﻿1
00:00:00,940 --> 00:00:03,780
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- أريدك أن تساعدني دكتور (ليكتر)

2
00:00:04,095 --> 00:00:06,855
‫- "هل قرأت عنها؟"
‫- "إنه رجل خجول للغاية (ويل)"

3
00:00:06,899 --> 00:00:10,439
‫- "كم أود التعرّف إليه"
‫- أنا (فرانسيس دولارايد)

4
00:00:10,708 --> 00:00:13,333
‫آنسة (ماكلين)، هل أوصلك
‫إلى منزلك؟

5
00:00:13,500 --> 00:00:16,542
‫"هل فكرت في احتمال
‫أنه ربما يحسب نفسه مشوهاً؟"

6
00:00:16,876 --> 00:00:20,376
‫هل تسمح لي بلمس وجهك؟
‫أود أن أعرف إن كنت تبتسم أو تعبس

7
00:00:20,501 --> 00:00:23,209
‫- أنا أبتسم
‫- "مرحباً دكتور (ليكتر)"

8
00:00:23,335 --> 00:00:29,169
‫- "إلامَ تتحول؟"
‫- "التنين الأحمر العظيم"

9
00:00:37,130 --> 00:00:39,213
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

10
00:00:43,173 --> 00:00:46,298
‫"(نيويورك)"

11
00:00:52,717 --> 00:00:54,925
‫"(ماريلاند)"

12
00:02:33,241 --> 00:02:35,408
‫"مستشفى (بالتيمور) الحكومي"

13
00:02:35,533 --> 00:02:40,534
‫"مرحباً، اسمي (بايرون ميتكاف)
‫أنا محامي (هانيبل ليكتر)"

14
00:02:40,951 --> 00:02:44,160
‫- لحظة واحدة من فضلك
‫- سأبقى على الخط

15
00:02:54,038 --> 00:02:55,496
‫"آلو؟!"

16
00:03:00,247 --> 00:03:01,705
‫مرحباً

17
00:03:02,748 --> 00:03:04,706
‫دكتور (ليكتر)

18
00:03:11,333 --> 00:03:13,541
‫بصفتي أحد المعجبين بك بشدة

19
00:03:14,376 --> 00:03:17,918
‫أود أن أقول لك إنه...

20
00:03:18,043 --> 00:03:22,168
‫يسرني كثيراً أنك اهتممت بأمري

21
00:03:24,295 --> 00:03:28,462
‫لا أعتقد أنك ستخبرهم من أكون

22
00:03:29,338 --> 00:03:31,255
‫حتى لو كنت تعرف هويتي

23
00:03:32,255 --> 00:03:36,214
‫"الجسد المعين الذي تشغله
‫حالياً هو مسألة تافهة"

24
00:03:37,798 --> 00:03:40,923
‫كنت أعرف أنك الوحيد

25
00:03:41,049 --> 00:03:43,132
‫الذي سيفهم ذلك

26
00:03:44,758 --> 00:03:47,091
‫الشيء الذي يهم

27
00:03:47,425 --> 00:03:49,508
‫هو ما سأتحول إليه

28
00:03:51,509 --> 00:03:53,176
‫"أخبرني"

29
00:03:54,260 --> 00:03:56,218
‫"إلامَ تتحول؟"

30
00:04:00,803 --> 00:04:02,470
‫التنين

31
00:04:03,096 --> 00:04:04,763
‫الأحمر

32
00:04:06,763 --> 00:04:08,680
‫العظيم

33
00:04:14,265 --> 00:04:16,973
‫أنا معجب بك منذ سنوات

34
00:04:18,266 --> 00:04:22,850
‫ولدي مجموعة كاملة
‫للمقالات الصحفية عنك

35
00:04:23,725 --> 00:04:25,183
‫بالواقع...

36
00:04:26,268 --> 00:04:29,352
‫أعتبرها مقالات ذات آراء ظالمة

37
00:04:31,561 --> 00:04:33,728
‫أهي ظالمة مثل آرائك؟

38
00:04:35,437 --> 00:04:38,604
‫إنهم يحبون إطلاق الألقاب
‫الشائنة أليس كذلك؟

39
00:04:40,479 --> 00:04:42,604
‫"جني الأسنان"

40
00:04:44,272 --> 00:04:46,605
‫هل ثمة لقب شائن أكثر؟

41
00:04:49,607 --> 00:04:52,774
‫كنت سأشعر بالخجل لرؤيتك ذلك

42
00:04:53,566 --> 00:04:58,775
‫لو أنني كنت أعرف أنك عانيت
‫من نفس التشويه من قبل الصحافة

43
00:05:00,359 --> 00:05:02,651
‫هل قرأت آخر مقالات (فريدي لاوندز)؟

44
00:05:03,818 --> 00:05:06,318
‫لم يكن تصويراً جيداً لك

45
00:05:09,069 --> 00:05:13,028
‫طريقة كلامك ملتوية ومتلعثمة
‫بسبب الإعاقات

46
00:05:13,862 --> 00:05:16,779
‫الحقيقية منها والخيالية

47
00:05:17,280 --> 00:05:19,405
‫ولكن كلماتك مفزعة

48
00:05:22,072 --> 00:05:23,739
‫أريد...

49
00:05:24,448 --> 00:05:27,156
‫أن أحظى باعترافك

50
00:05:28,657 --> 00:05:31,991
‫كما اعترف (يوحنا المعمدان) بخليفته

51
00:05:33,075 --> 00:05:34,742
‫أريد...

52
00:05:34,951 --> 00:05:37,076
‫أن أجلس أمامك

53
00:05:37,243 --> 00:05:41,660
‫كما جلس التنين أمام
‫المسيح الدجال في سفر الرؤيا

54
00:05:42,244 --> 00:05:43,911
‫لدي...

55
00:05:44,369 --> 00:05:48,328
‫أشياء أود أن أريك إياها

56
00:05:49,621 --> 00:05:53,371
‫في يوم ما، إذا سمحت الظروف بذلك

57
00:05:53,788 --> 00:05:56,080
‫أود أن ألتقي بك

58
00:05:56,872 --> 00:05:58,539
‫وأشاهدك

59
00:05:59,498 --> 00:06:04,040
‫وأنت تتحد مع قوة التنين

60
00:06:07,125 --> 00:06:09,292
‫هل ترى مدى عظمتك؟

61
00:06:13,710 --> 00:06:16,168
‫"هل من خلقك هو الذي
‫خلق الحمل الوديع؟"

62
00:06:43,592 --> 00:06:47,968
‫استيقظت وسط شبه
‫الظلام نضر الرائحة

63
00:06:48,259 --> 00:06:52,635
‫وأنا أعرف بطريقة بدائية ما
‫أنني قرب البحر

64
00:06:54,969 --> 00:06:58,094
‫مرّ نهار ومساء آخر

65
00:06:58,345 --> 00:07:00,845
‫ورائحة الأزهار النضرة

66
00:07:01,221 --> 00:07:06,430
‫والإحساس المبهم
‫بتلك الإبرة التي تحقن الدماء فيّ

67
00:07:07,472 --> 00:07:09,972
‫لم ينادني باسمي قط

68
00:07:11,723 --> 00:07:14,223
‫كان ذلك غريباً في البداية

69
00:07:15,307 --> 00:07:17,890
‫ثم لم يعد ذلك غريباً

70
00:07:19,350 --> 00:07:21,225
‫وبعدها...

71
00:07:22,351 --> 00:07:24,226
‫اسمي...

72
00:07:25,352 --> 00:07:27,644
‫أصبح (ليديا فيل)

73
00:07:32,437 --> 00:07:38,688
‫الحقائق التي شعرت بها بعمق
‫حول نفسي بصفتي (بيديليا دي مورييه)

74
00:07:39,355 --> 00:07:43,105
‫كانت دخاناً ومرايا من أعلى مستوى

75
00:07:46,607 --> 00:07:51,399
‫ما نعتبره أموراً مسلّماً بها
‫عن إحساسنا بذاتنا

76
00:07:51,524 --> 00:07:56,733
‫كل شيء نراه، وكل شيء نذكره

77
00:07:57,651 --> 00:08:03,694
‫ليس أكثر من مجرد أشياء
‫من نسج الخيال

78
00:08:06,153 --> 00:08:12,529
‫كان (دانتي) أول من اعتبر
‫أن الجحيم هو مكان منظم

79
00:08:12,988 --> 00:08:15,405
‫وبيئة حضرية

80
00:08:15,655 --> 00:08:20,322
‫قبل (دانتي) لم نكن
‫نتحدث عن أبواب الجحيم

81
00:08:20,573 --> 00:08:24,323
‫بل عن فوهة الجحيم

82
00:08:26,199 --> 00:08:29,366
‫بدأت رحلتي إلى الهلاك

83
00:08:29,783 --> 00:08:33,450
‫عندما ابتلعني الوحش

84
00:08:40,578 --> 00:08:42,036
‫شكراً لك

85
00:08:48,579 --> 00:08:51,704
‫الدكتورة (دي مورييه) المسكينة

86
00:08:51,997 --> 00:08:54,289
‫ابتلعها الوحش قطعة واحدة

87
00:08:54,414 --> 00:08:59,831
‫وعانت داخل أحشاء (هانيبل ليكتر)
‫لفترة طويلة بدت كأنها أبدية

88
00:09:01,583 --> 00:09:06,375
‫لم تفقدي نفسك (بيديليا)
‫ولكنك زحفت وتملقته إلى أقصى

89
00:09:07,876 --> 00:09:09,543
‫مرحباً (ويل)

90
00:09:10,085 --> 00:09:14,669
‫لقد رفعت آمالك عالياً
‫إلى رجل معروف بوضاعة بأنه وحش

91
00:09:16,419 --> 00:09:18,711
‫إنك عروس (فرانكنشتاين)

92
00:09:19,670 --> 00:09:21,962
‫كلانا كان عروساً له

93
00:09:22,087 --> 00:09:25,212
‫كيف استطعت الخروج بلا ندوب؟

94
00:09:26,797 --> 00:09:31,381
‫- أنا مغطى بالندوب
‫- لم أكن على طبيعتي

95
00:09:32,590 --> 00:09:34,465
‫ولكنك كنت كذلك

96
00:09:34,590 --> 00:09:37,215
‫كنت على طبيعتك حتى عندما
‫كنت تظن أنك لم تكن كذلك

97
00:09:37,341 --> 00:09:40,883
‫- لم أكن أرتدي درعاً كافياً
‫- لا

98
00:09:41,842 --> 00:09:43,967
‫كنت عارياً

99
00:09:47,010 --> 00:09:49,135
‫هل ذهبت لزيارته؟

100
00:09:52,303 --> 00:09:53,803
‫نعم

101
00:09:56,220 --> 00:09:58,928
‫لم تتعلم درسك، أليس كذلك؟

102
00:10:00,430 --> 00:10:03,972
‫أم هل افتقدته إلى ذلك الحد؟

103
00:10:10,057 --> 00:10:12,349
‫هل ذهبت أنت لزيارته؟

104
00:10:13,099 --> 00:10:15,599
‫كنت قد اكتفيت من رؤيته

105
00:10:17,475 --> 00:10:20,183
‫كنت برفقته وراء الحجاب

106
00:10:21,435 --> 00:10:24,519
‫وكنت أنت دائماً على الطرف الآخر

107
00:10:28,561 --> 00:10:30,728
‫علينا التحدث في موضوع مهم

108
00:10:30,854 --> 00:10:33,354
‫احجز موعداً إذاً

109
00:10:35,313 --> 00:10:39,689
‫"حديقة الحيوانات وحدائق
‫نباتية، موقف سيارات"

110
00:10:51,317 --> 00:10:53,025
‫نحن في حديقة الحيوانات

111
00:10:53,150 --> 00:10:56,275
‫لماذا نحن في حديقة الحيوانات؟
‫الطقس بارد في حديقة الحيوانات

112
00:10:57,777 --> 00:11:02,361
‫هل سبق أن رأيت نمراً؟

113
00:11:03,820 --> 00:11:05,278
‫لا

114
00:11:07,487 --> 00:11:10,404
‫إنه يخضع لعلاج أسنانه

115
00:11:10,696 --> 00:11:13,780
‫وعليهم تخديره

116
00:11:15,614 --> 00:11:17,572
‫إذا أردت ذلك...

117
00:11:17,781 --> 00:11:19,739
‫يمكنك لمسه

118
00:11:26,325 --> 00:11:28,242
‫هل تريدين لمسه؟

119
00:11:54,373 --> 00:11:56,206
‫إنه هنا

120
00:11:57,374 --> 00:11:59,624
‫كيف أتأكد من أنه نائم بعمق؟

121
00:11:59,749 --> 00:12:01,416
‫داعبيه

122
00:12:05,501 --> 00:12:10,710
‫هل لديك انطباع عام عن النمر؟
‫يمكنني وصفه لك قدر ما تشائين

123
00:12:10,960 --> 00:12:13,377
‫ضعي يدك اليسرى على حافة الطاولة

124
00:12:13,503 --> 00:12:17,045
‫ويمكنك ملامسته بيدك
‫اليمنى، خذي وقتك

125
00:12:19,171 --> 00:12:20,629
‫(دي)

126
00:12:21,713 --> 00:12:24,005
‫أريدك أن تخبرني بما تراه

127
00:12:24,755 --> 00:12:26,672
‫إذا سمحت

128
00:12:28,340 --> 00:12:31,048
‫إنه... لافت للنظر بشدة

129
00:12:33,049 --> 00:12:36,383
‫لونه برتقالي مع خطوط سوداء

130
00:12:39,676 --> 00:12:43,801
‫اللون البرتقالي فاتح للغاية

131
00:12:44,677 --> 00:12:49,261
‫بحيث يبدو كأنه
‫ينزف في الهواء حوله

132
00:12:50,845 --> 00:12:53,470
‫إنه يشع بتألق

133
00:13:02,973 --> 00:13:05,265
‫أنا هنا بجانبك

134
00:15:44,594 --> 00:15:47,094
‫كانت تلك لفتة بغاية الأناقة

135
00:15:47,761 --> 00:15:49,719
‫ومعبّرة بفصاحة أيضاً

136
00:15:53,054 --> 00:15:56,179
‫قد تكون أكثر لفتة معبّرة
‫سمعت عنها في حياتي

137
00:16:01,723 --> 00:16:04,223
‫ذلك النمر وهذا البيت

138
00:16:05,599 --> 00:16:08,099
‫إنك مليء بالمفاجآت (دي)

139
00:16:08,516 --> 00:16:11,433
‫لا أعتقد أن أحداً في (غا يتواي)
‫يعرفك بشكل جيد

140
00:16:13,059 --> 00:16:16,184
‫- هل سألتهم؟
‫- لا

141
00:16:19,977 --> 00:16:22,685
‫كيف عرفت إذ اً أن لا أحد يعرفني؟

142
00:16:23,728 --> 00:16:26,020
‫لأنهم يتساءلون عنك كثيراً

143
00:16:26,646 --> 00:16:28,979
‫إنهم يتساءلون عن كل شيء

144
00:16:30,730 --> 00:16:32,855
‫ويجدونك بغاية الغموض

145
00:16:38,315 --> 00:16:41,440
‫هل أخبروك كيف هو شكلي؟

146
00:16:44,358 --> 00:16:46,233
‫لم أسألهم

147
00:16:46,942 --> 00:16:49,650
‫ولكن نعم، أخبروني عن شكلك

148
00:16:50,610 --> 00:16:53,944
‫هل تريد سماع ما قالوه؟
‫لا تسأل إذا لم تكن تود أن تعرف

149
00:17:04,405 --> 00:17:06,488
‫أعتقد أ نني سأخبرك

150
00:17:09,197 --> 00:17:13,989
‫يقولون إنك تتمتع بأناقة صلبة

151
00:17:15,449 --> 00:17:17,657
‫ونقية تعجبهم بك

152
00:17:18,866 --> 00:17:21,574
‫ويقولون إنك حساس
‫للغاية حيال وجهك

153
00:17:21,700 --> 00:17:24,825
‫رغم أنه ينبغي ألا تخجل
‫منه ، أين أنت بحق الجحيم

154
00:17:36,037 --> 00:17:37,704
‫ها أنت

155
00:17:40,663 --> 00:17:42,621
‫هل تريد معرفة رأيي؟

156
00:18:53,555 --> 00:18:55,680
‫أرجو أنني لم أصدمك

157
00:22:59,905 --> 00:23:01,572
‫صباح الخير

158
00:23:04,573 --> 00:23:06,240
‫صباح الخير

159
00:23:10,282 --> 00:23:12,782
‫أمضيت وقتاً ممتعاً للغاية يا (دي)

160
00:23:13,992 --> 00:23:15,450
‫هذا جيد

161
00:23:16,659 --> 00:23:18,326
‫وأنا أيضاً

162
00:23:19,201 --> 00:23:21,701
‫ولكن يجب أن أعود إلى بيتي الآن

163
00:23:22,285 --> 00:23:23,743
‫نعم

164
00:23:24,369 --> 00:23:25,827
‫هذا جيد

165
00:23:27,078 --> 00:23:29,036
‫سأوصلك إلى بيتك

166
00:23:40,456 --> 00:23:42,539
‫قف وراء طاولة العمل

167
00:23:44,999 --> 00:23:48,458
‫إذا اقتربت من الحاجز
‫قبل أن تسمع صوت إغلاق القفل

168
00:23:48,583 --> 00:23:51,291
‫فسأرشك بالرذاذ
‫على وجهك، هل تفهم؟

169
00:23:51,959 --> 00:23:53,626
‫بكل تأكيد

170
00:23:58,460 --> 00:24:00,418
‫شكراً جزيلاً (دنيز)

171
00:24:17,298 --> 00:24:19,798
‫- "أأنت مستعد لإجراء مكالمتك؟"
‫- نعم، من فضلك

172
00:24:29,051 --> 00:24:31,009
‫" إنك تتصل بمكاتب (براين)... "

173
00:24:39,553 --> 00:24:41,095
‫" عامل المقسم "

174
00:24:41,220 --> 00:24:48,096
‫يا عامل المقسم، لا يمكنني استخدام يديّ
‫هلا تتصل لي برقم (667 جيه  إل 50102)

175
00:24:48,222 --> 00:24:50,805
‫- " بالطبع، طاب يومك "
‫- شكراً

176
00:24:54,765 --> 00:24:57,765
‫- " مكتب د. (تشيلتون) "
‫- هل (ليندا) تتكلم ؟

177
00:24:57,891 --> 00:25:00,016
‫" لا تعمل (ليندا) في عطل الأسبوع"

178
00:25:01,850 --> 00:25:03,975
‫ربما يمكنك مساعدتي إذا سمحت

179
00:25:04,101 --> 00:25:07,643
‫أنا (بوب جرير)
‫من (بلا ين آند إدواردز) للنشر

180
00:25:07,893 --> 00:25:10,476
‫طلب مني الدكتور (تشيلتون)
‫إرسال نسخة من كتابه لشخص ما

181
00:25:10,602 --> 00:25:15,186
‫وكان يفترض أن تعطيني (ليندا)
‫عنوانه ورقم هاتفه ولكنها لم تفعل

182
00:25:15,312 --> 00:25:16,979
‫" ستعود إلى العمل يوم الاثنين "

183
00:25:17,104 --> 00:25:20,813
‫يجب أن ألحق بخدمة نقل
‫الطرود خلال خمس دقائق

184
00:25:20,938 --> 00:25:23,396
‫ولا أريد إزعاج (فريدريك) في منزله

185
00:25:23,522 --> 00:25:25,605
‫العنوان مدون في دفتره للعناوين

186
00:25:27,106 --> 00:25:30,315
‫سأرقص في حفل زفافك
‫إذا أطعلتني عليه

187
00:25:30,440 --> 00:25:34,816
‫- " سأفتح الملف "
‫- ابحثي عن حرف ( جي )

188
00:25:35,066 --> 00:25:37,316
‫وانقري عليه، وبعدها لن أزعجك

189
00:25:37,442 --> 00:25:40,609
‫- حسناً، ما هو الاسم؟
‫- (غراهام)

190
00:25:43,110 --> 00:25:44,777
‫(ويل غراهام)

191
00:25:52,362 --> 00:25:54,529
‫" هل تواصلت معه بأي شكل؟ "

192
00:25:55,196 --> 00:26:00,405
‫" يرسل إلي بطاقة معايدة
‫في الأعياد المسيحية وعيد مولدي "

193
00:26:01,489 --> 00:26:03,822
‫" ويرسل معها وصفة طهو دائماً "

194
00:26:06,907 --> 00:26:11,241
‫إذا انتهى به المطاف بأكلك
‫يا (بيديليا) فإنك تستحقين ذلك

195
00:26:13,742 --> 00:26:18,243
‫لا يمكنني لومه على القيام
‫بما جهزه التطور البشري للقيام به

196
00:26:18,368 --> 00:26:23,702
‫إذا فعلنا ببساطة
‫ما جهزنا التطور البشري للقيام به

197
00:26:24,620 --> 00:26:28,120
‫فسيصبح القتل وأكل لحوم
‫البشر أموراً مقبولة أخلاقياً

198
00:26:28,246 --> 00:26:30,038
‫إنها مقبولة

199
00:26:30,580 --> 00:26:32,872
‫بالنسبة إلى القتلة
‫وآكلي لحوم البشر

200
00:26:33,455 --> 00:26:35,122
‫وبالنسبة إليك أنت

201
00:26:35,247 --> 00:26:37,122
‫وإليك أيضاً

202
00:26:40,040 --> 00:26:42,248
‫لقد كذبتِ يا (بيديليا)

203
00:26:43,791 --> 00:26:45,958
‫إنك تكذبين كثيراً

204
00:26:46,792 --> 00:26:49,459
‫لماذا تكذبين كثيراً؟

205
00:26:52,668 --> 00:26:54,835
‫لا أكذب ولكنني أضلل

206
00:26:56,336 --> 00:26:59,670
‫كان (هانيبل) مريضاً لدي على الدوام

207
00:27:00,837 --> 00:27:06,671
‫العلاج المخفي
‫يعاني من السرية والاستنكار

208
00:27:08,047 --> 00:27:13,506
‫هل كان علاجاً مخفياً
‫لأن (هانيبل) لم يكن مريضاً متعاوناً؟

209
00:27:13,631 --> 00:27:18,048
‫كان مخفياً لأنني كنت
‫طبيبة نفسانية متعاونة

210
00:27:20,883 --> 00:27:22,758
‫"لا تسبّب أي أذى"

211
00:27:23,717 --> 00:27:25,800
‫وهل تسبّبت بأذى؟

212
00:27:27,301 --> 00:27:28,759
‫أجل

213
00:27:30,469 --> 00:27:32,344
‫من ناحية ظاهرية

214
00:27:32,969 --> 00:27:35,469
‫لقد تجرأتِ على الاهتمام

215
00:27:38,304 --> 00:27:43,471
‫لم تكن أول مرة أفقد فيها
‫الموضوعية المهنية

216
00:27:43,888 --> 00:27:46,388
‫في في ما يتعلق بحالة (هانيبل)

217
00:27:50,557 --> 00:27:52,432
‫ماذا قال لك؟

218
00:27:53,766 --> 00:27:55,849
‫ماذا قال لي برأيك؟

219
00:27:57,683 --> 00:28:00,808
‫أعتقد أنه قال لك
‫إنني أعاني جنون الارتياب

220
00:28:01,059 --> 00:28:03,142
‫- هل أنت كذلك؟
‫- نعم

221
00:28:04,852 --> 00:28:07,560
‫ولكن هذا لا يعني أنني لست محقاً بذلك

222
00:28:09,436 --> 00:28:14,853
‫- إنك لا تثق بالدكتور (ليكتر)
‫- لا، يعاني د. (ليكتر) خطباً ما

223
00:28:15,688 --> 00:28:19,230
‫هل كان هذا رأيك قبل
‫أن ينهي علاقتكما كطبيب ومريض؟

224
00:28:19,355 --> 00:28:22,897
‫لا، هذا سبب إنهائه لتلك العلاقة
‫كان يعرف أنني أعرف

225
00:28:23,314 --> 00:28:26,648
‫ذهبت إليه لأنني كنت
‫أعاني اكتئاباً وأرقاً بسيطين

226
00:28:26,857 --> 00:28:29,982
‫وانتهى بي المطاف
‫باكتئاب وأرق شديدين

227
00:28:31,191 --> 00:28:34,941
‫تعتقد أن مرضك تفاقم أكثر
‫تحت رعاية الدكتور (ليكتر)

228
00:28:35,317 --> 00:28:36,775
‫رعاية؟

229
00:28:38,068 --> 00:28:41,818
‫طلب مني تناول اللحوم
‫الحمراء أكثر ووصف لي أدوية

230
00:28:43,527 --> 00:28:47,694
‫- وهل تتناول الأدوية التي وصفها؟
‫- قطعاً لا

231
00:28:49,362 --> 00:28:54,988
‫أراد إخضاعي للمعالجة الضوئية لتسريع
‫دورتي الدموية ومساعدتي على النوم

232
00:28:55,864 --> 00:28:58,656
‫ولكنها لم تكن معالجة ضوئية
‫سلط ضوءاً ما علي

233
00:28:58,781 --> 00:29:01,114
‫واستيقظت لأجد نفسي في مكان آخر

234
00:29:01,240 --> 00:29:04,865
‫أخبرني الدكتور (ليكتر) أنك عانيت نوبة
‫نتيجة الاستجابة للمعالجة الضوئية

235
00:29:04,991 --> 00:29:07,074
‫لا، فعل بي شيئاً ما

236
00:29:08,950 --> 00:29:14,451
‫عانيت صدمة تربطها
‫الآن مع الدكتور (ليكتر)

237
00:29:14,576 --> 00:29:18,118
‫كدت أن أبتلع لساني
‫ولم يحرك ساكناً

238
00:29:20,411 --> 00:29:26,662
‫كيف يستحق مريض واحد
‫التعاطف وغيره لا يستحقه؟

239
00:29:28,746 --> 00:29:34,872
‫ليست لدي أوهام حول
‫عدم اتساق تعاطفي

240
00:29:37,207 --> 00:29:41,999
‫كيف يستحق قاتل واحد
‫التعاطف وغيره لا يستحقه؟

241
00:29:44,959 --> 00:29:48,918
‫طوال تلك الفترة
‫التي أمضيتها مع (هانيبل)

242
00:29:49,043 --> 00:29:50,918
‫وراء الحجاب

243
00:29:52,835 --> 00:29:55,252
‫تسبّبت بالفعل بمقتل مريض

244
00:29:57,837 --> 00:30:01,004
‫هل سبق أن فكرت
‫في قتل مريض آخر؟

245
00:30:03,088 --> 00:30:08,089
‫علاقتي مع (هانيبل)
‫ليست شغوفة مثل علاقتك به

246
00:30:09,923 --> 00:30:13,673
‫إنك هنا لزيارة حب قديم

247
00:30:17,841 --> 00:30:24,300
‫هل تعلم زوجتك بحميمية العلاقة
‫بينك وبين (هانيبل)؟

248
00:30:27,552 --> 00:30:29,469
‫إنها تعلم ما يكفي

249
00:30:33,428 --> 00:30:35,928
‫لم تستطع إنقاذ (هانيبل)

250
00:30:38,721 --> 00:30:41,721
‫هل تعتقد أن بوسعك
‫إنقاذ هذا الجديد؟

251
00:30:43,556 --> 00:30:50,015
‫تجربتك مع اهتمام (هانيبل)
‫مؤذية إلى حد هائل

252
00:30:51,516 --> 00:30:55,058
‫ولكنها مغرية بشكل لا يقُاوم

253
00:30:56,434 --> 00:31:00,309
‫بحيث تحد من قدرتك
‫على التفكير بعقلانية

254
00:31:00,435 --> 00:31:02,893
‫أنا أفكر بعقلانية

255
00:31:03,060 --> 00:31:07,436
‫- تقدمت بتهم بالغة الخطورة
‫- أهي تهم تتطلب اتخاذ إجراءات؟

256
00:31:08,145 --> 00:31:11,895
‫- نعم
‫- وهل اتخذت أي إجراء؟

257
00:31:12,354 --> 00:31:15,646
‫- هل هذا ما تريد مني فعله؟
‫- أليس هذا ما عليك فعله نيابة عني؟

258
00:31:15,772 --> 00:31:17,647
‫ولكنك لم تفعلي

259
00:31:19,814 --> 00:31:22,814
‫لست مقتنعة بشكل تام
‫بأن هذا سيكون من مصلحتك

260
00:31:22,940 --> 00:31:26,482
‫لست مقتنعاً تماماً بأنك تكترثين لمصلحتي

261
00:31:29,442 --> 00:31:31,317
‫هل تصدقينني؟

262
00:31:31,442 --> 00:31:35,401
‫ما أصدقه هو أنك تعاني
‫من انعدام البصيرة

263
00:31:36,402 --> 00:31:40,069
‫وأحاول مساعدتك على استعادة بصيرتك

264
00:31:40,194 --> 00:31:43,319
‫حتى تدرك أنك بحاجة
‫إلى العلاج بالأدوية

265
00:31:46,195 --> 00:31:49,320
‫وأية أدوية ستصفين لي
‫دكتورة (دي مورييه)؟

266
00:31:51,363 --> 00:31:56,155
‫سأصف لك نفس الأدوية
‫التي وصفها الدكتور (ليكتر) ورفضتها

267
00:31:57,198 --> 00:32:01,990
‫أياً كان ما يحدث هنا، فإنه سبب كره
‫متتبعي المنهج العلمي لعلم النفس

268
00:32:07,075 --> 00:32:09,158
‫وما الذي تعتقد أنه يحدث هنا؟

269
00:32:09,284 --> 00:32:11,451
‫لا أستغرب أنه حولني إليك

270
00:32:12,577 --> 00:32:14,619
‫إنك مختلة مثله

271
00:32:17,369 --> 00:32:19,869
‫لنفترض أنك كنت تمشي في الشارع

272
00:32:20,329 --> 00:32:23,663
‫ورأيت عصفوراً جريحاً على العشب

273
00:32:25,580 --> 00:32:27,872
‫ما هي أول فكرة ستخطر ببالك؟

274
00:32:29,539 --> 00:32:31,206
‫إنه ضعيف

275
00:32:32,540 --> 00:32:34,457
‫وسأرغب في مساعدته

276
00:32:37,207 --> 00:32:40,541
‫أول فكرة ستخطر ببالي
‫هي أنه ضعيف أيضاً

277
00:32:43,501 --> 00:32:45,168
‫ورغم ذلك...

278
00:32:46,126 --> 00:32:48,251
‫سأرغب في سحقه

279
00:32:51,336 --> 00:32:54,711
‫غريزة الرفض البدائي للضعف

280
00:32:54,920 --> 00:32:59,171
‫وكل جزء منها طبيعي
‫مثل غريزة الرعاية

281
00:33:00,755 --> 00:33:04,922
‫وبالطبع، لن أسحقه فعلاً

282
00:33:06,631 --> 00:33:10,006
‫ولكن أول فكرة ستخطر
‫ببالي هي سحقه

283
00:33:10,132 --> 00:33:12,090
‫لقد تخليت عن إرادتي الحرة

284
00:33:12,216 --> 00:33:15,133
‫أواصل التصرف والإحساس
‫وكأنني أتمتع بها، ولكنني لا أفعل

285
00:33:15,258 --> 00:33:17,675
‫السبب الوحيد لوجودي هنا
‫هو أنه أحالني إليك

286
00:33:17,800 --> 00:33:20,717
‫- (نيل)، اجلس
‫- لا، لا!

287
00:33:20,968 --> 00:33:24,177
‫هذا أمر غريب وجنوني

288
00:33:47,891 --> 00:33:52,475
‫دعني أساعدك
‫أحاول فتح مجراك التنفسي

289
00:34:29,942 --> 00:34:35,735
‫أحد الأمور التي تعلمتها من (هانيبل)
‫هو التركيب الخيميائي للحقائق والأكاذيب

290
00:34:37,819 --> 00:34:40,736
‫هكذا أقنعك بأنك قاتل

291
00:34:43,321 --> 00:34:45,529
‫ألست مقتنعة بهذا؟

292
00:34:46,571 --> 00:34:48,529
‫لست قاتلاً

293
00:34:50,197 --> 00:34:53,739
‫إنك قادر على العنف المشروع

294
00:34:54,490 --> 00:34:56,698
‫لأنك رحيم

295
00:35:00,283 --> 00:35:02,575
‫كيف يكون المرء قادراً على هذا؟

296
00:35:04,617 --> 00:35:08,701
‫التصرفات شديدة القساوة تتطلب...

297
00:35:09,160 --> 00:35:11,660
‫مستوى عالياً من الرحمة

298
00:35:15,245 --> 00:35:19,621
‫عندما تنبئك غريزتك بمساعدة
‫أحد في المرة القادمة

299
00:35:20,913 --> 00:35:24,038
‫عليك التفكير في سحقه بدل ذلك

300
00:35:27,623 --> 00:35:31,832
‫قد يوفر هذا عليك الكثير من العناء

301
00:35:46,127 --> 00:35:51,753
‫تم نحته بحرص وعناية شديدين
‫بسكين حاد للغاية

302
00:35:53,045 --> 00:35:55,753
‫هذا ليس صنيع هاوٍ

303
00:35:57,255 --> 00:36:00,505
‫إنه حرف صيني يعني "نجحت"

304
00:36:01,381 --> 00:36:04,089
‫تعبير يستخدم في المقامرة

305
00:36:04,756 --> 00:36:07,048
‫علامة الحظ

306
00:36:08,466 --> 00:36:11,966
‫كما يظهر الحرف
‫على حجر لعبة (ماجونغ)

307
00:36:12,091 --> 00:36:15,258
‫على شكل التنين الأحمر

308
00:36:18,301 --> 00:36:21,843
‫"وانظروا إلى التنين الأحمر العظيم"

309
00:36:25,136 --> 00:36:26,886
‫هل تعرف لوحة (ويليام بلايك)

310
00:36:27,012 --> 00:36:30,554
‫"التنين الأحمر العظيم
‫والمرأة المتدثرة بالشمس"؟

311
00:36:31,221 --> 00:36:36,222
‫تنين (بلايك) يقف فوق امرأة
‫تتوسل عالقة في التفاف ذيله

312
00:36:37,389 --> 00:36:40,306
‫قلة من الصور في الفن الغربي

313
00:36:40,807 --> 00:36:43,599
‫تتألق بمثل هذا الاتقاد المتميز

314
00:36:43,724 --> 00:36:46,849
‫والشبيه بالكابوس للشبق الشيطاني

315
00:36:51,976 --> 00:36:55,393
‫الرجل الذي قتل آل (جاكوبي) وآل (ليدز)

316
00:36:55,518 --> 00:37:00,935
‫رأى شيئاً فيهم اجتذبه ودفعه
‫إلى قتلهم، لقد اختارهم

317
00:37:01,520 --> 00:37:05,687
‫لأن صفة ما فيهم خاطبته

318
00:37:07,188 --> 00:37:09,688
‫كان آل (جاكوبي) أول من ساعده

319
00:37:11,230 --> 00:37:14,147
‫وأول من رفعه إلى مجد تحوله

320
00:37:14,898 --> 00:37:17,273
‫كان آل (جاكوبي) أفضل
‫من أي شيء عرفه

321
00:37:17,398 --> 00:37:19,481
‫إلى أن التقى آل (ليدز)

322
00:37:19,982 --> 00:37:24,566
‫بينما تزداد قوة التنين ويرتقي
‫مجده سيضحي بعائلات أخرى

323
00:37:26,942 --> 00:37:31,734
‫يقودني هذا إلى الاعتقاد
‫أن ثمة قاسماً مشتركاً

324
00:37:32,194 --> 00:37:34,277
‫وسنعرف ما هو

325
00:37:35,153 --> 00:37:36,820
‫قريباً

326
00:37:37,445 --> 00:37:41,821
‫وإلا ستضطر إلى دخول بيوت
‫أكثر لترى ما تركه التنين لك

327
00:37:43,321 --> 00:37:45,821
‫بقي 11 يوماً على البدر التالي

328
00:37:46,364 --> 00:37:48,239
‫الساعة تدق

329
00:37:49,948 --> 00:37:52,448
‫يعجبني هذا التنين يا (ويل)

330
00:37:52,949 --> 00:37:55,449
‫لا أحسبه مجنوناً على الإطلاق

331
00:37:57,616 --> 00:38:01,200
‫أعتقد أنه عاقل تماماً

332
00:38:04,993 --> 00:38:10,410
‫سيكون من المذهل مشاهدة
‫العالم من ضبابه الأحمر الرقيق

333
00:38:12,036 --> 00:38:14,244
‫"متحف (بروكلين)"

334
00:38:24,914 --> 00:38:26,872
‫هلا توقع في السجل من فضلك

335
00:38:31,458 --> 00:38:33,583
‫دراسة لوحة مع الآنسة (هاربر)

336
00:38:34,875 --> 00:38:37,167
‫"(جون كراين)"

337
00:38:45,127 --> 00:38:47,627
‫هل أنت السيد (كراين)؟
‫أنا (بولا هاربر)

338
00:38:47,961 --> 00:38:50,503
‫هل اتصلت بشأن لوحة (بلايك)
‫بالألوان المائية؟

339
00:38:50,629 --> 00:38:53,754
‫تفضل معي، سأريك إياها
‫ستحتاج إلى هذه

340
00:38:56,922 --> 00:39:00,922
‫يغلق المتحف أبوابه
‫أمام الجمهور أيام الثلاثاء

341
00:39:01,048 --> 00:39:04,715
‫ولكننا نسمح بدخول
‫طلاب الفنون والباحثين

342
00:39:04,840 --> 00:39:07,048
‫هلا أسأل عن موضوع بحثك

343
00:39:07,174 --> 00:39:10,966
‫- بحث عن (بوتس)
‫- عن (توماس بوتس)؟

344
00:39:11,092 --> 00:39:15,259
‫لا نراه سوى في ملاحظات التذييل
‫بصفته راعياً لـ(بلايك)

345
00:39:17,635 --> 00:39:20,969
‫- هل هو مثير للاهتمام؟
‫- أنا في بداية بحثي

346
00:39:21,344 --> 00:39:22,969
‫"(ويليام بلايك) - التنين الأحمر العظيم
‫والمرأة المتدثرة بالشمس"

347
00:39:24,053 --> 00:39:27,178
‫علينا إبقاء اللوحة في هذا الصندوق
‫لأن الضوء سيجعلها تخبو

348
00:39:27,304 --> 00:39:31,638
‫لهذا السبب لا نعرضها كثيراً
‫هل تفهم سبب عدم السماح لك بلمسها؟

349
00:39:31,763 --> 00:39:35,305
‫أنا سأعرضها لك
‫هذا هو القانون، هل اتفقنا؟

350
00:39:38,348 --> 00:39:44,182
‫أليست مذهلة؟ حتى أفضل النسخ
‫عنها لا تفي ألوانها الحقيقية حقها

351
00:39:45,392 --> 00:39:48,100
‫يبدو أنه استخدم الطبشور بجانب...

352
00:41:02,160 --> 00:41:04,285
‫من هذا الاتجاه سيد (غراهام)

353
00:41:04,410 --> 00:41:07,744
‫إنك ثاني شخص
‫يطلب رؤية لوحة (بلايك) اليوم

354
00:41:20,914 --> 00:41:25,498
‫انتظر هنا، (بولا)، لدي زائر آخر
‫لرؤية لوحة "التنين الأحمر العظيم"

355
00:41:28,083 --> 00:41:29,541
‫(بولا)!

