1
00:00:08,196 --> 00:00:10,497
منذ متى تعاني ابنتك من مشاكل بالتنفس؟

2
00:00:10,582 --> 00:00:13,700
تقريبا منذ اسبوع

3
00:00:13,785 --> 00:00:15,869
أفضل الأباء ينتظرون اسبوعين او اكثر

4
00:00:15,955 --> 00:00:18,990
نعم لا ليس ان الامر جدي

5
00:00:19,041 --> 00:00:20,758
لقد بحثت على الانترنت

6
00:00:20,826 --> 00:00:21,926
ربو او ما شابه

7
00:00:21,994 --> 00:00:23,094
او ما شابه

8
00:00:23,161 --> 00:00:24,545
هو السبب الاول بمقتل المراهقين

9
00:00:24,631 --> 00:00:26,181
بدون شهادة طبية

10
00:00:26,266 --> 00:00:27,850
متى كانت اخر مرة
اخذك لعند طبيب؟

11
00:00:27,934 --> 00:00:29,935
تقريبا منذ 5 اشهر

12
00:00:30,003 --> 00:00:32,187
ذهبنا لعيادة في ترنتون
كان حلقي ملتهبا

13
00:00:32,273 --> 00:00:33,840
اتذكرين المضادات الحيوية
التي وصفوها لك؟

14
00:00:33,908 --> 00:00:35,058
هل هي نيوميسين؟

15
00:00:35,126 --> 00:00:36,359
أموكسيسلين

16
00:00:39,581 --> 00:00:43,401
لذا بشأن اداة الاستنشاق
لأجل الربو كنت

17
00:00:43,485 --> 00:00:44,485
اسف

18
00:00:44,536 --> 00:00:45,919
سياسة المشفى

19
00:00:45,971 --> 00:00:47,921
تمنعني بشكل خاص من منح الدواء

20
00:00:47,974 --> 00:00:49,274
لأشخاص مشردين ليسوا أقاربا

21
00:00:49,359 --> 00:00:52,060
يدعون انهم أب وابنته

22
00:00:52,111 --> 00:00:54,062
سروالك أقصر بقياس

23
00:00:54,113 --> 00:00:55,430
لذا اما انك نموت إنشين

24
00:00:55,482 --> 00:00:57,817
او انك امسكت بأقرب قياس
في محل للتوفير

25
00:00:57,901 --> 00:00:59,769
و انت فقط لديك غمازات
وهم رائعين

26
00:00:59,820 --> 00:01:03,873
و لكنهم ايضا ميزة جينية سائدة
xعلى الجين

27
00:01:03,941 --> 00:01:05,542
و ذلك بالحقيقة لا يثبت شيئا

28
00:01:05,610 --> 00:01:07,378
حقيقة انها لم تقم بالبكاء تشير لي

29
00:01:07,445 --> 00:01:09,279
انك لم تفكري ابدا انه والدك

30
00:01:09,331 --> 00:01:11,114
فلنخرج من هنا

31
00:01:12,885 --> 00:01:14,886
بما انك المخططة للعملية

32
00:01:14,953 --> 00:01:16,588
فقد ترغبين بالبقاء

33
00:01:16,639 --> 00:01:18,256
ماذا لكي يلقى القبض
علي من قبل الخدمات الاجتماعية؟

34
00:01:18,308 --> 00:01:20,760
لا
لكي توقفي النزيف من أذنك

35
00:01:22,962 --> 00:01:25,514
انها عادة علامة على كسر بالجمجمة

36
00:01:25,600 --> 00:01:29,102
هل كان احدهم يستخدم رأسك كـ كرة قدم؟

37
00:01:29,170 --> 00:01:29,715
لا

38
00:01:29,740 --> 00:01:31,411
بقدر ما ارغب بتصديقك

39
00:01:31,606 --> 00:01:33,690
فليس لدي اي رغبة بتصديقك

40
00:01:33,776 --> 00:01:37,779
بدون شعور بملمس طري
بدون شعور بالألم

41
00:01:37,830 --> 00:01:39,497
يبدو انك قد تكونين تقولين الحقيقة

42
00:01:39,581 --> 00:01:40,748
عن شيء ما

43
00:01:45,005 --> 00:01:46,922
قناة الأذن سليمة

44
00:01:48,659 --> 00:01:50,043
ليس لديك حمى

45
00:01:51,545 --> 00:01:52,545
ادفعي للرجل

46
00:01:52,630 --> 00:01:54,297
لقد تأخر عن حريق في سلة قمامة

47
00:02:06,646 --> 00:02:07,896
هلا اخبرتني ما الذي يجري؟

48
00:02:07,980 --> 00:02:10,014
ما علتي؟

49
00:02:10,066 --> 00:02:11,917
ليس لدي اي فكرة

50
00:02:12,820 --> 00:02:16,820
الحلقة بعنوان :الهاربين
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

51
00:02:16,845 --> 00:02:42,848
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>

52
00:02:48,943 --> 00:02:50,410
لماذا طلبت ان تلتقي بنا

53
00:02:50,496 --> 00:02:51,829
على بعد 30 ميلا من المشفى؟

54
00:02:55,667 --> 00:02:58,252
لأنه يمكنني

55
00:02:58,338 --> 00:02:59,905
ايضا مدونة كريس كريستي

56
00:02:59,956 --> 00:03:02,541
تقول ان الفطائر المحلاة هنا
هي الافضل

57
00:03:02,592 --> 00:03:05,410
اذن ماذا لدينا بشأن هذه
الفتاة ذات 18 عاما

58
00:03:05,463 --> 00:03:07,079
بالنزيف من اذنها و مشاكل بتنفسها؟

59
00:03:07,131 --> 00:03:09,099
المسح المقطعي يؤكد
عدم وجود كسر بالجمجمة

60
00:03:09,183 --> 00:03:11,083
و بالنظر اليها نتأكد ان عمرها ليس 18

61
00:03:11,135 --> 00:03:13,269
نعم ان عمرها كذلك

62
00:03:13,355 --> 00:03:15,055
هكذا مكتوب بالملف

63
00:03:15,107 --> 00:03:16,373
لا يمكننا معالجة مريضة قاصر

64
00:03:16,441 --> 00:03:17,758
بدون وصي قانوني
علينا الاتصال بالخدمات الاجتماعية

65
00:03:17,809 --> 00:03:19,593
لقد عقدت صفقة مع المريضة

66
00:03:19,644 --> 00:03:21,428
ان لم نتصل
فلن تهرب

67
00:03:21,481 --> 00:03:23,031
بغض النظر عن العمر
العيش في الشارع

68
00:03:23,098 --> 00:03:24,616
يجعلها معرضة لسوء التغذية

69
00:03:24,700 --> 00:03:25,817
استخدام المخدرات و الايدز

70
00:03:25,902 --> 00:03:27,652
كل ذلك ممكن ان يفسر اعراضها

71
00:03:27,720 --> 00:03:29,771
لا علامة على سوء التغذية
و فحص السموم سليم

72
00:03:29,823 --> 00:03:31,541
فحص الامراض الجنسية كان سلبيا

73
00:03:31,608 --> 00:03:33,626
و هل ذلك فورمان؟

74
00:03:36,881 --> 00:03:38,499
يا الهي انه هو

75
00:03:38,583 --> 00:03:40,283
مرحبا ايها العميد فورمان

76
00:03:52,349 --> 00:03:53,983
الن تقدمنا

77
00:03:54,067 --> 00:03:55,701
لأننا متزوجين؟

78
00:03:55,769 --> 00:03:57,503
لا انتظر هي المتزوجة

79
00:03:57,571 --> 00:04:00,689
انها ممثلة شركة أدوية
و هذا افطار عمل

80
00:04:00,775 --> 00:04:02,242
في مطعم ليس بالقرب من منزلك

81
00:04:02,309 --> 00:04:03,810
او المستشفى

82
00:04:03,878 --> 00:04:06,646
كريس كريستي
أوصى بالفطائر المحلاة

83
00:04:09,618 --> 00:04:11,669
ورم الخلايا الصدفية في
الاذن الوسطى قد

84
00:04:11,753 --> 00:04:13,037
يتسبب بالنزف

85
00:04:13,121 --> 00:04:14,789
الاباعد الورمية قد تكون
تسببت بمشاكل التنفس

86
00:04:14,841 --> 00:04:16,175
الاذن الوسطى تبدو سليمة تماما

87
00:04:16,259 --> 00:04:17,276
و لكن هناك ثخانة في بطانة الجدار

88
00:04:17,343 --> 00:04:18,794
للبطين الثالث

89
00:04:18,845 --> 00:04:20,712
قد تكون علامة على التهاب الدماغ

90
00:04:20,797 --> 00:04:21,964
قد يفسر غياب الحمى

91
00:04:22,016 --> 00:04:23,383
المكورة الرئوية شائعة جدا

92
00:04:23,467 --> 00:04:24,717
ضمن السكان المشردين

93
00:04:24,802 --> 00:04:26,569
علينا ان نعرف ان كانت قد تلقت
اللقاحات

94
00:04:26,637 --> 00:04:28,087
بالطبع فلنسألها و عندما ترفض

95
00:04:28,155 --> 00:04:29,389
ان تخبرنا اي شيء

96
00:04:29,473 --> 00:04:33,109
عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية

97
00:04:33,177 --> 00:04:34,979
و ان قالت انها تلقت اللقاحات؟

98
00:04:35,030 --> 00:04:36,363
اذن لا تصدقوها

99
00:04:36,448 --> 00:04:38,065
و عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية

100
00:04:38,150 --> 00:04:40,035
ماذا لو اننا لم نصدق انها سوف تهرب

101
00:04:40,119 --> 00:04:41,736
و نتصل بالخدمات الاجتماعية؟

102
00:04:41,821 --> 00:04:43,154
عندما اكون في غرفة الصبية الصغار

103
00:04:43,206 --> 00:04:44,789
يمكنك ان تدعي انني
افكر بتلك الفكرة بجدية

104
00:04:46,960 --> 00:04:48,244
الحمام من تلك الجهة

105
00:04:49,746 --> 00:04:51,330
متأكد من وجود واحد في المشفى

106
00:04:57,755 --> 00:05:00,507
عندما كنت في عمرك هربت

107
00:05:00,559 --> 00:05:03,811
و عشت لوحدي

108
00:05:03,879 --> 00:05:05,647
في ذلك الوقت بدا أن-
دعيني احزر-

109
00:05:05,714 --> 00:05:07,916
الحياة مع امك و ابوك كانت
كئيبة نوعا ما

110
00:05:07,983 --> 00:05:10,602
لذا هربت فحسب

111
00:05:10,687 --> 00:05:12,238
عشت مع اصدقائك و احتفلت مع الشباب

112
00:05:12,322 --> 00:05:14,740
الذين كنت تعلمين ان
والديك سيكرهونهما

113
00:05:14,824 --> 00:05:16,425
و عندما مللت من كونك ثائرة

114
00:05:16,494 --> 00:05:18,728
عدت للمنزل فحسب

115
00:05:18,779 --> 00:05:22,432
كوني مشردة ليس عطلة بالنسبة لي

116
00:05:22,500 --> 00:05:24,901
و انا لست بثائرة

117
00:05:24,970 --> 00:05:26,837
حياتي بالمنزل كانت مقرفة

118
00:05:26,905 --> 00:05:28,539
لذا هربت من هناك

119
00:05:28,590 --> 00:05:29,674
هناك خيارات اخرى

120
00:05:29,741 --> 00:05:31,408
غير الحياة في الشوارع

121
00:05:31,461 --> 00:05:33,795
صحيح كالمنازل الجماعية
حيث تحشر

122
00:05:33,880 --> 00:05:37,132
مع اطفال مضطربين و جانحين
بأعداد كبيرة

123
00:05:37,216 --> 00:05:38,300
الأباء المؤقتين الذين
يستقبلونك

124
00:05:38,384 --> 00:05:39,768
لأنك مساعدة لشراء الطعام

125
00:05:39,853 --> 00:05:42,221
يمكنني التفكير بطرق اسهل
لكسب 175 دولارا بالاسبوع

126
00:05:42,273 --> 00:05:43,523
لا انت محق
علي فعلا ان اغامر

127
00:05:43,590 --> 00:05:45,775
و أتأمل بزوج لا يخرب حياتي

128
00:05:45,859 --> 00:05:48,811
الطريقة التي كانت امي
ابعدي يديك عن اغراضي

129
00:05:48,897 --> 00:05:50,781
الاغراض قد تخبرنا اكثر
عن سبب مرضك

130
00:05:50,865 --> 00:05:52,399
كتاب تاريخ
اتذهبين للمدرسة؟

131
00:05:52,450 --> 00:05:54,285
انا لا اخطط للبقاء مشردة للابد

132
00:06:00,042 --> 00:06:01,643
مرحبا ايها السيد الطيب

133
00:06:01,711 --> 00:06:03,495
شقيقي الجنرال هنا

134
00:06:03,580 --> 00:06:05,280
مصاب بعدوى تنفسية

135
00:06:11,339 --> 00:06:13,757
احدنا في الزمان الخاطئ

136
00:06:13,825 --> 00:06:15,142
و ان كنت انا
فعلي الحديث

137
00:06:15,226 --> 00:06:18,428
لسمسار أسهم و احد من عائلة كينيدي

138
00:06:18,497 --> 00:06:19,397
بذلك الترتيب

139
00:06:19,465 --> 00:06:20,515
حسنا انه يتمخط بشدة

140
00:06:20,599 --> 00:06:21,683
و نحن نحتاجه

141
00:06:21,767 --> 00:06:23,234
جاهزا لمعركة الغد

142
00:06:23,301 --> 00:06:24,469
انها بالكاد أصلية

143
00:06:24,536 --> 00:06:26,237
ان اتيتما الى عيادة في
مقاطعة نيوفانغلاند

144
00:06:26,306 --> 00:06:28,023
خاصة مع طبيب يشجع الشمال

145
00:06:30,026 --> 00:06:33,145
سيدي هل تشكك بولائي؟

146
00:06:33,197 --> 00:06:35,448
نعم و بسلامتك العقلية

147
00:06:35,499 --> 00:06:37,200
انا أؤدي عدة مهام

148
00:06:37,284 --> 00:06:38,501
حضرة الجنرال

149
00:06:38,586 --> 00:06:40,203
لا يسمح لك بالخروج

150
00:06:40,287 --> 00:06:42,756
أقسمنا اننا سنرى الفيل سوية

151
00:06:46,878 --> 00:06:49,764
حسنا لا دخل لي بذلك
ان أتدخل ببن مجنونين

152
00:06:49,832 --> 00:06:51,717
و الفيل خاصتهم

153
00:06:57,725 --> 00:06:59,475
استطيع ان اضيف المزيد
من الزئبق ان اردت جعلها

154
00:06:59,526 --> 00:07:01,044
اكثر أصالة

155
00:07:01,111 --> 00:07:03,896
الاتحاد يشكرك ايها الطبيب

156
00:07:15,294 --> 00:07:17,328
لدي هاتف هاوس

157
00:07:17,380 --> 00:07:20,248
و مسحت كل صورك انت و أنيتا

158
00:07:20,333 --> 00:07:22,701
انا ادين لك-
بـ علاقة غرامية؟-

159
00:07:22,753 --> 00:07:24,437
لم اعرف انك عاهر للغاية

160
00:07:24,504 --> 00:07:25,471
و كذلك انا

161
00:07:25,538 --> 00:07:28,924
انيتا انها مسلية و ذكية

162
00:07:29,010 --> 00:07:30,377
لا تبحث عن اي شيء جدي

163
00:07:30,445 --> 00:07:32,479
انها
مثالية للغاية

164
00:07:32,547 --> 00:07:35,482
باستثناء الذنب المزعج
بشأن الزوج

165
00:07:35,551 --> 00:07:37,218
الكذبات التي لا بد
انها تخبره بها

166
00:07:37,269 --> 00:07:39,070
لكن لا تشعر بالذنب كفاية

167
00:07:39,154 --> 00:07:40,271
لتتوقف عن مواعدتها

168
00:07:40,355 --> 00:07:41,773
انها مثيرة للغاية

169
00:07:41,857 --> 00:07:43,224
و ليس من واجبه
ان يحمي زواجها

170
00:07:43,293 --> 00:07:45,694
اليس من المفروض ان تكون تشير بإصبعك

171
00:07:45,745 --> 00:07:47,830
الى حياتك كقصة تحذيرية؟

172
00:07:47,897 --> 00:07:50,132
لولا الخيانة لربما كان
ما زال لدي زوجة

173
00:07:50,201 --> 00:07:52,452
لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا

174
00:07:52,536 --> 00:07:53,970
مما يعني

175
00:07:54,038 --> 00:07:57,240
انه لما كنت قمت بالتحضير
لزيارتهم هذا الاسبوع

176
00:07:57,309 --> 00:07:59,627
عن طريق قفل كل خزائني بأقفال للأطفال

177
00:07:59,711 --> 00:08:01,178
و ان اقوم بتبطين زوايا الطاولة

178
00:08:01,246 --> 00:08:04,465
و التخلص من كل مجلة

179
00:08:04,549 --> 00:08:06,300
يمكنك بكل بساطة ان تخفي الامور الاباحية

180
00:08:06,385 --> 00:08:08,419
في درج ملابسك الداخلية

181
00:08:08,471 --> 00:08:12,858
المجلات يجب ان تختفي كي
لا اتجاهل اطفالي

182
00:08:12,926 --> 00:08:14,811
اعرف انه يجب ان انتبه لهم

183
00:08:14,895 --> 00:08:15,928
اريد ان انتبه لهم

184
00:08:15,979 --> 00:08:19,315
لكنهما

185
00:08:19,399 --> 00:08:21,200
مضجرتان للغاية

186
00:08:27,158 --> 00:08:30,661
هل تعلمت شيئا في مدرسة المريضة
المجهولة؟

187
00:08:30,746 --> 00:08:31,880
لقد قاموا بمجموعة من اللقاحات

188
00:08:31,947 --> 00:08:33,131
من ضمنها المكورة الرئوية

189
00:08:33,215 --> 00:08:34,649
اوقفوا علاجها بالسيفاتريكسون

190
00:08:34,717 --> 00:08:36,301
اذا عدنا للمربع 0؟

191
00:08:36,386 --> 00:08:37,720
ليس بالضرورة

192
00:08:37,787 --> 00:08:39,621
الاسم الذي سجلته يبدو انه مزيف

193
00:08:39,673 --> 00:08:41,640
لكن المنزل هو منزل محجوز

194
00:08:41,725 --> 00:08:43,058
سنخبرك بما نكتشفه

195
00:08:45,813 --> 00:08:47,731
الكثير من الطعام و الماء

196
00:08:47,798 --> 00:08:48,965
و الجعة

197
00:08:49,016 --> 00:08:50,233
انها تتغذى جيدا

198
00:08:50,301 --> 00:08:51,735
تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة

199
00:08:51,803 --> 00:08:52,987
انها فتاة مشردة

200
00:08:53,071 --> 00:08:54,638
و هي قائد فريق كرة الطائرة

201
00:08:54,690 --> 00:08:55,857
كيف يمكن ان تتقبلي هذا؟

202
00:08:55,941 --> 00:08:58,326
امك ترسلك للعمل مع اطعمة خفيفة

203
00:08:58,410 --> 00:09:00,444
انا اريد و احتاج لوالدي

204
00:09:00,497 --> 00:09:02,714
المجهولة تزدهر بدونهما

205
00:09:02,782 --> 00:09:03,615
ربما

206
00:09:05,919 --> 00:09:07,819
لكن هذا العفن يزدهر بالتأكيد

207
00:09:09,623 --> 00:09:11,291
ذهبتم لمدرستي

208
00:09:11,358 --> 00:09:12,842
الآن بما انهم يعرفون سوف يبلغون عني

209
00:09:12,927 --> 00:09:14,928
لا استطيع العودة الى هناك

210
00:09:14,996 --> 00:09:16,663
قد يكون لديك عدوى فطرية

211
00:09:16,715 --> 00:09:17,831
تحتاجين لذلك الدواء

212
00:09:17,883 --> 00:09:19,600
فلوكونزيل صحيح؟

213
00:09:19,667 --> 00:09:20,601
سأحصل عليه في العيادة

214
00:09:24,140 --> 00:09:26,308
لا استطيع ان اشعر بساقي

215
00:09:26,359 --> 00:09:27,893
هل ذلك هو الالتهاب؟

216
00:09:27,977 --> 00:09:29,861
لا اظن ذلك

217
00:09:32,173 --> 00:09:35,553
اذن ما الذي يسبب نزفا بالأذن

218
00:09:35,559 --> 00:09:37,259
مشاكل تنفسية

219
00:09:37,345 --> 00:09:40,647
و عدم قدرة هاربتنا على الهرب؟

220
00:09:40,714 --> 00:09:43,716
العدوى الفطرية مستبعدة

221
00:09:43,768 --> 00:09:44,935
ماذا عن التهاب النخاع المستعرض؟

222
00:09:45,020 --> 00:09:46,687
لا يمكن بوجود وظيفة الوقوف الطبيعية للعمود

223
00:09:46,739 --> 00:09:49,056
كنت انتظر القيام بذلك منذ شهور

224
00:09:49,108 --> 00:09:50,057
اسحب

225
00:09:55,698 --> 00:09:58,534
المناظر تبدو انها غريبة بسبب هذا

226
00:09:58,585 --> 00:10:01,069
لم نتصل بالخدمات الاجتماعية من قبل

227
00:10:01,122 --> 00:10:02,539
لأننا لم نرغب بهروب المريضة

228
00:10:02,590 --> 00:10:04,974
الآن بما انها لا تقدر
لا يوجد سبب كي لا نتصل

229
00:10:05,042 --> 00:10:07,377
حسنا ماذا عن ان السبب
هو عدم وجود سبب؟

230
00:10:07,428 --> 00:10:09,429
هذا يناسبني

231
00:10:09,514 --> 00:10:11,482
اسحب

232
00:10:14,386 --> 00:10:16,420
حسنا الآن من الواضح ان هذا
قد اخذ دروسا بالتفادي

233
00:10:16,472 --> 00:10:17,556
اتريد ان تحميها

234
00:10:17,607 --> 00:10:18,590
لأنك تظن انها بخير لوحدها

235
00:10:18,641 --> 00:10:19,858
خارج النظام

236
00:10:19,925 --> 00:10:21,226
هل لدى احدكم موقفا

237
00:10:21,277 --> 00:10:23,061
على حالة مريضتنا الطبية؟

238
00:10:23,129 --> 00:10:25,363
ماذا عن التهاب شغاف القلب
مع صمة تسممية

239
00:10:25,432 --> 00:10:26,365
اسحب

240
00:10:30,204 --> 00:10:32,705
كنت سأستدير و اطلق النار عليك
لكن من الواضح انني سأخطئ الهدف

241
00:10:32,773 --> 00:10:34,658
لا وجود لأصوات غريبة
او عقد أولسر

242
00:10:34,742 --> 00:10:37,444
لم تقم بهذا من قبل أليس كذلك؟

243
00:10:37,495 --> 00:10:38,912
لا لم افعل

244
00:10:38,964 --> 00:10:40,615
لكن طوال وقت ارتدائي
لاداة المراقبة على كاحلي

245
00:10:40,666 --> 00:10:43,084
كنت غاضبا جدا من عدم مقدرتي

246
00:10:43,135 --> 00:10:44,669
التهاب الأوعية الدموية مناسب

247
00:10:46,840 --> 00:10:48,224
ابدؤوا المعالجة بالستيروئيدات

248
00:10:48,291 --> 00:10:51,310
انها محظوظة ستكون حرة
لتهرب مجددا

249
00:10:51,394 --> 00:10:52,978
ليس ما ان اتصل بالخدمات الاجتماعية

250
00:10:53,063 --> 00:10:55,481
انا لن استسلم

251
00:10:56,684 --> 00:10:58,351
اترغبين بالمراهنة؟

252
00:10:58,436 --> 00:11:00,570
طلقة واحدة صحن واحد

253
00:11:00,638 --> 00:11:01,655
ان اصبت
انت تتخذين القرار

254
00:11:01,739 --> 00:11:03,690
ان اخطأت لن تذكري الامر مجددا

255
00:11:03,775 --> 00:11:04,826
لا

256
00:11:04,910 --> 00:11:06,027
لم سأوافق؟

257
00:11:06,111 --> 00:11:07,862
لأن خيارك الاخر هو

258
00:11:07,946 --> 00:11:09,980
ان تتصلي و أطردك

259
00:11:27,219 --> 00:11:29,220
اسحب

260
00:11:43,820 --> 00:11:45,371
هل تستجيب للستيروئيدات القشرية؟

261
00:11:45,455 --> 00:11:46,455
يبدو ذلك

262
00:11:46,523 --> 00:11:47,856
و الخدمات الاجتماعية

263
00:11:49,377 --> 00:11:51,194
كنت اظن انه سيكون هناك بعض الصراخ

264
00:11:51,246 --> 00:11:53,630
عن كلام عميق
و احتمال سفك دماء

265
00:11:53,698 --> 00:11:55,865
انها متعبة من العيش  بالشارع بالنهاية

266
00:11:55,918 --> 00:11:58,369
اراهن ان هاوس نادم

267
00:12:02,057 --> 00:12:04,893
هل يمكن ان يكون يعلم
انني ماهرة بالاسلحة؟

268
00:12:04,978 --> 00:12:07,846
لا اعرف كيف لكن

269
00:12:09,816 --> 00:12:11,150
استخدام عاهرة

270
00:12:11,218 --> 00:12:12,485
تدعي انها عاملة اجتماعية؟

271
00:12:12,553 --> 00:12:15,322
لقد قبلت رهانا تعلم انها ستربحه

272
00:12:15,389 --> 00:12:17,357
بصراحة اشعر بالانتهاك

273
00:12:17,408 --> 00:12:19,526
ماذا جرى للعاملة الاجتماعية التي اتصلت انا بها؟

274
00:12:19,578 --> 00:12:21,412
من الواضح ان احدهم يسمي نفسه

275
00:12:21,480 --> 00:12:23,897
الطبيب بوهولز اتصل و قال
ان المريضة هربت

276
00:12:26,034 --> 00:12:27,418
هيا

277
00:12:27,503 --> 00:12:29,538
حفر الغائط

278
00:12:29,589 --> 00:12:31,473
لقد اعلمت الخدمات الاجتماعية

279
00:12:31,541 --> 00:12:33,942
عن الخطأ و اعطيت وصف المجهولة للشرطة

280
00:12:34,010 --> 00:12:34,909
سوف يعثروا على الأهل

281
00:12:34,962 --> 00:12:36,129
شكرا لك

282
00:12:36,213 --> 00:12:40,099
سأتركك مع الطبيب بوهولز لوحدكم

283
00:12:40,184 --> 00:12:41,417
كان يجب ان تخبرني

284
00:12:41,468 --> 00:12:42,552
انك كنت تعالج مريضة
قاصرا من العيادة

285
00:12:42,604 --> 00:12:44,921
كت امنحك هدية  امكانية الانكار

286
00:12:44,973 --> 00:12:46,923
الآن انا امنحك هدية
ساعات العيادة الاضافية

287
00:12:46,975 --> 00:12:48,726
لا لن تفعل

288
00:12:48,777 --> 00:12:50,644
لا تملك شيئا ضدي

289
00:12:50,730 --> 00:12:51,596
تفقد هاتفك

290
00:12:55,234 --> 00:12:57,101
هاتفي؟

291
00:12:57,153 --> 00:12:58,603
صحيح نعم

292
00:12:58,655 --> 00:13:01,741
كان لدي بعض الصور عليه

293
00:13:01,792 --> 00:13:03,576
لكن

294
00:13:03,627 --> 00:13:06,662
انا ايضا املك هؤلاء

295
00:13:06,748 --> 00:13:09,883
انكما تقبلان بعضماعند العشاء

296
00:13:09,950 --> 00:13:12,052
ترقصان في ملهى ليلي

297
00:13:12,119 --> 00:13:14,488
هل هذه يدك بالقرب من مناطقها الجنوبية؟

298
00:13:16,358 --> 00:13:19,027
شكرامجددا لنزع سوار الكاحل

299
00:13:19,094 --> 00:13:21,028
لن ادعك تبتزني هاوس

300
00:13:21,081 --> 00:13:22,798
بالطبع لا

301
00:13:22,866 --> 00:13:24,249
لا يمكن لشخص باستقامتك

302
00:13:24,334 --> 00:13:26,368
ان يدعني اهدد عملك
بأي طريقة كبيرة

303
00:13:26,419 --> 00:13:28,937
بسبب بعض النميمة التافهة

304
00:13:29,006 --> 00:13:31,207
لكن ماذا عن تهديده

305
00:13:31,258 --> 00:13:32,892
بطريقة بسيطة؟

306
00:13:32,977 --> 00:13:34,877
أخفض ساعات العيادة

307
00:13:34,929 --> 00:13:36,613
ميزانية مفتوحة للافلام الاباحية على الانترنت

308
00:13:36,682 --> 00:13:37,898
ذلك منطقي اكثر

309
00:13:37,983 --> 00:13:42,553
من الخيار النووي لتخريب
حياتنا انا و انت

310
00:13:42,604 --> 00:13:44,488
يمكنك الاحتفاظ بهؤلاء

311
00:13:44,557 --> 00:13:46,108
لدي نسخ

312
00:13:55,085 --> 00:13:57,086
كيف فوتَ الرائحة الشهية

313
00:13:57,171 --> 00:13:59,255
عن مواجهة السلطة

314
00:13:59,341 --> 00:14:00,624
أدامز محقة

315
00:14:00,709 --> 00:14:01,842
انت تحمي تلك الفتاة

316
00:14:03,411 --> 00:14:04,795
لا كنت مخطئا

317
00:14:04,879 --> 00:14:07,014
انها الرائحة القذرة للدروس الاخلاقية

318
00:14:07,082 --> 00:14:09,217
انا احمي نفسي من الامور
البيروقراطية للوسطاء

319
00:14:09,268 --> 00:14:10,218
و الاهل

320
00:14:10,269 --> 00:14:11,436
انت تقدر تلك الفتاة

321
00:14:11,520 --> 00:14:13,355
ان لديها حياة منزلية رهيبة

322
00:14:13,422 --> 00:14:14,973
لذا خرجت لوحدها

323
00:14:15,058 --> 00:14:16,692
انها الطريق الذي لم تسلكه

324
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
لطالما حلمت بالعيش

325
00:14:17,811 --> 00:14:19,362
في منزل مهجور مع عفن

326
00:14:19,429 --> 00:14:20,863
هاوس كل ما اتهمك به

327
00:14:20,930 --> 00:14:22,264
هو وجود صلة بينك و بين المريضة

328
00:14:22,316 --> 00:14:23,817
هذا امر جيد

329
00:14:23,901 --> 00:14:25,986
انه ليس بأمر جيد
لأنه ليس أمرا

330
00:14:26,070 --> 00:14:27,487
انه امر
و ذلك سوف تثبته هي

331
00:14:27,572 --> 00:14:29,322
عندما ياتي والديها

332
00:14:29,407 --> 00:14:31,575
و تبدأ أنت بحمايتها منهما

333
00:14:37,217 --> 00:14:40,052
الصوت الذي اخرجه هو

334
00:14:42,839 --> 00:14:45,841
الصوت الذي اخرجه هو

335
00:15:19,380 --> 00:15:21,548
الصوت هو

336
00:15:30,075 --> 00:15:31,709
انا وغد

337
00:15:31,778 --> 00:15:34,163
بالجانب الايجابي
استطيع الآن ان ابرمج كاميرتي الرقمية

338
00:15:34,247 --> 00:15:35,998
من هاتفي

339
00:15:36,082 --> 00:15:37,500
انهم مملون نوعا ما

340
00:15:37,584 --> 00:15:39,785
كل الاطفال ليس فقط طفلتيك

341
00:15:39,837 --> 00:15:41,171
مساعد جدا

342
00:15:41,255 --> 00:15:42,589
عليك ان تبقى معهن ساعات اكثر

343
00:15:42,640 --> 00:15:45,425
بالنهاية ستتجاوز الملل و
تصل الى انشاء الروابط

344
00:15:45,476 --> 00:15:47,894
نوعا ما من متلازمة ستوكهولم

345
00:15:47,963 --> 00:15:49,564
سمعت كلام الممرضات

346
00:15:49,631 --> 00:15:50,965
اتصلت بالخدمات الاجتماعية حقا

347
00:15:51,016 --> 00:15:53,351
لأنه لا يجب ان تعيشي لوحدك

348
00:15:53,435 --> 00:15:55,236
صحيح من الافضل ان تقوم
امي بضربي

349
00:15:55,304 --> 00:15:57,906
ان اساءت امك معاملتك

350
00:15:57,974 --> 00:15:59,975
فلن تدعك الخدمات الاجتماعية تذهبي للمنزل معها

351
00:16:00,026 --> 00:16:02,861
هل ذكرت انني لا اثق بالنظام؟

352
00:16:02,947 --> 00:16:04,531
لا نعرف ان تحسنت بعد

353
00:16:04,615 --> 00:16:06,148
لا يمكنك الرحيل فحسب

354
00:16:07,418 --> 00:16:09,002
هل يمكننا مساعدتك؟

355
00:16:09,086 --> 00:16:11,153
انا أديل براون من
الخدمات الاجتماعية و هذه

356
00:16:11,206 --> 00:16:12,790
انا ايلين روجرز

357
00:16:12,841 --> 00:16:14,592
والدة كالي

358
00:16:14,659 --> 00:16:16,010
لم تكوني كذلك لمدة سنتين

359
00:16:16,094 --> 00:16:17,595
اعدك

360
00:16:17,663 --> 00:16:18,597
اختلفت الامور

361
00:16:18,664 --> 00:16:20,348
امي بعد جملتين

362
00:16:20,433 --> 00:16:22,133
و انت سلفا تمنحين الوعود

363
00:16:22,185 --> 00:16:23,552
حسنا ربما يجب ان نرتاح لحظة هنا

364
00:16:23,636 --> 00:16:25,020
و نمنح كالي بعض المساحة

365
00:16:25,105 --> 00:16:26,889
لا لا احتاج للحظة اريدها
ان تخرج من حياتي

366
00:16:26,974 --> 00:16:28,641
هل هي بخير؟

367
00:16:28,692 --> 00:16:29,775
سأكون كذلك ما ان

368
00:16:31,728 --> 00:16:32,645
يا الهي

369
00:16:33,898 --> 00:16:35,199
نحتاج مساعدة هنا

370
00:16:43,904 --> 00:16:45,865
انطلقوا
وها قد انطلقا-

371
00:16:45,965 --> 00:16:47,665
راهنت ب 100 دولار على سباق سلاحف؟

372
00:16:47,750 --> 00:16:50,284
لقد دفعت 5 دولارات للسيد تشيبس
كي يخسر

373
00:16:52,589 --> 00:16:54,456
النزيف توقف لوحده

374
00:16:54,507 --> 00:16:55,808
لقد ساءت حالتها بعد ان
عالجناها بالستيروئيدات

375
00:16:55,893 --> 00:16:57,844
لذلك نستبعد المناعة الذاتية

376
00:16:57,928 --> 00:16:58,845
التشخيص يعتمد على كون الدماء

377
00:16:58,929 --> 00:17:00,013
كان مصدرها الجيوب

378
00:17:00,097 --> 00:17:01,431
الرئتين او الاحشاء

379
00:17:03,017 --> 00:17:04,818
السيد تشيبس يبدو
انه يرغب بالفوز

380
00:17:04,903 --> 00:17:08,138
اراهن بــ 100 دولار انه سوف
يسحق فرانكلين

381
00:17:09,358 --> 00:17:10,741
قبلت

382
00:17:11,995 --> 00:17:13,495
كيف بدت الأم لك؟

383
00:17:13,579 --> 00:17:14,946
ان كنت تسألينه ان كانت تبدو

384
00:17:14,998 --> 00:17:16,147
كأم تضرب ابنتها
فأنت مغفلة

385
00:17:16,199 --> 00:17:18,033
احب مؤخرتك سيد تشيبس

386
00:17:37,640 --> 00:17:39,624
كان يجب ان ترى وجهها عندما دخلت امها

387
00:17:39,631 --> 00:17:41,599
كالي تكرهها
لا اظن انها تكذب

388
00:17:41,666 --> 00:17:44,018
لأن الناس لا يكذبون ابدا
بشأن الناس الذين يكرهونهم

389
00:17:44,103 --> 00:17:45,771
نزيف كبير من الجيوب
قد يكون التهاب جيوب

390
00:17:45,838 --> 00:17:46,855
و اضطراب نزف

391
00:17:46,939 --> 00:17:48,306
لم تتذمر من صداع

392
00:17:48,358 --> 00:17:49,474
النزف في أحشاءها

393
00:17:49,526 --> 00:17:50,676
قد يكون زولينجر- اليسون

394
00:17:50,728 --> 00:17:53,312
ارتداد الحمض يسبب الربو

395
00:17:53,364 --> 00:17:55,398
و الحمض يهيج المعدة
مما يسبب النزيف

396
00:17:56,650 --> 00:17:59,185
نعم

397
00:17:59,237 --> 00:18:00,537
فرانكلين يفوز

398
00:18:00,622 --> 00:18:03,874
السيد تشيبس يسيل لعابه

399
00:18:03,958 --> 00:18:06,210
مالك السيد تشيببس يطعمه فقط
تفاح و موز

400
00:18:06,295 --> 00:18:07,695
لا يحصل على اي من الفيتامين أ

401
00:18:07,747 --> 00:18:08,713
ادفعي

402
00:18:08,798 --> 00:18:10,198
و اجروا تنظيرا علويا

403
00:18:10,249 --> 00:18:12,217
للتاكد من زولنجر-اليسون

404
00:18:12,301 --> 00:18:14,335
بعد ان تمنحنا الام العزيزة موافقتها

405
00:18:14,388 --> 00:18:16,722
لا يتوجب ان نأخذ
موافقة ايلين ان كانت تضرب ابنتها

406
00:18:16,807 --> 00:18:18,540
لا يهم ان كانت تضرب ابنتها

407
00:18:18,592 --> 00:18:23,012
المهم هو ان قالت الخدمات الاجتماعية
ان كانت تضرب ابنتها

408
00:18:23,064 --> 00:18:26,116
من الجيد ان جعلت كل شيء رسميا

409
00:18:27,986 --> 00:18:30,521
هل سيكون التنظير مؤلما؟

410
00:18:30,572 --> 00:18:31,856
هل ذلك مهم لك؟

411
00:18:33,776 --> 00:18:35,376
انها عملية طبية

412
00:18:35,444 --> 00:18:37,445
سيكون هناك بعض الازعاج

413
00:18:37,514 --> 00:18:39,148
لم اقصد ابدا ان أؤذي ابنتي

414
00:18:40,533 --> 00:18:42,918
و مع ذلك فأنت تضربينها

415
00:18:43,002 --> 00:18:44,269
هل اخبرتك بذلك؟

416
00:18:44,338 --> 00:18:46,539
و انت سوف تقولين لي انك لا تضربينها

417
00:18:48,759 --> 00:18:50,627
انا مدمنة مخدرات

418
00:18:50,711 --> 00:18:52,429
و لقد كنت اما سيئة

419
00:18:55,267 --> 00:18:57,184
خاصة منذ موت زوجي

420
00:18:57,252 --> 00:19:00,087
اعني كان اقرب
الى كالي مني

421
00:19:00,139 --> 00:19:01,723
و لقد اشتقت اليه

422
00:19:01,774 --> 00:19:02,974
كثيرا

423
00:19:03,059 --> 00:19:05,694
و كان الامر صعبا جدا

424
00:19:05,761 --> 00:19:07,929
و تعاطي الاوكسي كان

425
00:19:07,998 --> 00:19:10,733
يسهل الامور

426
00:19:10,784 --> 00:19:13,736
الى الحد الذي جعلني اخسر ابنتي

427
00:19:15,373 --> 00:19:18,709
لقد أذيت كالي كثيرا

428
00:19:18,776 --> 00:19:22,079
لكن احد الامور القليلة
التي تجعلني اشعر بالراحة

429
00:19:22,131 --> 00:19:24,616
هو انني لم اضربها

430
00:19:34,427 --> 00:19:37,363
لم اترجاك مثل الرجل
الذي سأتسلى به خلال الظهر

431
00:19:37,431 --> 00:19:39,499
سعيدة انني مخطئة

432
00:19:41,936 --> 00:19:44,237
لسوء الحظ

433
00:19:44,305 --> 00:19:46,673
ليس هذا سبب وجودنا هنا

434
00:19:48,310 --> 00:19:52,113
اتذكرين ذلك الرجل من المطعم البارحة؟

435
00:19:55,034 --> 00:19:56,651
لديه صور لنا

436
00:19:56,703 --> 00:19:58,486
انه يهدد بإظهارها لزوجك

437
00:19:58,538 --> 00:20:01,256
ظننت انك قلت ان ذلك
الرجل احد افضل اطباءك

438
00:20:01,325 --> 00:20:03,193
نعم ليس احد افضل موظفي

439
00:20:05,346 --> 00:20:08,214
علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا

440
00:20:08,300 --> 00:20:10,184
ليس بالضرورة

441
00:20:10,268 --> 00:20:12,369
اخبرت زوجي عنك

442
00:20:14,105 --> 00:20:15,055
ماذا؟

443
00:20:15,140 --> 00:20:16,941
لماذا؟

444
00:20:17,009 --> 00:20:19,510
كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا

445
00:20:19,562 --> 00:20:22,180
بيني و بينه
و انني كنت اكثر سعادة

446
00:20:22,231 --> 00:20:24,366
و قلت انني سعيدة

447
00:20:24,451 --> 00:20:27,019
و انك انت السبب

448
00:20:27,070 --> 00:20:29,789
و كان موافقا على ذلك؟

449
00:20:29,856 --> 00:20:31,023
ليس بالبداية

450
00:20:31,075 --> 00:20:32,960
كانت محادثة صعبة  للغاية

451
00:20:33,027 --> 00:20:35,695
كلانا غير مستعد للتخلي عن الزواج

452
00:20:35,747 --> 00:20:38,498
و انا لست مستعدة للتخلي عن هذا

453
00:20:42,221 --> 00:20:44,472
لست مضطرا للشعور بالذنب
بخصوصنا بعد الان

454
00:20:58,439 --> 00:21:00,490
لم تكن مضطرا لتطلق النار على نفسك

455
00:21:00,557 --> 00:21:02,558
كان يمكن ان امنحك استثناء لأصحاب الاعاقات

456
00:21:04,396 --> 00:21:05,746
لقد تدربنا بشدة

457
00:21:05,831 --> 00:21:07,231
و عند المرة الرابعة
تخدرت يدي

458
00:21:07,282 --> 00:21:08,783
انزلقت البندقية

459
00:21:08,867 --> 00:21:10,401
لم يكن الرصاص الموجود
فيها اصليا لكن

460
00:21:10,453 --> 00:21:12,404
من المضحك ان الاقتراب
من ان ينتزع اصبعك بسبب اطلاق النار

461
00:21:12,455 --> 00:21:14,239
عالج لهجتك بالحديث

462
00:21:14,290 --> 00:21:16,124
نعم اسف بشأن ذلك

463
00:21:16,209 --> 00:21:18,794
شيلدون هو تطويري

464
00:21:18,879 --> 00:21:20,680
بالمقارنة مع من؟

465
00:21:20,747 --> 00:21:22,098
روبت مردوك؟

466
00:21:22,182 --> 00:21:23,549
التطويريين هم يعيدوا التمثيل

467
00:21:23,601 --> 00:21:25,134
و الذين يطمحون للاصالة الكاملة

468
00:21:25,220 --> 00:21:27,721
انهم لا يتوقفون عن الالتزام بالشخصيات
طالما انهم يرتدون اللباس

469
00:21:27,772 --> 00:21:30,190
بينما انت تنغمس بجنونهم فقط

470
00:21:32,728 --> 00:21:33,728
انا و شيلدون تشاجرنا بشدة

471
00:21:33,779 --> 00:21:35,063
قبل سنين

472
00:21:35,114 --> 00:21:36,364
لقد عدنا منذ

473
00:21:36,432 --> 00:21:38,617
فترة قصيرة للحديث سوية بسبب اعادة تمثيل

474
00:21:38,701 --> 00:21:40,168
انها

475
00:21:40,237 --> 00:21:42,154
اعادت شقيقي لي

476
00:21:42,239 --> 00:21:44,273
انها قصة مؤثرة للغاية

477
00:21:44,324 --> 00:21:45,708
كانت ستكون اكثر تأثيرا لو لم

478
00:21:45,775 --> 00:21:49,128
تتفقا على امر غبي جدا

479
00:21:54,168 --> 00:21:56,136
امك لم تضربك اليس كذلك؟

480
00:21:58,490 --> 00:22:00,124
لا

481
00:22:00,175 --> 00:22:01,625
اذن لماذا كذبت بشأنها؟

482
00:22:04,514 --> 00:22:06,732
لأنني اردت ان اخرج من هنا

483
00:22:06,799 --> 00:22:08,183
الناس يفهمون التعرض للضرب

484
00:22:08,268 --> 00:22:10,769
اكثر مما تفهم امي

485
00:22:10,837 --> 00:22:13,922
اخبريني قد افهم

486
00:22:16,643 --> 00:22:19,913
حسنا لقد كنت انا الام

487
00:22:19,981 --> 00:22:22,750
لم تتمكن من الاتفاظ بوظيفة

488
00:22:22,818 --> 00:22:24,285
كانت تنفق كل مالها
على الادوية

489
00:22:24,353 --> 00:22:25,920
اضطررت للحصول على عمل

490
00:22:25,987 --> 00:22:28,506
بنوبات مضاعفة
فقط لأحافظ على الكهرباء

491
00:22:28,591 --> 00:22:30,992
و الطعام في المنزل

492
00:22:31,044 --> 00:22:33,695
لا استطيع ان اخبرك كم
مرة كادت ان تموت بجرعة زائدة

493
00:22:33,763 --> 00:22:36,665
و اضطررت لتنظيفها و وضعها بالفراش

494
00:22:39,036 --> 00:22:41,838
لذا قررت ان كنت
سأكون البالغة

495
00:22:41,906 --> 00:22:43,691
فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي

496
00:22:52,201 --> 00:22:54,852
امك تعرف انها اخطات

497
00:22:54,904 --> 00:22:57,238
انها مصممة على الا تكرر ذلك

498
00:22:57,324 --> 00:22:59,091
نعم

499
00:22:59,159 --> 00:23:00,459
و ستشعر هكذا

500
00:23:00,527 --> 00:23:02,144
حتى تشتد الامور

501
00:23:02,212 --> 00:23:03,796
و تضطر للعودة للادمان مجددا

502
00:23:12,508 --> 00:23:14,759
هل تظن ان الناس يمكن ان يتغيروا؟

503
00:23:14,843 --> 00:23:16,894
لا

504
00:23:16,979 --> 00:23:19,063
لكنني لا اظن ان ذلك سيغير رأيك

505
00:23:19,148 --> 00:23:21,933
لأن الناس لا يتغيروا

506
00:23:25,772 --> 00:23:26,989
توقف

507
00:23:27,056 --> 00:23:29,124
هل تلك قرحة؟
نعم انها كذلك

508
00:23:29,193 --> 00:23:30,560
لكننا لم نبلغ المعدة بعد

509
00:23:30,628 --> 00:23:32,429
ما زلت بجزء مرتفع من المريء

510
00:23:32,496 --> 00:23:34,030
مما يعني انها ليست زولنغر -اليسون

511
00:23:35,733 --> 00:23:37,368
القرحة تنزف

512
00:23:37,419 --> 00:23:40,671
علينا ان نجري الغسيل
قبل ان تغرق بدمائها

513
00:23:44,582 --> 00:23:46,216
قمت بكوي القرحة
و توقف النزيف

514
00:23:46,284 --> 00:23:48,094
جهاز مناعة ضعيف
من العيش بالشوارع

515
00:23:48,097 --> 00:23:49,693
قد يكون جعلها عرضة لفيروس الحليمي البشري

516
00:23:49,694 --> 00:23:51,356
لقد تم فحصه ضمن
فحص الامراض الجنسية

517
00:23:51,360 --> 00:23:52,285
انها غير مصابة

518
00:23:52,286 --> 00:23:54,253
ماذا لو لم تصب بهذا من كونها مشردة؟

519
00:23:54,454 --> 00:23:55,788
ماذا لو اصيبت به بسبب امها؟

520
00:23:55,872 --> 00:23:57,990
افترض انك تفكرين بشيء جيني
لان

521
00:23:58,074 --> 00:23:59,425
انا افكر بالادمان

522
00:23:59,494 --> 00:24:01,828
التهاب المريء بسبب الكحول

523
00:24:01,913 --> 00:24:03,780
يفسر القرحات المريئية و عوارضها الاخرى

524
00:24:03,831 --> 00:24:05,382
فقط لو انه يفسر

525
00:24:05,449 --> 00:24:06,783
لماذا لم نراها سكرانة ابدا

526
00:24:06,835 --> 00:24:08,118
تتناول الشراب او تمر بالانقطاع

527
00:24:08,170 --> 00:24:09,804
ضغط دمها كان مرتفعا

528
00:24:09,888 --> 00:24:10,788
قد يكون الانقطاع

529
00:24:10,839 --> 00:24:12,139
لقد كان مرتفعا بشكل ضئيل

530
00:24:12,224 --> 00:24:13,624
ضغط الدم المرتفع قليلا

531
00:24:13,675 --> 00:24:16,143
قد يضعها في خطر لأم دم من نوع بيري

532
00:24:16,229 --> 00:24:18,063
وعاء دموي ضعيف في الدماغ

533
00:24:18,130 --> 00:24:20,015
يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع

534
00:24:20,099 --> 00:24:22,935
يتسبب بتمدده و انقباضه

535
00:24:23,003 --> 00:24:25,038
مما يسبب ظهور و اختفاء العوارض

536
00:24:25,105 --> 00:24:27,106
المسح المقطعي لم يظهر اي
علامات على ام الدم

537
00:24:27,157 --> 00:24:29,158
هل ذكرت انهم يظهرون و يختفون؟

538
00:24:29,243 --> 00:24:30,944
كما ان حضورك قد يسبب

539
00:24:30,996 --> 00:24:32,830
الاشياء لتمتلئ بالدم

540
00:24:32,914 --> 00:24:35,499
احيانا امهات الدم لا تكون بالمزاج المناسب

541
00:24:35,584 --> 00:24:36,417
ادمان الكحول و ام دم من نوع بيري

542
00:24:36,484 --> 00:24:38,002
كلاهما نظريتان سليمتان

543
00:24:38,087 --> 00:24:39,504
اظن انه يجب ان نناقش ذلك مع
المريضة و امها

544
00:24:39,589 --> 00:24:41,006
لماذا؟ لقد ناقشنا ذلك هنا

545
00:24:41,090 --> 00:24:42,674
اذهبي و اخبريهما انها
بحاجة لتخطيط اوردة الدماغ

546
00:24:42,758 --> 00:24:44,009
لتحديد مكان ام الدم

547
00:24:44,093 --> 00:24:46,628
ومن ثم عملية لإصلاحها

548
00:24:48,665 --> 00:24:49,799
عملية دماغ؟

549
00:24:49,866 --> 00:24:51,634
متى؟

550
00:24:51,685 --> 00:24:53,953
لقد حجزنا غرفة العمليات
لبعد ساعة من الان

551
00:24:54,022 --> 00:24:57,941
و الد.هاوس واثق ان ذلك
هو ما تعاني منه؟

552
00:24:58,009 --> 00:24:59,342
انه واثق بالتشخيص

553
00:24:59,394 --> 00:25:01,344
ذلك يتناسب مع كل اعراضها

554
00:25:03,181 --> 00:25:05,650
لكنك لا تصدقين ذلك

555
00:25:05,701 --> 00:25:07,184
لا

556
00:25:07,236 --> 00:25:09,854
اظن ان اعراضك هي نتيجة

557
00:25:09,906 --> 00:25:12,357
اساءة استخدام الكحول

558
00:25:12,409 --> 00:25:14,660
لكنني لست ب مدمنة كحول

559
00:25:14,711 --> 00:25:16,528
اتيت للمشفى و معك
جعة في جيوبك

560
00:25:16,581 --> 00:25:18,164
وجدنا المزيد من الكحول في منزلك

561
00:25:18,215 --> 00:25:19,583
نعم انا استخدم الكحول كدفعات

562
00:25:19,667 --> 00:25:21,651
اتناول جعة بالمناسبات مع اصدقائي

563
00:25:21,719 --> 00:25:23,870
ذلك لا يعني انني اعاني من مشكلة

564
00:25:27,109 --> 00:25:28,843
اريد اجراء العملية

565
00:25:28,910 --> 00:25:31,579
بالواقع انه قرار امك

566
00:25:37,954 --> 00:25:39,755
انا لست مدمنة

567
00:25:39,823 --> 00:25:41,991
هذا ما قلته لك دائما
كالي

568
00:25:42,042 --> 00:25:44,727
لكنني كنت اعاني من مشكلة-
انا لست مثلك-

569
00:25:47,966 --> 00:25:51,285
اخبريهم ان يجروا العملية

570
00:25:55,808 --> 00:25:58,343
احتاج لبضع دقائق للتفكير

571
00:26:04,568 --> 00:26:05,951
المريضة سألتني عن رأيي

572
00:26:06,019 --> 00:26:08,354
ادفع راتبك لتفكري
داخل هذه الغرفة

573
00:26:08,405 --> 00:26:09,989
خارج هذه الغرفة ادفع
راتبك كي تكرري الكلام كالببغاء

574
00:26:10,041 --> 00:26:11,992
انه قرارها
لديها الحق بالمعرفة

575
00:26:12,043 --> 00:26:13,627
انه خيار طبي

576
00:26:13,694 --> 00:26:14,628
و انت حولته الى امتداد

577
00:26:14,695 --> 00:26:16,413
لمشاكلك انت و هي

578
00:26:16,497 --> 00:26:18,382
اخبرت الام شيئا تريدين ان تصدقيه

579
00:26:18,467 --> 00:26:19,667
لأنك لا ترغبين بتصديق

580
00:26:19,718 --> 00:26:21,552
ان هذه الفتاة كانت تبلي حسنا
بدون اي اباء

581
00:26:21,637 --> 00:26:23,171
و الذي يصادف ان ذلك ما ترغب الام بتصديقه

582
00:26:23,222 --> 00:26:24,639
اتظن انها تريد ان تشعر بالمسؤولية

583
00:26:24,707 --> 00:26:26,175
بسبب مرض ابنتها؟

584
00:26:26,226 --> 00:26:28,210
تلك المرأة ترى كل شيء
يخص ابنتها عبر

585
00:26:28,261 --> 00:26:30,312
نظارة مليئة بالذنب

586
00:26:30,380 --> 00:26:32,047
كل ذلك ذنبها

587
00:26:38,856 --> 00:26:41,608
هاوس

588
00:26:41,693 --> 00:26:43,828
لا تتنمر عليها

589
00:26:43,895 --> 00:26:46,497
انها تعاني ما يكفي

590
00:26:46,564 --> 00:26:47,665
حسنا ذلك لا يقارن بما
ستشعر به ان

591
00:26:47,732 --> 00:26:49,367
ماتت ابنتها بسبب ام الدم

592
00:26:49,419 --> 00:26:50,869
قررت الا تتعالج

593
00:27:10,191 --> 00:27:13,193
لا بد ان الد.هاوس

594
00:27:13,262 --> 00:27:14,896
اوفر ظهوري

595
00:27:14,947 --> 00:27:16,898
لحين يكون الاباء على وشك فعل شيء

596
00:27:16,949 --> 00:27:19,534
غبي للغاية

597
00:27:20,954 --> 00:27:22,905
ابنتك لديها ام دم من نوع بيري

598
00:27:22,956 --> 00:27:24,874
انها بحاجة للجراحة

599
00:27:24,941 --> 00:27:26,959
ما لا تحتاج اليه هو
ان تتخذي هذا

600
00:27:27,044 --> 00:27:30,163
او اي قرار اخر

601
00:27:30,248 --> 00:27:31,965
حسنا لا استطيع ان

602
00:27:32,049 --> 00:27:33,250
اترك هذا لتقرره هي

603
00:27:33,301 --> 00:27:34,418
اذن دعيه لأقرره انا

604
00:27:34,470 --> 00:27:36,921
و غادري فحسب

605
00:27:38,507 --> 00:27:41,509
لن اهجر ابنتي

606
00:27:41,593 --> 00:27:43,861
انها تكرهك

607
00:27:48,134 --> 00:27:49,435
في الواقع ان ذلك ليس بقضية كبيرة

608
00:27:49,487 --> 00:27:51,237
هناك الكثير من الاولاد
الذن يكرهون اهلهم

609
00:27:51,305 --> 00:27:56,276
الذي يجعل ذلك قضية كبيرة
هو انها يجب تكرهك

610
00:27:56,327 --> 00:27:59,195
محاولة لعب ورقة علم الاحياء
لا يغير شيئا

611
00:27:59,281 --> 00:28:00,698
باستثناء مكان عيشها

612
00:28:00,782 --> 00:28:03,367
ابنتك بوضع افضل بدونك

613
00:28:03,452 --> 00:28:06,837
لذا دعيها تكون بوضع افضل بدونك

614
00:28:12,496 --> 00:28:14,330
سوف اقوم بالجراحة

615
00:28:14,381 --> 00:28:16,849
سوف اتلقى التبعات من الخدمات الاجتماعية

616
00:28:36,706 --> 00:28:38,040
د.هاوس

617
00:28:46,133 --> 00:28:49,536
الرعاية بابنتي هو خياري

618
00:28:49,587 --> 00:28:51,838
و كذلك هذا

619
00:28:51,890 --> 00:28:54,008
عالجها من ادمان الكحول

620
00:29:00,850 --> 00:29:01,984
لم ستخبر انيتا

621
00:29:02,051 --> 00:29:03,986
زوجها عن علاقتنا الغرامية؟

622
00:29:04,053 --> 00:29:06,021
ربما ملت من الكذب

623
00:29:06,072 --> 00:29:07,422
انظر للأمر على هذه الشاكلة

624
00:29:07,491 --> 00:29:10,777
الآن الجنس اصبح
خال من الشعور بالذنب والالتزام

625
00:29:10,861 --> 00:29:13,696
و الرجال يحبون الجنس الخالي من الالتزام

626
00:29:13,747 --> 00:29:15,582
نعم يفعلون

627
00:29:15,667 --> 00:29:16,867
نعم يفعلون

628
00:29:19,788 --> 00:29:22,206
سوف يعرفوا بالنهاية

629
00:29:25,344 --> 00:29:27,128
كيف تستمر بفعل الامر نفسه
مرارا و تكرارا

630
00:29:27,213 --> 00:29:28,613
بنفس المستوى من الحماسة؟

631
00:29:28,681 --> 00:29:31,099
بالبداية عليك ان تكون
انسانا محترما و متعاطفا

632
00:29:32,719 --> 00:29:33,603
هذا ما قلت انك ترغب به

633
00:29:33,687 --> 00:29:34,587
لكنك مستاء اكثر

634
00:29:34,638 --> 00:29:35,805
الآن بما ان زوجها يعرف

635
00:29:35,889 --> 00:29:37,723
لأنني أؤذيه-
لطالما كنت تفعل-

636
00:29:37,775 --> 00:29:38,859
نعم لكنه لم يعرف ذلك

637
00:29:38,926 --> 00:29:40,811
مما يعني انه لم
يكن يتأذى حقا

638
00:29:40,895 --> 00:29:42,980
نعم اعرف انه تبرير

639
00:29:43,064 --> 00:29:43,981
لكنه قام بتخفيف

640
00:29:44,065 --> 00:29:45,449
الكثير من شعوري

641
00:29:45,534 --> 00:29:46,901
بالذنب بسبب رؤيتي لها

642
00:29:46,969 --> 00:29:47,869
يبدو انك ستحتاج

643
00:29:47,937 --> 00:29:49,404
لتبرير اكبر

644
00:29:55,612 --> 00:29:57,580
تقرير الخدمات الاجتماعية
عاد بشان امك

645
00:29:57,631 --> 00:29:58,714
دعيني احزر

646
00:29:58,781 --> 00:30:01,050
لقد نجحت بشكل باهر

647
00:30:01,118 --> 00:30:03,003
طالما فعلت

648
00:30:04,839 --> 00:30:06,640
اظن انها قد تنجح في هذه المرة

649
00:30:08,560 --> 00:30:09,894
هاوس ترك زجاجة فيكودين

650
00:30:09,961 --> 00:30:11,562
ليرى ان كانت ستسرقها

651
00:30:11,630 --> 00:30:12,930
فقامت بإرجاعها

652
00:30:17,570 --> 00:30:19,471
على الاقل يمكنك تركها تنام بالغرفة

653
00:30:19,539 --> 00:30:22,941
كان يمكنها ان تستمع الي بشأن ادماني

654
00:30:23,009 --> 00:30:24,493
اعني حتى لو كنت محقة بشأنه

655
00:30:24,578 --> 00:30:26,245
لم ستستمع لكلامك بدلا من كلامي؟

656
00:30:26,313 --> 00:30:28,648
انا ابنتها

657
00:30:28,699 --> 00:30:30,533
لأن

658
00:30:30,618 --> 00:30:32,585
لأنها امك

659
00:30:32,654 --> 00:30:35,489
و لأول مرة انها تتصرف على ذلك النحو

660
00:30:39,879 --> 00:30:42,097
لقد تأخر الوقت لأجل ذلك

661
00:30:44,600 --> 00:30:45,833
لية سعيدة

662
00:31:03,628 --> 00:31:04,408
صباح الخير

663
00:31:04,409 --> 00:31:06,176
سمعت انك تواجهت مع الام

664
00:31:06,244 --> 00:31:07,628
ليس لأجل اسبابك

665
00:31:07,712 --> 00:31:08,912
انت تحمي القتاة

666
00:31:08,964 --> 00:31:10,264
انا احمي تشخيصي

667
00:31:10,349 --> 00:31:11,516
و قمت باختبارها

668
00:31:11,583 --> 00:31:12,717
لترى ان كانت ستعود للمخدرات

669
00:31:12,768 --> 00:31:13,885
و خارج حياة ابنتها

670
00:31:13,936 --> 00:31:16,087
ذلك كان لأظهر لـ أدامز
ان الام العزيزة

671
00:31:16,138 --> 00:31:17,389
لم تتغير

672
00:31:17,441 --> 00:31:20,526
انا اتخذ موقفا بناء على
مبدأ ضد المثالية

673
00:31:20,593 --> 00:31:23,362
مريضتك مستقرة؟

674
00:31:23,430 --> 00:31:25,264
حسنا ربما كانت ادامز محقة

675
00:31:25,316 --> 00:31:27,034
و المرض مرتبط بالكحول

676
00:31:27,101 --> 00:31:28,368
حسنا أمل ذلك

677
00:31:28,436 --> 00:31:30,153
بالنظر لما نعالجها لأجله

678
00:31:30,238 --> 00:31:32,789
انت تأمل انك مخطئ

679
00:31:32,875 --> 00:31:35,460
لأجل المريضة.؟

680
00:31:35,544 --> 00:31:37,111
امل انني مصيب

681
00:31:37,162 --> 00:31:40,448
لكن انفجار ام الدم
بدون ان يقتلها

682
00:31:40,500 --> 00:31:41,884
قل عني انني ضعيف المشاعر

683
00:31:43,553 --> 00:31:46,171
او ان توافق الام على تشريح

684
00:31:46,256 --> 00:31:47,506
لكي اتمكن من اثبات ذلك

685
00:31:53,648 --> 00:31:56,082
مرضاك يحبوك لأنك متعاطف

686
00:31:57,853 --> 00:32:00,171
عيوني طيبة ايضا

687
00:32:00,238 --> 00:32:01,605
لم انت هنا؟

688
00:32:01,657 --> 00:32:03,307
لكنك لا تحب كل مرضاك؟

689
00:32:05,061 --> 00:32:06,328
بالطبع لا

690
00:32:06,396 --> 00:32:08,980
اراهن ان بعضهم يضجرونك

691
00:32:09,032 --> 00:32:10,949
الناس المملون يصابون بالسرطان ايضا

692
00:32:11,018 --> 00:32:12,285
لم انت هنا.؟

693
00:32:12,336 --> 00:32:14,087
لكنك تزيف انك مهتم بهم

694
00:32:14,154 --> 00:32:15,755
لانك مضطر لذلك
صحيح؟

695
00:32:15,822 --> 00:32:16,839
و ان قمت بذلك لفترة طويلة كفاية

696
00:32:16,924 --> 00:32:18,091
يصبح الامر حقيقيا؟

697
00:32:18,158 --> 00:32:19,676
حسنا لا

698
00:32:19,761 --> 00:32:22,596
لان الاهتمام ليس مزيفا

699
00:32:22,663 --> 00:32:24,531
حقا؟

700
00:32:24,599 --> 00:32:27,801
لأنك تدرك انهم ليسوا مملين

701
00:32:27,853 --> 00:32:29,888
لقد كان ذلك سوء تفسيرك لهم

702
00:32:29,972 --> 00:32:33,508
لكنني لم اجد طريقة لأجعلهم
مثيرين للاهتمام بعد

703
00:32:33,576 --> 00:32:34,976
الامر كله بشان الامور المشتركة

704
00:32:35,028 --> 00:32:37,446
ان وجدت شيئا واحدا كلاكما تحباه
او تكرهانه

705
00:32:37,514 --> 00:32:38,680
افلام جون وو

706
00:32:38,732 --> 00:32:40,966
الروايات الرومنسية
كايل

707
00:32:44,455 --> 00:32:46,406
احيانا افضل طريقة للتواصل مع احدهم

708
00:32:46,491 --> 00:32:48,992
هي بالتوقف عن التفكير بهم
و التركيز على نفسك

709
00:32:52,047 --> 00:32:53,831
بخصوص ماذا زيارتك؟

710
00:32:53,899 --> 00:32:56,634
ليس لكل شيء هدف مخفي

711
00:32:56,701 --> 00:32:57,552
اراك لاحقا

712
00:33:02,976 --> 00:33:05,310
اخبرته لأنه كان التصرف السليم

713
00:33:05,379 --> 00:33:06,429
صحيح

714
00:33:06,514 --> 00:33:09,065
هذا لا يغير شيئا بيننا

715
00:33:09,150 --> 00:33:11,885
بل يغير نوعا ما بالنسبة لي

716
00:33:13,522 --> 00:33:14,939
اتريد ان نتوقف عن رؤية بعضنا؟

717
00:33:15,023 --> 00:33:16,924
لا

718
00:33:18,994 --> 00:33:21,128
كنت افكر

719
00:33:21,197 --> 00:33:24,416
ربما يجب ان تخبري زوجك اننا توقفنا

720
00:33:24,500 --> 00:33:27,335
و من ثم نعود للتسلل

721
00:33:27,403 --> 00:33:28,370
من وراء ظهره؟

722
00:33:28,439 --> 00:33:30,739
نعم

723
00:33:30,791 --> 00:33:33,242
لم ترغب بفعل ذلك؟

724
00:33:33,293 --> 00:33:35,678
لا اعرف

725
00:33:35,746 --> 00:33:38,549
هذا اشعر انه

726
00:33:38,600 --> 00:33:40,551
خاطئ

727
00:33:43,823 --> 00:33:45,824
اظن انني سأذهب

728
00:34:03,944 --> 00:34:05,745
يا الهي

729
00:34:05,797 --> 00:34:08,715
ظننا انه لحم الخنزير المملح

730
00:34:08,783 --> 00:34:10,968
لكن كل الرجال كانوا يأكلونه

731
00:34:11,053 --> 00:34:13,287
و نحن الوحيدون
المريضون

732
00:34:22,433 --> 00:34:24,484
اي منكم هو الوغد الرخيص؟

733
00:34:26,437 --> 00:34:28,137
ملابسكم

734
00:34:28,189 --> 00:34:30,306
انهم ليسوا من الصوف
بل من البوليستر

735
00:34:30,358 --> 00:34:31,909
البوليستر الرخيص

736
00:34:31,976 --> 00:34:33,277
و الذي يعالج بمعدن ثقيل

737
00:34:33,328 --> 00:34:34,662
يسمى أنتيموني

738
00:34:34,746 --> 00:34:36,664
ان ارتديتم البوليستر
المعالج بشكل رخيص

739
00:34:36,748 --> 00:34:38,499
طوال الليل و النهار
لأيام و ليالي

740
00:34:38,584 --> 00:34:39,835
ستصاب بتسمم الأنتموني

741
00:34:39,919 --> 00:34:41,786
مما يسبب اسهالكما

742
00:34:41,838 --> 00:34:44,489
و الخدر في رأسيكما

743
00:34:44,540 --> 00:34:46,208
و تقيؤكما المجمع

744
00:34:48,045 --> 00:34:50,546
أزياء من البوليستر؟

745
00:34:50,631 --> 00:34:52,548
كنت احاول ان اكون اصليا

746
00:34:52,634 --> 00:34:54,518
باستخدام ازياء البوليستر؟

747
00:34:54,602 --> 00:34:56,770
الاتحاد منح الرجال 21 دولارا
كل ستة اشهر

748
00:34:56,837 --> 00:34:58,838
لقد وعدتنا كلانا-
على الاقل انا لدي مبادئ-

749
00:34:58,890 --> 00:35:00,390
لأنهم لا يكلفونني شيئا

750
00:35:00,476 --> 00:35:01,842
الاخ ضد الاخ

751
00:35:01,894 --> 00:35:03,444
الأن هذا اصلي

752
00:35:18,379 --> 00:35:19,629
اعرف انك لا تردينني هنا

753
00:35:19,697 --> 00:35:22,098
لكن

754
00:35:22,166 --> 00:35:24,167
كان لديهم مافن بالموز
في الطابق السفلي

755
00:35:26,221 --> 00:35:30,391
ذكرتني برحلة سانت بيتر

756
00:35:30,475 --> 00:35:32,376
اتذكرين؟

757
00:35:32,428 --> 00:35:34,763
اعتدنا ان نمشي و نتناول البعض

758
00:35:34,847 --> 00:35:36,181
منها كل صباح عند المخبز

759
00:35:39,570 --> 00:35:40,453
اظن

760
00:35:50,732 --> 00:35:52,349
هل كنت منتشية في تلك الرحلة؟

761
00:35:56,622 --> 00:36:00,709
ليس عندما كنا سوية

762
00:36:00,760 --> 00:36:04,512
اعتدت ان انتظر حتى
تصبحي في السرير

763
00:36:11,973 --> 00:36:13,557
يمكنك البقاء

764
00:36:13,608 --> 00:36:15,475
ان اردت

765
00:36:18,764 --> 00:36:19,731
حسنا

766
00:36:28,441 --> 00:36:29,742
ليست سيئة

767
00:36:34,215 --> 00:36:36,499
ما الذي يجري؟

768
00:36:36,584 --> 00:36:38,218
هل هذا بسبب العلاج من الكحول؟

769
00:36:38,285 --> 00:36:39,636
كنت مخطئة

770
00:36:39,720 --> 00:36:41,171
ام الدم من نوع بيري
لا بد انها انفجرت للتو

771
00:36:45,575 --> 00:36:47,243
الفصوص الصدغية سليمة

772
00:36:47,310 --> 00:36:48,310
الجداري سليم

773
00:36:48,362 --> 00:36:49,979
احضروا لي صينية
الاوعية المجهرية

774
00:36:50,031 --> 00:36:51,281
و عدة الانسداد ايضا

775
00:36:51,332 --> 00:36:52,799
تفقد من البطينات

776
00:36:52,867 --> 00:36:56,119
اليطينات سليمة ايضا

777
00:36:56,171 --> 00:36:57,922
لا بد ان ام الدم تسربت
عوضا عن الانفجار

778
00:36:57,990 --> 00:36:59,156
احقن الصباغ

779
00:37:07,833 --> 00:37:10,185
الدماغ الاولي سليم

780
00:37:10,270 --> 00:37:11,637
الفقاري سليم

781
00:37:11,689 --> 00:37:14,173
دئرة ويليس سليمة ايضا

782
00:37:14,224 --> 00:37:17,226
ليس لديها ام دم من نوع بيري

783
00:37:24,569 --> 00:37:26,236
ضغط دمها ينخفض
يجب ان نبدأ بالرافعات

784
00:37:26,322 --> 00:37:27,489
علينا ان نرفع ضغط دمها

785
00:37:27,540 --> 00:37:28,657
قبل ان تبدأ اعضائها بالانغلاق

786
00:37:28,708 --> 00:37:31,876
أدامز ركزي معي

787
00:37:31,961 --> 00:37:34,162
الرافات ستمنحنا ساعتين
على اقصى تقدير

788
00:37:34,214 --> 00:37:35,498
ما الذي يسبب مشاكل التنفس

789
00:37:35,549 --> 00:37:36,999
مشاكل نزف و شلل

790
00:37:37,050 --> 00:37:38,417
و فقدان للوعي؟

791
00:37:38,502 --> 00:37:39,835
ما الذي نفوته؟

792
00:37:39,886 --> 00:37:41,087
هذا كل شيء سيء جرى

793
00:37:41,171 --> 00:37:42,305
ماذا عن الامور الجيدة؟

794
00:37:42,373 --> 00:37:44,558
اتعني انه يجب ان نكون اكثر تفاؤلا

795
00:37:44,642 --> 00:37:46,543
لقد تحسنت قليلاعندما عالجناها
بالستيروئيدات

796
00:37:46,594 --> 00:37:47,844
و الذي قد يهاجم خلايا الورم

797
00:37:47,895 --> 00:37:49,346
ربما هي مصابة بالسرطان

798
00:37:49,398 --> 00:37:52,517
لا وجود لفرط كالسوم
و لا ارتفاع ببروتينات الدم

799
00:37:52,568 --> 00:37:54,485
هي و امها ذكرت رحلة ذهبتا
بها الى كاليفورنيا

800
00:37:54,553 --> 00:37:56,571
قبل سنتين
ماذا عن حمى الضنك؟

801
00:37:56,655 --> 00:37:57,822
الكوليرا؟

802
00:37:57,890 --> 00:37:59,024
افكار رائعة ان كانت حمى الضنك

803
00:37:59,075 --> 00:38:00,442
او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين

804
00:38:00,527 --> 00:38:02,411
قبل فجأة

805
00:38:13,759 --> 00:38:17,911
هل ذهبت ابنتك البيولوجية للسباحة
في فلوريدا؟

806
00:38:17,963 --> 00:38:20,097
في بحيرة او بركة
او في منطقة ايفرغلايد؟

807
00:38:20,183 --> 00:38:21,550
نعم

808
00:38:21,601 --> 00:38:24,919
هناك قناة بالقرب من منزل امي

809
00:38:24,971 --> 00:38:26,888
هل تعرف ما علتها؟

810
00:38:26,939 --> 00:38:28,757
العطلات العائلية تقتل

811
00:38:30,093 --> 00:38:31,778
تعالي معي

812
00:38:31,862 --> 00:38:34,597
لا اريد ان شارح هذا مرتين

813
00:38:38,269 --> 00:38:40,287
انت تتسبب بدخول الذباب و هي
بحاجة لجهاز مساعد للبطين الايسر

814
00:38:40,372 --> 00:38:42,072
لا لاتحتاج

815
00:38:42,123 --> 00:38:44,658
ابنتك مصابة بالإسكارس

816
00:38:44,744 --> 00:38:46,961
انه داء سببه دودة طفيلية

817
00:38:47,046 --> 00:38:49,547
توجد في الغائط

818
00:38:49,615 --> 00:38:51,332
الحيوانات تستخدم القناة كمرحاض

819
00:38:51,418 --> 00:38:53,803
البيوض من الغائط انتهى
المآل بها في امعاء كالي

820
00:38:53,887 --> 00:38:55,838
عندما ذهبت للسباحة

821
00:38:55,922 --> 00:38:57,006
حيث تتسكع

822
00:38:57,090 --> 00:38:58,758
بشكل صامت و بدون اعراض

823
00:38:58,810 --> 00:39:01,144
ينتظرون حلول الوقت المناسب
في احدى المراحل

824
00:39:01,229 --> 00:39:02,729
انفلتوا

825
00:39:02,797 --> 00:39:05,298
ربما بسبب سقطة في تدريب
الكرة الطائرة

826
00:39:05,349 --> 00:39:07,684
او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء

827
00:39:07,770 --> 00:39:09,103
لكن ما ان فقسوا

828
00:39:09,154 --> 00:39:10,738
تمكنت الديدان من العمل على رئتيها

829
00:39:10,806 --> 00:39:12,657
اذنها و الاعصاب في ساقيها

830
00:39:12,741 --> 00:39:15,109
الديدان اهتاجت بسبب
الستيروئيدات التي منحناها اياها

831
00:39:15,161 --> 00:39:17,663
مما جعلها تنطلق برحلتها الى المريء

832
00:39:17,747 --> 00:39:20,916
و بالنهاية للقلب

833
00:39:20,983 --> 00:39:23,168
بضع حيوب من المبيندازول

834
00:39:23,254 --> 00:39:24,788
و ستكون بخير

835
00:39:33,832 --> 00:39:35,349
انها تشعر بتحسن كبير

836
00:39:35,434 --> 00:39:36,467
و تمشي لوحدها

837
00:39:36,518 --> 00:39:37,718
و تتفق مع امها؟

838
00:39:37,804 --> 00:39:39,438
طالما انني استمر بإحضار المافن لها

839
00:39:41,357 --> 00:39:42,441
هل اتى احد

840
00:39:42,508 --> 00:39:44,059
و اخذها للاختبار؟

841
00:40:18,933 --> 00:40:21,067
كالي تتفق معك

842
00:40:21,152 --> 00:40:23,052
ان الناس لا تتغير

843
00:40:23,105 --> 00:40:25,740
قالت انه عندما تنزلق امها مجددا

844
00:40:25,824 --> 00:40:27,057
فانها لا ترغب بان تكون موجودة

845
00:40:27,109 --> 00:40:30,278
تفضل ان تتذكرها كما هي الآن

846
00:40:30,362 --> 00:40:31,662
فتاة ذكية

847
00:40:33,950 --> 00:40:35,400
لقد حصلت على النهاية التي اردتها

848
00:40:35,451 --> 00:40:36,919
لأنني كنت ابحث عن حل للقضية فحسب

849
00:40:37,003 --> 00:40:39,838
و ليس لحياتهم

850
00:40:39,907 --> 00:40:41,791
الآن انا لا اهتمان كان
الناس الذين يعملون معي

851
00:40:41,876 --> 00:40:43,042
مُخربون

852
00:40:43,093 --> 00:40:44,911
بالواقع انا اشجع ذلك حتى

853
00:40:44,962 --> 00:40:47,213
لكن الغفران؟

854
00:40:47,265 --> 00:40:49,133
تفعلين ذلك في وقتك الخاص

855
00:40:51,353 --> 00:40:53,270
او اطلاقا

856
00:40:53,355 --> 00:40:55,806
لانه من الواضح انك سيئة به

857
00:41:11,125 --> 00:41:11,992
اليك

858
00:41:32,817 --> 00:41:35,268
هذا آرون رودجرز

859
00:41:35,336 --> 00:41:39,205
يا للعجب تصنيفه 127 كربيع خلفي

860
00:41:39,273 --> 00:41:41,441
اتعرفون الصوت الي يصدره؟

861
00:41:49,285 --> 00:41:51,036
حسنا

862
00:41:54,290 --> 00:41:55,424
هذا

863
00:41:55,492 --> 00:41:57,260
تيريل اوينز

864
00:41:57,327 --> 00:41:59,629
الناس يسمونه تي أو

865
00:41:59,680 --> 00:42:01,047
هل تعرفون الصوت الذي يصدره؟

866
00:42:09,858 --> 00:42:12,009
هذا مارك سانشيز

867
00:42:12,061 --> 00:42:14,029
هل تعرفون الصوت الذي يصدره الناس عنه؟

868
00:42:21,371 --> 00:42:24,657
تعمل لوقت متأخر؟

869
00:42:24,708 --> 00:42:27,793
الزوج حصل عليها الليلة؟

870
00:42:27,862 --> 00:42:30,247
و لكل ليلة

871
00:42:30,331 --> 00:42:32,582
لقد انهت العلاقة

872
00:42:32,667 --> 00:42:34,668
ذلك للأفضل

873
00:42:34,720 --> 00:42:37,088
انا لست برجل علاقات
غرامية بالنهاية

874
00:42:37,172 --> 00:42:40,174
يالطبع انت كذلك يا صاحبي

875
00:42:40,225 --> 00:42:42,644
لكنك خسرت الاهتمام ما ان
توقفت عن كونها علاقة غرامية

876
00:42:42,712 --> 00:42:44,212
لهذا انت مرتاح

877
00:42:44,264 --> 00:42:46,565
لكن لا تقلق لن ينتهي الامر هنا

878
00:42:46,650 --> 00:42:50,152
عليك ان تحصل على جرعتك من
الادرينالين في مكان اخر

879
00:42:50,220 --> 00:42:51,237
و عندما لا يعود ذلك كافيا

880
00:42:51,322 --> 00:42:52,572
عندها سوف

881
00:42:52,657 --> 00:42:53,740
تصعد الامور بطريقة ما

882
00:42:55,910 --> 00:42:58,028
على الاقل هذا ما اخبروني به

883
00:43:00,866 --> 00:43:02,450
انا لست مثلك هاوس

884
00:43:04,437 --> 00:43:06,672
صحيح على الاطلاق

885
00:43:05,515 --> 00:43:09,515
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>


