للقلق...

546
00:25:12,084 --> 00:25:14,726
أنا أعامُلكِ بإحترام
لأنّني أعلم كما تعلمين

547
00:25:14,752 --> 00:25:17,144
ماذا تستَلْزَمَ وظيفتي, ليس هناكَ شيء

548
00:25:17,169 --> 00:25:19,707
و من شأنها بأنّ تلدغني في مؤخرتي-
لا شيء-

549
00:25:19,733 --> 00:25:21,436
إلا بأنّ تسألني مرةً أخرى

550
00:25:21,462 --> 00:25:23,056
ليس هناكَ شيء-صدقيني-

551
00:25:23,058 --> 00:25:25,173
هذا هو آخر غداء أردتُه - جيد-

552
00:25:25,198 --> 00:25:27,341
إذاً نحنُ على وفاق

553
00:25:28,810 --> 00:25:31,188
لذا علينا الآن إنتظار الغداء

554
00:25:31,213 --> 00:25:32,633
أو بإمكانُنا الذهاب

555
00:25:33,062 --> 00:25:35,188
بدون طلب أو دفع

556
00:25:35,659 --> 00:25:37,518
نعم

557
00:25:44,402 --> 00:25:49,521
ألا تعتقد بأنهُ من الغريب بأنّ
تدعو كلانا في شقتها في نفس الوقت ؟

558
00:25:49,523 --> 00:25:51,032
إنها تريدُ شيئاً

559
00:25:51,058 --> 00:25:52,685
أو ربما هي حبلى مرة أخرى

560
00:25:52,710 --> 00:25:54,370
إنها تريدُ مني بأنّ أكون عراباً

561
00:25:54,395 --> 00:25:56,487
يا إللهي, ماذا يكون التفكير المخيف ؟

562
00:25:56,512 --> 00:25:58,173
لا ؛ هي بحاجة للمال أو شيئاً ما

563
00:25:58,198 --> 00:25:59,993
إنتظري ؛ لماذا التفكير المخيف ؟

564
00:26:02,217 --> 00:26:04,801
ها نحنُ ؛ معاً

565
00:26:05,014 --> 00:26:06,749
عائلة-سعيدٌ برؤيتِكما-

566
00:26:07,045 --> 00:26:08,605
هل قرأتم كتاب "طائر الحسون" ؟

567
00:26:08,607 --> 00:26:10,799
إنهُ كتابٌ جميلة

568
00:26:10,801 --> 00:26:12,318
متعلق بالفن والحياة

569
00:26:12,732 --> 00:26:15,086
لذا ؛ ربما تتسائلون

570
00:26:15,112 --> 00:26:16,770
لماذا أردت مقابلتكما-لا-

571
00:26:16,795 --> 00:26:18,628
أفكر بالترشح لمنصب المدعي العام

572
00:26:19,723 --> 00:26:21,893
و أحتاجُ بأنّ أتحدثَ معكَما

573
00:26:21,918 --> 00:26:24,716
بشأنّ البعض ما تفعلوه أو لا تفعلوه
بالتحدث مع الصحافة

574
00:26:24,742 --> 00:26:26,085
أنتِ ماذا ؟- أترشح-

575
00:26:26,145 --> 00:26:28,338
للنيابة العامة-لماذا ؟-

576
00:26:28,418 --> 00:26:31,190
أعتقد بأنّني أقوم بعمل جيد لذلك-
و كيف سينجح هذا -

577
00:26:31,215 --> 00:26:33,267
بالرغم بأنكِ محامية-
حسنٌ ؛ ما زال لدي-

578
00:26:33,292 --> 00:26:36,651
بعض القضايا الجارية التي تتعرض مع حملتي-
و لكن إذا فزتِ-

579
00:26:36,677 --> 00:26:39,760
عليكِ الإستقالة-
نعم ؛ سأكون النائبة العامة-

580
00:26:39,786 --> 00:26:41,213
من أين آتت هذه الفكرة ؛ ؟

581
00:26:41,721 --> 00:26:44,843
إليكم ما أنا أحتاجه منكما

582
00:26:44,846 --> 00:26:46,898
مجموعتي قلقة بأنّ هناك

583
00:26:46,924 --> 00:26:48,630
بعض القضايا في حياتُكَ, حياتكما

584
00:26:48,655 --> 00:26:51,465
مجموعتي؛ أنتِ تتحدثين حول فريق

585
00:26:51,491 --> 00:26:53,571
لهذا نحنُ لا نأخذ نزهة ؟ ( أنتَ
أحببتَ ( بالي هي إحدى مقاطعات

586
00:26:53,596 --> 00:26:55,462
هذه متلازمة العش الفارغ تشير إلى الأسى و الحزن الذي
يصيب الآباء عندما يتركهم الأبناء و يصبحوا وحيدين

587
00:26:55,486 --> 00:26:56,869
و تعلمين ؛ بأنّني قرأتُ كتاب جيد

588
00:26:56,893 --> 00:27:00,043
أمي ؛ هل ضربتِ طفلاً في متجر ؟

589
00:27:01,110 --> 00:27:02,474
ماذا ؟

590
00:27:02,499 --> 00:27:05,456
هل ضربتِ طفل عمره 5 سنوات
و يدعى ؟

591
00:27:05,481 --> 00:27:08,173
في بقسم الملابس-هذا جنون-

592
00:27:08,198 --> 00:27:10,452
أين سمعتِ ذلك ؟-
كان هذا في شريط فيديو-

593
00:27:11,730 --> 00:27:12,758
إنتظري ؛ أتمازحين ؟

594
00:27:12,783 --> 00:27:14,343
هذا رائع

595
00:27:14,368 --> 00:27:15,962
لقد كانت ضربة على الردف ؛
لم أضربه

596
00:27:15,987 --> 00:27:17,447
حسنٌ ؛ و والديه يفكرون في المقاضاة

597
00:27:17,473 --> 00:27:19,221
كنتُ أفعلُ معروفاً ؛
هذا الطفل يركض

598
00:27:19,247 --> 00:27:20,693
حول المخزن ؛ و يصرخ

599
00:27:20,719 --> 00:27:22,578
و كان يضرب على الأشياء ؛ كان

600
00:27:22,603 --> 00:27:25,062
خدمة عامة-نعم ؛ على الرغم من-

601
00:27:25,087 --> 00:27:28,863
أنكَ تسخر مني, صحيح ؛-
حسنٌ ؛ سأقوم بإعداد موعد مع والديه-

602
00:27:28,865 --> 00:27:30,530
أحتاجُ منكِ بأنّ تعتذري لهم-لا-

603
00:27:30,555 --> 00:27:32,514
هم من يجب عليهم الإعتذار ؛
لقد كنتُ

604
00:27:32,540 --> 00:27:35,447
أعمل لهم معروفاً-
أمي ؛ أحتاجُ منكِ بأنّ تفعلي ذلك-

605
00:27:35,473 --> 00:27:38,137
لأجلي ؛ سيكون هذا ماده لــ الاخبار

606
00:27:39,498 --> 00:27:41,938
(الآن ؛ (أوين

607
00:27:42,464 --> 00:27:44,676
ماذا ؛ ماذا الذي فعلته ؟

608
00:27:44,924 --> 00:27:46,769
لماذا لا تأتي معي للمطبخ-
إنتظري-

609
00:27:46,794 --> 00:27:49,410
لماذا يحصل على الخصوصية و أنا لا

610
00:27:51,107 --> 00:27:53,098
.لأنّ خاصتي أسوء

611
00:27:53,123 --> 00:27:55,282
إنها إكتشفت للتو الجثة

612
00:28:01,930 --> 00:28:04,557
هل أنتَ حذر ؟- نعم -

613
00:28:04,601 --> 00:28:07,553
ذلك يعني... ؛ ماذا تعنين بذلك ؟

614
00:28:07,579 --> 00:28:11,989
جنس آمن ؛ معدلات الإصابة بفيروس الإيذر
تتزايد بثبات في الماضي

615
00:28:12,014 --> 00:28:14,859
كل شئ على ما يرام ؛ أختاه
لا تقلقي بشأن ذلك

616
00:28:15,212 --> 00:28:17,637
(فيل) متزوج ؛ هل تعلم ذلك ؟)

617
00:28:18,450 --> 00:28:20,364
منْ ؟

618
00:28:20,366 --> 00:28:23,921
إنهُ يؤدي أفلاماً إباحية للشواذ بدون

619
00:28:23,923 --> 00:28:25,749
.واقي

620
00:28:29,907 --> 00:28:31,734
لقد تحروا عن خلفيتي

621
00:28:31,736 --> 00:28:35,358
و عندما فعلوا ذلك ؛ ألقوا
تحري إلى عائلتي أيضاً

622
00:28:43,638 --> 00:28:45,597
إلى أين يذهب ؟

623
00:28:48,015 --> 00:28:49,219
(أتصال من (زاك

624
00:28:53,147 --> 00:28:54,575
نعم

625
00:28:55,109 --> 00:28:58,264
( إيلاي )؛ هل لديك بعض المسائل ضدي؟ )

626
00:28:58,267 --> 00:29:01,324
لا-حسنٌ ؛ فقط لتعلم-

627
00:29:01,326 --> 00:29:03,454
أنا لنْ أحاول إضعاف
( حملة ( إليشيا

628
00:29:03,479 --> 00:29:04,855
أنا لم أقل بأنكَ ستفعل

629
00:29:09,737 --> 00:29:11,664
حسنٌ

630
00:29:11,666 --> 00:29:13,184
حسنٌ ؛ ماذا ؟- حسنٌ-

631
00:29:13,209 --> 00:29:14,437
أطردها

632
00:29:14,463 --> 00:29:17,120
"إبحث لها عن وظيفة جديدة في" سبرينغفيلد

633
00:29:17,384 --> 00:29:18,864
المتدربة-أجل-

634
00:29:18,890 --> 00:29:20,696
( لورين يتون ) ؛ المتدربة )

635
00:29:20,722 --> 00:29:23,013
أنتَ تحاول التخلص منها لعدة أشهر

636
00:29:23,369 --> 00:29:25,430
(إجلب لها وظيفة في مجلس الشيوخ (شو

637
00:29:25,456 --> 00:29:28,380
أعتقد ؛ تبحث عن شخص ما

638
00:29:30,660 --> 00:29:32,985
أين ؟- أسفل القاعة-

639
00:29:33,010 --> 00:29:35,109
إسحبي إسمها من السجلات الأمنية

640
00:29:35,135 --> 00:29:36,270
حقاً ؟

641
00:29:40,425 --> 00:29:42,038
ماذا ؟

642
00:29:43,364 --> 00:29:45,171
أنتِ مطرودة

643
00:29:45,844 --> 00:29:48,210
إذاً

644
00:29:48,803 --> 00:29:51,702
إنهُ تغيير جيد لنا ؛ بدون صراخ

645
00:29:51,727 --> 00:29:52,956
على بعضنا البعض في المحكمة

646
00:29:53,491 --> 00:29:56,285
هناكَ صورة لكَ عندما غادرتَ شقتي

647
00:29:56,311 --> 00:29:59,237
في الساعة 8:30 صباحاً
من يوم 18 / مارس

648
00:29:59,262 --> 00:30:00,657
حقاً؟

649
00:30:00,891 --> 00:30:02,417
هل هي صورة جيدة ؟

650
00:30:02,700 --> 00:30:04,527
يـــعــــتـــــمــــد

651
00:30:04,530 --> 00:30:06,186
عندما فعلنا شئ بذئ؟

652
00:30:06,211 --> 00:30:07,538
إعداد شهادة

653
00:30:07,563 --> 00:30:08,871
مقزز

654
00:30:08,896 --> 00:30:11,363
شكراً

655
00:30:13,173 --> 00:30:15,643
( إذا سألوكَ بشأنه يا ( فين

656
00:30:16,072 --> 00:30:18,272
ستقول بأنها كانت تحضير لجلسة تأديبية

657
00:30:18,297 --> 00:30:20,223
تقصدين الحقيقة ؟ بالطبع

658
00:30:20,654 --> 00:30:22,926
إلا إذا أردتِ مني بأنّ
أقول بأنّني بقيتُ عندكِ تلكَ الليلة

659
00:30:22,968 --> 00:30:24,752
ربما لا

660
00:30:26,273 --> 00:30:28,534
آسف ؛ أنا في مزاج مضحك ؛
لا أعلم لماذا

661
00:30:28,559 --> 00:30:31,106
أعلم .. أعلم لماذا ؛ لأنّ

662
00:30:31,643 --> 00:30:33,934
إعتقدتُ بأنهُ سيكون هناكَ
بعض التوتر " خلافات " بينَنا

663
00:30:33,960 --> 00:30:35,209
بسبب

664
00:30:35,235 --> 00:30:36,825
أنتَ تحاول بأنّ تضع شريكي في السجن

665
00:30:36,850 --> 00:30:38,649
نعم ؛ شئ من هذا القبيل

666
00:30:38,674 --> 00:30:40,791
لوضع إعاقات في علاقتُنا

667
00:30:41,188 --> 00:30:43,347
و أنا أعتقد بأنّ يكون هناك توتر بسبب

668
00:30:43,794 --> 00:30:46,269
لأنّني أفكر بالترشح

669
00:30:46,985 --> 00:30:48,459
لا

670
00:30:49,047 --> 00:30:51,171
أعتقد بأنّ ذلك رائع ؛ حقاً

671
00:30:51,196 --> 00:30:52,794
سررتُ بأنكِ إتصلت

672
00:30:54,001 --> 00:30:55,841
هيا ؛ سنستقل سيارة أجرة

673
00:30:55,867 --> 00:30:57,169
و إشربي معي ؛ ما خطبُكِ؟

674
00:30:57,194 --> 00:30:58,957
أفضل بأنّ لا أفعل ذلك

675
00:30:59,197 --> 00:31:01,787
ماذا ؛ هل فعلتِ شيئاً نادمة عليه ؛
مثل

676
00:31:02,046 --> 00:31:04,371
إعداد المزيد من الشُهُود

677
00:31:08,795 --> 00:31:10,488
علّي الذهاب

678
00:31:11,317 --> 00:31:13,957
(كاسترو) يريد بأنّ يخيفُكِ من السباق)

679
00:31:13,983 --> 00:31:15,809
من خلال إصابتُكِ لأهدافكِ
الأكثر عرضة للتأثر

680
00:31:15,844 --> 00:31:18,083
هو قال ذلك ؟- سمعتهُ يقول ذلك-

681
00:31:18,937 --> 00:31:20,564
كوني حذرة

682
00:31:20,566 --> 00:31:23,920
لا تكون معرض للهجوم-
إذا كان بإستطاعتُكِ مساعدتي-

683
00:31:24,481 --> 00:31:29,223
( أنتَ تذهب لبريد ( زاك
أنا في الصف حاليا أو نائم إترك رسالتُكَ

684
00:31:29,556 --> 00:31:33,052
( زاك ) انا أمك ؛ شئ ما طرأ)
إتصل بي غداً

685
00:31:35,432 --> 00:31:38,123
لا

686
00:31:39,705 --> 00:31:41,517
كأس خمر ؛ هذا كل شئ

687
00:31:41,542 --> 00:31:43,785
توقفي جانباً

688
00:31:50,820 --> 00:31:52,647
( مساء الخير سيدة ( فلوريك

689
00:31:52,649 --> 00:31:54,875
هل كنتِ سكرانة ؟

690
00:31:54,877 --> 00:31:57,567
كيف علمتَ إسمي ؟

691
00:31:58,799 --> 00:32:00,757
إخرجي من السيارة من فضلك ؛ سيدتي

692
00:32:08,576 --> 00:32:12,683
تسع خطوات للأمام ؛ سيدتي ؛ و الدوران
من الخط ؛ و تسع خطوات للخلف

693
00:32:12,708 --> 00:32:14,867
لقد وافقتُ فعلاً على
إختبار شرب الكحول

694
00:32:14,870 --> 00:32:18,193
نعم ؛ قلتُ ذلك ؛
دوران من الخط ؛ سيدتي

695
00:32:18,195 --> 00:32:19,888
تسع خطوات للخلف

696
00:32:21,884 --> 00:32:23,877
أعترف بأنّني شربتُ كأس خمر

697
00:32:23,880 --> 00:32:26,277
و هذا يجعل حساب معدل الكحول
في الدم أقل بكثير من الحد القانوني

698
00:32:26,302 --> 00:32:29,092
يدعى إختبار النظرة الأفقية

699
00:32:29,094 --> 00:32:30,555
أحتاجُ منكِ بأنّ تتبعي

700
00:32:30,557 --> 00:32:32,515
مصباحي

701
00:32:37,505 --> 00:32:41,196
مرحباً ؛ ماذا هناك ؟-
( لقد سحبتُ للتو ؛ ( إيلاي-

702
00:32:41,462 --> 00:32:43,454
سحقا, لأجل القيادة تحت تأثير الكحول

703
00:32:43,457 --> 00:32:45,515
يا إلهي ؛ أين أنتِ ؟

704
00:32:45,518 --> 00:32:47,211
.في سيارتي ؛ لقد إجتزتُ ذلك

705
00:32:47,214 --> 00:32:49,292
لقد كان كأس خمر فقط ؛ ولكن

706
00:32:49,708 --> 00:32:51,534
أعتقد بأنّ ذلك كان مجهزاً لذلك

707
00:32:51,559 --> 00:32:54,237
لماذا ؟-
لأنّني تطوعتُ لإختبار الكحول-

708
00:32:54,262 --> 00:32:56,586
و أصرّ على إختبار الطريق

709
00:32:56,589 --> 00:32:58,241
حسنٌ ؛ سأراقب المفكّرات

710
00:32:58,266 --> 00:32:59,992
حسنٌ ؛ إتصل بي

711
00:33:00,128 --> 00:33:02,685
إبتعدي عن الطريق ؛ سيدتي
تــحــركِ

712
00:33:21,453 --> 00:33:24,810
(كاليندا) ؛ مرحباً)

713
00:33:25,207 --> 00:33:27,266
أحتاجُكِ لحظة

714
00:33:27,775 --> 00:33:29,595
ليس هناكَ شيء مؤذ

715
00:33:30,028 --> 00:33:31,755
خمس دقائق

716
00:33:34,144 --> 00:33:36,550
أعلم أين تخبئين سلاحكِ

717
00:33:36,553 --> 00:33:38,522
لستِ بحاجة له

718
00:33:43,800 --> 00:33:46,691
؛ و ( جيم

719
00:33:46,693 --> 00:33:48,149
مرحباً

720
00:33:49,286 --> 00:33:53,959
شركتُكِ حاولت بأنّ تسقطني كـعميل

721
00:33:54,572 --> 00:33:58,061
هذا أفضل شهر منذُ 5 سنوات

722
00:33:58,064 --> 00:34:01,696
أنا أدفع بالوقت ؛ و أدفع بسخاء

723
00:34:02,120 --> 00:34:04,212
و الآن شركتُكِ

724
00:34:04,215 --> 00:34:06,351
تريدُ إسقاطي

725
00:34:06,941 --> 00:34:08,443
لماذا ؟

726
00:34:08,570 --> 00:34:10,628
لا أعلم

727
00:34:10,631 --> 00:34:12,524
لا أعلمُ حقاً بأنهم يحاولون إسقاطكَ

728
00:34:12,526 --> 00:34:13,654
هل هذا بشأن أمر الإستدعاء ؟

729
00:34:14,561 --> 00:34:17,379
لا أعتقد ذلك ؛ ليس هناكَ أي شيء

730
00:34:18,411 --> 00:34:20,603
أهذا بشأن ؟

731
00:34:20,605 --> 00:34:22,684
أليس هو بمشاكل عميقة كما أعتقد ؟

732
00:34:24,075 --> 00:34:25,564
لا

733
00:34:26,124 --> 00:34:28,017
لذا أنا حائر

734
00:34:30,180 --> 00:34:32,421
عليكَ التحدث لـ ؛

735
00:34:33,039 --> 00:34:34,613
لماذا ؟

736
00:34:39,895 --> 00:34:42,812
(إليشيا) تفكر في الترشح)
لمنصب النائبة العامة

737
00:34:42,814 --> 00:34:44,873
لا أعلم إذا كان هذا السبب ؛ ولكن

738
00:34:44,876 --> 00:34:46,870
سيكون ذات مغزى

739
00:35:03,991 --> 00:35:07,120
شكراً لكِ للقيام بذلك
؛( فيرونيكا

740
00:35:07,741 --> 00:35:10,069
أردنا الإعتذار عن الأحداث

741
00:35:10,095 --> 00:35:12,986
الأسبوع الماضي -
تعني عندما ضربت إبني-

742
00:35:13,050 --> 00:35:15,441
أجل ؛ تدرك الآن

743
00:35:15,466 --> 00:35:16,953
بأنها كانت مخطئة

744
00:35:16,979 --> 00:35:19,670
أجل ؛ كنتُ مخطئة

745
00:35:19,695 --> 00:35:22,876
أنا آسفة على تأخري ؛
( سيدة ( ويماث

746
00:35:22,902 --> 00:35:24,395
أأنتِ زوجة الحاكم ؟

747
00:35:24,420 --> 00:35:27,410
أجل ؛ و هذا على الأرحج ؛ مرحباً

748
00:35:29,193 --> 00:35:32,117
أنا متأكدة بأنّ أمي
متأسفة للغاية

749
00:35:32,120 --> 00:35:34,212
عن سوء تصرفها الأسبوع الماضي-
لا-

750
00:35:34,214 --> 00:35:36,947
رأيتها للتو تبتسم هنا

751
00:35:37,373 --> 00:35:40,496
أسفة للغاية لسوء تصرفي

752
00:35:40,499 --> 00:35:42,281
(نأمل بأنّ هذا يحل الأمر يا (ماريا

753
00:35:42,306 --> 00:35:43,340
يحل الأمر

754
00:35:43,365 --> 00:35:46,105
هذا و 50.000$؛- ماذا ؟-

755
00:35:46,131 --> 00:35:47,789
لا تريدن دعوى ؛ أتفهم ذلك

756
00:35:47,813 --> 00:35:49,141
و لكن كان خائفاً

757
00:35:49,167 --> 00:35:50,846
بسبب هذا-إنهُ لم يكن خائفاً-

758
00:35:50,872 --> 00:35:52,365
إلا إذا أردتُ بأنّ أخيفه

759
00:35:52,367 --> 00:35:54,393
أمي ؛ سيدة ؛

760
00:35:54,396 --> 00:35:55,797
نحنُ لن

761
00:35:55,823 --> 00:35:57,105
نعطيكِ 50.000$؛

762
00:35:57,130 --> 00:35:59,247
حسنٌ ؛ أرآكم في المحكمة

763
00:35:59,249 --> 00:36:01,205
يجب علّي صفعُكِ ؛ أيتها الحقيره

764
00:36:01,231 --> 00:36:03,190
أتعلمين ماذا ؛ هيّا
فقط حاولي فعل ذلك

765
00:36:10,919 --> 00:36:13,087
أمي ؛ هل هذا أنتِ ؟

766
00:36:13,112 --> 00:36:15,882
نعم ؛ هل إتصل ؟- لا ؛ تعالي هنا-

767
00:36:15,907 --> 00:36:17,400
يجب عليكِ رؤية ذلك

768
00:36:17,402 --> 00:36:18,661
ماذا ؟

769
00:36:19,065 --> 00:36:21,157
مرحباً ؛ سيدة ؛...

770
00:36:21,160 --> 00:36:24,116
ماذا هناك ؟-
أنا فقط أقوم بتعديل فيديو ؛-

771
00:36:24,118 --> 00:36:25,434
و لكن ألقي نظرة

772
00:36:25,847 --> 00:36:28,632
لدي تنبيه على قوقل
بإسمكِ ؛ و لقد ظهر هذا

773
00:36:30,238 --> 00:36:31,898
( رائع ؛ سيدة ( فلوريك

774
00:36:30,570 --> 00:36:31,525
( اليشيا ) لــ أجل النائبه العام)
تــبــرع الــيـــوم

775
00:36:31,923 --> 00:36:34,814
مثل ؛- لا ؛ يا ؛-

776
00:36:34,858 --> 00:36:36,119
و لكن إنظري

777
00:36:36,121 --> 00:36:37,795
إنظري كم يدفعون

778
00:36:37,821 --> 00:36:40,811
لقد بدأ الأمر منذُ 24 ساعة ؛
و الآن لديكِ بالفعل

779
00:36:40,836 --> 00:36:42,694
$84,000. و لكني لم أقرر-

780
00:36:42,720 --> 00:36:44,328
لترشح بعد-عليكِ الترشح-

781
00:36:44,353 --> 00:36:45,770
الناس يعطوا لنا المال

782
00:36:45,796 --> 00:36:46,880
إنها حركة دفاعية

783
00:36:46,905 --> 00:36:48,884
ليس لدي علاقة للقيام بذلك ؛
أنا جاد

784
00:36:48,910 --> 00:36:50,404
(إليشيا) ؛ غير قانوني لنا)

785
00:36:50,429 --> 00:36:52,533
لإمتلاك أي شيء والقيام
بشئ من هذا القبيل

786
00:36:52,558 --> 00:36:55,216
حتي وإن لم يكن ؛
لم نفعل ذلك ؛ هل فعلت ذلك ؟

787
00:36:55,242 --> 00:36:58,180
لا؛ إنهُ تعبير للموافقة الشعبية

788
00:36:58,205 --> 00:37:00,132
ما الأمر؟- المتدربة هنا-

789
00:37:00,157 --> 00:37:01,784
المتدربة

790
00:37:02,153 --> 00:37:03,879
(إليشيا) ؛ سأتصل بكِ لاحقاً)

791
00:37:03,882 --> 00:37:05,277
أريتها هنا-لا-

792
00:37:05,279 --> 00:37:06,839
لدي أنذار أمني في حسابي

793
00:37:06,841 --> 00:37:09,299
في حالة قيام الحاكم بتوقيع لـ اعادتها هنا

794
00:37:10,072 --> 00:37:12,098
و متى دخلوا ؟- منذُ 10 دقائق-

795
00:37:12,123 --> 00:37:13,850
و أين " الحاكم " ؟- في مكتبه-

796
00:37:13,941 --> 00:37:16,448
والباب مغلق-اللعنة-

797
00:37:16,450 --> 00:37:18,607
إنها مثل المدارس الإبتدائية هنا

798
00:37:22,733 --> 00:37:24,692
ماذا ستفعل ؟

799
00:37:26,781 --> 00:37:28,516
سيدي الحاكم ؛ أرآكَ

800
00:37:28,519 --> 00:37:31,085
مرحباً

801
00:37:31,110 --> 00:37:34,422
(إيلاي) ؛ أودُ منكَ بأنّ تقابل)
(صديقتي القديمة ؛ (رامونا يتون

802
00:37:34,671 --> 00:37:36,954
أحاول بأنّ أقنعها بأنّ
لا تكون عضوه بجماعة الضغط

803
00:37:40,754 --> 00:37:43,765
(رامونا يتون) ؛ إذا أنتِ ؛)

804
00:37:43,790 --> 00:37:46,510
لا تجرأ على أنّ تقول
"بأنّني" أختها

805
00:37:46,535 --> 00:37:48,228
أمها - مهما يكنْ-

806
00:37:48,254 --> 00:37:49,814
(رامونا) أنجبتها في عمر 12)

807
00:37:49,863 --> 00:37:51,304
توقف عن ذلك

808
00:37:51,330 --> 00:37:53,913
هل من أشكره ؟

809
00:37:53,939 --> 00:37:55,591
أجل ؛ كل هذا كانت فكرته

810
00:37:55,616 --> 00:37:58,069
شكراً لكَ ؛ ؛- فكرتي-

811
00:37:58,094 --> 00:38:00,326
تعيين لوظيفة (في مجلس الشيوخ (شو

812
00:38:00,351 --> 00:38:02,359
و شكراً لكَ على تقبلها هنا

813
00:38:02,440 --> 00:38:04,133
كانت حزينة للمغادرة

814
00:38:04,292 --> 00:38:06,555
نعم ؛ كان ذلك حزيناً

815
00:38:17,125 --> 00:38:19,683
أريت ؛ لهذا لم أرد
( بأنّ أطرد ( لورين

816
00:38:19,686 --> 00:38:21,346
أمها تعتقد بأنّ وقت صعب

817
00:38:21,348 --> 00:38:22,942
و طلبت مني الحصول على وظيفتُها

818
00:38:22,945 --> 00:38:25,475
كيف تعرفها ؟- صديقة لعائلتي-

819
00:38:26,136 --> 00:38:29,159
(كنْ مرتاحاً ؛ (إيلاي

820
00:38:29,161 --> 00:38:31,337
( لم أُعاشر( لورين

821
00:38:47,325 --> 00:38:48,635
( مرحباً ؛ ( جريج

822
00:38:48,660 --> 00:38:50,674
مرحباً ؛ ؛- مرحباً-

823
00:38:50,700 --> 00:38:52,001
أين نحنُ بشأن الأموال ؟

824
00:38:52,026 --> 00:38:53,181
ها نحنُ

825
00:38:54,249 --> 00:38:56,459
ما هذا ؟- فيديو مراقبة-

826
00:38:56,484 --> 00:38:58,279
كاميرات المتجر

827
00:38:59,215 --> 00:39:00,907
هنا ؛ أترين

828
00:39:00,932 --> 00:39:02,544
لا أعلم ماذا تعتقدين
هذا من شأنه بأنّ يكون الدليل

829
00:39:02,569 --> 00:39:05,525
أمكِ تصفع إبني

830
00:39:05,550 --> 00:39:08,294
نعم ؛ و هذا قبل 3 دقائق

831
00:39:11,159 --> 00:39:12,514
إذا ؟

832
00:39:12,539 --> 00:39:14,023
و هذا

833
00:39:14,270 --> 00:39:16,294
ثلاثة دقائق قبل ذلك ؟

834
00:39:18,013 --> 00:39:19,386
و الآن ؛ هذه المرأة

835
00:39:19,411 --> 00:39:22,435
عمرها 86 سنة وأرملة ؛
(و تدعى (سكريكر

836
00:39:22,460 --> 00:39:25,349
و ترغب بمعرفة منْ المسؤول
عن عدة آلاف من الدولارات

837
00:39:25,375 --> 00:39:26,608
في فواتير المستشفى

838
00:39:27,059 --> 00:39:28,740
( تحركاتُكِ ؛ ( ماريا-
أعتقد بأنهُ-

839
00:39:28,766 --> 00:39:30,197
كان من الأفضل إذا قبلتِ

840
00:39:30,223 --> 00:39:31,513
إعتذارُنا ؛ سيدتي

841
00:39:31,538 --> 00:39:33,098
لجعل الحياة بشكل أسهل

842
00:39:35,883 --> 00:39:38,972
هيــّا بنا

843
00:39:41,163 --> 00:39:43,256
أين أنت ؟-
في غرفتي ؛ في المدرسة-

844
00:39:43,282 --> 00:39:45,748
أمي ؛ أنا آسف ؛ والدي أخبرني بذلك

845
00:39:45,773 --> 00:39:46,966
أخبركَ ماذا ؟

846
00:39:48,088 --> 00:39:50,425
أنتِ منزعجة بشأن ؛

847
00:39:50,511 --> 00:39:52,038
ما أمر ؟

848
00:39:52,725 --> 00:39:55,149
أردتُ بأنّ أخبركِ أمي ؛
أردتُ حقاً

849
00:39:55,151 --> 00:39:57,302
أنا فقط .. لا أريد بأنّ
أضع بمشاكل

850
00:39:57,479 --> 00:39:59,499
و كان والدا هناك ؟

851
00:39:59,839 --> 00:40:01,149
أين ؟

852
00:40:01,635 --> 00:40:03,540
في عيادة الإجهاض

853
00:40:04,128 --> 00:40:06,166
أجل ؛ أمي ؛ لم أكنْ أعلم ذلك

854
00:40:06,289 --> 00:40:09,368
و لم أكنْ أعلم ما تريده ؛
حدثّ الأمر بسرعة

855
00:40:10,046 --> 00:40:12,480
أخبرتُكَ بأنّ تذهب
"للتحقق من كلية" بوسطن

856
00:40:12,657 --> 00:40:15,080
رأيتُكَ تغادر مع حقيبة التخييم-
أعلم-

857
00:40:15,233 --> 00:40:17,540
أمي ؛ أنا آسف

858
00:40:18,004 --> 00:40:19,582
أنا في غاية الأسف

859
00:40:21,084 --> 00:40:22,771
هل دخنتَ الحشيش ؛ ؟

860
00:40:23,330 --> 00:40:24,500
ماذا ؟

861
00:40:24,526 --> 00:40:26,918
عندما قلتَ بأنكَ لم تدخن

862
00:40:26,943 --> 00:40:28,306
كنتَ كاذباً

863
00:40:29,663 --> 00:40:31,157
أمي ؛ إليكِ ما في الأمر

864
00:40:31,182 --> 00:40:35,469
لا ؛ ؛ لا تحرج نفسكَ
بالتحدث أكثر من ذلك

865
00:40:36,013 --> 00:40:38,069
سأترشح للنيابة العامة

866
00:40:38,233 --> 00:40:40,959
و مهارتي الأمومية ستكون
في محضر الأسئلة

867
00:40:41,015 --> 00:40:43,174
أريدُكَ بأنّ تقول بأنّني والدة صالحه

868
00:40:43,558 --> 00:40:45,451
و أعلم بشأنّ إجهاضُكَ

869
00:40:45,476 --> 00:40:48,166
تحدثنا بشأن ذلك ؛
و أعطيتُكَ كل الخيارات

870
00:40:48,191 --> 00:40:49,984
أنا نصحتُكَ بأنّ يكون لكَ طفل

871
00:40:50,010 --> 00:40:52,734
و بأنّني أُساعدُكَ لإهتمام به ؛
و أنتَ قررتَ عكس ذلك

872
00:40:52,759 --> 00:40:54,985
و أنتَ كنتَ محقاً ؛ هل تفهم ؟

873
00:40:56,346 --> 00:40:58,143
لماذا تترشحين للنيابة العامة ؟

874
00:41:00,715 --> 00:41:02,442
(تمتع بالكلية ؛ (زاك

875
00:41:26,613 --> 00:41:28,021
سيد ؛

876
00:41:28,047 --> 00:41:29,974
أجل ؛ علّي بأنّ أريكِ شيئاً

877
00:41:31,434 --> 00:41:32,964
أنا سأترشح

878
00:41:33,464 --> 00:41:34,759
حــــســــنٌ

879
00:41:36,024 --> 00:41:38,423
لأنّ هناكَ مقالة خرجت
بشأنّ تخلصُكِ من آثار السموم

880
00:41:38,448 --> 00:41:39,975
في إختبار شرب الكحول

881
00:41:40,312 --> 00:41:41,360
ماذا ؟

882
00:41:41,386 --> 00:41:43,016
و

883
00:41:43,898 --> 00:41:45,559
ها هي الصورة

884
00:42:06,320 --> 00:42:07,948
( سيدة ( فلوريك

885
00:42:08,012 --> 00:42:10,128
سيد ؛هل كل شيء على ما يرام ؟

886
00:42:10,153 --> 00:42:14,274
أجل ؛ لقد أخذتُ بنصيحَتُكِ
و تم توظيفي في شركة أخرى

887
00:42:14,462 --> 00:42:16,419
جيد ؛ أعتقد بأنّ هذا للأفضل

888
00:42:16,785 --> 00:42:17,979
و أقول أيضاً

889
00:42:17,981 --> 00:42:20,086
بأنكِ طردتِني كعميل

890
00:42:20,288 --> 00:42:22,845
و أنا منزعج للغايه

891
00:42:22,887 --> 00:42:24,954
أنتَ لستَ بحاجة للقيام
( بذلك سيد ( بيشوب

892
00:42:24,979 --> 00:42:26,695
أعلم ؛ و لكنهُ جيدٌ لكِ

893
00:42:27,174 --> 00:42:29,199
هنا

894
00:42:30,082 --> 00:42:32,417
لا يمكنُنا التنسيق ؛
و لكن يمكنُكِ بأنّ تحضريها

895
00:42:32,443 --> 00:42:33,858
من خلال مساعدي

896
00:42:34,423 --> 00:42:37,120
إحضارُها لكَ ؛ بشأن ماذا ؟

897
00:42:37,146 --> 00:42:39,119
مكتَبُكِ ؛ أعنى

898
00:42:39,145 --> 00:42:41,536
مكتَبُكِ " موقعكِ " الذي قمتُ
بتقديم الدعم لكِ

899
00:42:42,052 --> 00:42:44,672
140.000دولار و العد متزايد

900
00:42:44,698 --> 00:42:46,457
هذا-أجل-

901
00:42:46,482 --> 00:42:48,704
أقل ما يمكنُني فعله

902
00:42:48,961 --> 00:42:51,386
هناكَ الكثير من المال من حيثُ آتت

903
00:42:52,002 --> 00:42:54,592
سنكون على تواصل

904
00:43:02,432 --> 00:43:10,403
تـــــــــرجـــــمــــــة مُــراجَعــةْ وَ
تَـــنْـــســـيـــقْ المُـــتَـــألِّـــمَــةْ = Sad Girl

