﻿1
00:00:01,900 --> 00:00:03,220
‫"شاهدتم في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,410 --> 00:00:05,285
‫- لا أستطيع التواجد برفقتك
‫- "أنت تتطور"

3
00:00:05,451 --> 00:00:07,242
‫و(التنين) صار ذاتك العليا الآن

4
00:00:07,452 --> 00:00:11,077
‫"ثمة عائلة في خطر محدق
‫لا تدرك أنه آتٍ للنيل منها"

5
00:00:12,661 --> 00:00:15,244
‫إنهم ليسوا عائلتي
‫ولست أنا من سأتسبب في مقتلهم

6
00:00:15,619 --> 00:00:17,535
‫- بل أنت
‫- ماذا قلت له؟

7
00:00:17,995 --> 00:00:21,412
‫"أنقذ نفسك، اقتلهم جميعاً"
‫ثم أمليت عليه عنوان منزلك

8
00:00:22,287 --> 00:00:23,662
‫كيف حال الزوجة؟

9
00:00:37,831 --> 00:00:39,914
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

10
00:00:40,664 --> 00:00:43,706
‫عندما أنظر إلى زوجتي أتخيلها ميتة

11
00:00:46,373 --> 00:00:50,415
‫أرى السيدة (ليدز) والسيدة (جاكوبي)
‫مستلقيتين حيث يفترض أن تكون (مولي)

12
00:00:51,666 --> 00:00:54,583
‫هل تتخيل نفسك تقتلها؟

13
00:00:56,333 --> 00:00:57,833
‫أجل

14
00:00:58,708 --> 00:01:00,999
‫مراراً وتكراراً

15
00:01:02,042 --> 00:01:06,542
‫يصعب التنبؤ بالأوان الذي تنكسر
‫فيه الأشياء الهشة

16
00:01:08,293 --> 00:01:13,335
‫(هنيبل) أمهلك 3 سنوات
‫لكي تكوّن أسرة

17
00:01:14,252 --> 00:01:18,377
‫كان واثقاً أنه سيجد وسيلة ما
‫لسلبك إياهما

18
00:01:19,711 --> 00:01:21,086
‫وقد حقق غايته

19
00:01:27,629 --> 00:01:29,004
‫ما الذي سيسلبك إياه؟

20
00:01:31,796 --> 00:01:35,421
‫أمن المهم بالنسبة إليك
‫أن يسلبني شيئاً ما؟

21
00:01:40,797 --> 00:01:46,381
‫(هنيبل) له أعوان
‫في شتى أنحاء العالم

22
00:01:47,590 --> 00:01:51,215
‫(هنيبل) ليس لديه أدنى نية
‫في رؤيتي ميتة

23
00:01:52,049 --> 00:01:55,757
‫على يديّ أي شخص سواه

24
00:01:57,258 --> 00:02:01,591
‫وحينئذٍ فحسب لو أمكنه أن يأكلني

25
00:02:06,342 --> 00:02:09,759
‫إنه ليس في موقف يخول له أكلي
‫في الوقت الحالي

26
00:02:11,343 --> 00:02:12,718
‫لو لعبت بالنار

27
00:02:15,343 --> 00:02:16,843
‫ستدفعين الثمن

28
00:02:17,844 --> 00:02:19,885
‫أنت دفعت الثمن باهظاً

29
00:02:23,678 --> 00:02:30,387
‫إنه يشعر باللذة من وراء معرفة
‫كونك تحمل وصمة بهذه الطريقة

30
00:02:30,512 --> 00:02:33,220
‫- لماذا؟
‫- ما هو السبب في اعتقادك؟

31
00:02:34,638 --> 00:02:36,179
‫زوجة (ذي اللحية الزرقاء)

32
00:02:37,138 --> 00:02:39,721
‫أسرار لا يفترض بك معرفتها
‫إلا إنك أقسمت على كتمانها

33
00:02:39,847 --> 00:02:42,013
‫لو قدر لي أن أكون زوجة
‫(ذي اللحية الزرقاء)

34
00:02:42,389 --> 00:02:45,931
‫كنت لأفضل أن أكون آخر زوجاته

35
00:02:51,640 --> 00:02:53,015
‫هل (هنيبل)...

36
00:02:55,140 --> 00:02:57,181
‫يحبني؟

37
00:02:57,932 --> 00:03:05,933
‫أهو يشعر يومياً بطعنة من النهم
‫لك ويشعر بالإشباع

38
00:03:06,559 --> 00:03:08,600
‫لمجرد مرآك؟

39
00:03:11,434 --> 00:03:12,809
‫أجل

40
00:03:16,018 --> 00:03:17,393
‫ولكن هل أنت...

41
00:03:18,852 --> 00:03:20,852
‫تتوق إليه؟

42
00:03:27,728 --> 00:03:31,436
‫أفكار (ويل) لا يحدها الخوف أو العطف

43
00:03:31,562 --> 00:03:33,187
‫أكثر مما كانت عليه أفكار (ميلتون)
‫بعلم الفيزياء

44
00:03:34,521 --> 00:03:37,271
‫إنه يتمتع بالحرية والنقمة في آن واحد
‫لتخيل أي شيء

45
00:03:37,979 --> 00:03:40,187
‫والآن بعد أن تخيل الأسوأ

46
00:03:40,521 --> 00:03:44,104
‫مثل البطات الصغيرة، نحن ندمغ بناء
‫على تلك الأفكار التي تشد انتباهنا

47
00:03:44,272 --> 00:03:45,897
‫وما الذي شد انتباهك يا دكتور؟

48
00:03:46,772 --> 00:03:49,063
‫الرب أم الشيطان أم التنين
‫الأحمر العظيم؟

49
00:03:49,814 --> 00:03:51,397
‫إلا إذا كنا نسينا الحمل

50
00:03:53,148 --> 00:03:56,773
‫(ويل) هو حمل الرب؟

51
00:03:57,607 --> 00:03:59,315
‫"خبئنا من غضب الحمل"

52
00:04:02,232 --> 00:04:03,690
‫من هم المقصودون بـ"نحن"؟

53
00:04:05,275 --> 00:04:09,608
‫أنت وأنا والتنين الأحمر العظيم

54
00:04:12,150 --> 00:04:14,900
‫غضب الحمل يطال كل شخص عاصٍ

55
00:04:15,318 --> 00:04:18,443
‫وعقابه سيكون أكثر فتكاً من عقاب
‫(التنين) ذاته

56
00:04:19,568 --> 00:04:22,526
‫سيكون كذلك بالنسبة إليك

57
00:04:22,652 --> 00:04:24,568
‫الأختام تنفتح (جاك)

58
00:04:25,861 --> 00:04:27,527
‫الحمل يصير أسداً

59
00:04:29,569 --> 00:04:33,902
‫"لأن يوم غضبه العظيم قد حل
‫ومن سيستطيع الوقوف في مواجهته؟"

60
00:04:34,112 --> 00:04:35,487
‫أنا سأظل واقفاً

61
00:04:39,487 --> 00:04:40,862
‫هل ضميرك مستريح؟

62
00:04:44,571 --> 00:04:46,154
‫بقدر ارتياح ضميرك تماماً

63
00:04:48,280 --> 00:04:50,696
‫الفضيلة هي القاسم المشترك
‫بيني وبين (ويل)

64
00:04:51,531 --> 00:04:55,823
‫"في خضم الفضيلة، الحمل سيتلافى الحرب
‫ويشنها في آن واحد"

65
00:04:56,240 --> 00:04:58,531
‫الحرب ضد (التنين الأحمر العظيم)

66
00:04:59,407 --> 00:05:02,157
‫إنه ليس (التنين) بل أنت كذلك

67
00:05:03,074 --> 00:05:07,116
‫أنت الشيطان ذاته
‫أسير في حفرة الجحيم

68
00:05:08,158 --> 00:05:10,241
‫هذا يجعلك بمثابة القدير إذاً (جاك)

69
00:05:10,783 --> 00:05:12,158
‫أجل، هذا صحيح

70
00:05:14,284 --> 00:05:16,367
‫كل الآلهة تتطلب تضحيات

71
00:06:22,668 --> 00:06:24,459
‫أليس لدينا سبيل آخر؟

72
00:06:25,251 --> 00:06:28,501
‫"ثمانية أشخاص لقوا حتفهم خلال شهر
‫لا نستطيع مواصلة اللعبة لوقت طويل"

73
00:06:28,627 --> 00:06:30,252
‫كلانا يعلم أنها خير وسيلة للإيقاع به

74
00:06:30,377 --> 00:06:31,793
‫أنت جعلت مني طعماً

75
00:06:31,919 --> 00:06:33,794
‫والآن أنت تتركني متدلياً
‫لاصطياد سمكة أكبر

76
00:06:34,711 --> 00:06:36,086
‫كان ذلك اقتراحك

77
00:06:36,419 --> 00:06:38,710
‫وأنت مبتهج لأنك لم تضطر
‫إلى اقتراح تلك الفكرة

78
00:06:38,920 --> 00:06:43,503
‫أنتما خدعتما نفسيكما قبلاً عندما خيل
‫لكما أنكما كنتما مسيطرين على ما يحدث

79
00:06:44,587 --> 00:06:46,337
‫أما تزالان تحت تأثير ذلك الوهم؟

80
00:06:53,588 --> 00:06:58,130
‫(التنين) يساوره فضول معين
‫مجرد بشأني

81
00:06:58,714 --> 00:07:01,839
‫كل المعتلين نفسياً نرجسيون
‫إنهم يحبون القراءة عن أخبارهم

82
00:07:02,131 --> 00:07:04,339
‫إذا كنت ذكياً (جاك)
‫يمكنك أن تستغل (فريدي لاوندز)

83
00:07:04,465 --> 00:07:06,006
‫ستحتاج إلى إجراء مقابلة صحفية
‫معك (ويل)

84
00:07:06,132 --> 00:07:07,757
‫والتقاط صورة لك

85
00:07:07,923 --> 00:07:11,506
‫أنا متورط في الأمر الآن، لا أستطيع
‫العودة إلى بيتي طالما هو حر طليق

86
00:07:13,049 --> 00:07:17,174
‫لذا سأتحدث بسوء بالغ عن (التنين الأحمر)
‫على موقع (تاتل كرايم)

87
00:07:19,175 --> 00:07:20,550
‫سأستفزه حتى يحاول النيل مني

88
00:07:20,842 --> 00:07:24,884
‫ستسنح له فرصة جيدة للغاية
‫وماذا عن الفخ؟

89
00:07:26,801 --> 00:07:29,926
‫في مكان عام، مكان يتسنى له فيه
‫الوصول إليّ

90
00:07:30,260 --> 00:07:34,552
‫سيبدو الأمر فخاً لي لو كنت في موضعه
‫وسيبدو له فخاً بدوره

91
00:07:37,511 --> 00:07:42,678
‫إلا إذا كان لديك صوت محترف
‫يجيز لك ما تقوله

92
00:07:42,803 --> 00:07:44,886
‫شخص ما قادر على إخفاء الخيط
‫المتصل بالطعم

93
00:07:47,970 --> 00:07:49,345
‫هل تتطوعين؟

94
00:07:50,346 --> 00:07:51,721
‫لا

95
00:07:52,888 --> 00:07:54,471
‫سأكون حمقاء وقتها

96
00:07:56,388 --> 00:08:01,138
‫منذ إيداعك بالمصح كتبت بعض المقالات
‫الرائعة لصالح الصحيفة الطبية الشمالية

97
00:08:01,264 --> 00:08:03,389
‫- للطب النفسي
‫- شكراً لك (فريدريك)

98
00:08:03,889 --> 00:08:08,431
‫انتهيت لتوي من قراءة آخر مقالاتك
‫إنها معلومات فريدة من نوعها

99
00:08:08,890 --> 00:08:11,848
‫- إنه مقال متميز على الأخص
‫- قد يكون المفضل لديّ

100
00:08:14,516 --> 00:08:20,225
‫لقد رأيت الكثير من العدائية
‫ولكن هذا كان وقحاً بشكل لا يوصف

101
00:08:20,933 --> 00:08:22,474
‫هل تراني بمثابة غريم لك؟

102
00:08:23,350 --> 00:08:26,808
‫- غريمي؟ لا
‫- أنت دحضت كتابي بأكمله

103
00:08:27,267 --> 00:08:30,892
‫- إنه لم يصمد أمام التدقيق
‫- هذا أمر بديهي، أنا كنت أكذب

104
00:08:33,060 --> 00:08:34,435
‫بالنيابة عنك

105
00:08:35,727 --> 00:08:40,519
‫لأنقذ حياتك، أنت دحضت حجج الدفاع
‫عنك بناء على حالتك العقلية

106
00:08:40,644 --> 00:08:44,727
‫أنا تعلقت بغصن هش لأجلك
‫وأنت تسلقت ذلك الغصن ونشرته

107
00:08:45,770 --> 00:08:48,562
‫"الخشب قابل للاشتعال لأنه يحتوي
‫على مواد تؤهله لذلك"

108
00:08:49,228 --> 00:08:52,353
‫"ورجل بعينه يصير شهيراً
‫لأنه يحتوي على المؤهلات الصحيحة"

109
00:08:53,562 --> 00:08:55,937
‫أنت تفتقر إلى المؤهلات
‫اللازمة (فريدريك)

110
00:08:57,771 --> 00:09:01,688
‫أنا كاتب حقق أعلى نسبة للمبيعات

111
00:09:02,980 --> 00:09:08,814
‫الصحف العلمية لا تزال تنشر فحسب
‫كتاباتك لأجل القيمة غريبة الأطوار

112
00:09:08,939 --> 00:09:10,439
‫لعنوانك الثانوي

113
00:09:14,732 --> 00:09:19,482
‫الاهتمام الذي تتلقاه يضمحل
‫منذ تفوق عليك كائن آخر

114
00:09:23,691 --> 00:09:25,357
‫ذلك الكتاب يكتب نفسه تلقائياً

115
00:09:26,900 --> 00:09:29,191
‫أعتقد أنني سأسميه (قاتل التنين)

116
00:09:30,525 --> 00:09:32,150
‫كل ما ينقصني هو النهاية

117
00:09:33,776 --> 00:09:38,193
‫من عادة القدر ألا يسمح لنا باختيار
‫نهاياتنا الخاصة (فريدريك)

118
00:09:40,360 --> 00:09:42,860
‫هذه هي النهاية
‫التي اختارها القدر لأجلك

119
00:09:44,527 --> 00:09:50,777
‫أسنانك ستتساقط، وكذلك قوتك
‫لن يخشاك أحد بعد الآن

120
00:09:52,028 --> 00:09:56,945
‫بعد انتهاء مدة رئاسة الدكتور (بلوم)
‫سيتم إيداعك في العنبر العام

121
00:09:57,987 --> 00:10:02,029
‫سيتحرش بك المرضى الشبان
‫ويستغلونك لممارسة الجنس

122
00:10:03,822 --> 00:10:06,739
‫كل ما ستسنح لك فرصة قراءته هو
‫ما ستخطه بيدك على الجدران

123
00:10:07,697 --> 00:10:09,113
‫أنت رأيت المرضى المسنين

124
00:10:11,156 --> 00:10:16,823
‫إنهم يبكون، عندما لا تروق لهم
‫وجبة المشمش المغلي

125
00:10:28,283 --> 00:10:32,741
‫سأترك لأجلك فحسب
‫نسخة إضافية من كتابي هنا

126
00:10:33,117 --> 00:10:36,450
‫- شكراً لك (فريدريك)
‫- لقد كتبت فيه إهداء لك

127
00:10:45,952 --> 00:10:48,493
‫هل أتيت إلى هنا لكي تعارضيني
‫بقول "ألم أقل لك آنفاً"؟

128
00:10:49,453 --> 00:10:50,828
‫هذا ليس السبب في مجيئي

129
00:10:52,328 --> 00:10:56,245
‫إنها هنا لأننا نحتاج إلى شخص
‫أقل اهتماماً بالحقيقة

130
00:10:56,370 --> 00:10:57,745
‫منه بأفضل قصة ممكنة

131
00:10:58,954 --> 00:11:02,871
‫دكتور (شيلتون)، عليك فقط أن تطرح
‫نظرياتك وسيقوم (ويل) بتصعيدها

132
00:11:04,246 --> 00:11:06,996
‫أنت تدلي بتصريحات
‫محال أن يدلي بها أي محقق

133
00:11:07,163 --> 00:11:09,038
‫ولا يمكن لأي صحيفة نزيهة أن تثق بها

134
00:11:09,205 --> 00:11:12,997
‫أنت لا تديرين صحيفة نزيهة
‫أنت تبيعين قمصاناً مكتوباً عليها

135
00:11:13,122 --> 00:11:14,997
‫"(جني الأسنان) أشبه بعلاقة
‫تدوم لليلة واحدة"

136
00:11:15,248 --> 00:11:19,331
‫أستطيع إهداءك أحدها لو شئت، هل
‫قياسك صغير أم متوسط؟ أراهن أنه صغير

137
00:11:19,873 --> 00:11:23,206
‫إنها لا تباع بشكل رائج
‫منذ بدأتم تطلقون عليه اسم (التنين)

138
00:11:24,082 --> 00:11:26,498
‫اعتراض القاتل على اسم (جني الأسنان)

139
00:11:26,624 --> 00:11:29,666
‫يرجع على الأرجح
‫إلى تلميح المثلية الجنسية

140
00:11:29,791 --> 00:11:31,249
‫الذي توحي به كلمة (جني)

141
00:11:31,375 --> 00:11:34,708
‫أعلم أنه أمر ممل
‫ولكن لو أردتم إثارة حنقه بحق

142
00:11:35,000 --> 00:11:36,625
‫هذا هو الاسم الذي عليكم تلقيبه به

143
00:11:37,417 --> 00:11:39,500
‫حسناً، إنه (جني الأسنان) إذاً

144
00:11:48,835 --> 00:11:52,377
‫أفعال (جني الأسنان) توحي بوجود
‫ضلالات إسقاطية

145
00:11:52,502 --> 00:11:55,169
‫تعوض عن مشاعر غير محتملة
‫من عدم الملائمة

146
00:11:55,294 --> 00:11:58,669
‫تحطيم المرايا يربط هذه المشاعر بمظهره

147
00:11:58,795 --> 00:12:03,337
‫و(جني الأسنان) ليس مختلاً عقلياً فحسب
‫بل هو قبيح وعاجز جنسياً

148
00:12:05,629 --> 00:12:10,546
‫ثمة صلة قوية بين الدوافع العدوانية
‫والجنسية يظهر لدى الأشخاص الساديين

149
00:12:10,671 --> 00:12:12,046
‫في سن مبكرة للغاية

150
00:12:12,172 --> 00:12:16,214
‫إنه شخص وحشي ومنحرف
‫وفاشل جنسياً، إنه حيوان

151
00:12:21,131 --> 00:12:24,131
‫أفعاله الوحشية الموجهة
‫في أساس الأمر نحو النساء

152
00:12:24,257 --> 00:12:26,257
‫والتي تؤدى في وجود عائلاتهن

153
00:12:26,382 --> 00:12:28,673
‫من الجلي أنها ضربات
‫تستهدف شخصية الأم

154
00:12:28,799 --> 00:12:31,591
‫(جني الأسنان) نتاج لبيت كان يرتكب
‫فيه سِفاح القربى

155
00:12:32,883 --> 00:12:34,466
‫هذا طفل وليد كابوس

156
00:12:36,925 --> 00:12:40,842
‫(ويل) أعتقد أننا سنحتاج إلى صورة لك
‫هنا في (معتزل واشنطن) خاصتك

157
00:12:40,967 --> 00:12:45,342
‫أود التقاط صورتك مرتدياً مبذل استحمام
‫جالساً على مكتب

158
00:12:45,551 --> 00:12:49,051
‫تحدق في هذه الصورة المرسومة
‫لـ(جني الأسنان)

159
00:12:50,218 --> 00:12:51,593
‫سأقف إلى جوار النافذة

160
00:12:51,969 --> 00:12:54,552
‫واحرصي على إظهار النافورة وقبة
‫مبنى الـ(كابيتول)

161
00:12:54,677 --> 00:12:57,927
‫ينبغي أن يتمكن (التنين الأحمر) من إيجاد
‫هذا المكان لو أراد ذلك

162
00:12:59,845 --> 00:13:01,511
‫(فريدريك) أتود أن تظهر في الصورة؟

163
00:13:02,928 --> 00:13:04,303
‫صورة لأجل غلاف كتابي

164
00:13:08,179 --> 00:13:09,679
‫فلنرّ، إلى أعلى قليلاً

165
00:13:36,391 --> 00:13:39,183
‫هذا الإجراء بأسره يعد سلبياً أكثر
‫من اللازم في رأيي

166
00:13:39,683 --> 00:13:41,724
‫نحن نمارس ألاعيب في ظلمة الليل

167
00:13:42,183 --> 00:13:45,350
‫إنه يتصور أنه قادر على أي شيء
‫ربما يظن أنه يستطيع التوقف

168
00:13:46,976 --> 00:13:50,518
‫لو أمكنه كبح جماح أفعاله حتى نمسك به
‫ربما نستطيع مساعدته على التوقف

169
00:13:51,185 --> 00:13:53,643
‫لقد كاد يقتل زوجتك وولدك

170
00:13:55,769 --> 00:13:57,394
‫(هنيبل) هو من كاد يقتلهما

171
00:13:58,477 --> 00:14:02,394
‫حسناً، حركة المشاة تنخفض
‫قرابة الساعة 7:15

172
00:14:02,686 --> 00:14:05,144
‫يجدر بك الخروج للتمشية
‫قرابة الساعة 8:30 أو ما شابه

173
00:14:05,270 --> 00:14:07,270
‫سيضطر إلى اجتياز منطقة مكشوفة
‫لكي يقترب منك

174
00:14:07,395 --> 00:14:08,770
‫ستساوره رغبة في الاقتراب مني

175
00:14:08,895 --> 00:14:10,645
‫لديّ قناصة مسلحون بمناظير رؤية
‫ليلية على الأسطح

176
00:14:10,771 --> 00:14:12,146
‫وأنت سترتدي درعاً واقياً من الرصاص

177
00:14:12,854 --> 00:14:16,479
‫في 7 من أصل 11 مرة
‫استهدف منطقة الرأس يا (جاك)

178
00:14:17,230 --> 00:14:18,605
‫أجل

179
00:14:23,522 --> 00:14:26,105
‫هذا سخف، هذا ليس ما قلته مطلقاً

180
00:14:26,314 --> 00:14:29,897
‫الدكتور (ليكتر) أدلى بأجوبة مضللة
‫في مقابلاتي معه

181
00:14:30,023 --> 00:14:34,856
‫سوف أفند تفنيده في كتابي الجديد
‫(الدم والشوكولا)

182
00:14:35,149 --> 00:14:38,566
‫الصحف الصفراء تعشق (هنيبل ليكتر)
‫أكثر من قصص الاختطاف من قِبل الفضائيين

183
00:14:38,691 --> 00:14:43,108
‫تلك هي إحصائياته الآن
‫نحن نعلم من هم معجبوه

184
00:15:29,198 --> 00:15:30,906
‫أتريد بطانية؟

185
00:15:36,740 --> 00:15:38,240
‫سآتيك ببطانية

186
00:16:02,410 --> 00:16:04,910
‫ظهري يؤلمني

187
00:16:08,078 --> 00:16:09,453
‫جلدي!

188
00:16:14,162 --> 00:16:17,620
‫هل تعرضت إلى حرق؟ أحدث هذا؟
‫هل تعرضت إلى حرق؟

189
00:16:17,954 --> 00:16:20,079
‫يا إلهي الرحيم
‫آمل ألا أكون تعرضت إلى حرق

190
00:16:21,121 --> 00:16:22,579
‫احترقت؟

191
00:16:25,413 --> 00:16:26,788
‫احترقت

192
00:16:30,706 --> 00:16:32,122
‫احترقت

193
00:16:34,539 --> 00:16:35,914
‫لا

194
00:16:39,457 --> 00:16:41,165
‫أنت مستريح فحسب

195
00:16:41,790 --> 00:16:43,540
‫ما الذي أفعله هنا؟

196
00:16:46,541 --> 00:16:50,041
‫أنت تكفر عن ذنوبك يا دكتور (شيلتون)

197
00:16:56,209 --> 00:16:59,334
‫أنا لم أرَ وجهك

198
00:17:01,918 --> 00:17:10,210
‫لا أستطيع التعرف على هويتك
‫لست أعرف كيف تبدو

199
00:17:13,503 --> 00:17:17,503
‫هل تعلم من أنا؟

200
00:17:17,712 --> 00:17:21,379
‫كلا، لا أريد معرفة ذلك، صدقني

201
00:17:25,796 --> 00:17:31,130
‫طبقاً لأقوالك، أنا شخص وحشي

202
00:17:31,714 --> 00:17:33,089
‫ومنحرف

203
00:17:33,922 --> 00:17:36,672
‫وفاشل جنسياً

204
00:17:38,881 --> 00:17:40,256
‫أنا حيوان

205
00:17:43,757 --> 00:17:46,424
‫أنت تعلم الآن، أليس كذلك؟

206
00:17:47,216 --> 00:17:48,591
‫أجل

207
00:17:52,925 --> 00:17:54,966
‫لماذا كذبت أيها الدكتور (شيلتون)؟

208
00:18:03,426 --> 00:18:11,427
‫- هل تتفهم ما أفعله؟
‫- لا، لا

209
00:18:12,427 --> 00:18:17,260
‫ولكنني أعتقد أن لديّ فرصة للفهم

210
00:18:17,428 --> 00:18:21,470
‫ووقتها ستسنح الفرصة لكل قرائي
‫ليتفهموا الأمر بدورهم

211
00:18:22,679 --> 00:18:25,429
‫هل تشعر أنك تحظى بامتياز؟

212
00:18:28,388 --> 00:18:31,763
‫إنه امتياز بالفعل ولكن...

213
00:18:33,263 --> 00:18:36,180
‫عليّ الاعتراف بأنني خائف

214
00:18:37,972 --> 00:18:41,930
‫من رجل إلى آخر، أنا خائف

215
00:18:42,598 --> 00:18:44,098
‫والأمر...

216
00:18:44,806 --> 00:18:47,514
‫من الصعب جداً أن...

217
00:18:47,890 --> 00:18:52,598
‫أن أركز عندما أكون خائفاً
‫لو كانت لديك فكرة رائعة

218
00:18:52,766 --> 00:18:58,516
‫فلا حاجة بك إلى تخويفي
‫لكي تثير إعجابي، حسناً؟

219
00:18:58,642 --> 00:19:01,142
‫"من رجل إلى... آخر"

220
00:19:02,934 --> 00:19:05,892
‫أنت تستخدم هذه العبارة
‫لتوحي بالصراحة

221
00:19:09,060 --> 00:19:10,435
‫ولكن أترى؟

222
00:19:11,352 --> 00:19:19,103
‫أنا لست رجلاً، أنا صرت شيئاً آخر

223
00:19:19,228 --> 00:19:20,603
‫وأكثر من مجرد إنسان

224
00:19:27,145 --> 00:19:32,479
‫هل تعتقد أن الرب متواجد هنا؟

225
00:19:36,147 --> 00:19:39,314
‫هل أنت تصلي إليه الآن؟

226
00:19:42,397 --> 00:19:47,731
‫نحن نصلي إلى الرب في الأغلب
‫عندما نكون خائفين

227
00:19:49,940 --> 00:19:53,315
‫وهل الرب يمد إليك يد العون؟

228
00:19:55,607 --> 00:19:56,982
‫لا

229
00:19:59,941 --> 00:20:03,983
‫لا أدري، لا أدري، لا أدري
‫أنا... يجدر بي أن...

230
00:20:04,567 --> 00:20:07,567
‫أنا لا أفكر في هذا
‫بعدها يجدر بي فعل ذلك

231
00:20:07,692 --> 00:20:10,442
‫- يجدر بك ذلك
‫- أجل، يجدر بي ذلك

232
00:20:12,735 --> 00:20:18,735
‫ثمة أمور كثيرة جداً
‫يجدر بك أن تتفهمها

233
00:20:20,444 --> 00:20:25,819
‫وفي خلال برهة قصيرة
‫سأساعدك على تفهمها

234
00:20:31,445 --> 00:20:34,320
‫كلا، لا أريد أن أرى وجهك

235
00:20:34,446 --> 00:20:37,779
‫عندما تلتفت، ستفتح عينيك وتنظر إليّ

236
00:20:38,905 --> 00:20:43,780
‫وإلا ألصقت جفنيّ عينيك بالدباييس
‫إلى جبهتك

237
00:20:57,616 --> 00:20:59,699
‫"(دي)، هذه أنا"

238
00:21:03,158 --> 00:21:04,866
‫لو أصدرت صوتاً

239
00:21:05,617 --> 00:21:07,075
‫سأقتلها

240
00:21:22,202 --> 00:21:23,868
‫لا أحب المفاجآت

241
00:21:25,619 --> 00:21:29,869
‫وأراهن أنك لا تحبها بدورك
‫حاولت الاتصال بك

242
00:21:31,495 --> 00:21:32,870
‫أتسمح لي بالدخول؟

243
00:21:45,247 --> 00:21:49,330
‫لن يستغرق الأمر طويلاً
‫طلبت من سيارة الأجرة خاصتي الانتظار

244
00:21:50,372 --> 00:21:53,914
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير

245
00:21:54,623 --> 00:21:57,956
‫- أبلغوني في مكتبك أنك مريض
‫- إنها الإنفلونزا

246
00:21:59,499 --> 00:22:00,999
‫لا يجدر بك التواجد هنا

247
00:22:03,124 --> 00:22:04,499
‫جلبت إليك بعض الحساء

248
00:22:18,126 --> 00:22:19,501
‫أنا...

249
00:22:20,543 --> 00:22:25,376
‫أنا لم آتِ لأقدم لك الحساء
‫فحسب (دي)

250
00:22:26,461 --> 00:22:31,586
‫أعتقد أنني مذنبة بإعجابي بك
‫مذنبة بشكل واضح

251
00:22:33,170 --> 00:22:35,128
‫وأعلم أنك معجب بي بدورك

252
00:22:36,462 --> 00:22:37,837
‫هذا صحيح

253
00:22:38,795 --> 00:22:42,337
‫تعلمت أن الانسحاب قد يكون
‫وسيلة لتجنب الألم

254
00:22:43,838 --> 00:22:47,046
‫لديّ وريد عميق ينبض بالغضب
‫بسبب كوني معاقة

255
00:22:48,172 --> 00:22:49,963
‫وعلى الرغم من أنني أعجز
‫عن التخلص منه

256
00:22:52,464 --> 00:22:56,672
‫جعلت الأمر نقطة قوة بالنسبة إلي
‫لقد حفز هذا من استقلاليتي

257
00:23:00,507 --> 00:23:03,757
‫أنا لست مجروحة من جراء الحياة
‫إلى درجة تعجزني عن الحب

258
00:23:07,008 --> 00:23:08,383
‫وآمل ألا تكون كذلك أنت الآخر

259
00:23:10,425 --> 00:23:11,800
‫استمتع بالحساء

260
00:23:32,511 --> 00:23:37,511
‫أتريد أن تعلم ماهيتي؟

261
00:23:39,512 --> 00:23:43,429
‫أكثر من أي شيء
‫كنت أخشى أن أسألك

262
00:23:49,096 --> 00:23:50,471
‫انظر

263
00:23:51,347 --> 00:23:54,055
‫- هل ترى الآن؟
‫- أجل

264
00:23:56,639 --> 00:23:59,889
‫- هل ترى؟
‫- أجل

265
00:24:02,723 --> 00:24:04,723
‫هل ترى؟

266
00:24:08,849 --> 00:24:11,641
‫- هل ترى؟
‫- أجل

267
00:24:15,141 --> 00:24:18,349
‫- هل ترى؟
‫- أجل

268
00:24:21,851 --> 00:24:25,184
‫هل ترى؟

269
00:24:26,310 --> 00:24:27,685
‫أجل

270
00:24:28,393 --> 00:24:31,185
‫هل ترى؟

271
00:24:31,685 --> 00:24:34,477
‫- يا إلهي!
‫- هل ترى؟

272
00:24:34,602 --> 00:24:36,143
‫لا، أرجوك

273
00:24:36,269 --> 00:24:37,810
‫- لا ماذا؟
‫- ليس أنا

274
00:24:37,936 --> 00:24:39,977
‫هل ستقول مزيداً من الأكاذيب عني
‫أيها الدكتور (شيلتون)؟

275
00:24:40,103 --> 00:24:41,478
‫لا، لا، لا، لا

276
00:24:41,603 --> 00:24:42,978
‫لماذا تفوهت بأكاذيب
‫أيها الدكتور (شيلتون)؟

277
00:24:43,103 --> 00:24:47,353
‫لا، الشرطة هي من أمرتني بذلك
‫هم من قالوا تلك الأكاذيب

278
00:24:47,479 --> 00:24:52,104
‫- أنت استشهدت بـ(ويل غراهام)
‫- (غراهام) هو من قال الأكاذيب

279
00:24:52,396 --> 00:24:53,771
‫(غراهام)

280
00:24:53,897 --> 00:24:58,814
‫هل ستقول الحقيقة الآن بشأني؟
‫بشأن عملي، بشأن...

281
00:24:59,856 --> 00:25:01,231
‫تطوري

282
00:25:02,231 --> 00:25:04,231
‫بشأن فني

283
00:25:05,356 --> 00:25:06,731
‫دكتور (شيلتون)

284
00:25:07,690 --> 00:25:10,023
‫أهذا...

285
00:25:10,440 --> 00:25:11,815
‫فن؟

286
00:25:13,107 --> 00:25:14,482
‫فن

287
00:25:17,108 --> 00:25:25,442
‫أنت قلت إنني
‫الذي أرى أكثر مما تراه، مخبول

288
00:25:26,026 --> 00:25:33,443
‫أنا، الذي أحدثت تغييراً بالعالم
‫أكثر مما فعلت، مخبول

289
00:25:33,818 --> 00:25:39,610
‫أنا تحليت بجرأة تفوق جرأتك
‫أنا (التنين)

290
00:25:39,736 --> 00:25:42,903
‫وأنت تنعتني بالخبال؟

291
00:25:44,695 --> 00:25:52,029
‫أنت لست سوى بزاقة حقيرة مقارنة بي

292
00:25:52,196 --> 00:25:58,405
‫أنت تشهد أمام عينيك تطوراً عظيماً
‫ولكنك لا ترى شيئاً

293
00:25:59,072 --> 00:26:07,281
‫غريزتك تسمح لك بفعل شيء واحد
‫بشكل صحيح، وأنت ترتجف أمامي

294
00:26:08,281 --> 00:26:16,157
‫الخوف ليس ما تدين به لي
‫أنت تدين لي بالتبجيل

295
00:26:23,825 --> 00:26:25,200
‫هذا لأجل رحلة عودتك إلى البيت

296
00:26:27,659 --> 00:26:32,159
‫هذا ثلج، ستحتاج إلى هذا

297
00:26:37,535 --> 00:26:39,285
‫ولكن قبل رحيلنا

298
00:26:41,911 --> 00:26:46,828
‫أعتقد أنه يجب علينا تسجيل
‫مقطع صغير

299
00:27:02,205 --> 00:27:03,621
‫انظر إلى العدسة مباشرة

300
00:27:12,081 --> 00:27:13,456
‫ردد ورائي

301
00:27:20,582 --> 00:27:21,957
‫دكتور (شيلتون)

302
00:27:22,833 --> 00:27:24,416
‫أنت أبليت بلاء جيداً جداً

303
00:27:25,833 --> 00:27:27,208
‫هل ستطلق سراحي الآن؟

304
00:27:28,542 --> 00:27:29,917
‫سأفعل

305
00:27:32,042 --> 00:27:33,417
‫على الرغم من أن...

306
00:27:38,335 --> 00:27:39,960
‫ثمة وسيلة واحدة

307
00:27:42,169 --> 00:27:45,419
‫أستطيع مساعدتك بها لتفهم
‫بشكل أفضل

308
00:27:49,461 --> 00:27:50,877
‫ولتتذكر

309
00:27:53,295 --> 00:27:54,670
‫أريد أن أفهم

310
00:27:56,045 --> 00:27:57,753
‫وأنا أمتلك ذاكرة قوية للغاية

311
00:28:40,510 --> 00:28:42,051
‫"عناية الدكتور (ليكتر)، صندوق بريد 9014
‫مستشفى (بالتيمور) الحكومي"

312
00:28:47,135 --> 00:28:48,510
‫مسلَم باليد

313
00:28:53,761 --> 00:28:55,136
‫هل أستطيع فتحه على انفراد؟

314
00:28:55,512 --> 00:28:56,887
‫لا يحق لك ذلك

315
00:29:21,223 --> 00:29:23,931
‫"بهاتين الشفتين، أساء إليّ"

316
00:29:27,557 --> 00:29:29,973
‫الدكتور (شيلتون) أساء إليّ كثيراً

317
00:29:30,099 --> 00:29:32,099
‫لذا أتفهم وجهة نظره بالتأكيد

318
00:29:41,226 --> 00:29:42,601
‫أين الأخرى؟

319
00:29:44,851 --> 00:29:47,309
‫هذه قادرة على إفادتك بقدر الأخرى تماماً

320
00:29:51,769 --> 00:29:53,144
‫أنا آسف (جاك)

321
00:29:53,352 --> 00:29:56,435
‫المأساة التي حلت بـ(فريدريك)
‫جعلتني أتحلى بروح دعابة ممتازة

322
00:29:57,228 --> 00:30:01,811
‫الدكتور (شيلتون) اختفى بالأمس أثناء
‫وجوده تحت حراسة مسلحة

323
00:30:02,062 --> 00:30:05,770
‫أنتم ادعيتم حرق (فريدي لاوندز)
‫على كرسي مدولب لدفعي إلى فضح أمري

324
00:30:07,104 --> 00:30:09,687
‫ما الذي كنت تتظاهر بفعله
‫فيما يتعلق بـ(فريدريك شيلتون)؟

325
00:30:10,938 --> 00:30:12,354
‫لقد رسم صورة (للتنين)

326
00:30:13,188 --> 00:30:14,563
‫لأجل (فريدي لاوندز)

327
00:30:15,647 --> 00:30:17,688
‫أردنا أن نستفزه

328
00:30:19,022 --> 00:30:20,397
‫تهاني لكما

329
00:30:23,773 --> 00:30:26,356
‫كنت قادرة على القيام بأي شيء
‫مما فعله الدكتور (شيلتون)

330
00:30:27,940 --> 00:30:30,231
‫كانت تلك لتكون شفتك التي ذقتها

331
00:30:31,066 --> 00:30:32,441
‫مجدداً

332
00:30:33,899 --> 00:30:36,649
‫أنت شوهت سمعة الدكتور (شيلتون) علنياً

333
00:30:37,066 --> 00:30:40,399
‫بدحضك إياه، خططت لمهلكه بالإنابة

334
00:30:40,567 --> 00:30:42,650
‫أنت من خططت لمهلكه (آلانا)

335
00:30:43,317 --> 00:30:46,025
‫أنت رأيت الحفرة وتركته يسقط فيها

336
00:30:46,901 --> 00:30:48,609
‫تلك تعد فظاظة مهنية

337
00:30:55,236 --> 00:30:57,194
‫"لقد حظيت بشرف عظيم"

338
00:30:58,861 --> 00:31:04,236
‫"لقد رأيت بمنتهى الإعجاب والإجلال
‫قوة (التنين الأحمر العظيم)"

339
00:31:05,904 --> 00:31:10,946
‫"كل ما تفوهت به كانت أكاذيب حرضني
‫عليها (ويل غراهام)"

340
00:31:13,196 --> 00:31:17,363
‫"أنا هرطقت في حق (التنين)"

341
00:31:18,572 --> 00:31:19,947
‫"وعلى الرغم من ذلك"

342
00:31:21,364 --> 00:31:22,905
‫"(التنين) رحيم"

343
00:31:24,823 --> 00:31:29,948
‫"لأنني أجبرت على الكذب
‫سيكون أكثر رحمة حيالي"

344
00:31:30,115 --> 00:31:34,073
‫"مقارنة بك (ويل غراهام)"

345
00:31:34,949 --> 00:31:41,074
‫"مد يدك خلف ظهرك وتحسس النتواءات
‫الصغيرة التي تعلو حوضك"

346
00:31:41,533 --> 00:31:45,825
‫"تحسس عمودك الفقري فيما بينها"

347
00:31:48,201 --> 00:31:53,576
‫"تلك هي النقطة المحددة التي سيكسر
‫فيها (التنين) عمودك الفقري"

348
00:31:54,452 --> 00:31:56,827
‫"ثمة الكثير الذي عليك أن تخشاه"

349
00:31:57,285 --> 00:32:02,160
‫"من بين شفتيّ، ستعلم قدراً أكثر
‫مما عليك أن تخشاه"

350
00:32:29,165 --> 00:32:33,207
‫هل تود التحدث عما أصاب
‫(فريدريك شيلتون)؟

351
00:32:41,041 --> 00:32:49,333
‫العقاب الإلهي الذي يحل بشخص عاصٍ
‫يعكس الخطيئة التي ارتُكبت

352
00:32:51,209 --> 00:32:56,918
‫العقاب الإلهي، من يلعب بالنار
‫عليه أن يدفع الثمن

353
00:33:01,419 --> 00:33:07,919
‫(شيلتون) كان شخصاً مغموراً حتى
‫ألف كتاب (هنيبل آكل لحوم البشر)

354
00:33:10,587 --> 00:33:12,962
‫أراد للعالم أن يتعرف على وجهه

355
00:33:13,462 --> 00:33:15,587
‫والآن صار لا يملك وجهاً

356
00:33:19,671 --> 00:33:22,338
‫لتحل عليّ اللعنة لو كنت أشعر بذلك

357
00:33:25,797 --> 00:33:29,964
‫كلنا نشق طريقنا في دروب الجحيم

358
00:33:31,714 --> 00:33:33,589
‫حجاج (دانتي)

359
00:33:33,965 --> 00:33:36,923
‫كلا، لسنا حجاجاً، نحن حيوانات أليفة

360
00:33:37,715 --> 00:33:41,007
‫و(التنين الأحمر العظيم)
‫يقتل الحيوانات الأليفة أولاً

361
00:33:42,758 --> 00:33:47,800
‫أنت وضعت يدك على كتف الدكتور (شيلتون)
‫في الصورة الفوتوغرافية

362
00:33:50,550 --> 00:33:55,717
‫اللمس، هذا يضفي على العالم
‫سياقاً عاطفياً

363
00:33:56,801 --> 00:34:00,093
‫لمس الآخرين يحدد هوياتنا

364
00:34:01,093 --> 00:34:03,885
‫إنه يبني أواصر الثقة

365
00:34:04,260 --> 00:34:07,260
‫وضعت يدي على كتفه تأكيداً للموثوقية

366
00:34:09,261 --> 00:34:17,137
‫لكي تؤكد أنه أخبرك حقاً
‫بتلك الإهانات بشأن (التنين)؟

367
00:34:19,762 --> 00:34:24,971
‫أو ربما أردت أن تعرض حياة الدكتور
‫(شيلتون) إلى الخطر؟

368
00:34:27,305 --> 00:34:28,680
‫ربما قليلاً؟

369
00:34:32,222 --> 00:34:33,680
‫أنا أتساءل

370
00:34:35,764 --> 00:34:37,472
‫أعليك أن تتساءل؟

371
00:34:43,599 --> 00:34:44,974
‫لا

372
00:34:48,183 --> 00:34:52,850
‫"ماذا ظننت أن (التنين الأحمر العظيم)
‫سيفعل في اعتقادك؟"

373
00:34:57,851 --> 00:35:00,976
‫كنت تشعر بالفضول حيال ما سيحدث
‫هذا أمر جلي

374
00:35:03,018 --> 00:35:05,559
‫أهذا ما كنت تتوقعه؟

375
00:35:08,435 --> 00:35:12,143
‫لا أستطيع القول بأنني مندهش

376
00:35:14,520 --> 00:35:19,020
‫إذاً ربما أنت من أشعلت فتيل ما حدث

377
00:35:23,937 --> 00:35:26,020
‫هذا يعد...

378
00:35:26,146 --> 00:35:27,562
‫مشاركة

379
00:35:32,480 --> 00:35:38,189
‫(هنيبل ليكتر) لديه أعوان بالفعل
‫في شتى أنحاء العالم

380
00:35:41,731 --> 00:35:43,147
‫لديه إياك

381
00:36:37,239 --> 00:36:40,114
‫فعل بـ(شيلتون) ما بدا أنك فعلته
‫بـ(فريدي لاوندز)

382
00:36:40,239 --> 00:36:42,072
‫(هنيبل) قال إنه سيفعل ذلك
‫بأسلوبه الخاص

383
00:36:42,198 --> 00:36:43,573
‫(هنيبل) أمره بذلك

384
00:36:45,823 --> 00:36:47,948
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير

385
00:36:49,282 --> 00:36:51,240
‫كان فريق التدخل السريع يحميني

386
00:36:53,241 --> 00:36:56,033
‫(شيلتون) ذكر اسمك عندما أتوا به
‫إلى غرفة الطوارىء

387
00:36:56,991 --> 00:37:00,033
‫إنه متهالك
‫عليك أن تتأهب لهذا الأمر

388
00:37:36,621 --> 00:37:38,496
‫(فريدريك) أنا (ويل غراهام)

389
00:37:47,956 --> 00:37:50,039
‫أنا آسف بشأن ما أصابك

390
00:37:53,832 --> 00:37:56,290
‫أنت نصبت لي مكيدة

391
00:38:00,875 --> 00:38:02,583
‫كنت تعلم بالأمر مسبقاً

392
00:38:03,333 --> 00:38:06,416
‫أنت نصبت لي مكيدة

393
00:38:09,459 --> 00:38:15,959
‫أنت وضعت يدك على كتفي
‫في الصورة

394
00:38:18,502 --> 00:38:20,668
‫كحيوان أليف

395
00:38:21,419 --> 00:38:22,835
‫هل فهمت ما قاله؟

396
00:38:26,961 --> 00:38:28,336
‫قال...

397
00:38:29,920 --> 00:38:31,295
‫"أنت نصبت لي مكيدة"

398
00:38:31,795 --> 00:38:33,170
‫"كنت تعلم بالأمر مسبقاً"

399
00:38:33,337 --> 00:38:37,129
‫"أنت وضعت يدك على كتفي في الصورة
‫كحيوان أليف"

400
00:38:43,464 --> 00:38:44,880
‫هل رأيت أي شيء؟

401
00:38:45,631 --> 00:38:50,173
‫امرأة سوداء البشرة

402
00:38:51,590 --> 00:38:54,090
‫وكانت كفيفة

403
00:38:55,048 --> 00:38:57,173
‫"امرأة سوداء البشرة، إنها كفيفة"

404
00:38:57,340 --> 00:39:01,965
‫(ريبا)، (التنين) ذكر اسمها
‫عندما اتصل بـ(ليكتر)

405
00:39:10,884 --> 00:39:12,259
‫لقد وصلنا

406
00:40:07,225 --> 00:40:10,767
‫لو فككت وثاقك وتركتك تجلسين معتدلة

407
00:40:11,642 --> 00:40:13,017
‫هل ستكونين مطيعة؟

408
00:40:15,976 --> 00:40:19,726
‫أنا، أنا...

409
00:40:22,435 --> 00:40:25,185
‫لم أكن أعلم أنك تهتم لأمري
‫إلى هذا الحد

410
00:40:26,810 --> 00:40:30,477
‫أنا ممتنة لأنك تشعر بهذا
‫ولكنك أخفتني بفعلتك هذه

411
00:40:31,644 --> 00:40:35,186
‫أنا لم أؤذك قط، لم أرد ذلك قطّ

412
00:40:36,437 --> 00:40:39,937
‫لنكن صديقين فحسب ونقض وقتاً
‫طيباً معاً وننس كل هذا

413
00:40:40,062 --> 00:40:41,437
‫اصمتي

414
00:40:43,604 --> 00:40:45,145
‫سأخبرك بشيء ما

415
00:40:46,563 --> 00:40:50,938
‫أهم شيء ستسمعينه في حياتك
‫على الإطلاق

416
00:40:52,814 --> 00:40:55,022
‫بقدر أهمية صعود (المسيح)
‫إلى قمة الجبل

417
00:40:55,981 --> 00:40:57,814
‫بقدر أهمية الوصايا العشر

418
00:40:58,731 --> 00:41:00,272
‫- أفهمت؟
‫- أجل (دي)، أنا لست...

419
00:41:00,398 --> 00:41:01,773
‫اصمتي

420
00:41:03,607 --> 00:41:10,316
‫بعض الأحداث المثيرة للاهتمام
‫وقعت في (شيكاغو) و(بافالو)

421
00:41:12,566 --> 00:41:14,232
‫أتعلمين عما أتحدث؟

422
00:41:14,608 --> 00:41:15,983
‫لا

423
00:41:16,150 --> 00:41:18,108
‫الخبر أذيع على شاشات الأخبار
‫لوقت طويل

424
00:41:19,984 --> 00:41:21,442
‫مجموعتان من الناس

425
00:41:22,568 --> 00:41:23,943
‫تغيرتا

426
00:41:25,610 --> 00:41:29,193
‫آل (ليدز) وآل (جاكوبي)

427
00:41:32,444 --> 00:41:35,027
‫الشرطة تعتقد إنهم قُتلوا

428
00:41:38,153 --> 00:41:39,528
‫هل تعلمين الآن؟

429
00:41:46,613 --> 00:41:54,572
‫هل تعلمين ما يطلقونه على ذلك
‫الكيان الذي زار أولئك الأشخاص؟

430
00:41:54,697 --> 00:41:57,447
‫- (جني الأسنـ...)
‫- فكري جيداً

431
00:41:58,364 --> 00:42:01,781
‫- أجيبي إجابة صحيحة
‫- إنه...

432
00:42:02,781 --> 00:42:04,364
‫شيء يتعلق بتنين

433
00:42:04,865 --> 00:42:07,823
‫(التنين)، (التنين الأحمر)

434
00:42:09,282 --> 00:42:12,990
‫أنا...

435
00:42:13,949 --> 00:42:15,574
‫(التنين)

