1
00:00:01,172 --> 00:00:04,039
،هذا هو (اوزي جراهام)، صحفي
في (ستاركروسد)

2
00:00:04,055 --> 00:00:06,109
مجموعة داعمة للناس الذين يظنون

3
00:00:06,117 --> 00:00:07,710
انهم خطفوا بواسطة كائنات فضائية

4
00:00:07,758 --> 00:00:09,242
لقد سميت هؤلاء الاشخاص بـ غريبي الاطوار

5
00:00:09,267 --> 00:00:11,063
!هذا ليس سبب لتخريب حياة الآخرين

6
00:00:13,414 --> 00:00:15,656
هناك شيء حدث لي
واحتاج الى اكتشافه

7
00:00:15,672 --> 00:00:17,953
اسمي (أوزي جراهام)

8
00:00:17,978 --> 00:00:20,382
وأنا ذو تجربة

9
00:00:27,640 --> 00:00:31,046
مرحباً صديقي ، يبدوا اني اشتاق اليك دائماً

10
00:00:31,592 --> 00:00:33,756
اسمع، اعرف انني لست الشخص
المفضل لديك مؤخراً

11
00:00:33,780 --> 00:00:35,467
ولكني اعتقد اني سأكون كذلك

12
00:00:35,492 --> 00:00:38,100
اتمنى ان تجيب علي في احدى المرات
التي اتصل لك بها

13
00:00:38,125 --> 00:00:39,655
سنزيل نقاط الخلاف بيننا

14
00:00:39,680 --> 00:00:42,512
واذا العمل في جريدة لمدينة صغيرة
فقد بريقه معك

15
00:00:42,555 --> 00:00:45,056
فأنت دائماً مرحب بك لتعود
الى (جلينت) يا صديقي

16
00:00:45,091 --> 00:00:48,640
على اية حال، سأستمر بالاتصال بك
حتى ترد علي

17
00:00:48,936 --> 00:00:51,405
نحن نشتاق اليك هنا على الارض

18
00:00:55,935 --> 00:00:57,468
مرحباً ، المعذرة ، (أوزي جراهام)

19
00:00:57,503 --> 00:00:59,337
انا اتولى صفحة الشرطة

20
00:00:59,372 --> 00:01:00,905
في (بيكون دايلي جازيت)

21
00:01:00,940 --> 00:01:02,106


22
00:01:02,141 --> 00:01:03,808
هل هناك اي شيء لنشره؟

23
00:01:03,843 --> 00:01:06,377
دعنا نرى ، هذا الاسبوع. -
نعم -

24
00:01:06,412 --> 00:01:08,262
رجل اطلق النار على سنجاب

25
00:01:08,287 --> 00:01:11,012
انتظر ، انتظر ، حاول اطلاق النار على سنجاب

26
00:01:11,037 --> 00:01:13,117
لم يصب هدفه

27
00:01:14,754 --> 00:01:18,160
انتم تحتجزون سيارتي بالمناسبة

28
00:01:18,185 --> 00:01:20,324
اعتقد اني اعرفك

29
00:01:20,360 --> 00:01:22,029
لقد صدمت غزالة

30
00:01:23,629 --> 00:01:25,896
حوادث السيارات التي تتعلق بالحيوانات

31
00:01:25,932 --> 00:01:27,965
تكون احياناً ذكريات تغطية

32
00:01:28,001 --> 00:01:30,267
لتغطية احداث فضائية

33
00:01:34,544 --> 00:01:37,551
لا افترض انك فعلت ذلك
عن قصد لقتل غزالة

34
00:01:37,576 --> 00:01:39,577
يبدوا وكأن هذا ما تفترضه

35
00:01:39,612 --> 00:01:42,541
<font size=28 color=pink><b>اناس من الارض</b></font>
<font size=12 color=green>:ترجمة
د. بديع عبدالكريم الشيباني</font>

36
00:01:53,092 --> 00:01:56,360
اذا، هل وجدت وقت للاطلاع على توجه الرابطة؟

37
00:01:56,396 --> 00:01:57,959
نعم ، نعم

38
00:01:58,349 --> 00:01:59,448
من الغلاف للغلاف

39
00:01:59,473 --> 00:02:02,145
اذا ما رأيك؟ -
لقد كان مكثف بشكل رائع -

40
00:02:02,170 --> 00:02:04,974
شكراً يا رجل ، احتاج الى اعادة كتابة المقدمة

41
00:02:04,999 --> 00:02:07,499
...هناك الكثير من العلوم تغيرت ولكن

42
00:02:07,524 --> 00:02:10,266
وهل لديك اي افكار حول اختيار
الراعي الخاص بك؟

43
00:02:10,540 --> 00:02:12,309
الراعي؟ -
الفصل السابع -

44
00:02:12,337 --> 00:02:14,837
صحيح ، الفصل السابع
الـ... الراعي

45
00:02:14,881 --> 00:02:16,580
انها مثل علاقة الند ونده

46
00:02:16,616 --> 00:02:18,378
بالضبط ، شبيهة جداً -
بالضبط -

47
00:02:18,403 --> 00:02:20,815
ليس هناك فرق ابداً
هذه رؤية رائعة

48
00:02:20,840 --> 00:02:24,729
نحن نشجع الجميع لايجاد ذلك
الشخص المميز


49
00:02:24,754 --> 00:02:27,370
تعرف ، فعلاً من المهم ان يكون لديك
شخص يمكنك التواصل معه

50
00:02:27,395 --> 00:02:30,362
ربّما في وقت متأخر من الليل
اذا كنت وحيداً أو محتار

51
00:02:30,387 --> 00:02:34,932
احب ان افكر ان العلاقة مع الراعي
مثل الغراء العاطفي

52
00:02:34,967 --> 00:02:36,813
الذي يلحم الروابط بين اعضاء المجموعة

53
00:02:36,838 --> 00:02:38,299
من الممكن ان نكون انا وانت يا صديقي

54
00:02:38,408 --> 00:02:41,245
الناس لن يعرفون اين بدأت انت وبدأت أنا

55
00:02:41,270 --> 00:02:43,206
اتعرف ، هذا يبدوا رائعاً

56
00:02:43,231 --> 00:02:45,743
ولكن ايضاً هذه يبدوا قرار كبير

57
00:02:45,778 --> 00:02:49,401
وانا لا اريد الاستعجال باتخاذه

58
00:02:49,426 --> 00:02:51,681
انه فعلاً خيار مهم

59
00:02:51,706 --> 00:02:54,228
ولكن ايضاً من المهم ان تتخذه بعد

60
00:02:54,253 --> 00:02:55,669
جلسة اليوم الليلية

61
00:02:55,694 --> 00:02:56,827
سأقوم بسؤالك عن ذلك

62
00:02:56,940 --> 00:02:58,306
بالتأكيد

63
00:02:59,890 --> 00:03:01,625
انها فكرة جيدة

64
00:03:01,914 --> 00:03:03,260
(أوزي)

65
00:03:03,296 --> 00:03:04,995
(أوزي) -
ماذا؟ -

66
00:03:05,031 --> 00:03:07,109
ستقوم بالخيار الصحيح
انا اعرفك

67
00:03:07,134 --> 00:03:08,499
لا تضغط على نفسك كثيراً

68
00:03:10,002 --> 00:03:11,780
تبدوا مفزوع قليلاً هنا

69
00:03:21,097 --> 00:03:22,566


70
00:03:22,715 --> 00:03:24,615
مرحباً -
نعم؟ -

71
00:03:24,947 --> 00:03:26,447
سمعت انك تبحث عن راعي

72
00:03:26,472 --> 00:03:28,018
الكلمات تنتقل بسرعة في هذه المجموعة

73
00:03:28,054 --> 00:03:31,185
لكن قلبي يخرج لاي احد له علاقة مع الرماديين

74
00:03:31,210 --> 00:03:33,208
حسناً، شكراً (اينيس) ، أنا حقاً احترم هذا
...ولكن أنا

75
00:03:33,233 --> 00:03:35,013
ان لدي مايكرفون في رأسي

76
00:03:35,038 --> 00:03:37,461
...نعم ، رد الفعل ، انه فقط

77
00:03:37,497 --> 00:03:38,924
ماذا؟

78
00:03:38,965 --> 00:03:40,776
تعرف اعتقد ان الاجتماع سيبدأ

79
00:03:40,800 --> 00:03:42,511
لا، انت فقط قلت شيئاً ما -
أنا لم اقل شيئاً -

80
00:03:42,535 --> 00:03:44,829
لما لا نركز فقط مع الاجتماع؟

81
00:03:44,854 --> 00:03:46,224
حسناً

82
00:03:46,249 --> 00:03:47,442
اذا، (كيلي)

83
00:03:47,799 --> 00:03:50,069
ما الذي تتذكرينه عن خبرتك؟

84
00:03:50,397 --> 00:03:52,409
لقد كان بعد الواحدة بعد منتصف الليل

85
00:03:54,680 --> 00:03:56,881
عندما ظهر

86
00:03:58,751 --> 00:04:00,784
مرحباً

87
00:04:01,138 --> 00:04:03,687
لا يمكنني حقاً ان اصف كيف شعرت -
هل تريدين المحاولة؟ -

88
00:04:03,723 --> 00:04:06,675
مثل ، الشبقة عاطفياً

89
00:04:06,761 --> 00:04:09,003
لا اعرف كيف اصف شعوري سوى بهذا

90
00:04:09,776 --> 00:04:13,063
لقد كان رائعاً
لقد... تحدثنا طوال الليل

91
00:04:13,099 --> 00:04:17,667
لقد كان... مستمع مذهل

92
00:04:18,804 --> 00:04:22,046
وبعدها الشيء الآخر الذي اذكره
انه ذهب

93
00:04:22,210 --> 00:04:23,774
ربّما هو متزوج

94
00:04:24,125 --> 00:04:25,858
هذه تبدوا تجربة ايجابية

95
00:04:25,883 --> 00:04:29,513
انا فقط لا يمكنني المساعدة ولكني
الاحظ ان هناك تشابهات

96
00:04:29,549 --> 00:04:32,570
بين تجربة (تشيلسي) وتجربة (كيلي)

97
00:04:32,595 --> 00:04:35,671
لان كلاكما كانت تجربتكما حميمية

98
00:04:35,696 --> 00:04:39,062
مع كائن طويل شاحب طويل الشعر له رائحة غامضة من الخزامي

99
00:04:39,087 --> 00:04:42,485
لا... تجربتنا ليست متشابهة

100
00:04:42,510 --> 00:04:44,312
نعم ، تجربتي لم تكن اباحية

101
00:04:44,337 --> 00:04:46,382
حسناً، ربّما هو لم يكن مهتماً برؤيتك عارية

102
00:04:46,407 --> 00:04:48,232
او ربما انا لا القي نفسي على كل كائن فضائي

103
00:04:48,267 --> 00:04:49,867
يظهر في مطبخي

104
00:04:49,902 --> 00:04:52,542
لا يوجد اي خطأ في شهوة المرأة

105
00:04:52,567 --> 00:04:54,872
هناك عندما تكون خاصتك

106
00:04:54,907 --> 00:04:56,674
حسناً ، حسناً، اتعرفون ماذا؟

107
00:05:00,313 --> 00:05:01,412


108
00:05:01,447 --> 00:05:02,925
يا الهي -
تشيلسي) ، توقفي ، توقفي ، توقفي) -

109
00:05:02,949 --> 00:05:05,516
نحن هنا لا نفعل هذا؟ حسناً؟ حسناً؟

110
00:05:05,541 --> 00:05:09,119
لا احد يحاول مراقبة ميولك الجنسية

111
00:05:09,494 --> 00:05:13,770
تجاربنا ليست منافسة، صحيح؟

112
00:05:13,795 --> 00:05:17,223
أوزي) ما الذي كنت تحاول توضيحه؟)

113
00:05:17,248 --> 00:05:18,708
انظروا، انا فقط ظننت انك سيكون من المفيد

114
00:05:18,733 --> 00:05:21,583
اذا ميزنا بعض الانماط

115
00:05:21,608 --> 00:05:23,122
في تجارب كل شخص فينا -
صحيح -

116
00:05:23,147 --> 00:05:25,889
...وهكذا سيمكننا معرفة ما الذي يحدث، و

117
00:05:25,914 --> 00:05:26,937
حسناً ، اتعرف ماذا؟

118
00:05:26,972 --> 00:05:28,149
اكتشاف الحقيقية حول ما يحدث معنا

119
00:05:28,174 --> 00:05:30,007
أنا... أنا... أنا سأقوم بمقاطعتك هنا

120
00:05:30,236 --> 00:05:34,572
ستاركروسد) مكان نتحدث فيه عن مشاعرنا)

121
00:05:34,597 --> 00:05:36,847
نحن لسنا مجموعة استكشافية

122
00:05:36,882 --> 00:05:39,224
حسناً ، يجب ان نكون -
ولكننا لسنا كذلك ، حسناً؟ -

123
00:05:39,249 --> 00:05:41,430
حسناً ، يجب ان نكون -
لسنا كذلك هذا هو الأمر -

124
00:05:41,454 --> 00:05:42,898
انا اقول شيئاً دائماً اشعر فيه

125
00:05:42,922 --> 00:05:44,288
...انا فقط اشاركه معكم ، لذا

126
00:05:44,323 --> 00:05:48,284
يبدوا من السخيف انكار التشابة
في تجارب الجميع

127
00:05:48,309 --> 00:05:50,107
نحن كلنا رأينا ضوء ساطع

128
00:05:50,132 --> 00:05:52,290
كلنا تم اخبارنا اننا مميزون

129
00:05:52,315 --> 00:05:54,064
ومن الواضح اننا كلنا لسنا مميزون

130
00:05:54,100 --> 00:05:57,789
كيلي) و (تشيلسي) استسلمتا)
لنفس الفضائي ناعم الحديث

131
00:05:57,814 --> 00:05:59,147
يا الهي -
استسلمنا ، نحن فقط تحدثنا -

132
00:05:59,170 --> 00:06:00,815
!لقد كانوا كائنات اخرى -
هل حتى تستمع لنا؟ -

133
00:06:00,840 --> 00:06:04,555
سيداتي ، سيداتي ، أنا فقط اقول
مثلما قالوا (فليتوود ماك)

134
00:06:04,587 --> 00:06:06,836
البرق علامة على قدوم المطر

135
00:06:06,861 --> 00:06:08,956
هذه ليست اغنية صحيحة -
لا ، انت لم تفهمي الاقتباس -

136
00:06:08,981 --> 00:06:11,130
ريتشارد) انه ليس كما يقولون) -
هل يمكننا الحديث عن هذا؟ -

137
00:06:11,155 --> 00:06:12,470
ليس من المفيد الحديث عن الاغاني

138
00:06:13,941 --> 00:06:15,753
انا احاول ان اوضح امراً هنا يا سيداتي

139
00:06:15,788 --> 00:06:18,390
جينا) معذرة ، (جينا) هل يمكننا ان نتحدّث؟)

140
00:06:18,415 --> 00:06:21,320
مرحباً ايها الأب -
اظن الآن في مكتبي -

141
00:06:21,351 --> 00:06:22,423
حسناً

142
00:06:22,521 --> 00:06:25,033
اقترح فسحة من اجل قضاء الحاجة للجميع

143
00:06:33,516 --> 00:06:35,253
القرب

144
00:06:35,278 --> 00:06:36,534
ماذا؟

145
00:06:36,559 --> 00:06:38,580
هذا ما يمكنني ان اعرضه عليك كراعي

146
00:06:38,605 --> 00:06:40,190
انا اعيش بالقرب من فندقك

147
00:06:40,215 --> 00:06:42,216
ولدي الكثير من اوقات الفراغ ايضاً

148
00:06:42,241 --> 00:06:44,341
لأن (ديبي) تم خطفها

149
00:06:44,366 --> 00:06:45,972
هناك فراغ كبير لملئه

150
00:06:45,997 --> 00:06:48,472
كيف عرفت اين اعيش؟ -
يمكنني ايضاً تقديم القهوة لك -

151
00:06:48,497 --> 00:06:51,277
ساقدم لك كوب كلما التقينا
انا اميل قليلاً للكافيين

152
00:06:51,302 --> 00:06:53,222
انا اعرف اين تعيش ايضاً
يارجل لدي اطنان من الوقت

153
00:06:53,247 --> 00:06:55,383
اكثر منه، ليس لدي شيء لافعله

154
00:06:55,408 --> 00:06:56,905
هل هذه نقطة للبيع؟ -
لماذا تهتم؟ -

155
00:06:56,929 --> 00:06:58,329
انت راعي لشخص آخر

156
00:06:58,364 --> 00:07:01,069
انت راعي لـ(اينيس) -
با الهي هذا غير محسوب -

157
00:07:01,094 --> 00:07:02,911
اقصد كل ما يتحدث عنه هو دورة المحاصيل

158
00:07:02,935 --> 00:07:04,301
اذاً؟ هذا جزء من العرض

159
00:07:04,337 --> 00:07:06,652
العرض كان عن التحدث عن مسائل الفضائيين

160
00:07:06,677 --> 00:07:08,236
ولا يمكنني توجيهه للموضوع

161
00:07:08,261 --> 00:07:11,867
كله متصل يا (ريتشارد) -
لا، ليس كذلك ، ليست دورة المحاصيل -

162
00:07:13,813 --> 00:07:15,879
هل كل شيء على ما يرام؟

163
00:07:16,140 --> 00:07:19,679
نعم ، نعم ، فقط احتاج لبعض الوقت لوحدي

164
00:07:19,848 --> 00:07:22,977
اشعر بك ، احيانا احتاج وقت
لاكون لوحدي انا ايضاً

165
00:07:23,002 --> 00:07:24,688
هولاء الاشخاص مجانين

166
00:07:24,724 --> 00:07:26,423
بالطبع هم كذلك

167
00:07:26,459 --> 00:07:29,117
ما زلت اسأل نفسي
لما اشترك في هذه الامور

168
00:07:29,142 --> 00:07:30,909
كيف تعرفي انك لست مجنونة؟

169
00:07:30,934 --> 00:07:32,660
حسناً ، لم اكن كذلك في البداية، صحيح؟

170
00:07:32,685 --> 00:07:34,800
اعتقدت ان هذا يحصل فقط للبيض

171
00:07:34,825 --> 00:07:36,934
ولكن بعدها ، تعرف ، رجل من قوم
(السحالي) في غرفة نومك

172
00:07:36,969 --> 00:07:39,867
"وانت تبدوا مثل "حسناً اللعنة ، اعتقد ان هذا اشتغل

173
00:07:40,702 --> 00:07:41,638


174
00:07:41,674 --> 00:07:43,451
وانا فقط اردت ان اشكرك

175
00:07:43,476 --> 00:07:46,748
لطرح الامر حول (كيلي) و(تشيلسي)

176
00:07:46,773 --> 00:07:48,779
هذه الامور كانت تضايقني منذ شهور

177
00:07:48,804 --> 00:07:50,547
فقط اشعر اننا يجب ان نقارن الملاحظات
اليس كذلك؟

178
00:07:50,583 --> 00:07:51,949
اعرف ، اعرف ، اعرف

179
00:07:51,984 --> 00:07:54,234
اظن نفس الشيء ايضاً
دائماً ما ظننت هذا

180
00:07:54,259 --> 00:07:56,754
اشعر انه سيكون من الاسهل
لو تقبلنا الامر

181
00:07:56,789 --> 00:07:59,398
اذا فقط كان لدي اي دليل

182
00:07:59,423 --> 00:08:01,925
تعرف ، يمكنني ان احضره لك ، صحيح؟

183
00:08:02,795 --> 00:08:04,195
الدليل؟ -
نعم -

184
00:08:06,198 --> 00:08:09,023
دليل على وجود المخلوقات الفضائية؟ -
ما الذي قلته قبل قليل؟ -

185
00:08:12,804 --> 00:08:16,756
يبدوا ان هناك الكثير من الصراخ
اثناء جلساتكم

186
00:08:17,030 --> 00:08:18,530
هذا صوت التشافي

187
00:08:18,565 --> 00:08:20,165
لدي العديد من الشكاوى

188
00:08:20,200 --> 00:08:22,586
من من؟ هل هو من (لايل)؟

189
00:08:22,611 --> 00:08:24,469
هل هو (لايل) معلم الجيتار للمبتدأين؟ -
...(جينا) -

190
00:08:24,504 --> 00:08:26,071
ذلك الرجل لديه مشاكل معي

191
00:08:26,106 --> 00:08:28,874
لقد علقت عليه بشأن (سانتانا)
وبعدها اصبح مدقق كثيراً في أموري

192
00:08:28,909 --> 00:08:30,987
انه ليس (لايل) -
هي (جاكي) من مجموعة الثكالى -

193
00:08:31,012 --> 00:08:33,342
اتعرف شيئاً؟
انها حزينة ، أعرف هذا

194
00:08:33,366 --> 00:08:35,290
...اتفهم انها حزينة -
...انا لن افضح الاسم لن اكون مستحق الثقة -

195
00:08:35,315 --> 00:08:37,427
ولكنها كاذبة بشكل محزن -
اذا كشفت مصادري، ولكن ليست هي -

196
00:08:37,451 --> 00:08:38,737
وكذلك واشية بشكل محزن -
...انها ليست... أنا اريد -

197
00:08:38,762 --> 00:08:41,641
حسناً ، من الواضح انكم جميعاً لديكم تعلق بزائركم الفضائي

198
00:08:41,666 --> 00:08:44,471
زائركم الفضائي المزعوم

199
00:08:44,496 --> 00:08:48,293
اذا، من لديه موهبة فنية بجانبي؟

200
00:08:48,328 --> 00:08:49,628
انا هاوية

201
00:08:49,663 --> 00:08:52,130
حسناً ، رائع ، تم تعيينك -
في الحقيقة انا مبدعة -

202
00:08:52,165 --> 00:08:53,565
اذا، هذا ما اقترحه

203
00:08:53,600 --> 00:08:56,201
سنقسمكم وسنقوم بسؤالكم

204
00:08:56,236 --> 00:08:58,470
لتصفوا زائريكم الفضائيين المحترمين

205
00:08:58,505 --> 00:09:01,139
ابدأ من ما تتذكره
ملابسهم واي شيء آخر

206
00:09:01,174 --> 00:09:04,042
انا و(ماج) سنرسم هذه الاوصاف

207
00:09:04,077 --> 00:09:07,279
وبعدها سنقارنها ونرى ان كانت لنفس الاشخاص

208
00:09:07,314 --> 00:09:08,780
فقط اجلس لـ10 دقائق ، حسناً؟

209
00:09:08,815 --> 00:09:10,882
نحن نقوم بعمل جيد فعلاً هنا

210
00:09:10,918 --> 00:09:12,651
مرحباً بالجميع

211
00:09:12,686 --> 00:09:14,063
ياله من ابيض؟

212
00:09:14,087 --> 00:09:15,287
ما الذي يجري هنا؟

213
00:09:15,322 --> 00:09:16,688
نحن نقوم بالرهان ايها الاب

214
00:09:16,723 --> 00:09:19,090
فرضيتي هي ان هاتين السيدتين

215
00:09:19,126 --> 00:09:20,825
عبثتا مع نفس المخلوق الفضائي

216
00:09:20,861 --> 00:09:22,027
ماذا؟ -
حسناً -

217
00:09:22,062 --> 00:09:23,962
انا... انا اظن ربّما الليلة ليست المناسبة

218
00:09:23,997 --> 00:09:25,664
سأبقى

219
00:09:25,933 --> 00:09:27,499
...لقد كان هناك -
ضوء ساطع -

220
00:09:29,002 --> 00:09:31,236
وفجأة ظهر هو

221
00:09:31,271 --> 00:09:32,404
كيف دخلت الى هنا؟

222
00:09:32,439 --> 00:09:35,158
لقد تموجت الى هنا ، لا مشكلة

223
00:09:37,411 --> 00:09:39,277
لا يمكنني تصوير وجهه

224
00:09:39,313 --> 00:09:42,004
ولكنني شعرت ان بامكاني اخباره بأي شيء

225
00:09:42,029 --> 00:09:44,215
لقد انهيت علاقات معقدة

226
00:09:44,251 --> 00:09:46,117
او ربما توطت في علاقات

227
00:09:46,153 --> 00:09:47,686
مع اشخاص معقدين

228
00:09:47,721 --> 00:09:50,763
وقلت له: ماذا ستفعل بي؟

229
00:09:51,076 --> 00:09:54,426
وهو قال: ما الذي تحبين ان افعله بك؟

230
00:09:54,461 --> 00:09:57,162
حسناً، ماذا... ماذا عن وجهه؟

231
00:09:57,197 --> 00:09:59,531
يمكنني فقط تصوير جسمه

232
00:09:59,566 --> 00:10:01,373
وليس لديه شعر عليه

233
00:10:01,398 --> 00:10:03,482
استمر بالقدوم والرحيل

234
00:10:03,795 --> 00:10:06,204
ربّما انت لا تواعدين احد

235
00:10:06,239 --> 00:10:08,440
لانه في بعض المستويات

236
00:10:08,475 --> 00:10:10,675
لا تريدين ان تكوني معروفة بحق

237
00:10:10,711 --> 00:10:13,678
اللعنة ، لو كان معالج نفساني لذهبت اليه

238
00:10:15,515 --> 00:10:17,482
انا... انا يمكنني وصف وجهه نوعاً ما

239
00:10:17,517 --> 00:10:19,584
لقد كان لديه قضيب كبير بشكل غير طبيعي

240
00:10:19,619 --> 00:10:22,387
...حسناً، هذا -
دعونا ننتقل الى وجهه -

241
00:10:22,422 --> 00:10:24,556
كيف يبدوا وجهه؟ -
وجهه؟ -

242
00:10:24,591 --> 00:10:25,989
وجهه ، نعم

243
00:10:27,435 --> 00:10:30,128
هل لديه وجه؟ -
حسناً انا متأكدة ان لديه وجه -

244
00:10:30,153 --> 00:10:31,565
حسناً ، وصلنا الى شيء معين

245
00:10:31,590 --> 00:10:35,034
،نعم ، اقصد ، لقد رأيت ، تعرف
...ظلال عن اشياء ، ولكن

246
00:10:36,453 --> 00:10:37,748


247
00:10:37,865 --> 00:10:42,173
هذا فعلاً يبدوا فعلاً عملاً صعباً

248
00:10:42,209 --> 00:10:45,331
يوحنا المعمدان) امنحني القوة) -
...:وهو قال -

249
00:10:45,379 --> 00:10:46,715
...انت مخلوق فريد -
...انت مخلوق فريد -

250
00:10:46,740 --> 00:10:49,574
وقيم يا (كيلي) -
وقيم يا (تشيلسي) -

251
00:10:52,289 --> 00:10:54,219
هاهو اثباتك -
نعم -

252
00:10:54,447 --> 00:10:56,855
سيدتان ونفس الكائن الفضائي

253
00:10:56,890 --> 00:11:00,392
يا للغرابة؟

254
00:11:00,427 --> 00:11:02,827
انهم حتى لا يبدوان من نفس الفصيلة

255
00:11:02,863 --> 00:11:06,080
نعم ، ولكن الحول ، انظر الى خطوط التجاعيد

256
00:11:06,105 --> 00:11:07,213


257
00:11:08,619 --> 00:11:10,268
الوجه واليدان من الصعب رسمهم

258
00:11:10,303 --> 00:11:11,436
نعم

259
00:11:11,471 --> 00:11:13,671
هذا كان مفيد جداً

260
00:11:13,707 --> 00:11:15,507
الليلة كانت رسمية غير معتادة

261
00:11:15,542 --> 00:11:18,476
...انه... انه حقاً ليس -
انا لست واثقاً ان هذا مكان مناسب -

262
00:11:18,512 --> 00:11:20,480
لما تقومون به

263
00:11:20,505 --> 00:11:23,281
اعتقد ان الشبه لا يمكن انكاره

264
00:11:23,316 --> 00:11:24,883
اليس كذلك (اوز)؟

265
00:11:25,410 --> 00:11:26,709
أوزي)؟)

266
00:11:26,916 --> 00:11:29,654
انه دخان لسلاح هناك، تعالوا

267
00:11:29,689 --> 00:11:31,056
لا، هذا جنون

268
00:11:31,091 --> 00:11:33,327
من الواضح انهم مخلوقات مختلفة

269
00:11:33,352 --> 00:11:36,294
حقيقة انه قال لكن الاثنتان
مخلوقات فريدة وقيمة

270
00:11:36,329 --> 00:11:38,259
هذا ما يجعلني اصدق

271
00:11:38,314 --> 00:11:39,714
انتظر، ماذا؟

272
00:11:39,749 --> 00:11:41,429
لقد كانتا في نفس المجموعة لاشهر

273
00:11:41,454 --> 00:11:44,252
من المحتمل انهما اثرثا على بعضهن البعض

274
00:11:44,287 --> 00:11:45,486
انتهى الوقت

275
00:11:45,521 --> 00:11:48,756
منذ اسبوعين كنا واقفين هنا
وكنت تعرف انك رأيت فضائيين

276
00:11:48,791 --> 00:11:51,291
وقد تحاضنا وكان هذا جميلاً

277
00:11:51,895 --> 00:11:53,261
ما الذي حدث لك يا رجل؟

278
00:11:54,497 --> 00:11:56,830
...لا اعرف ماذا حدث، انا... أنا

279
00:11:57,309 --> 00:11:59,300
لا اعرف اذا كنت اريد اريد ان
اكون من نوعية الاشخاص

280
00:11:59,335 --> 00:12:01,435
الذي يقودون دراجة هوائية الى كنيسة كاثوليكية

281
00:12:01,471 --> 00:12:03,504
لاجل ان يتحدثوا عن مخلوفات فضائية، حسناً؟

282
00:12:03,539 --> 00:12:05,618
لا اعرف ان كنت اريد ان اكون شخص عايش في فندق

283
00:12:05,642 --> 00:12:07,186
لان هذا ما افعله الآن (جيري)

284
00:12:07,210 --> 00:12:08,564
انا اعيش في فندق

285
00:12:08,589 --> 00:12:11,431
فندق! لقد تخرجت من كلية، حسناً؟

286
00:12:11,456 --> 00:12:13,525
!والان انا افكر بشراء طبق ساخن

287
00:12:13,550 --> 00:12:15,383
!هذا ما افعله الآن

288
00:12:15,418 --> 00:12:18,352
انا افكر بالحصول على طبق ساخن (جيري)

289
00:12:18,388 --> 00:12:21,622
هذه ليست الحياة التي قدرت لي

290
00:12:21,658 --> 00:12:22,791
حسناً

291
00:12:22,816 --> 00:12:25,971
اذا، سمعت انك لا تريد قيادة دراجة هوائية

292
00:12:26,182 --> 00:12:28,009
!لا، لا اريد ان اقود دراجة هوائية

293
00:12:28,034 --> 00:12:30,898
!ولكن قسم شرطة (بيكون) يحتجزون سيارتي

294
00:12:30,923 --> 00:12:32,855
قسم شرطة (بيكون) يحتجزون سيارتك؟

295
00:12:32,880 --> 00:12:37,672
نعم ، لديهم سيارتي، قالوا انها عالقة بسبب
اعمال ورقية او شيء من هذا القبيل

296
00:12:37,707 --> 00:12:39,941
ابقى هنا، انا سأعالج الأمر

297
00:12:39,976 --> 00:12:41,884
انتظر (جيري) ماذا تعني بـ سأعالج ذلك؟

298
00:12:41,909 --> 00:12:44,612
!اعرف شخص ما، لا تغادر ساعود بتلك السيارة

299
00:12:44,647 --> 00:12:46,447
!هذا ما قد يفعله اي راعي جيد

300
00:12:51,125 --> 00:12:53,010
ماذا؟ لما تستمر بالاتصال بي؟

301
00:12:53,035 --> 00:12:54,989
مرحباً، (أوزي)، أخيرا وصلت اليك

302
00:12:55,024 --> 00:12:57,692
اسمع ، لدي اعتذار

303
00:12:57,727 --> 00:13:00,361
عما جرى بيننا

304
00:13:00,396 --> 00:13:01,896
تقصد عن نشر مصادري؟

305
00:13:01,931 --> 00:13:03,831
نعم، اشعر بشعور سيء بشأن كل شيء

306
00:13:03,866 --> 00:13:06,232
اذا، سمعت انك انتقلت خارج المدينة

307
00:13:06,257 --> 00:13:08,891
هل ما زلت تكتب عن تلك الجماعة
المؤمنة بالكائنات الفضائية؟

308
00:13:08,916 --> 00:13:11,528
انظر، انا لا اعمل لديك الآن (جوناثان)
لذا ما اقوم به لا يعنيك

309
00:13:11,552 --> 00:13:12,918
انت فعلاً محق

310
00:13:12,954 --> 00:13:15,293
انا فقط اريد ان اقول انك موهبة غير عادية

311
00:13:15,318 --> 00:13:19,258
لذا من العار ان اراك تترك عملك من اجل
مطاردة ذوي الارجل الكبيرة

312
00:13:19,293 --> 00:13:24,005
حسناً، اتعرف ماذا؟، شكراً (جوناثان)
على هذا واهتم بنفسك

313
00:13:25,000 --> 00:13:26,819
انه لن يأتي اليس كذلك؟

314
00:13:26,844 --> 00:13:28,176
لا

315
00:13:28,404 --> 00:13:29,491
ولكنه سيفعل

316
00:13:29,516 --> 00:13:31,183
لن يحبوا هذا في الاعلى

317
00:13:31,207 --> 00:13:32,773
نانسي) اعرف هذا)

318
00:13:34,743 --> 00:13:36,877
احضري لي وجهي، اريد أن افكر

319
00:13:55,658 --> 00:13:57,525
اللعنة، دفتر ملاحظاتي

320
00:13:57,561 --> 00:13:59,261
هل نسيت شيئاً؟

321
00:14:01,142 --> 00:14:02,265
مرحباً (أوزي)

322
00:14:03,834 --> 00:14:06,101
انا وحيد ، دعنا نتحدث قليلاً، حسناً؟

323
00:14:06,136 --> 00:14:07,335
!لا

324
00:14:07,371 --> 00:14:10,172
لا يوجد شيء لنتحدث عنه لانك غير موجود

325
00:14:10,207 --> 00:14:12,474
بلى انا هنا

326
00:14:12,509 --> 00:14:13,853
انت ، هل اخترت الراعي الخاص بك؟

327
00:14:13,877 --> 00:14:15,887
لانه اتعرف من سيكون راعي ممتاز لك؟

328
00:14:15,912 --> 00:14:17,479
!لست مهتماً

329
00:14:17,514 --> 00:14:20,082
انا، اعرفك اكثر من اي شخص آخر

330
00:14:21,618 --> 00:14:22,778
انا متفهمة لهذا

331
00:14:22,803 --> 00:14:24,586
بأمانة ، ما الامر المهم؟

332
00:14:24,621 --> 00:14:26,021
اقابل اشخاص مثل هؤلاء طوال الوقت

333
00:14:26,056 --> 00:14:29,625
انها ليست المرة الاولى التي اكون فيها مع شخص مثله

334
00:14:29,660 --> 00:14:31,888
تعرفون ، وسيم واجنبي، تعرفون؟

335
00:14:31,913 --> 00:14:36,030
يكذب عليك ويتركك في اليوم التالي

336
00:14:36,800 --> 00:14:39,134
يمسح ... ذاكرتك

337
00:14:39,169 --> 00:14:40,910
انت لست افضل مني -
ماذا؟ -

338
00:14:40,935 --> 00:14:41,973
انا لا اقول هذا -
لا احد يقول هذا -

339
00:14:42,005 --> 00:14:43,624
هذا افضل ام اسوأ ما فيك -
هذا لا يهم فعلاً -

340
00:14:43,649 --> 00:14:46,356
لانني لست مجرد شخص عازب ينتظر موته

341
00:14:46,381 --> 00:14:50,720
نشيلسي) هل تظنين ان علاقتك العضوية مع الابيض)

342
00:14:50,745 --> 00:14:53,519
ربّما تكون سببت بعض المشكلات لك في زواجك؟

343
00:14:53,544 --> 00:14:55,484
لا، زواجي على ما يرام؟

344
00:14:59,291 --> 00:15:00,994
مرحباً عزيزي

345
00:15:01,658 --> 00:15:03,213
لقد فوت العشاء ، هل كل شيء على ما يرام؟

346
00:15:03,238 --> 00:15:05,160
نعم، يوم طويل

347
00:15:05,195 --> 00:15:06,761
ساذهب الى مكتبي

348
00:15:06,797 --> 00:15:08,797
علي ان اجري بعض المكالمات

349
00:15:08,832 --> 00:15:10,995
ولكنها 10:45 ليلاً

350
00:15:12,394 --> 00:15:13,902
جون)؟)

351
00:15:15,772 --> 00:15:18,089
الى اين ستذهبي؟ -
لاتبول -

352
00:15:22,882 --> 00:15:25,362
يالهي ، لم تغادر انت رجل عند كلمتك

353
00:15:25,387 --> 00:15:27,885
كيف حصلت على السيارة؟ -
كلما قلت معرفتك كان افضل -

354
00:15:28,464 --> 00:15:30,906
قلت انك لن تختار راعيك قبل
ان تحصل على سيارتك

355
00:15:30,946 --> 00:15:32,441
...حسناً

356
00:15:32,466 --> 00:15:34,706
ابعد هذا عن بالك

357
00:15:37,408 --> 00:15:39,676
معذرة، سنغلق لهذه الليلة

358
00:15:39,712 --> 00:15:43,080
انا آسفة

359
00:15:43,115 --> 00:15:44,381
هل انت بخير؟

360
00:15:44,417 --> 00:15:45,783
نعم

361
00:15:45,818 --> 00:15:47,851
ذاكرة تغطية للمخلوقات الفضائية؟

362
00:15:47,887 --> 00:15:51,155
يبدوا ضرر كبير بالنسبة لرجل ام يصدم غزال

363
00:15:51,190 --> 00:15:53,757
نعم هذا محير

364
00:16:01,834 --> 00:16:03,534
...عليك ان -
...انها غير شغالة -

365
00:16:03,569 --> 00:16:05,035
عليك ان تطابقها -
لا -

366
00:16:05,071 --> 00:16:07,673
انها قليل من ملاك
فقط قليل من ملاك

367
00:16:07,698 --> 00:16:10,174
ساتولى هذا، ساتولى هذا -
هل انت متأكد؟ -

368
00:16:10,209 --> 00:16:11,675
نعم -
لا انه جيد -

369
00:16:11,709 --> 00:16:13,654
هل تريدني ان اذهب واحضر طفلاً ليقوم بعملك؟

370
00:16:13,679 --> 00:16:15,379
لا، لا -
الطريقة الوحيدة ليتعلم -

371
00:16:15,414 --> 00:16:16,847
هي ان يكافح خلال عمله

372
00:16:16,882 --> 00:16:18,991
...اعرف ولكن هذا

373
00:16:20,766 --> 00:16:22,841
دون)... يا فتى)

374
00:16:23,736 --> 00:16:25,423
يا فتى

375
00:16:32,153 --> 00:16:34,765
هل نستدعي سيارة اسعاف؟ -
هل هو مصاب بسكر الدم؟ -

376
00:16:41,692 --> 00:16:43,373
انت يا ذو اللحية استلقي على الارض

377
00:16:43,409 --> 00:16:44,842
لا، ليس أنت

378
00:16:44,877 --> 00:16:46,321
الـ... الشخص الآخر ذو اللحية السمينة

379
00:16:46,345 --> 00:16:47,544
استلقي على الارض

380
00:16:47,580 --> 00:16:50,914
ظننت انك قلت انك تعرف شخص ما -
فعلاً، ولكنه لم يكن موجوداً فسرقتها -

381
00:16:50,950 --> 00:16:53,517
لا تجعلني اقلها مرة اخرى
سيدي استلقي على الارض

382
00:16:53,552 --> 00:16:55,397
جيري) فقط استلقي على الارض)

383
00:16:55,421 --> 00:16:56,898
انا فقط سادور للحظات من اجل ان اتحدث اليك

384
00:16:56,922 --> 00:16:58,300
!انت تقاوم

385
00:17:01,128 --> 00:17:05,028
انا فقط بدأت اظن انه ربما خبرتي مع الفضائين

386
00:17:05,064 --> 00:17:08,465
وضحت بعض المشاكل في زواجي

387
00:17:08,501 --> 00:17:09,600
الزواج امر صعب

388
00:17:09,635 --> 00:17:10,801


389
00:17:10,836 --> 00:17:12,195


390
00:17:12,805 --> 00:17:15,031
انا عادة لست بهذه الجراءة

391
00:17:15,307 --> 00:17:19,076
ولكن هل رأيت من قبل متخصص في الكنيسة؟

392
00:17:19,111 --> 00:17:21,078
انهم مستمعون جيدون

393
00:17:23,849 --> 00:17:25,382
اعتقد اني يهودية

394
00:17:25,417 --> 00:17:27,996
ولكن من جانب ابي، لذا فهذا لا يحسب، صحيح؟

395
00:17:28,020 --> 00:17:29,331
وأمي قالت انها بوذية

396
00:17:29,355 --> 00:17:31,188
ولكنها فقط آمنت بـ(ريتشارد جير)

397
00:17:33,623 --> 00:17:36,569
اقصد، أنا...أنا لا اقول ليس علي ذلك
وانا منفتحة في هذه الامور

398
00:17:37,429 --> 00:17:39,429
!انا سجين سياسي

399
00:17:45,199 --> 00:17:46,574
افقدت شيئاً؟

400
00:17:49,292 --> 00:17:52,109
هل اطلعتي عليه؟ -
مخططاتك الجنونية، نعم -

401
00:17:52,144 --> 00:17:54,372
شكراً لانك اعطيتني علامة استفهام

402
00:17:54,397 --> 00:17:57,216
اتمنى لوكنت امزح
لقد كنت فعلاً مفتونة

403
00:17:57,241 --> 00:17:59,335
...انه... انه ليس شخصياً، أنا

404
00:17:59,688 --> 00:18:02,186
انا فقط احاول اكتشاف اذا ما كنت انتمي الى هنا

405
00:18:02,221 --> 00:18:04,938
افهم هذا
لقد رسمت نفس المخططات عندما بدأت

406
00:18:04,963 --> 00:18:07,035
في رأسي وليس على الورق
لانني لست غبية بالكلية

407
00:18:07,059 --> 00:18:09,626
خطوة مبتدأين -
...هذا انا، لذا -

408
00:18:10,281 --> 00:18:11,649
ولكن لديك مخططات اخرى؟

409
00:18:11,674 --> 00:18:14,686
انا في مخططي السابع او الثامن بأمانة

410
00:18:14,711 --> 00:18:16,515
...ولكن بعدها اظن

411
00:18:16,540 --> 00:18:19,970
من الذين كنت سأحكي لهم عن لقائي مع كائن فضائي؟

412
00:18:20,005 --> 00:18:23,340
مجموعة من الناس العقلاء

413
00:18:23,375 --> 00:18:25,509
أو مجموعة من المجانين وذوي علامات الاستفهام

414
00:18:28,594 --> 00:18:31,217
انت ، (كيلي) -
نعم؟ -

415
00:18:31,242 --> 00:18:33,656
هل تريدين ان تكوني راعيتي؟

416
00:18:34,110 --> 00:18:35,217
نعم، بالتأكيد

417
00:18:35,242 --> 00:18:36,720
لا اتصلات بعد 10:00، فقط رسائل

418
00:18:36,755 --> 00:18:38,121
حسناً

419
00:18:38,157 --> 00:18:41,024
وهل تمانعين لو اخبرت (جيري)؟

420
00:18:41,060 --> 00:18:42,125
محاولة لطيفة

421
00:18:43,229 --> 00:18:44,661
حسناً

422
00:18:46,479 --> 00:18:48,933
يا شباب، يا شباب، انه تحت السيطرة

423
00:18:48,958 --> 00:18:51,385
لقد انتقل الى (بيكون)
وهو يرى غزال

424
00:18:51,573 --> 00:18:52,850
هذا لا يبدوا لي تحت السيطرة

425
00:18:52,874 --> 00:18:54,240
انظر، الغزال بسببكم

426
00:18:54,275 --> 00:18:56,120
كان من المفترض ان تلتقطوه ثم تمسحوا ذاكرته

427
00:18:56,144 --> 00:18:59,675
وبعدها تزرعوا غطاء من الذاكرة، اشياء بسيطة

428
00:18:59,700 --> 00:19:00,825
!فعلنا هذا الجزء -
لقد فعلنا كل هذا -

429
00:19:00,849 --> 00:19:02,315
صحح لي اذا كنت على خطأ

430
00:19:02,350 --> 00:19:05,056
ولكن يفترض به ان يكون لديه ذاكرة عن صدم غزال

431
00:19:05,081 --> 00:19:07,787
وليس ان يراهم في يقظته

432
00:19:07,822 --> 00:19:09,789
انا محق في هذا (نانسي)، صحيح؟
ام انني تحت تأصير مخدّر؟

433
00:19:09,824 --> 00:19:11,582
لم يكن يفترض ان يرى غزال

434
00:19:11,607 --> 00:19:13,699
انتم جميعاً

435
00:19:13,733 --> 00:19:15,962
هل يمكنني قول شيء ما؟ -
ما هذا (دون)؟ -

436
00:19:15,987 --> 00:19:17,706
نحن كلنا قد نكون اخفقنا قليلاً

437
00:19:17,731 --> 00:19:20,344
!اصمت (دون) -
انه ليس الوقت المناسب -

438
00:19:20,902 --> 00:19:21,946
حسناً، سانزل الى هناك

439
00:19:21,970 --> 00:19:23,536
 واعتني بهذا الامر -
لا -

440
00:19:23,571 --> 00:19:25,796
كورت) دعنا نترك شغل الارض)
للعاملين عليها، حسناً؟

441
00:19:25,821 --> 00:19:27,425
انا ساحتوي هذا الامر

442
00:19:30,722 --> 00:19:33,146
ماذا تفعل؟ -
والش) افسد هذا الامر) -

443
00:19:33,181 --> 00:19:35,345
انا سانزل الى الاسفل
وساهتم بأمر هذا الشخص

444
00:19:35,370 --> 00:19:37,283
احذر لا تصاب بطلق ناري

445
00:19:37,567 --> 00:19:39,185
انه مثل الغرب القديم بالاسفل هناك

446
00:19:39,210 --> 00:19:42,446
ما هو الغرب القديم؟ -
الم تقرأ مجموعتي الورقية؟ -

447
00:19:42,815 --> 00:19:44,300
لا تنتظر

448
00:19:45,979 --> 00:19:48,134
...لم اكن اخطط ان انتظر

449
00:19:48,696 --> 00:19:50,329
لأن لدي حياتي الخاصة

450
00:19:58,573 --> 00:20:02,054
عودي الاسبوع القادم لنتحدث

451
00:20:14,910 --> 00:20:16,656
لماذا غيرت رأيك

452
00:20:21,629 --> 00:20:23,296
"ليس لدي مكان لاذهب اليه!"

453
00:20:23,330 --> 00:20:25,097
"ليس لدي مكان لاذهب اليه!"

454
00:20:25,133 --> 00:20:26,243
صحيح؟ ايها الشرطي والسادة المحترمون

455
00:20:26,267 --> 00:20:27,800
صحيح ، نعم -
هذا رائع -

456
00:20:27,836 --> 00:20:29,602
لقد نسيت هذا

457
00:20:33,741 --> 00:20:35,475
انا احترم المؤمنون

458
00:20:40,582 --> 00:20:42,281
حان الوقت لتنظيف هذا العبث

459
00:20:44,385 --> 00:20:45,518


460
00:20:46,158 --> 00:20:47,158
!اللعنة

461
00:20:47,722 --> 00:20:49,122
يا الهي

462
00:21:07,938 --> 00:21:10,415
هل تحتاج الى دعم عندك؟

463
00:21:10,813 --> 00:21:12,396
لا، لا

464
00:21:12,421 --> 00:21:14,494
هناك... لا يوجد شيء هنا

465
00:21:15,950 --> 00:21:18,009
يالهي واحد منّا

466
00:21:22,101 --> 00:21:26,125
:ترجمة
د. بديع عبدالكريم الشيباني

