﻿1
00:00:42,076 --> 00:00:43,155
لا, لا

2
00:00:43,175 --> 00:00:45,435
لا تضعني على الإنتظار
أنا بحاجة للتذاكر لـ

3
00:00:54,784 --> 00:00:56,382
!بالله عليك

4
00:01:01,714 --> 00:01:03,844
رباه -
مرحباً, معك صائد التذاكر -

5
00:01:03,847 --> 00:01:04,845
كيف يمكنني مساعدتك؟

6
00:01:05,146 --> 00:01:07,275
أجل, أجل ممتاز, ممتاز, شخص حقيقي

7
00:01:07,277 --> 00:01:09,008
نعم, أنا بحاجة لتذكرتين

8
00:01:09,011 --> 00:01:11,007
لحفل الليلة

9
00:01:11,010 --> 00:01:13,539
أنا -
حسناً, دعني أتحقق من توفرها -

10
00:01:13,541 --> 00:01:15,071
لا, لا. لا تضعني على الإنتظار

11
00:01:15,073 --> 00:01:17,036
إنها لأجل حفل عيد زواجي الليلة

12
00:01:17,039 --> 00:01:19,068
إنها لأجل

13
00:01:19,071 --> 00:01:21,234
يا إلهي

14
00:01:25,900 --> 00:01:27,498
ما هذه؟

15
00:01:27,500 --> 00:01:28,664
وأين هو الجزر؟

16
00:01:28,666 --> 00:01:31,062
لم يكن لديهم بالجزر, كان
لديهم بالموز والجوز فقط

17
00:01:31,065 --> 00:01:32,862
لا أحب الموز والجوز

18
00:01:32,864 --> 00:01:35,327
أنت مطلوب في المحكمة يا حضرة القاضي

19
00:01:38,459 --> 00:01:40,723
ليقف الجميع

20
00:01:42,327 --> 00:01:43,888
حسناً, اجلسوا جميعاً

21
00:01:43,891 --> 00:01:45,288
يا حضرة القاضي, أود أن

22
00:01:45,291 --> 00:01:47,620
(لا يا آنسة (باين
مالذي تفعلينه بهاتفك؟

23
00:01:47,622 --> 00:01:51,584
,إذا لم أستطع استخدام هاتفي
فلا تستطيعين أنتِ أيضاً

24
00:01:51,587 --> 00:01:53,883
هذا... هذه ليست بالجزر

25
00:01:53,885 --> 00:01:56,416
هذه.. بنوع من أنواع التوت

26
00:01:57,374 --> 00:01:59,816
,(سيدة (فلوريك
كيف حالك هذا الصباح؟

27
00:01:59,836 --> 00:02:00,819
أتظهرين دعمك؟

28
00:02:00,840 --> 00:02:03,312
مرحباً يا حضرة القاضي -
أنا متفاجئ لتفرغك لهذا -

29
00:02:03,314 --> 00:02:06,276
كما تعلمين, بترشحك لمكتب
المدعي العام وكل شيء

30
00:02:06,278 --> 00:02:09,207
(على أية حال, ليأتي الجميع لمكتبي لأجل 402
الإستدعاء 204= يعني مناقشة) (قبول الدليل من عدمه

31
00:02:09,210 --> 00:02:11,107
أنت, وأنت, وأنت, وأنت

32
00:02:11,109 --> 00:02:12,654
لنذهب

33
00:02:12,853 --> 00:02:14,171
لا أعتقد أنني سأكون ذات فائدة كبيرة هنا

34
00:02:14,174 --> 00:02:16,203
سنتصل بك عند حاجتنا إليك

35
00:02:17,339 --> 00:02:18,835
من الغريب أن أكون على هذا الجانب

36
00:02:18,838 --> 00:02:20,502
أعلم

37
00:02:21,139 --> 00:02:25,098
إذاً, إلى أين وصلنا؟

38
00:02:25,101 --> 00:02:27,764
لأنني حقاً لا أريد أن اكون
في غرفة المحكمة تلك معكم

39
00:02:27,767 --> 00:02:30,030
إذا اعترف السيد بذنبه
فسنعرض عليه 10 سنوات

40
00:02:30,032 --> 00:02:32,561
لن نقبل بـ10 سنوات -
(حقيقةً, أمامك قضية خاسرة يا (دايان -

41
00:02:32,563 --> 00:02:34,826
إذا كنت تعتقد هذا يا حضرة
القاضي, فعليك إعفاء نفسك

42
00:02:34,829 --> 00:02:36,726
لا, لا. حديثي هذا خارج
السجلات, صحيح يا ؟

43
00:02:37,327 --> 00:02:40,357
(والآن, حين تكتب (جودي
يلاحظ التاريخ

44
00:02:40,359 --> 00:02:42,555
غير هذا, يمكنني لوي ذراعكما

45
00:02:42,558 --> 00:02:44,422
وسنجد حلاً يناسب الطرفين

46
00:02:44,424 --> 00:02:45,554
هذا معنى استدعاء 204

47
00:02:45,556 --> 00:02:47,420
أنا لم أرتكب أي خطأ يا حضرة القاضي

48
00:02:47,422 --> 00:02:50,451
أنت في محكمتي أيها الرجل الشاب
هذا يعني أنك فعلت شيئاً

49
00:02:50,454 --> 00:02:51,246
إنهم يلصقون الجريمة بي

50
00:02:51,266 --> 00:02:54,049
هنالك تسجيل سأسمح بإدخاله مع الأدلة

51
00:02:54,052 --> 00:02:55,882
(وأنت مسجل عليه يا سيد (آغوس

52
00:02:55,884 --> 00:02:58,380
وأنت تنصح تاجراً للمخدرات
بطريقة تجنب الإعتقال

53
00:02:58,382 --> 00:03:00,478
يا حضرة القاضي, لا يمكنك السماح
لهذا بالدخول ضمن الأدلة

54
00:03:00,481 --> 00:03:01,312
إنه إشاعة

55
00:03:01,315 --> 00:03:04,310
(نعم, وستناقضك هي بقولها "أنكم خالفتم حكم الإشاعة" المخالفة معناها
التسبب بقصد أو بدون) (قصد في إختفاء الشاهد الذي سيثبت الإشاعة

56
00:03:04,312 --> 00:03:07,108
ثم سأرفض إعتراضك

57
00:03:07,111 --> 00:03:08,541
لأنها محقة في القانون

58
00:03:08,544 --> 00:03:10,041
وأنت تعرفين هذا وأنا أعرفه أيضاً

59
00:03:10,043 --> 00:03:11,372
لذا, اقبلي بالصفقة

60
00:03:11,375 --> 00:03:12,726
لا

61
00:03:15,273 --> 00:03:17,402
(حسناً إذاً يا آنسة (باين

62
00:03:17,405 --> 00:03:19,264
حسني من الصفقة

63
00:03:19,908 --> 00:03:22,766
هيا, أنا لست صديقك هنا

64
00:03:22,769 --> 00:03:24,299
ستة سنوات, وهذا أفضل

65
00:03:24,301 --> 00:03:25,965
ها نحن ذا

66
00:03:25,968 --> 00:03:27,631
, سيد

67
00:03:27,633 --> 00:03:29,796
هذا ما يسمى بالمساومة

68
00:03:29,799 --> 00:03:30,896
ستة سنوات

69
00:03:30,898 --> 00:03:32,961
ومع إمضاء يوم ممتاز يومياً

70
00:03:32,964 --> 00:03:35,960
هذا يعني ثلاث سنوات في السجن

71
00:03:35,962 --> 00:03:37,425
ماهو رأيك؟

72
00:03:37,428 --> 00:03:38,891
أقول لا

73
00:03:38,894 --> 00:03:40,990
(إنها 3 سنوات من عمرك يا (كاري

74
00:03:40,992 --> 00:03:42,555
وستصبح مجرماً

75
00:03:42,558 --> 00:03:44,055
ولن تتمكن من ممارسة القانون

76
00:03:44,058 --> 00:03:45,421
(نعم, ولكن كما قال (ويل

77
00:03:45,424 --> 00:03:47,121
"هيئة المحلفين كالمراهنة"

78
00:03:47,123 --> 00:03:49,085
قد يكون القاضي في مزاج سيء

79
00:03:49,088 --> 00:03:51,750
أو قد ينهار شاهد
أو قد يغير عضو من هيئة المحلفين رأيه

80
00:03:51,753 --> 00:03:54,916
أعني, الأمر غير موثوق -
لا يمكنني الذهاب للسجن مجدداً -

81
00:03:55,417 --> 00:03:56,914
كنت فيه لأسبوع, ولا يمكنني تخيل حتى

82
00:03:56,917 --> 00:03:58,547
نعم, ولكن 15 سنة؟

83
00:03:59,248 --> 00:04:00,544
إذا تمت إدانتك

84
00:04:02,674 --> 00:04:04,877
(اسألي (بولمار - أسأله ماذا؟ -

85
00:04:04,879 --> 00:04:07,976
اسأليه إن كانت الثلاث
سنوات هي الحد الأدنى

86
00:04:09,278 --> 00:04:10,341
إذاً

87
00:04:12,207 --> 00:04:14,226
هل أنتم بحاجة لمحامٍ؟

88
00:04:14,946 --> 00:04:17,337
نحن في مساومات للإقرار
(بالذنب مع (جينيفا باين

89
00:04:17,339 --> 00:04:19,035
وعرضوا على ثلاث سنوات

90
00:04:19,037 --> 00:04:21,766
ونتساءل ماهو الحد الأدنى للمدعي العام

91
00:04:21,769 --> 00:04:25,318
أنت تعلمين أنه من غير الأخلاقي
بالنسبة لي أن أجيب على هذا

92
00:04:27,899 --> 00:04:29,896
المعذرة, هل يمكنكم السماح لي؟

93
00:04:30,613 --> 00:04:31,529
مرحباً

94
00:04:31,531 --> 00:04:33,394
", أنا (جاكي"

95
00:04:33,396 --> 00:04:34,393
أجل

96
00:04:34,396 --> 00:04:35,692
(جاكي), أنا في العمل)

97
00:04:35,695 --> 00:04:36,793
هل يمكننا التحدث لاحقاً؟

98
00:04:36,795 --> 00:04:38,324
لا, للأسف لا نستطيع

99
00:04:38,327 --> 00:04:40,091
(أنا في مدرسة (غرايس

100
00:04:40,093 --> 00:04:41,257
مالخطب؟ مالذي حدث؟

101
00:04:41,259 --> 00:04:42,788
لا شيء

102
00:04:43,190 --> 00:04:44,154
لم يستطيعوا الإتصال بك

103
00:04:44,157 --> 00:04:46,220
ومازال اسمي على قائمة الأقارب

104
00:04:46,222 --> 00:04:47,153
هل بخير؟

105
00:04:47,156 --> 00:04:48,785
نعم, نعم. لا, كل شيء بخير

106
00:04:48,787 --> 00:04:50,084
ولكن أعتقد أنه من الأفضل أن تأتي هنا

107
00:04:50,087 --> 00:04:51,117
لماذا؟

108
00:04:51,719 --> 00:04:53,350
(اليشا), هل هددت)

109
00:04:53,352 --> 00:04:56,081
بقتل معلم بواسطة سكين؟

110
00:04:57,482 --> 00:04:59,313
"(أنت محظوظ يا سيد (كارنل" -
(بل (كويستا -

111
00:04:59,315 --> 00:05:01,112
أنا آسف يا سيدي. لقد وجدت

112
00:05:01,114 --> 00:05:02,610
"تذكرتين لحفل في"

113
00:05:02,613 --> 00:05:04,743
"موقع جامعة ولاية شيكاغو" -
ممتاز -

114
00:05:04,746 --> 00:05:06,809
ممتاز. هل يمكنك حجزهما من أجلي؟

115
00:05:06,811 --> 00:05:09,107
للأسف يا سيدي"
"هذه التذاكر تتطلب

116
00:05:09,110 --> 00:05:12,008
"تواجدك الحقيقي في مقر الجامعة"

117
00:05:12,028 --> 00:05:14,202
"وذلك المكتب يغلق عند الساعة 5:30"

118
00:05:14,223 --> 00:05:18,187
أنت مطلوب في المحكمة يا حضرة القاضي -
أحتفظ بهم من أجلي. سأكون متواجداً -

119
00:05:19,170 --> 00:05:22,599
ليقف الجميع. لقد انعقدت المحكمة -
ليجلس الجميع -

120
00:05:23,237 --> 00:05:24,999
سيدة, أين
وصلنا في الإقرار بالذنب؟

121
00:05:25,001 --> 00:05:27,264
نحن نرفض عرض الإقرار
بالذنب المقترح يا حضرة القاضي

122
00:05:27,285 --> 00:05:29,212
أنت لا تساعدين في
(يومي يا سيدة (لوكهارت

123
00:05:29,232 --> 00:05:31,062
أعتذر يا حضرة القاضي - ...إذاً -

124
00:05:31,064 --> 00:05:32,828
سوف ننتقل لإستجواب المحلفين

125
00:05:32,830 --> 00:05:36,358
ولكنني أريدكم أن تعلموا أن
هيئة المحلفين ستُقرر اليوم

126
00:05:36,660 --> 00:05:37,858
لنتحرك, أحضرهم للداخل

127
00:05:48,654 --> 00:05:52,417
سيدة, ممتاز
ربما يمكنك مساعدتنا بهذا؟

128
00:05:52,419 --> 00:05:54,549
مرحباً يا أمي - -

129
00:05:55,051 --> 00:05:56,548
"(عزيزي المدرب (لينكليتر"

130
00:05:56,550 --> 00:05:59,612
(كما كتبت لك بالأمس, (غرايس"
"بحاجة لإعفائها من الركض

131
00:05:59,615 --> 00:06:02,511
في حصة التربية البدنية"
"لأنها مصابة بالزكام

132
00:06:02,513 --> 00:06:04,643
"إذا اجبرتها على الركض مجدداً"

133
00:06:04,646 --> 00:06:06,975
"فسآتي شخصياً لمكتبك"

134
00:06:06,977 --> 00:06:10,406
"وأطعنك بالسكين في أمعائك السفلية"

135
00:06:10,409 --> 00:06:13,305
"ثم سأتصل بالمدير ليساعدك"

136
00:06:13,307 --> 00:06:15,770
"ولكن منذ أنه لا يستقبل أو يقبل"

137
00:06:15,773 --> 00:06:17,603
"اتصالات الآباء القلقة"

138
00:06:17,605 --> 00:06:20,534
"ستنزف حتى الموت على الأرجح"

139
00:06:20,536 --> 00:06:22,467
"شكراً لك على قلقك"

140
00:06:22,469 --> 00:06:24,598
"(موقعة باسم (اليشا فلوريك"

141
00:06:25,185 --> 00:06:27,097
هل كتبت هذا يا سيدة ؟

142
00:06:28,085 --> 00:06:29,292
حسناً

143
00:06:29,312 --> 00:06:31,361
لأكون واضحة وحسب.. لقد كانت مزحة

144
00:06:31,363 --> 00:06:33,260
هل رأيت يوماً مسلسل "الظلمة في الظهيرة"؟

145
00:06:34,189 --> 00:06:36,399
لا - لقد كنت أقتبس فقط تهديداً -

146
00:06:36,420 --> 00:06:39,274
أطلقه البطل على شخص ما

147
00:06:39,294 --> 00:06:40,123
وكتبته على الورقة

148
00:06:40,126 --> 00:06:43,054
(لأُضحك (غرايس
وكان هذا بيننا فقط

149
00:06:43,056 --> 00:06:45,419
لم أقصد أبداً إيصالها

150
00:06:45,422 --> 00:06:46,719
لهم - نعم -

151
00:06:46,722 --> 00:06:47,753
ومع ذلك هاهي

152
00:06:47,755 --> 00:06:49,218
على مكتبي - -

153
00:06:49,221 --> 00:06:52,217
والدة رائعة
لم تكن لتطعن مدرساً أبداً

154
00:06:52,219 --> 00:06:55,081
شكراً لك يا . فقط لأكون واضحة

155
00:06:55,084 --> 00:06:56,747
كانت مجرد مزحة - بشأن -

156
00:06:56,749 --> 00:06:59,179
قتل مدرس؟ - ..لم أقصد أن -

157
00:06:59,181 --> 00:07:00,478
كيف وصلت هنا على أية حال؟

158
00:07:00,481 --> 00:07:02,077
(غرايس) طالبة في حصة المدنية خاصتي)

159
00:07:02,080 --> 00:07:04,643
وكنا نناقش حرية التعبير

160
00:07:04,645 --> 00:07:06,208
وهل كان الهجاء محمياً

161
00:07:06,211 --> 00:07:09,274
كنوع من حرية التعبير؟ -
وبعدها أريتها الملاحظة -

162
00:07:09,276 --> 00:07:11,272
لأسألها إن كان هذا محمياً

163
00:07:11,275 --> 00:07:13,072
وضحكت. علمت أنها كانت مزحة

164
00:07:13,074 --> 00:07:15,304
وطلبت منها الإحتفاظ بها -
لتريها زوجها. قلت -

165
00:07:15,306 --> 00:07:18,268
أنه سيضحك أيضاً -
(إنه ليس خطأ السيدة (سلافيك -

166
00:07:18,271 --> 00:07:19,435
أنها أحضرتها لي

167
00:07:19,437 --> 00:07:21,500
بل هي من مسؤوليات جميع المدرسين

168
00:07:21,503 --> 00:07:23,899
أن يحضروا التهديدات بدون تقصير

169
00:07:24,201 --> 00:07:25,199
وهذا تهديد

170
00:07:25,201 --> 00:07:26,898
بل مزحة -
نحن لا نحب المزاح المشابه لهذا -

171
00:07:26,900 --> 00:07:30,761
أتفهمك. ولن يحدث هذا مجدداً

172
00:07:30,763 --> 00:07:32,627
أيها الرفاق, أعتقد ان
علينا ترك الأمر عند هذا الحد

173
00:07:32,630 --> 00:07:34,693
ممتاز, إذاً انتهى الأمر
كان كل هذا مجرد

174
00:07:34,695 --> 00:07:36,824
سوء فهم

175
00:07:37,459 --> 00:07:39,123
وتعتقد أنك ستكون نزيهاً

176
00:07:39,126 --> 00:07:41,433
خلال هذه المحاكمة؟ -
أعتقد أنني أستطيع القيام بأفضل مالدي -

177
00:07:41,457 --> 00:07:43,853
هذا المحلف مقبول بالنسبة
للدفاع يا حضرة القاضي

178
00:07:43,855 --> 00:07:45,119
إننا نعترض على هذا المحلف

179
00:07:45,121 --> 00:07:46,119
بالله عليك

180
00:07:46,122 --> 00:07:47,552
يا حضرة القاضي, لقد استنفذ الإدعاء

181
00:07:47,554 --> 00:07:49,650
اعتراضاته النهائية -
أطالب بنقاش جانبي -

182
00:07:49,671 --> 00:07:53,248
حسناً, إذاً تعالا هنا هيا, بسرعة

183
00:07:54,396 --> 00:07:55,914
سننتقل لرفضه لسبب حاسم يا حضرة القاضي

184
00:07:55,917 --> 00:07:57,913
فالمحلف هذا له أخت تعمل كمحامية دفاع

185
00:07:57,915 --> 00:07:59,245
يا حضرة القاضي, لقد قبلت بمحلف آخر

186
00:07:59,248 --> 00:08:01,111
بأخ يعمل كشرطي -
انظرا, أنت تضيعين -

187
00:08:01,113 --> 00:08:02,877
(وقتك يا نائبة المدعي العام (باين

188
00:08:02,880 --> 00:08:04,875
قلت أننا سننتهي بحلول الساعة 5

189
00:08:04,878 --> 00:08:06,208
والآن, أنا أرى أن هذا المحلف

190
00:08:06,211 --> 00:08:08,374
مقبول. تم اختيارك يا سيدي

191
00:08:08,376 --> 00:08:10,240
هذا إذاً يكمل استجواب المحلفين

192
00:08:10,242 --> 00:08:12,538
وسنبدأ بافتتاحيات القضايا غداً

193
00:08:12,541 --> 00:08:14,670
يا حضرة القاضي, لدي طلب -
(لا يا نائبة المدعي العام (باين -

194
00:08:14,672 --> 00:08:17,468
قلت غداً. وهذا ينهي وقتنا لليوم

195
00:08:17,471 --> 00:08:19,934
وهذا يعني

196
00:08:19,936 --> 00:08:23,519
ها أنت ذا. مرحباً بك في
المكتب الرئيسي لحملتك

197
00:08:23,540 --> 00:08:24,607
إنهما يتجادلان مجدداً

198
00:08:24,627 --> 00:08:26,453
بشأن المقابلة؟ -
ليس لديّ أدنى فكرة -

199
00:08:26,473 --> 00:08:28,262
(أعتقد أن هذا يعجبهما وحسب -
ايلاي), ليس فقط على الحكم بالإدانة) -

200
00:08:28,264 --> 00:08:30,420
بل على حكم عدم الإدانة -
إذا جعلناها مشكلة فستصبح قصة -

201
00:08:30,563 --> 00:08:31,534
إذاً, هل لدينا مشكلة؟

202
00:08:31,554 --> 00:08:33,626
محاكمة . أعتقد

203
00:08:33,629 --> 00:08:35,991
أنه إذا ادين بالجريمة.
فلا يجب أن نقول شيئاً

204
00:08:35,993 --> 00:08:37,843
لا يمكننا التعليق طالما
الحكم قيد الإستئناف

205
00:08:37,864 --> 00:08:39,264
لن يسمحوا لك بالإفلات بهذا

206
00:08:39,284 --> 00:08:40,280
تفلت بماذا؟

207
00:08:40,301 --> 00:08:42,056
لا يجب أن نعلق حقاً -
سيبدو الأمر وكأنها -

208
00:08:42,058 --> 00:08:43,688
تخون شريكها - ..المعذرة -

209
00:08:43,691 --> 00:08:45,953
ليس من حقك قول هذا - لدي رأي -

210
00:08:45,955 --> 00:08:47,319
لا, ليس لديك
ليس حين تعملين كمساعدة شخصية

211
00:08:47,322 --> 00:08:50,184
إنها محقة يا . وستعرف هذا
حين تكون متواجداً بشكل أفضل

212
00:08:50,186 --> 00:08:51,883
بالله عليك, لا تستخدم هذا العذر -
لنكن صادقين... تركيزك منقسم -

213
00:08:51,886 --> 00:08:53,948
هذه القصة ستصبح قصة فقط

214
00:08:53,951 --> 00:08:56,481
(ايلاي), المراسل الأسبوعي على الخط الأول)

215
00:08:56,483 --> 00:08:57,813
هاقد بدأنا

216
00:08:57,816 --> 00:08:58,913
(يريدون التحدث عن محاكمة (كاري

217
00:08:58,915 --> 00:09:02,322
(ايلاي), لا يحق لك اتخاذ هذا القرار)
نحن من يحق لنا

218
00:09:02,479 --> 00:09:03,809
, معك (جوني

219
00:09:03,812 --> 00:09:05,475
كيف حالك؟ - أنا بخير. لدي -

220
00:09:05,478 --> 00:09:07,175
اقتباس أريده منك بشأن قصة أكتبها

221
00:09:07,177 --> 00:09:09,107
مرحباً يا . معك أيضاً

222
00:09:09,109 --> 00:09:11,538
عجباً, معي على الخط فارسي الدمار

223
00:09:11,540 --> 00:09:12,204
مالذي تريده يا ؟

224
00:09:12,207 --> 00:09:13,870
أخبرني أن هذا غير صحيح

225
00:09:13,873 --> 00:09:16,437
هل قامت بتهديد
بقتل مدرس في شيكاغو

226
00:09:16,439 --> 00:09:19,501
بسكين ثم بتركه لينزف حتى الموت كخنزير؟

227
00:09:22,694 --> 00:09:23,199
ماذا؟

228
00:09:23,201 --> 00:09:26,663
هل هددت بطعن أحد مدرسي ابنتها؟

229
00:09:26,666 --> 00:09:29,295
(برايان), أنا)

230
00:09:29,797 --> 00:09:30,961
مالذي تتحدث عنه؟

231
00:09:30,963 --> 00:09:32,393
إذاً فهذا رفض لا جدال فيه؟

232
00:09:32,396 --> 00:09:34,293
نعم, هذا رفض. هل أنت مجنون؟

233
00:09:35,693 --> 00:09:38,489
(اليشا), أعتقد أنه يجدر بك سماع هذا)

234
00:09:39,725 --> 00:09:40,589
(سعيد بالحديث معك يا (برايان

235
00:09:40,591 --> 00:09:43,107
وفي أي وقت تحتاج فيه للتعرف
على الأطباق الطائرة, فاتصل بنا أيضاً

236
00:09:44,789 --> 00:09:46,919
عمّ كان هذا؟ -
لاشيء, إنه... نحن بخير -

237
00:09:46,922 --> 00:09:48,452
(لم يذكر محاكمة (كاري

238
00:09:48,454 --> 00:09:50,084
أعتقد انه يجدر بك إخبار بما سأله

239
00:09:50,087 --> 00:09:51,917
لا, لقد كان يمزح

240
00:09:52,618 --> 00:09:53,582
هل هددت بقتل

241
00:09:53,584 --> 00:09:54,848
أحد مدرسي أبنائك و

242
00:09:54,850 --> 00:09:56,280
وتركه ينزف حتى الموت كخنزير؟

243
00:10:05,378 --> 00:10:08,599
حسناً, إليكم الأمر

244
00:10:12,742 --> 00:10:16,320
تـــــــــرجـــــمــــــة

245
00:10:23,077 --> 00:10:26,101
لا يمكننا الآن. عليّ التوجه للمحكمة

246
00:10:27,405 --> 00:10:30,028
لا, لا يمكنك الإتصال بي. ليس في المنزل

247
00:10:30,276 --> 00:10:32,610
لا يمكنني تركه. لا يمكنني

248
00:10:34,603 --> 00:10:36,434
أنا ذاهبة الآن

249
00:10:36,436 --> 00:10:38,233
أنا ذاهبة

250
00:10:38,235 --> 00:10:41,331
ولا تبتسم في وجهي على
المنصة وإلا فسأنفجر بالضحك

251
00:10:42,416 --> 00:10:44,330
ماهو اسمك ووظيفتك أيها المحقق؟

252
00:10:44,332 --> 00:10:45,895
(اسمي (غاري بريما

253
00:10:45,897 --> 00:10:47,560
أنا محقق من قسم المخدرات

254
00:10:47,563 --> 00:10:50,026
لقسم شرطة شيكاغو

255
00:10:51,227 --> 00:10:52,724
شكراً لك أيها المحقق

256
00:10:52,727 --> 00:10:54,557
وكان لديك مخبر سري

257
00:10:54,559 --> 00:10:56,689
سجل المدعي عليه وهو يرتكب هذه الجريمة؟

258
00:10:56,692 --> 00:10:58,555
اعتراض يا حضرة القاضي. هذا قابل للجدال

259
00:10:58,557 --> 00:11:00,354
هذا صحيح. الإعتراض مقبول

260
00:11:00,356 --> 00:11:02,153
هل سجل المتهم المتهم الآخر؟

261
00:11:02,155 --> 00:11:03,618
هل سجل المخبر السري المتهم؟

262
00:11:03,621 --> 00:11:06,051
نعم. المعذرة, نعم

263
00:11:06,053 --> 00:11:08,349
لا بأس. لقد كان عضواً

264
00:11:08,351 --> 00:11:10,380
,(من طاقم (ليموند بيشوب
وقد وافق على تسجيل

265
00:11:10,383 --> 00:11:12,446
, (كاري آغوس

266
00:11:12,449 --> 00:11:14,046
وهل تملك ذلك التسجيل لأجل المحكمة؟

267
00:11:14,049 --> 00:11:16,111
إعتراض يا حضرة القاضي هذه شائعة

268
00:11:16,113 --> 00:11:18,309
أعتقد أننا قد مررنا بهذا يا حضرة القاضي
لقد خالفوا حكم الإشاعة

269
00:11:18,312 --> 00:11:19,809
نعم, كما أخبرتك

270
00:11:19,812 --> 00:11:22,208
يا سيدة, هذا التسجيل يخضع

271
00:11:22,210 --> 00:11:24,173
لإستثناء الإشاعة

272
00:11:24,176 --> 00:11:26,106
لذا, سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين

273
00:11:26,108 --> 00:11:29,071
أريدكم أن تعلموا... المعذرة أيها السادة

274
00:11:29,073 --> 00:11:32,102
غير مسموح بالحديث الجانبي
في منصة المحلفين

275
00:11:32,105 --> 00:11:34,369
الوحيد المسموح له بالتحدث
في المحكمة هو أنا

276
00:11:34,671 --> 00:11:38,066
والآن, سأسمح أن يتم تشغيل هذا التسجيل

277
00:11:38,068 --> 00:11:40,963
ولكن أريدكم أن تأخذوا
بعين الإعتبار أن الدفاع

278
00:11:41,166 --> 00:11:42,997
لن يتمكن من استجواب

279
00:11:43,198 --> 00:11:45,095
الشخص الذي سجله

280
00:11:45,098 --> 00:11:46,728
لأن ذلك الشخص ميت

281
00:11:46,730 --> 00:11:49,559
ولهذا قد تشعرون أن هذا التسجيل لا يستحق

282
00:11:49,562 --> 00:11:51,159
إهتمامكم الكامل

283
00:11:51,161 --> 00:11:53,357
لأنكم لم تسمعوا كلا الجانبين من الأمر

284
00:11:53,360 --> 00:11:54,890
ولكنني سأترك هذا لكم

285
00:11:54,892 --> 00:11:57,021
والآن يا آنسة . آنسة ؟

286
00:11:57,024 --> 00:11:58,054
نعم - (آنسة (باين -

287
00:11:58,056 --> 00:11:59,120
يمكنك المتابعة

288
00:11:59,123 --> 00:12:01,053
أجل يا حضرة القاضي

289
00:12:01,055 --> 00:12:05,050
نطالبك بإذن لنضع علامة على
هذا التسجيل كدليل القضية رقم 1

290
00:12:05,053 --> 00:12:07,016
"أنت محامي, صحيح؟"

291
00:12:07,019 --> 00:12:08,349
"نعم. نعم. أحدهم"

292
00:12:09,150 --> 00:12:10,414
"إذاً لدي سؤال لك"

293
00:12:12,681 --> 00:12:13,946
"إذاً ليس عليك إظهار أي شيء لهم؟"

294
00:12:13,948 --> 00:12:16,311
"لا, لا, عليك فقط التعريف بنفسك"

295
00:12:16,313 --> 00:12:18,309
"إذا لم تكن في سيارة"

296
00:12:18,312 --> 00:12:20,907
فلست بحاجة لكل هذا -"
"ألا يمكنهم تفتيشك؟ -

297
00:12:21,210 --> 00:12:22,507
"حسناً, ماهي الكمية التي نتحدث عنها هنا؟"

298
00:12:22,510 --> 00:12:25,206
"كيلو ونصف"

299
00:12:25,208 --> 00:12:25,573
"!أحدهم سيقيم حفلة ضخمة"

300
00:12:25,575 --> 00:12:26,573
"!أحدهم سيقيم حفلة ضخمة"
"علينا التحدث"

301
00:12:26,574 --> 00:12:26,674
"اللعنة يا رجل! مالذي لديك؟"
"علينا التحدث"

302
00:12:26,676 --> 00:12:29,970
"اللعنة يا رجل! مالذي لديك؟"

303
00:12:29,972 --> 00:12:31,236
مالذي قلته بشأن المزاح؟

304
00:12:31,238 --> 00:12:33,801
كانت مزحة منذ أشهر -
قلت أنك ستطعنينه -

305
00:12:33,803 --> 00:12:36,267
. "كان هذا من" الظلمة في الظهيرة
كنت أقتبس منه

306
00:12:36,269 --> 00:12:37,632
حقاً؟ من أي حلقة؟ - -

307
00:12:37,635 --> 00:12:39,331
لم كتبتِ الملاحظة من الأساس؟ -
كان مدرس التربية البدنية -

308
00:12:39,334 --> 00:12:40,764
يُخجل بجعلها تركض

309
00:12:40,766 --> 00:12:42,163
حول المدرسة حين تكون مريضة

310
00:12:42,166 --> 00:12:44,295
فهددت بقتله - (نعم يا (ايلاي -

311
00:12:44,298 --> 00:12:46,794
هددت بقتله -
كانت هذه مزحة. لا يمكنك المزاح -

312
00:12:46,796 --> 00:12:49,026
مالذي سنقوله؟
علينا الرد على في الصحيفة

313
00:12:49,029 --> 00:12:50,792
فهو يقتبس عنّا نكران الأمر -
الملاحظة. علينا -

314
00:12:50,794 --> 00:12:52,791
استعادة الملاحظة. من يملكها؟ -
معلمة التربية المدنية -

315
00:12:52,794 --> 00:12:55,056
حسناً, عليك أن
انتظري, ظننتك قلتِ

316
00:12:55,058 --> 00:12:57,321
أنه كان معلم التربية البدنية -
كانت الملاحظة موجهة لمعلم التربية البدنية -

317
00:12:57,324 --> 00:12:58,921
وأعطتها لمعلمة التربية المدنية -
يا إلهي -

318
00:12:58,923 --> 00:13:01,186
هذا كابوس. الأشخاص السيئون الوحيدون

319
00:13:01,189 --> 00:13:03,251
الممكن تواجدهم في حياتك هم المدرسون

320
00:13:03,253 --> 00:13:05,249
إنني أثق في القتلة أكثر من المدرسين

321
00:13:05,252 --> 00:13:07,782
هكذا كانت طفولتي
ويتسائل الناس كيف أصبحت هكذا

322
00:13:07,784 --> 00:13:10,247
إذاً على ابنتك أن تستعيد الملاحظة
(عليكِ الإتصال بـ(غرايس

323
00:13:10,250 --> 00:13:11,847
سأهتم بالأمر -
لايمكنك قول أنها مزحة -

324
00:13:11,849 --> 00:13:13,412
لا, ليس بدون شرح مطول

325
00:13:13,415 --> 00:13:14,745
سنبدو وكأننا نمزح بشأن العنف المدرسي

326
00:13:14,748 --> 00:13:16,178
انتظر. حسناً

327
00:13:16,380 --> 00:13:17,776
إنها تهتم للغاية بشأن ابنتها

328
00:13:17,779 --> 00:13:20,042
لذلك تهدد بطعن المدرس - لا, لا -

329
00:13:20,044 --> 00:13:22,374
لم تكتب هذه الملاحظة
بل كتبتها ابنتها

330
00:13:22,377 --> 00:13:24,706
لن أقول هذا - كتبتها كمثال -

331
00:13:24,708 --> 00:13:27,571
لعدم... شيء ما

332
00:13:27,574 --> 00:13:29,970
لا, إنها مزحة. هذه هي الحقيقة إنها مزحة -
ماهي المزحة؟ -

333
00:13:29,972 --> 00:13:32,369
(إنها (اليشا فلوريك
هل تبدو من النوع

334
00:13:32,371 --> 00:13:34,268
الذي قد يطعن معلماً؟
هذه هي المزحة

335
00:13:34,270 --> 00:13:36,232
أحياناً من المضحك أن
تقول الأمور التي لن تحدث أبداً

336
00:13:36,235 --> 00:13:38,222
جميعنا فعلنا هذا

337
00:13:39,424 --> 00:13:40,582
حسناً, عليكِ استعادة الملاحظة

338
00:13:41,032 --> 00:13:42,529
هذه خلاصة النقاش. يمكننا تلفيق هذا

339
00:13:42,532 --> 00:13:43,730
ولكن عليك إحضار تلك الملاحظة

340
00:13:43,732 --> 00:13:46,360
(غرايس), نحن بحاجة لمساعدتك)

341
00:13:47,161 --> 00:13:49,292
هل لديك حصة مدنية اليوم؟ -
(أيها المحقق (بريما -

342
00:13:49,295 --> 00:13:51,357
هل كان مخبرك السري؟

343
00:13:51,360 --> 00:13:52,924
نعم, كان - ومتى كانت آخر مرة -

344
00:13:52,927 --> 00:13:55,756
تتحدث فيها معه؟ -
آخر مرة؟ ربما -

345
00:13:56,357 --> 00:13:58,254
قبل شهرين, قبل إختفائه تماماً

346
00:13:58,256 --> 00:14:01,174
ألم تتحدث معه على الهاتف قبل شهر؟

347
00:14:02,847 --> 00:14:06,116
(لا أعتقد أن نائبة المدعي العام
باين) تملك الإجابة أيها المحقق)

348
00:14:06,119 --> 00:14:08,615
اعتراض يا حضرة القاضي, ما دخل هذا؟ -
حسناً, لنرَ -

349
00:14:08,617 --> 00:14:11,480
.إلى أين ينتهي هذا
ثم سنرى دخله بالأمر

350
00:14:11,483 --> 00:14:14,744
أيها المحقق, هل تحدثت
مع قبل 4 أسابيع؟

351
00:14:14,747 --> 00:14:16,644
بل تحدثت مع مع شخص عرّف بنفسه

352
00:14:16,646 --> 00:14:17,910
(على أنه (تراي واغنر

353
00:14:17,912 --> 00:14:20,275
ولكنني لم أكن.. لم أستطع التأكد

354
00:14:20,277 --> 00:14:24,639
(ولكن نائب المدعي العام (فين بولمار
أكّد لك أنه ؟

355
00:14:24,641 --> 00:14:26,871
نعم, لقد فعل -
وهل اتصل هذا الشخص ليخبرك -

356
00:14:26,874 --> 00:14:28,304
أنه أوقع بـ؟

357
00:14:28,307 --> 00:14:29,703
.اعتراض يا حضرة القاضي هذه إشاعة

358
00:14:29,706 --> 00:14:31,436
يا حضرة القاضي, لقد
فتحت نائبة المدعي العام

359
00:14:31,438 --> 00:14:33,501
المجال عن طريق تقديم شهادة إشاعية

360
00:14:33,504 --> 00:14:35,201
من الشاهد المفقود

361
00:14:35,203 --> 00:14:36,532
ولا يجب السماح لها

362
00:14:36,535 --> 00:14:38,831
الآن بالمجادلة في هذه التصريحات الإشاعية

363
00:14:38,833 --> 00:14:40,896
على أنها غير مقبولة لأنها تؤذي قضيتها هي

364
00:14:40,899 --> 00:14:44,062
حسناً, لقد تفوقت عليك في
(هذه يا نائبة المدعي العام (باين

365
00:14:44,064 --> 00:14:47,227
الإعتراض مرفوض. يمكنك الإجابة أيها المحقق

366
00:14:47,928 --> 00:14:49,225
نعم, ذلك الشخص

367
00:14:49,228 --> 00:14:51,524
(قال أنه أوقع بـ(كاري آغوس

368
00:14:51,527 --> 00:14:54,590
وكيف فعل ذلك؟ -
بإختياره لوقت تشغيل وإيقاف التسجيل -

369
00:14:54,592 --> 00:14:57,555
لجعل تصريحات
السيد تبدو أكثر إدانة

370
00:14:57,557 --> 00:15:00,252
وهل أخبرك بسبب فعلته؟ -
قال أنه كان خائفاً -

371
00:15:00,255 --> 00:15:03,784
من السيد, وكان
عليه أن يحضر لنا شخصاً أقل أهمية

372
00:15:03,787 --> 00:15:06,883
مما يعني, وكم مر
من الوقت بعد قوله هذا

373
00:15:06,885 --> 00:15:08,415
على قتل ؟

374
00:15:08,418 --> 00:15:09,616
اعتراض - المعذرة -

375
00:15:09,618 --> 00:15:13,978
كم مر من الوقت بعد هذا على
موت في حادث سيارة

376
00:15:14,080 --> 00:15:16,611
وصنفته الشرطة على أنه حادث مريب؟

377
00:15:16,613 --> 00:15:18,009
مر 48 ساعة - أرى هذا -

378
00:15:18,511 --> 00:15:19,309
شكراً لك يا حضرة القاضي

379
00:15:19,312 --> 00:15:21,775
حسناً, ياله من أمر مشوق

380
00:15:22,276 --> 00:15:25,406
وسوف نفض الجلسة لاستراحة الغداء

381
00:15:26,345 --> 00:15:29,103
"عزيزتي كارولاين"

382
00:15:31,471 --> 00:15:32,635
وجدتها

383
00:15:33,136 --> 00:15:34,401
انتظري يا, انتظري

384
00:15:34,403 --> 00:15:36,932
الأم الدب تظهر"
"مخالبها في انتخابات إيلينوي

385
00:15:37,234 --> 00:15:38,265
عنوان ممتاز - أين نُشر؟ -

386
00:15:38,267 --> 00:15:39,730
في صحيفة "بزفيد", قسم السياسة

387
00:15:40,532 --> 00:15:42,162
"(لا تغضب (اليشا فلوريك"

388
00:15:42,564 --> 00:15:43,895
"(فقد وصلنا أن (اليشا فلوريك"

389
00:15:43,898 --> 00:15:45,496
"هددت مدرساً لابنتها"

390
00:15:45,497 --> 00:15:47,060
"في مدرسة توني الثانوية بالعنف"

391
00:15:47,063 --> 00:15:49,226
بسبب إجباره لابنتها على"
"التمارين خلال مرضها

392
00:15:49,228 --> 00:15:51,691
ألا تحتوي على الملاحظة؟ -
لا, لا توجد -

393
00:15:51,694 --> 00:15:53,524
مرحباً, المعذرة يا . مالذي قالته؟

394
00:15:53,526 --> 00:15:55,156
"تقول أنها تريد إعادة الملاحظة لك"

395
00:15:55,158 --> 00:15:56,888
"ولكنها تريد مقابلتك شخصياً أولاً"

396
00:15:57,490 --> 00:15:58,421
ماذا؟ لماذا؟

397
00:15:58,423 --> 00:15:59,919
لا أعلم أعتقد أنها تريد التأكد

398
00:15:59,922 --> 00:16:01,452
ألا تهددي بقتل أحد آخر مجدداً

399
00:16:01,454 --> 00:16:03,817
رباه - "ظننت أنها لطيفة" -

400
00:16:03,820 --> 00:16:05,084
والآن لست متأكدة من هذا

401
00:16:05,086 --> 00:16:06,482
حسناً, سأتصل بها

402
00:16:06,485 --> 00:16:08,082
أعتذر عن مرورك بكل هذا

403
00:16:08,084 --> 00:16:10,313
أمي, لم تكوني السبب. بل أنا -
لا -

404
00:16:10,316 --> 00:16:13,012
عليّ أن اتوقف عن المزاح -
"بل هم عليهم التحلي بحس الفكاهة" -

405
00:16:14,013 --> 00:16:16,676
حسناً, أحبك. وداعاً

406
00:16:18,111 --> 00:16:19,809
أنت لطيفة مع ابنتك

407
00:16:21,409 --> 00:16:22,773
مرحباً يا . مالخطب؟

408
00:16:22,775 --> 00:16:24,771
نعم, "بزفيد". قسم السياسة

409
00:16:24,774 --> 00:16:26,137
نعم, نحن ننظر إليه -
إنه عنوان ممتاز -

410
00:16:26,140 --> 00:16:28,370
ويشير إلى وسيلة للخروج من الأمر

411
00:16:28,373 --> 00:16:31,102
نعم, انتظري. على المكبر -
إنه يشير لطريقة للخروج من الأمر -

412
00:16:31,105 --> 00:16:33,068
علينا أن نروج لك كالدب الأم -
نعم -

413
00:16:33,070 --> 00:16:34,800
أوافقه الرأي. الأمر كله
متعلق بمدى حبك لابنتك

414
00:16:34,803 --> 00:16:36,765
حاولت طعن مدرس لأنني احب ابنتي؟

415
00:16:36,768 --> 00:16:39,764
, هل تمزحين؟
أتذكرين ما قلته لك بشأن المزاج؟

416
00:16:39,766 --> 00:16:42,995
إذا تركنا الأمر بغير توضيح, فيمكننا
إذاً مجادلة أمر الأم الدب

417
00:16:42,998 --> 00:16:44,628
ولكن لحظة خروج الملاحظة للعلن
فستصبح القصة حينها

418
00:16:44,631 --> 00:16:45,927
بشأن الطعن والنزيف حتى الموت

419
00:16:45,930 --> 00:16:47,594
لذا عليك إحضار تلك الملاحظة

420
00:16:47,596 --> 00:16:48,594
نعم إنني أعمل على الأمر

421
00:16:49,993 --> 00:16:52,623
لقد بدأت بكره هذا التفاجؤ حقاً

422
00:16:52,626 --> 00:16:55,454
هل تسألني كيف كنت
سأتعامل مع العنف المدرسي؟

423
00:16:55,457 --> 00:16:57,521
نعم, ولكن أي عنف مدرسي -
مالذي تشاهدينه؟ -

424
00:16:57,524 --> 00:17:00,286
(فرانك بريدي). بخلفية للصحيفة)
- حسناً, دعني أقل هذا -

425
00:17:00,288 --> 00:17:02,950
إذا هدد معلم أو طالب بطعن

426
00:17:02,953 --> 00:17:05,582
معلم, فنعم, سأقاضي ذلك الإنسان

427
00:17:05,685 --> 00:17:07,048
أو تلك الإنسانة؟ - نعم -

428
00:17:07,051 --> 00:17:08,748
لأقصى حد يسمح به القانون

429
00:17:08,750 --> 00:17:11,146
ونعم, حتى إن كان مجرد تهديد كتابي

430
00:17:11,149 --> 00:17:13,811
فسأقاضيه. فالعنف المدرسي

431
00:17:13,813 --> 00:17:17,242
(أشد جدية من أن يُعامل كمزحة -
اليشا), إنه يسعى لهزيمتك) -

432
00:17:17,245 --> 00:17:19,508
علينا استخدام استقصائنا عليه -
نعم, نحن جاهزون للبدء. لدي -

433
00:17:19,511 --> 00:17:22,708
مصدرين يقولان أنه شاذ -
وبصماتنا لن تكون على الأمر مطلقاً -

434
00:17:22,710 --> 00:17:23,835
سنوجه المراسل لمصدر المعلومة

435
00:17:23,855 --> 00:17:25,220
إنهم متلهفون لهذا في
هذه المرحلة على أية حال

436
00:17:25,241 --> 00:17:27,937
إذا لم يتأثروا بقصة
فيسعون خلفك بقصة الطعن

437
00:17:27,940 --> 00:17:30,136
نعم يا, نحن لا نتفق على
الكثير, ولكننا نتفق على هذا

438
00:17:30,138 --> 00:17:32,101
حسناً, اعطني وقتاً حتى الليلة - -

439
00:17:32,104 --> 00:17:34,133
أتذكرين ما قلته بشأن تحرك الأمور سريعاً

440
00:17:34,635 --> 00:17:37,765
(ايلاي), من فضلك, سنتحدث الليلة)

441
00:17:45,950 --> 00:17:48,692
قدمت لهم شكاً معقولاً - أعلم -

442
00:17:49,793 --> 00:17:50,325
هل تعرفين ما تفعلين؟

443
00:17:50,327 --> 00:17:51,657
نعم - ممتاز -

444
00:17:51,660 --> 00:17:52,924
افعليه

445
00:17:56,789 --> 00:17:58,753
لا يمكننا خسارة هذا

446
00:18:04,851 --> 00:18:06,279
إذاً؟

447
00:18:07,884 --> 00:18:09,082
هل انتهى الأمر بيننا؟ -
لا أستطيع -

448
00:18:09,084 --> 00:18:11,080
صحيح. نعم -
إذا كان هذا وقتاً آخر -

449
00:18:11,083 --> 00:18:13,279
والآن بما أنك لست في حاجتي -
هذا ليس عدلاً -

450
00:18:18,684 --> 00:18:20,608
حسناً

451
00:18:22,549 --> 00:18:24,495
والآن اهزمي شخصاً ما

452
00:18:27,239 --> 00:18:29,703
نعم يا حضرة القاضي. لدينا شاهد آخر

453
00:18:29,705 --> 00:18:31,002
ممتاز لصالحك

454
00:18:31,005 --> 00:18:32,003
من يكون؟

455
00:18:49,692 --> 00:18:50,956
لنتحرك. انتهى الحديث الجانبي

456
00:18:53,789 --> 00:18:56,652
إنني أعترض وبشدة
على خرق البروتوكول هذا

457
00:18:56,654 --> 00:18:58,017
يا حضرة القاضي. بالطبع ستعترضين

458
00:18:58,020 --> 00:19:00,450
لم تكن على اللائحة النهائية
للشهود يا حضرة القاضي

459
00:19:00,452 --> 00:19:02,581
يا حضرة القاضي, على
بنود المحاكمة السريعة

460
00:19:02,584 --> 00:19:03,943
أن تتبع نفس القوانين

461
00:19:03,964 --> 00:19:05,881
حسناً, هذا يكفي يكفي. الشاهدة

462
00:19:05,883 --> 00:19:08,864
في منصة الشهود وجاهزة للإستجواب
لذا هيا بنا

463
00:19:08,884 --> 00:19:10,482
يمكنك المتابعة

464
00:19:12,111 --> 00:19:14,062
اذكري اسمك ووظيفتك, من فضلك؟

465
00:19:14,819 --> 00:19:16,207
(أنا (كاليندا شارما

466
00:19:16,839 --> 00:19:18,340
وأعمل كمحققة مستقلة

467
00:19:18,343 --> 00:19:20,240
و هل كنت تعملين سابقاً

468
00:19:20,242 --> 00:19:23,052
"لصالح شركة ؛" فونل/أدور/لوكاوت

469
00:19:23,072 --> 00:19:25,003
أجل ؛ سابقاً

470
00:19:25,005 --> 00:19:26,768
على حسب معرفتُكِ

471
00:19:26,770 --> 00:19:28,700
عند ( ليموند بيشوب

472
00:19:28,702 --> 00:19:31,964
عندما كان قيصر مقاطعة البحيرة ؟-
كلا-

473
00:19:31,967 --> 00:19:33,330
بالتأكيد لم يعمل لديه

474
00:19:33,333 --> 00:19:35,529
( كاليندا شارما) ؛ هل أنتِ مطاردة)
كاري أغوس )؟)

475
00:19:35,532 --> 00:19:37,262
إعتراض ؛ حضرة القاضي

476
00:19:37,264 --> 00:19:38,661
هذه خدعة المحامية القديمة

477
00:19:38,664 --> 00:19:40,361
أنا لا أسعى للخداع ؛-
هذا هراء لأنكِ-

478
00:19:40,363 --> 00:19:42,559
تكذبين من وراء الأسئلة
و الحركة ممكنة

479
00:19:42,562 --> 00:19:44,858
لدي الحق لذلك ؛ حضرة القاضي ؛
و إستجواب الشهود-كلا ؛ كلا -

480
00:19:44,860 --> 00:19:47,456
هذا ليس وقتاً مناسباً للإدانة

481
00:19:47,459 --> 00:19:49,222
لم أسمع شيئاً

482
00:19:49,225 --> 00:19:50,489
ما الذي قالته ؟

483
00:19:50,491 --> 00:19:51,688
من قال ؟

484
00:19:51,690 --> 00:19:53,287
النائبة العامة ؛ ما الذي سألتهُ ؟

485
00:19:53,289 --> 00:19:55,351
لقد قالت ؛ " هل أنتِ عشيقة ؟"

486
00:19:55,354 --> 00:19:58,551
الحطاب القديم ؛
يسأل أسئلة هادفة ؛ و جعلها

487
00:19:58,553 --> 00:20:00,183
تبدو مثل إهدار الفائدة

488
00:20:00,186 --> 00:20:01,949
الإعتراض مستمر

489
00:20:01,951 --> 00:20:03,381
حضرة القاضي ؛ إنّنا نطلبُ منكَ

490
00:20:03,384 --> 00:20:04,581
خلاصة اللجنة النسائية

491
00:20:04,583 --> 00:20:07,945
أيها السيدات و السادة في
هيئة المحلفين ؛ أطلبُ منكم

492
00:20:07,948 --> 00:20:11,543
تجاهل الأسئلة ؛
و الإجابة عنها كما سمعتُم للتو

493
00:20:11,545 --> 00:20:14,675
فإنّ الإجابات عنها تعتبر غير مقبولة

494
00:20:22,304 --> 00:20:23,303
مرحباً

495
00:20:23,306 --> 00:20:25,069
مرحباً

496
00:20:26,121 --> 00:20:28,579
هل نحنُ نَتفادى بعضُنا البعض ؟

497
00:20:28,599 --> 00:20:31,033
لا أعتقد ذلك

498
00:20:31,035 --> 00:20:34,597
و لكن .. يجب علينا التحدث على أيه حال

499
00:20:43,780 --> 00:20:44,891
أنا لا أريد بأنّ أتجنبكِ

500
00:20:44,893 --> 00:20:46,757
أعلم ذلك -
..أكره الإحراج في العمل-

501
00:20:46,760 --> 00:20:48,722
و أنا أيضاً ؛ إنّها حماقة-
بالضبط-

502
00:20:48,725 --> 00:20:50,855
مثلُ المدرسة الثانوية ؛ - حسنٌ ؛
دعنا من ذلك-إليكِ ما في الأمر-

503
00:20:50,857 --> 00:20:52,695
تروقين لي كصديق-و أنا أيضاً-

504
00:20:52,715 --> 00:20:54,434
و من الغباء تدهور الصداقة بينّنا
بسبب

505
00:20:54,455 --> 00:20:56,386
بالطبع

506
00:20:56,388 --> 00:20:59,716
إذا إليكِ ما سنفعله ؛
لدينا عدة مبادئ

507
00:20:59,718 --> 00:21:01,181
جيد ؛ أحبُ ذلك-
..علينا المقابلة-

508
00:21:01,184 --> 00:21:03,381
في الأماكن العادية ؛ و ليس في الحانات

509
00:21:03,384 --> 00:21:05,646
فطائر ؛ ليس شراباً-
نعم ؛ و علينا-

510
00:21:05,648 --> 00:21:09,244
التحدث حول القانون

511
00:21:09,247 --> 00:21:11,577
عظيم ؛ مع موسيقى الأكورديون " الأكورديون:- آلَةٌ مُوسِيقِيَّةٌ شَعْبِيَّةٌ فِي أُورُوبَّا تُحْمَلُ
، ذَاتُ مَلاَمِسَ ، تُحْدِثُ أَصْوَاتاً بِمُسَاعَدَةِ اهْتِزَازِ مِنْفَاخٍ وَتَمَوُّجَاتِهِ ،"

512
00:21:11,579 --> 00:21:13,775
لسوء الحظ ؛ موسيقى الأكورديون
تُثيرُني نوعاً ما

513
00:21:18,740 --> 00:21:20,572
حسنٌ ؛ بدون موسيقى

514
00:21:20,574 --> 00:21:22,103
سأراكِ لاحقاً

515
00:21:26,217 --> 00:21:27,401
ما هذا بحق اللعنة ؟

516
00:21:27,404 --> 00:21:30,300
المعذرة ؟-
لقد قمتِ بالتسريب إلى الصحافة-

517
00:21:30,302 --> 00:21:33,031
هؤلاء الشخصان الذين يقولون بأنهم على علاقة
غرامية معي ؛ إِعتقدتُ بأنّ بيننا إتفاق

518
00:21:33,034 --> 00:21:35,430
إنتظر ؛ ماذا ؟-
لقد قمتِ بتسريب ذلك للصحافة-

519
00:21:35,432 --> 00:21:38,028
لم أفعل ذلك-
قومكِ ؛ عمالُكِ ربما فعلوا ذلك-

520
00:21:38,031 --> 00:21:40,394
المعذرة ؛ لم نفعل ذلك-
هل هناك إتفاقٌ بينَنا-

521
00:21:40,396 --> 00:21:42,959
أم ليس هناك إتفاق ؟ لقد قلنا بأنّنا
لن نقوم بتشويه سمعة بعضنا البعض

522
00:21:42,962 --> 00:21:45,325
إنتظر لحظة ؛ من ذهبَ إلى المراسل

523
00:21:45,327 --> 00:21:47,945
و أخبرهم بأنهُ يجب بأنّ أُحاكم

524
00:21:47,966 --> 00:21:48,605
هل أنتِ جادة ؟

525
00:21:48,625 --> 00:21:51,055
أنتَ أردتَ الإندفاع للأمام
ليوم واحد من الشجار

526
00:21:51,057 --> 00:21:53,353
أنا لم أعلم بأنكِ قد هددتِ بـِطعن

527
00:21:53,355 --> 00:21:56,518
معلماً-
هذه القصة قد خرجت بالفعل-

528
00:21:56,520 --> 00:21:58,317
لم يعرضوا لي أي سياق

529
00:21:58,320 --> 00:22:00,349
و لقد سألونّي إذا كنتّ تحاكم إمرأة

530
00:22:00,352 --> 00:22:02,981
لأنّها هددت طعن معلم ؛
أجل ؛ غريبٌ جداً

531
00:22:02,983 --> 00:22:06,146
قلتُ موافق ؛ لم أعلم بأنهُ أنتِ

532
00:22:07,617 --> 00:22:08,778
إذا قم بتصحيح الأمر

533
00:22:08,781 --> 00:22:11,177
تصحيح ماذا ؟- أخبر المراسل-

534
00:22:11,179 --> 00:22:13,076
لقد كانت مجرد مزحة

535
00:22:13,078 --> 00:22:16,040
و أنهم كانوا على خطأ
لإخراجُها من السياق

536
00:22:16,042 --> 00:22:19,205
ألم نعد أصدقاء بعد الآن ؛ ؟

537
00:22:19,207 --> 00:22:21,704
إنتظري لحظة ؛ إتفاقُنا لم يكن
مساعدة بعضنا البعض للفوز

538
00:22:21,706 --> 00:22:23,402
لقد كان إتفاقُنا بأنّ
لا نهاجم بعضنا البعض بالقذارة

539
00:22:23,405 --> 00:22:25,002
و لقد فعلت ذلك-لم أفعل ذلك-

540
00:22:25,004 --> 00:22:26,701
لم أكن أعلم ماذا كانوا يقولون

541
00:22:26,704 --> 00:22:28,800
حسنٌ

542
00:22:28,802 --> 00:22:31,498
إذاً دعنا نتوقف هنا

543
00:22:32,877 --> 00:22:34,730
إذاً ستدعين عمالكِ بتسريب
تلك القذارة علّي

544
00:22:34,732 --> 00:22:36,395
قذارة لم تكن صحيحة

545
00:22:36,398 --> 00:22:39,061
لمعرفتُكَ ؛ بأنّ عمالي لم
يفعلوا شيئاً كهذا

546
00:22:39,064 --> 00:22:41,360
عجباً

547
00:22:42,283 --> 00:22:44,592
إذاً لقد عدنا لنقطة البداية-
كلا-

548
00:22:44,594 --> 00:22:47,222
نحن متعادلان في إستطلاعات الرأي الآن

549
00:23:10,020 --> 00:23:12,409
إذاً ؛ سنعود إلى غرفة المشورة

550
00:23:12,411 --> 00:23:13,875
حضرة القاضي ؛ أعترض

551
00:23:13,878 --> 00:23:15,407
تم إلغاء أمركِ

552
00:23:15,409 --> 00:23:18,205
أيها العمدة ؛ يرجى عذر المحلفين

553
00:23:18,208 --> 00:23:20,837
كل المحلفين ما عدا
صاحب رقم إحدى عشر

554
00:23:20,840 --> 00:23:23,736
يرجى مرافقتهُ إلى غرفة المشورة

555
00:23:25,287 --> 00:23:26,101
لماذا ؟

556
00:23:26,104 --> 00:23:27,934
ماذا حدث ؟- لا أعلم-

557
00:23:27,936 --> 00:23:30,532
لقد أخذوا فقط محلفَنا إلى غرفة المشورة

558
00:23:30,535 --> 00:23:32,198
هل تعتقد بأنّ تحاول
توجيه ضربة لها ؟

559
00:23:32,200 --> 00:23:34,229
لهُ ؛ يبدو ذلك

560
00:23:34,232 --> 00:23:35,562
كيف البديل ؟

561
00:23:35,565 --> 00:23:37,362
سيئ

562
00:23:37,364 --> 00:23:38,594
كلاهما سيئ

563
00:23:38,596 --> 00:23:40,160
إجعلني على تواصل

564
00:23:40,163 --> 00:23:42,758
(شكراً لقدومكِ ؛ (إليشيا

565
00:23:42,761 --> 00:23:44,258
أعلم بأنكِ مشغولة

566
00:23:44,261 --> 00:23:46,223
( لستُ مشغولة قَط ؛ لمعلمين ( غريس

567
00:23:46,226 --> 00:23:48,056
أعلم بأنكِ تريدين إرجاع المذكرة

568
00:23:48,058 --> 00:23:50,321
أنا آسفة للغاية كيف خرجَ
ذلك بشكل متناسب

569
00:23:50,323 --> 00:23:52,586
أعلم بأنكِ تمزحين ؛
و لكن قضايا المسؤولية

570
00:23:52,589 --> 00:23:53,986
أفهم ذلك

571
00:23:53,989 --> 00:23:56,651
(غريس) قالت بأنها تريد التحدث معي)

572
00:23:56,653 --> 00:23:59,216
زوجي يعمل مع نقابة المعلمين

573
00:23:59,218 --> 00:24:01,947
و على مدى السنوات الخمس الماضية
كان هناك تدني

574
00:24:01,950 --> 00:24:05,146
في الإشراف على جرائم المدرسة؛
من قبل مكتب النيابة العامة

575
00:24:05,148 --> 00:24:07,345
حقاً ؟- نعم-

576
00:24:07,348 --> 00:24:09,078
إنهُ لأمر فظيع

577
00:24:09,080 --> 00:24:12,142
كانوا كقوة هامة ؛
تتكون من ثمانية معلمين

578
00:24:12,144 --> 00:24:14,840
من يمكنهُ تقديم النصيحة
للنيابة العامة على جرائم المدرسة

579
00:24:14,843 --> 00:24:17,772
و أنتِ تريدين عودتهم ؟

580
00:24:17,775 --> 00:24:20,105
نعم ؛ سنُحبُ عودتهم

581
00:24:20,107 --> 00:24:22,936
ثمانية مواقع بجانب أعضاء نقابة المعلمين

582
00:24:22,939 --> 00:24:26,035
سيكون ذلك جيداً لنا

583
00:24:27,802 --> 00:24:29,033
فقط قومي بإعطائها ما تريد-كلا-

584
00:24:29,035 --> 00:24:30,365
إنها رعاية-بالطبع-

585
00:24:30,368 --> 00:24:31,465
( إنها رعاية ؛ ( إليشيا

586
00:24:31,468 --> 00:24:32,598
كيف تظنين بأنّ ذلك سيجدي ؟

587
00:24:32,600 --> 00:24:34,063
قلتُ " كلا " للرعاية

588
00:24:34,065 --> 00:24:35,562
(أهنئُكِ على هذا الموقف ؛ (إليشيا

589
00:24:35,565 --> 00:24:37,594
أنتِ تحتاجين تلكَ الملاحظة
بأنّ لا تنتشر

590
00:24:37,597 --> 00:24:38,893
(إليشيا) ؛ إنهُ مهمٌ)

591
00:24:38,896 --> 00:24:40,393
لإثبات وقوفَكِ بجانب الرعاية

592
00:24:40,396 --> 00:24:41,993
"و لكن المغزى هنا هو" الإثبات

593
00:24:41,995 --> 00:24:43,725
سيكون هناك بعض المساندة
الجميع سيقبل ذلك

594
00:24:43,728 --> 00:24:45,491
زوجكِ سيقبل ذلك

595
00:24:45,493 --> 00:24:48,522
( تماماً ؛ أنا لن أكون مثل ( بيتر

596
00:24:51,377 --> 00:24:54,386
تعلم ذلك ؛ الأخلاقيات

597
00:24:55,953 --> 00:24:58,017
السيد ؛ صحيح ؟

598
00:24:58,019 --> 00:24:59,482
نعم ؛ ما الخطب ؟

599
00:24:59,485 --> 00:25:01,948
تفضل بالجلوس

600
00:25:03,195 --> 00:25:08,677
لدي ملاحظة هنا من
قراءة المحلف مجهول الإسم

601
00:25:08,680 --> 00:25:11,975
و أعتقد بأنّ المحلف الحادي عشر
قد يكون أصمٌ جزئياً

602
00:25:11,978 --> 00:25:15,174
لديه مشكلة لفهم الأمور

603
00:25:15,176 --> 00:25:19,039
و يستمر بسؤال من حوله
ماذا يحصل ؟

604
00:25:19,041 --> 00:25:21,699
هل أنتَ أصم جزئي ؛ سيد ؟

605
00:25:21,720 --> 00:25:22,970
كلا-حضرة القاضي-

606
00:25:22,972 --> 00:25:25,001
المعذرة ؛ لقد قلتَ لنا
بأنّ لا نتحدث

607
00:25:25,004 --> 00:25:27,000
توقفا ؛ أعلم ماذا يحدث هنا

608
00:25:27,002 --> 00:25:29,631
سيدة ؛
أتعتقدين بأنهُ موالى للدفاع

609
00:25:29,634 --> 00:25:32,630
(و تريدين منهُ البقاء ؛ و السيدة
باين) ؛ تريد منهُ الإنصراف)

610
00:25:32,633 --> 00:25:35,097
إذاً ؛ أُصمُتا ؛ كلاكما

611
00:25:35,099 --> 00:25:37,595
( و الآن ؛ سيد ( فراتي

612
00:25:37,597 --> 00:25:39,527
هل هناك أي شئ يمنعُكَ

613
00:25:39,529 --> 00:25:41,293
من فهم ما يحدث في المحاكمة ؟

614
00:25:41,295 --> 00:25:43,324
أنا لا أخفي شيئاً ؛- أعلم ذلك -

615
00:25:43,327 --> 00:25:44,690
هل هناك أي شئ

616
00:25:44,693 --> 00:25:46,856
يمنعُكَ من فهم الأمور ؟

617
00:25:49,156 --> 00:25:52,253
عدة لحظات من الإجهاد

618
00:25:52,255 --> 00:25:54,585
أنا أعاني من إضطراب المعالجة السمعية

619
00:25:54,588 --> 00:25:56,318
اضطراب المعالجة السمعية.

620
00:25:56,320 --> 00:25:58,416
و لماذا لم تذكر هذا أثناء الإستجواب ؟

621
00:25:58,419 --> 00:26:01,148
لأنهُ يؤثر بي بشكلٍ نادر

622
00:26:01,151 --> 00:26:02,914
و السؤال المطروح بالنسبة لي

623
00:26:02,916 --> 00:26:05,012
في بعض الأحيان ؛ أواجه صعوبة

624
00:26:05,015 --> 00:26:07,611
في تسلسل الكلمات ؛
أو الخلط بين الأصوات المتشابهة

625
00:26:07,614 --> 00:26:09,677
و لكن هل هذا

626
00:26:09,679 --> 00:26:11,476
يؤثر عليكَ أثناء المحاكمة ؟

627
00:26:11,479 --> 00:26:13,409
كلا ؛ حضرة القاضي ؛
أنا تابعتُ المحاكمة بشكل كامل

628
00:26:13,411 --> 00:26:15,274
و لدي ثمة آليات تكيف

629
00:26:15,276 --> 00:26:17,806
حضرة القاضي ؛ هذا-
لقد قال بأنهُ قد تابعَ المحاكمة-

630
00:26:17,808 --> 00:26:19,705
إنتظروا ؛ إنتظروا

631
00:26:19,707 --> 00:26:22,803
سيد ؛ لدي سؤالٌ لديك

632
00:26:23,970 --> 00:26:26,401
ما تقدم صاحب الرقم

633
00:26:26,403 --> 00:26:28,200
لآخر شاهد ؟...

634
00:26:28,203 --> 00:26:29,799
حضرة القاضي ؛ إنهُ ليس إسم مشترك

635
00:26:29,801 --> 00:26:31,598
كيف يكون ذلك مناسباً ؟

636
00:26:31,600 --> 00:26:33,930
سيدة ؛ من فضلكِ ؛
نحنُ لسنا في المدرسة

637
00:26:33,933 --> 00:26:37,129
و الآن ؛ ماذا سألتكَ ؛ سيد ؟

638
00:26:37,131 --> 00:26:38,861
سألتَني ما إسم الشاهد الأخير

639
00:26:38,863 --> 00:26:40,760
و أعتقد بأنها كانت ؛

640
00:26:40,762 --> 00:26:42,525
حضرة القاضي ؛ هل يمكنني بأنّ أسأل ؟

641
00:26:42,528 --> 00:26:45,491
كلا ؛ و لكني سأفعل ؛
( و السؤال سيد ( فراتي

642
00:26:45,493 --> 00:26:49,454
هل آذى

643
00:26:49,457 --> 00:26:53,320
"بتقبيل الثلاثة ميل المهمة من فرقة" هني كت

644
00:27:08,112 --> 00:27:10,410
أنا آسف

645
00:27:10,412 --> 00:27:13,241
إعتقدتُ بأنكَ برئ

646
00:27:16,042 --> 00:27:18,439
أحتاجُ لمساعدتُكِ ؛ ؛
..ليس لدينا

647
00:27:18,441 --> 00:27:21,070
قضية قوية بما يكفي

648
00:27:38,523 --> 00:27:40,777
أنا آسف

649
00:27:41,347 --> 00:27:43,738
إعتقدتُ بأنكَ برئ

650
00:27:47,466 --> 00:27:50,390
أحتاجُ لمساعدتُكِ ؛ ؛
ليس لدينا قضية قوية بما يكفي

651
00:27:50,908 --> 00:27:54,071
دعني أرى ما يمكنُني فعله

652
00:27:55,891 --> 00:27:59,046
كيف جرى الأمر ؟-
ليس جيداً ؛ خسرَ المحلف-

653
00:27:59,066 --> 00:28:01,171
اللعنة ؛ كيف بإمكاني تقديم المساعدة ؟

654
00:28:01,192 --> 00:28:02,833
( علينا الحصول على أثر لـ ( دانتي

655
00:28:02,835 --> 00:28:04,298
رجل ؟

656
00:28:04,301 --> 00:28:05,630
نعم ؛ إنهُ الوحيد الذي ما زال حياً

657
00:28:05,633 --> 00:28:07,112
الذي سمع ما الذي تمَ
تحريره على التسجيل

658
00:28:07,132 --> 00:28:09,328
لا يمكنُني الحصول على أي
( شئ من ( فين

659
00:28:09,331 --> 00:28:11,960
(إليشيا) ؛ إنه يعلم بأنّ برئ ؛)
إنهُ يعلم

660
00:28:11,963 --> 00:28:13,760
هذا الإدعاء غير مشروع

661
00:28:13,762 --> 00:28:16,125
و سيسمع لذلك إذا قلتِ هذا

662
00:28:16,128 --> 00:28:20,290
فقط قومي بسؤاله عن أي أثر
يوصلُنا إلى ؛ أي شئ

663
00:28:20,292 --> 00:28:22,421
حسنٌ ؛ سأرى ما يمكنني فعله-
أنتِ تمزح معي-

664
00:28:22,424 --> 00:28:24,921
سأتوجه إليكَ شخصياً وصولاً
إلى مكتبك ؛ و طعنُكَ

665
00:28:24,923 --> 00:28:25,953
في الأمعاء السفلى

666
00:28:25,955 --> 00:28:27,719
سيكون على الأرجح

667
00:28:27,722 --> 00:28:29,485
نزيف

668
00:28:29,487 --> 00:28:30,917
لعدة أسباب ؛ إعتقدتُ بأنّ هذا

669
00:28:30,920 --> 00:28:32,850
سيكون مضحكاً-
أين ذلك ؛ على المدونة-

670
00:28:32,852 --> 00:28:35,015
نعم ؛ على مدونة المراسل-
أعطها الرعاية ؛ ؛-

671
00:28:35,017 --> 00:28:36,814
ماذا يهم الآن ؟-
نحنُ بحاجة للإتحاد-

672
00:28:38,248 --> 00:28:41,211
علّي الإنصراف

673
00:28:48,596 --> 00:28:50,106
حسنٌ ؛ لقد نجحتَ

674
00:28:50,109 --> 00:28:52,539
في العثور على أبشع عشاء
"في" شيكاغو

675
00:28:54,073 --> 00:28:56,004
هذا يساعد بأنّنا نشمُ
مثلُ الكلاب الرطبة

676
00:28:57,971 --> 00:29:02,000
و ها هي الفطائر ؛ رآئع

677
00:29:04,400 --> 00:29:07,130
إذاً ؛ زميلي المحامي

678
00:29:07,133 --> 00:29:10,795
لدي طلب سيجعل كلانا متضايقين

679
00:29:10,797 --> 00:29:13,393
عظيم ؛ لهذا السبب أنا هنا ؟-
سمعتَ ما حدث في محاكمة ؟-

680
00:29:13,396 --> 00:29:15,492
خسرَ المحلف-نعم-

681
00:29:15,495 --> 00:29:17,491
( علينا إيجاد ( دنتي

682
00:29:17,493 --> 00:29:19,489
إنهُ الوحيد على قيد الحياة

683
00:29:19,492 --> 00:29:21,655
( الذي بإمكانهِ الإدلاء
بشهادته لبراءة ( كاري

684
00:29:21,658 --> 00:29:23,921
و أن التسجيل تمَ تحريره

685
00:29:23,924 --> 00:29:25,453
تعلمين بأنّني لا يمكنُني قول أي شئ-
أنا أستطيع-

686
00:29:25,455 --> 00:29:27,052
فقط ؛ أعتقد

687
00:29:30,190 --> 00:29:31,983
هذا ليس مبشراً

688
00:29:31,985 --> 00:29:34,048
إنها العاصفة ؛ إنتظروا

689
00:29:34,873 --> 00:29:36,880
ماذا كنتِ تقولين

690
00:29:40,399 --> 00:29:41,977
كنتُ أقول ؛ كلا ؛ أعتقد بأنكَ

691
00:29:41,980 --> 00:29:44,410
أجل

692
00:29:44,412 --> 00:29:46,441
أجل

693
00:29:47,523 --> 00:29:48,840
لا يمكنُني قول أي شئ

694
00:29:56,271 --> 00:29:58,568
أنتَ تمزح

695
00:30:00,403 --> 00:30:01,933
بالطبع

696
00:30:03,464 --> 00:30:07,297
إذاً ؛ لا يمكنُكَ قول أي شئ-
لا يمكنُني-

697
00:30:13,147 --> 00:30:15,166
ما هذا

698
00:30:15,465 --> 00:30:17,286
لا يمكنُني قول أي شئ

699
00:30:17,868 --> 00:30:20,623
( صور مراقبة لمنزل ( بيشوب

700
00:30:20,644 --> 00:30:22,788
كل شخص يدخل أو يخرج من منزله

701
00:30:22,790 --> 00:30:26,171
بالطبع ؛ لا أعلم كيف حصلتُ عليهم؛
..بسبب

702
00:30:26,192 --> 00:30:29,118
لهذا .. لا يمكنٌني قول أي شئ

703
00:30:35,049 --> 00:30:36,546
لم أكن هناكَ

704
00:30:36,549 --> 00:30:38,446
لماذا تكذبين علّي ؟

705
00:30:38,448 --> 00:30:41,044
أنا لا أكذب ؛ أنتِ لا تسمعيني

706
00:30:46,042 --> 00:30:48,039
مشاجرة والدي

707
00:30:49,642 --> 00:30:52,172
سيكون هنا ؛ مجرد صديقته

708
00:30:52,174 --> 00:30:53,837
بالطبع

709
00:30:53,839 --> 00:30:55,336
ليس من شأنُكِ

710
00:30:57,170 --> 00:30:59,200
هل تعملين مع والدي ؟

711
00:30:59,203 --> 00:31:01,600
أحياناً

712
00:31:02,689 --> 00:31:05,297
هل تأتي هنا بعد المدرسة ؟

713
00:31:05,299 --> 00:31:07,129
نعم ؛ لماذا ؟

714
00:31:07,132 --> 00:31:09,595
بدون أدنى سبب ؛
هل الساعة الثالثة الآن ؟

715
00:31:09,597 --> 00:31:12,094
هذا لا يجدي نفعاً

716
00:31:12,096 --> 00:31:14,626
إذا كنتِ لا تثقين بي ؛
عليكِ بأنّ تثقي بي

717
00:31:14,628 --> 00:31:17,223
بشكلٍ بالغ

718
00:31:20,136 --> 00:31:22,880
(ديلان) ؛ وقت النوم)- أعلم-

719
00:31:25,054 --> 00:31:27,385
أحبكَ- أحبكَ أيضاً-

720
00:31:29,377 --> 00:31:31,644
ماذا تريدين ؛ ؟

721
00:31:35,483 --> 00:31:38,013
( الكثير يريد ( دنتي

722
00:31:38,015 --> 00:31:39,511
لماذا توجهتِ إلّي ؟

723
00:31:39,513 --> 00:31:41,509
لأنّني أعلم بأنكَ تعلم مكانه

724
00:31:41,512 --> 00:31:44,141
و إذا أردتَ منه بأنّ يدلي بشهادته ؛
سيفعل ذلك

725
00:31:44,144 --> 00:31:46,574
حسنٌ ؛ ربما لا أريده بأنّ يدلي بشهادته

726
00:31:46,577 --> 00:31:48,107
الوقت متأخرٌ قليلاً

727
00:31:48,109 --> 00:31:49,872
هل بإمكانُنا مناقشة الأمر بوقتٍ لاحق ؟

728
00:31:49,874 --> 00:31:52,304
لدي عدة صور ؛ ألقي نظرة عليهن

729
00:31:57,014 --> 00:32:00,466
النيابة العامة تقوم
بتصوير بعض الصور لمراقبة منزلك

730
00:32:05,099 --> 00:32:08,829
؛ أعلم بأنكِ تحبين

731
00:32:08,831 --> 00:32:13,260
و لكن لا يجب بأنّ تكوني هنا
و تقولين ذلك لي

732
00:32:13,262 --> 00:32:16,091
و لا يجب بأنّ تكوني هنا
مع ثمة سلاح ضعيف

733
00:32:16,094 --> 00:32:18,290
هؤلاء أربع تجار مخدرات معروفون

734
00:32:18,292 --> 00:32:19,955
يدخلون من باب منزلك الأمامي

735
00:32:19,958 --> 00:32:21,421
نعم ؛ سيئ جداً

736
00:32:21,424 --> 00:32:23,387
أنا لستُ هنا ؛
هل ترينّي في الصورة ؟

737
00:32:23,390 --> 00:32:25,820
ليس بالضرورة بأنّ تكون في الصورة

738
00:32:25,822 --> 00:32:28,251
ليقومي بإعتقالي ؛ أعلم بأنهم
سيفعلون ذلك

739
00:32:29,509 --> 00:32:31,394
هذا ليس بشأنكَ

740
00:32:32,137 --> 00:32:33,781
( بشأن ( ديلان

741
00:32:36,833 --> 00:32:40,445
هناك ما يكفي هنا لخدمات الطفل
لتقوم بأخذ إبنكَ بعيداً

742
00:32:47,867 --> 00:32:49,473
هذه عدة نسخ

743
00:32:49,475 --> 00:32:52,104
ليست الصور الأصلية

744
00:32:55,803 --> 00:32:58,301
هل أحدٌ ما يعلم بأنكِ هنا ؟

745
00:33:00,292 --> 00:33:01,765
نعم

746
00:33:03,367 --> 00:33:05,931
ماذا تظنين بما تفعلينَهُ

747
00:33:05,933 --> 00:33:08,296
من برأيكِ قد أكون ؟- ..أنا لستُ-

748
00:33:08,298 --> 00:33:10,228
كلا ؛ أتيتِ لهنا لتهديدي

749
00:33:10,230 --> 00:33:13,259
أتيتِ لهنا لتهددي إبني-
أنا لست هنا لأهددكَ-

750
00:33:13,261 --> 00:33:15,791
نريد بأنّ نساعدك

751
00:33:15,793 --> 00:33:18,190
و لكنّا بحاجة لمساعدتُكَ

752
00:33:18,193 --> 00:33:20,522
( إخرجي من هنا ؛ ( كاليندا

753
00:33:20,524 --> 00:33:23,420
قبل أنّ أفكر بشأن ذلك كثيراً

754
00:33:37,114 --> 00:33:39,544
كيف وجدتِ ؟

755
00:33:39,547 --> 00:33:41,710
لا تخبريني

756
00:33:42,778 --> 00:33:44,742
أنتِ المنقذة

757
00:33:44,745 --> 00:33:47,374
أتّطلع بأنّ ينتهي هذا

758
00:33:48,941 --> 00:33:51,205
حضرة القاضي ؛ لدينا إسم جديد

759
00:33:51,208 --> 00:33:55,102
يضاف لقائمة الشهود ؛

760
00:34:04,559 --> 00:34:06,189
هل تعرف المتهم ؟

761
00:34:06,191 --> 00:34:08,487
هذا الشخص ؟ نعم-و لقد كنتَ-

762
00:34:08,490 --> 00:34:10,453
( معهُ عند مطبخ ( بيشوب

763
00:34:10,456 --> 00:34:12,353
في 25 مايو من هذا العام

764
00:34:12,355 --> 00:34:14,019
نعم-و هل قمتَ-

765
00:34:14,039 --> 00:34:17,277
بسؤاله عدة أسئلة بشأن عملك

766
00:34:20,781 --> 00:34:21,545
نعم

767
00:34:21,565 --> 00:34:24,760
و لقد سمعتَ شريط المدعي العام

768
00:34:24,781 --> 00:34:25,911
من تلك المناقشة ؟

769
00:34:25,913 --> 00:34:27,177
التسجيل ؛ نعم

770
00:34:27,179 --> 00:34:29,609
و هل الشريط

771
00:34:29,611 --> 00:34:31,707
يعكس بما قلتهُ

772
00:34:31,710 --> 00:34:33,340
نعم ؛ أقصد

773
00:34:33,342 --> 00:34:35,605
ماذا تعنين ؟- هل أخبركَ-

774
00:34:35,608 --> 00:34:37,604
عن كيفية كسر القانون ؟

775
00:34:39,170 --> 00:34:40,470
نعم

776
00:34:41,029 --> 00:34:42,855
سيد ؛

777
00:34:42,875 --> 00:34:44,254
دعني أسألكَ مرةً أخرى

778
00:34:44,275 --> 00:34:46,532
أعتقد بأنهُ قد أجاب بالفعل-
( أنا أسئل إذا ما كان ( كاري -

779
00:34:46,535 --> 00:34:48,598
قد قال لكَ ؛ و لم يستطع مساعدتُكَ

780
00:34:48,601 --> 00:34:52,463
عن كيفية كسر القانون-
كلا ؛ لقد أخبرنا عن كيفية كسر القانون-

781
00:34:52,465 --> 00:34:55,727
كيف تكون ذكياً بشأن ذلك-
سيد ؛ إعذرني-

782
00:34:55,730 --> 00:34:58,626
و لكن قد أخبرتنا خارج
..المحكمة عكس

783
00:34:58,628 --> 00:35:00,857
ما قلتهُ للتو...- كلا-

784
00:35:00,860 --> 00:35:02,357
ربما ساء فهمكِ- هل هناك أحدٌ-

785
00:35:02,359 --> 00:35:03,689
يهددكَ ؛ سيد ؟

786
00:35:03,692 --> 00:35:05,955
إعتراض ؛ حضرة القاضي ؛ جدال

787
00:35:05,958 --> 00:35:07,821
أنا بحاجة لكلمة جانبية ؛
حضرة القاضي

788
00:35:07,823 --> 00:35:09,819
بالطبع ؛ هيا ؛ دعونا نفعل ذلك

789
00:35:09,822 --> 00:35:12,252
لا تقومي بتهديدي مرة أخرى ؛
هل تفهمين ما أقوله ؟

790
00:35:12,254 --> 00:35:14,250
إجعلهُ يقول الحقيقة

791
00:35:14,253 --> 00:35:16,249
أريد بأنّ أعلم بأنكِ فهمت قصدي ؛

792
00:35:16,252 --> 00:35:17,681
أفهم ذلك ؛ سيدي

793
00:35:17,684 --> 00:35:19,414
و الآن ؛ إجعله يقول الحقيقة

794
00:35:19,416 --> 00:35:22,446
هذه مشكلتُكِ

795
00:35:22,448 --> 00:35:25,144
حسنٌ ؛ هذا كافٍ ؛

796
00:35:51,732 --> 00:35:53,362
أُنصت

797
00:35:53,364 --> 00:35:55,593
سأُحادثه مرة أخرى

798
00:35:55,596 --> 00:35:57,026
كلا

799
00:35:57,606 --> 00:35:59,225
لا يمكنُكِ

800
00:36:00,332 --> 00:36:02,586
لا يمكنكَ أخذ هذا الإدعاء

801
00:36:05,783 --> 00:36:07,801
منذُ أربعة أشهر

802
00:36:08,186 --> 00:36:10,885
حياتي ؛ كانت هكذا ؛ هذه حياتي

803
00:36:10,888 --> 00:36:13,883
و الآن لا أعلم ما هي حياتي

804
00:36:13,886 --> 00:36:17,315
أذهب من كابوس لِكابوس آخر

805
00:36:17,317 --> 00:36:20,246
و أريد فقط بأنّ ينتهي ذلك

806
00:36:21,692 --> 00:36:23,375
سيقومون بإدانتي

807
00:36:23,396 --> 00:36:24,678
ليس لدينا قضية

808
00:36:24,680 --> 00:36:26,710
ألقيتُ نظرة إلى المحلف

809
00:36:27,448 --> 00:36:29,408
و لقد وضعوني بعيداً عن ذلك

810
00:36:31,910 --> 00:36:35,006
هل لديكَ دقيقة ؟- نعم-

811
00:36:37,639 --> 00:36:40,335
(جنيف) لديها عرض جديد)

812
00:36:40,338 --> 00:36:42,269
سيد ؛

813
00:36:43,502 --> 00:36:45,200
مرحباً

814
00:36:47,128 --> 00:36:49,597
النيابة العامة ستقوم
بتقديم المدة التي إنقضت

815
00:36:49,599 --> 00:36:51,562
مع ستة أشهر تحت المراقبة

816
00:36:53,014 --> 00:36:54,049
حقاً ؟

817
00:36:54,069 --> 00:36:55,927
( إذا قمت بإدلاء شهادتُكَ ضد ( بيشوب

818
00:37:03,858 --> 00:37:05,987
لا أستطيع فعل ذلك - أفهمُ ذلك-

819
00:37:05,990 --> 00:37:07,420
إذاً سيقومون بتقديم

820
00:37:07,423 --> 00:37:09,653
حكم مخفف على تهمة التآمر

821
00:37:09,655 --> 00:37:10,852
أربعة سنين

822
00:37:10,854 --> 00:37:13,650
مع المدة التي إنقضت-كلا-

823
00:37:13,653 --> 00:37:17,515
يوماً بعد يوماً وقتٌ مناسب ؛
هكذا عامين من السجن

824
00:37:17,517 --> 00:37:19,680
هذا أفضل ما قد تحصل عليه

825
00:37:29,361 --> 00:37:30,308
ماذا تعتقد ؟

826
00:37:30,310 --> 00:37:32,473
أعتقد بأنّني غاضب-
( إنها محقة ؛ ( كاري-

827
00:37:32,476 --> 00:37:35,105
ذهبنا لهيئة المحلفين ؛
ربما ستكون مدتُكَ 15 عاماً

828
00:37:35,108 --> 00:37:38,104
هذا يعني سبعة سنوات و نصف
بالوقت الحقيقي

829
00:37:38,106 --> 00:37:40,868
أو أنكَ ستخرج عندما تبلغ 37 من عمرك

830
00:37:42,515 --> 00:37:45,499
كل شئ ينهار

831
00:37:45,502 --> 00:37:48,498
(كاري) ؛ إلى أين أنتَ ذاهب ؟)-
إنّي بحاجة للهواء-

832
00:37:56,828 --> 00:37:58,258
و كيف يبلي ؟

833
00:37:58,261 --> 00:38:00,192
لا أعلم ؛ هذا صعباً للغاية

834
00:38:00,194 --> 00:38:02,356
لا أستطيع التخيل بأنّ
أكون في موقفه

835
00:38:02,359 --> 00:38:04,489
و أين هو ؟

836
00:38:04,491 --> 00:38:07,054
يتمشى في الطابق السفلي

837
00:38:07,056 --> 00:38:08,320
أنا قادمة

838
00:38:08,322 --> 00:38:11,118
نعم ؛ أعتقد بأنّ هذا سيكون جيداً

839
00:38:11,895 --> 00:38:13,284
ماذا تعتقدين بأنّ عليه فعله ؟

840
00:38:13,287 --> 00:38:15,017
السجن لمدة أربع سنوات أو الكفاح

841
00:38:15,019 --> 00:38:18,381
نعم

842
00:38:18,384 --> 00:38:21,079
ليس لدي أدنى فكرة

843
00:38:22,349 --> 00:38:24,678
هل قمتِ بالتهديد بطعن

844
00:38:24,680 --> 00:38:27,275
معلم إبنتُكِ للتربية الرياضية ؟

845
00:38:27,278 --> 00:38:29,708
ليس في أفضل حالاتي

846
00:38:29,710 --> 00:38:31,640
سأراكِ لاحقاً

847
00:38:31,642 --> 00:38:33,972
إدعاءً لتلكَ المذكرة

848
00:38:33,975 --> 00:38:35,805
لقيامها بالتهديد لطعن المعلم -
ماذا هناك ؟-

849
00:38:35,807 --> 00:38:37,004
كانت مجرد مزحة

850
00:38:37,006 --> 00:38:38,070
( السيدة ( فلوريك

851
00:38:38,072 --> 00:38:39,635
إحدى أفضل الوالدات

852
00:38:39,638 --> 00:38:42,101
كانت تمازح إبنتها ؛
هذا كل ما في الأمر

853
00:38:42,103 --> 00:38:43,301
لأكون صريحاً

854
00:38:43,303 --> 00:38:46,165
نحنُ نأخذ العنف المدرسي محمل الجد

855
00:38:46,168 --> 00:38:48,131
و لكن هذا مجرد سوء فهم

856
00:38:48,134 --> 00:38:49,463
( السيدة ( فلوريك

857
00:38:49,466 --> 00:38:51,796
أفضل صديقة لمدرستُنا

858
00:38:54,295 --> 00:38:55,760
أنتم لم تفعلوا

859
00:38:55,763 --> 00:38:56,960
لم نفعل ماذا ؟- تقديم الرعاية-

860
00:38:56,962 --> 00:38:58,458
أنا قلتُ لا أريدُ ذلك

861
00:38:58,461 --> 00:38:59,592
و أنتِ لم تفعلي

862
00:38:59,594 --> 00:39:00,858
و أنتَ تقول بأنّ هؤلاء
المعلمين قد تغيّرت أفكارهم

863
00:39:00,860 --> 00:39:02,648
نعم ؛ بعد الحصول على مقاعد

864
00:39:02,668 --> 00:39:05,133
( على لجنة السلام لـ ( إلينوي

865
00:39:09,631 --> 00:39:12,118
نعم ؛ لديه بعض المقاعد الخالية-

866
00:39:12,120 --> 00:39:14,649
على اللجنة الجديدة التي شكلها-
إذاً هذا جيد-

867
00:39:14,652 --> 00:39:16,249
أنتِ لم تقومي بتقديم الرعاية

868
00:39:16,251 --> 00:39:17,681
أجل

869
00:39:50,470 --> 00:39:52,155
كيف حالك ؟

870
00:39:53,765 --> 00:39:55,367
لستُ بخير

871
00:39:55,387 --> 00:39:56,792
هل تودّ التحدث ؟

872
00:39:58,919 --> 00:40:00,990
بالطبع ؛ لمَ لا ؟

873
00:40:09,254 --> 00:40:12,384
( كنتَ جيداً ؛ ( كاري

874
00:40:12,967 --> 00:40:15,115
شكراً لك

875
00:40:15,118 --> 00:40:17,648
أعلم ماذا توجه ضدك

876
00:40:18,303 --> 00:40:20,030
أربع سنوات

877
00:40:20,050 --> 00:40:21,212
هذا صعب

878
00:40:21,214 --> 00:40:23,744
المحاكمة لم تنتهي بعد

879
00:40:23,747 --> 00:40:25,843
نعم

880
00:40:26,324 --> 00:40:27,576
لم تنتهي

881
00:40:28,095 --> 00:40:30,774
إنهم يريدونَكَ

882
00:40:31,180 --> 00:40:33,039
و سيحصلون عليك

883
00:40:33,968 --> 00:40:36,432
لدي طرقي لإخراجُكَ من البلاد

884
00:40:36,452 --> 00:40:40,135
لن تكون قادراً على العودة ؛
و لكنّي سأعطيكَ شقة

885
00:40:40,137 --> 00:40:43,633
أنا بحاجة لمستشار قانوني في أوروبا

886
00:40:44,270 --> 00:40:45,932
سيكون هناك دفع جيد

887
00:40:46,751 --> 00:40:49,530
أنا لن أكون أناني

888
00:40:50,084 --> 00:40:53,228
أنا بحاجة لشخص مخلص ليساعدني

889
00:40:56,405 --> 00:40:57,992
أين سيكون ذلك ؟

890
00:40:57,994 --> 00:41:00,157
" برشلونة"

891
00:41:01,151 --> 00:41:03,084
ما رأيك ؟

892
00:41:05,711 --> 00:41:08,853
أعتقد بأنّني لا أستطيع فعل ذلك

893
00:41:10,563 --> 00:41:13,383
لماذا ؟-
الشركة طرحت 1.3 مليون دولار-

894
00:41:13,386 --> 00:41:15,549
أنا أهرب من الكفالة ؛
هذا يعني بأنهم لم يحصلوا عليهن

895
00:41:15,551 --> 00:41:18,513
إذاً أرسل لهم المال من خارج البلاد

896
00:41:18,516 --> 00:41:22,346
لا تذهب للسجن لمدة أربعة
سنوات بسبب شركة قانون

897
00:41:37,172 --> 00:41:40,102
إذاً

898
00:41:41,093 --> 00:41:42,914
كيف تسير الأمور ؟

899
00:41:43,223 --> 00:41:45,032
ليست جيدة ؛ من سماع بعض الأشياء

900
00:41:46,804 --> 00:41:48,638
لحظة إنتكاسة

901
00:41:56,892 --> 00:41:58,524
(عليكَ مواجهة ذلك ؛ (كاري

902
00:41:58,527 --> 00:41:59,891
كلا

903
00:41:59,894 --> 00:42:01,724
كلا ؛ لن أفعل

904
00:42:02,111 --> 00:42:03,421
أربعة سنوات

905
00:42:03,424 --> 00:42:06,053
عامين لحسن السير و السلوك ؛
و أنتَ لم تفعل ذلك

906
00:42:06,056 --> 00:42:07,353
أعلم ذلك

907
00:42:07,356 --> 00:42:09,418
سأكون بِعُمر 37 عاماً ؛
بإمكاني فعل ذلك

908
00:42:09,421 --> 00:42:11,384
و لكن لا يمكنني لمدة 15 عام

909
00:42:11,387 --> 00:42:14,128
(يا إلهي ؛ (كاري-ماذا سأفعل؟-

910
00:42:14,786 --> 00:42:16,449
الخيارات قد نفدت

911
00:42:16,451 --> 00:42:18,947
يمكننا المناشدة ؛ أعني ؛ بأنّ تأخذ الإدعاء

912
00:42:18,949 --> 00:42:20,912
لا يمكنُكَ المناشدة...

913
00:42:20,915 --> 00:42:24,310
رأيتُكِ لفترة طويلة كافية
..مع العملاء لأعلم

914
00:42:24,313 --> 00:42:27,742
إذا كان معكِ قضية ؛ أم لا

915
00:42:29,000 --> 00:42:31,923
الصفقة الذكية هنا هو أخذ الإدعاء

916
00:42:40,642 --> 00:42:42,699
ستأتين لرؤيتي

917
00:42:47,233 --> 00:42:47,997
سآتي

918
00:42:48,000 --> 00:42:49,396
جيد ؛ جيد

919
00:42:49,399 --> 00:42:52,694
لا أريد بأنّ أكون وحيداً

920
00:42:58,395 --> 00:43:01,976
هل ترغب في إعادة النظر بإدعائُكَ
سيد ؟

921
00:43:07,847 --> 00:43:11,315
نعم ؛ حضرة القاضي ؛
.أودٌ الإعتراف بالذنب

922
00:43:13,014 --> 00:43:17,007
تـــــــــرجـــــمــــــة

