1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
الحلقة بعنوان : ليست غلطة أحد
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

2
00:00:06,025 --> 00:00:18,025
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>


3
00:00:19,082 --> 00:00:20,269
ضغط احتاج للضغط

4
00:00:20,270 --> 00:00:21,237
احضروا عدة إصلاح الكبد

5
00:00:21,304 --> 00:00:22,972
نحتاج إبينفرين

6
00:00:23,040 --> 00:00:24,123
احضروا عشر وحدات مجمدة-
اخطروا قسم الصدمات-

7
00:01:16,450 --> 00:01:18,918
فليظهر في السجل اننا سنعقد رسميا

8
00:01:19,002 --> 00:01:21,754
جلسة تأديب تخص الأحداث

9
00:01:21,839 --> 00:01:25,274
في يوم 3 فبراير 2012
في غرفة المريض 209

10
00:01:25,343 --> 00:01:27,845
د.هاوس هذا التسجيل سوف يطبع

11
00:01:27,912 --> 00:01:29,012
و ينشر بالإضافة الى

12
00:01:29,080 --> 00:01:31,982
كل الوثائق المساعدة و الأحكام

13
00:01:32,050 --> 00:01:35,419
هل لديك اي سؤال قبل ان نبدأ؟

14
00:01:35,488 --> 00:01:36,921
نعم

15
00:01:36,989 --> 00:01:38,556
من انت بحق الجحيم؟

16
00:01:40,592 --> 00:01:43,228
انا والتر كوفيلد
رئيس قسم العصبية

17
00:01:43,280 --> 00:01:44,697
في مشفى ميرسي

18
00:01:44,764 --> 00:01:46,198
أنا من سيقرر مصيرك اليوم

19
00:01:55,576 --> 00:01:58,378
كوفيلد

20
00:01:58,446 --> 00:02:00,631
كنت مدير المقيمين في هوبكينز

21
00:02:00,716 --> 00:02:01,983
قبل ان تنتقل الى ميرسي

22
00:02:02,050 --> 00:02:03,334
مما يعني انه من السليم افتراض

23
00:02:03,418 --> 00:02:04,652
انك دربت فورمان

24
00:02:04,720 --> 00:02:05,920
مما يعني انه من السليم ايضا افتراض

25
00:02:05,972 --> 00:02:07,472
انه يثق بك

26
00:02:07,557 --> 00:02:08,724
جلسة الاستماع هذه ليست بشأني
د.هاوس

27
00:02:08,791 --> 00:02:09,958
اعرف انك تحب ان تجعلها بشأني

28
00:02:10,009 --> 00:02:12,144
لأنها لن تكون بشأنك

29
00:02:12,228 --> 00:02:13,645
من المثير للاهتمام

30
00:02:13,731 --> 00:02:16,599
انه اختار استاذه القديم
ليحكم على استاذه الجديد

31
00:02:16,650 --> 00:02:18,151
مثير للاهتمام لكن
غير هام

32
00:02:18,235 --> 00:02:20,119
وقائع هذه الحالة من جهة أخرى

33
00:02:20,187 --> 00:02:22,789
الوقائع هي في الملف

34
00:02:22,858 --> 00:02:24,992
ان كان عندك مشاكل بقراءة خط يدي

35
00:02:25,076 --> 00:02:26,143
اتصل بي

36
00:02:26,194 --> 00:02:28,612
سأعود للعمل

37
00:02:28,663 --> 00:02:30,480
ان وضعت في الاعتبار الملف فقط

38
00:02:30,533 --> 00:02:32,834
الوقائع ليست في صالحك

39
00:02:32,919 --> 00:02:35,620
الوقائع تقول انه يجب ان يتم ايقافك
عن العمل

40
00:02:35,688 --> 00:02:37,706
و الذي مما فهمته

41
00:02:37,773 --> 00:02:40,325
سيعني رفضا لإطلاق سراحك المشروط

42
00:02:58,647 --> 00:03:02,016
المريض كان مدرس كيمياء
عمره 32 عاما

43
00:03:02,067 --> 00:03:04,319
لقد انهار بينما كان يركض بالخارج

44
00:03:04,371 --> 00:03:06,288
كان مشلولا في أطرافه الأربعة

45
00:03:06,356 --> 00:03:07,723
بصرف النظر عن ان المسوحات

46
00:03:07,791 --> 00:03:10,826
اظهرت عدم وجود اي علامة
على جلطة او ندبات بنيوية

47
00:03:10,878 --> 00:03:13,029
انشر نشرة بمواصفات سيارة

48
00:03:13,080 --> 00:03:15,081
فيها انبعاج على شكل رجل
في المقدمة؟

49
00:03:15,166 --> 00:03:17,217
بدون عظام مكسورة
او أثار صدمة

50
00:03:17,301 --> 00:03:19,135
التهاب النخاع الشوكي المستعرض

51
00:03:19,204 --> 00:03:20,638
ممل

52
00:03:20,705 --> 00:03:22,757
لا تحسن على صورة الرنين المغناطيسي

53
00:03:22,841 --> 00:03:24,258
لا اعرف ما يجب ان افعله

54
00:03:24,343 --> 00:03:28,512
رجاء يجب ان تساعدني في
حل هذه المشكلة

55
00:03:34,354 --> 00:03:37,222
شهادة شاعرية صغيرة

56
00:03:37,291 --> 00:03:39,108
ما الذي تفعله؟

57
00:03:39,193 --> 00:03:41,894
أخذ الفيكو-فيتامين خاصتي

58
00:03:41,946 --> 00:03:43,246
اهذه فيكودين؟

59
00:03:43,315 --> 00:03:45,115
هل اجريت لك جراحة مؤخرا؟

60
00:03:45,200 --> 00:03:46,900
منذ عقد

61
00:03:46,968 --> 00:03:49,586
رجلي غير مفيدة في الحكم على الوقت

62
00:03:49,671 --> 00:03:52,406
هل كنت تتناول الفيكودين خلال معالجة الحالة؟

63
00:03:54,143 --> 00:03:55,293
نعم

64
00:03:58,364 --> 00:04:03,885
و خلال تسع سنوات سابقة
من معالجة الحالات

65
00:04:03,937 --> 00:04:05,888
عمليتي مثبتة

66
00:04:05,939 --> 00:04:08,190
الاشياء الجيدة تحصل عادة

67
00:04:08,259 --> 00:04:09,977
الاشياء السيئة تحصل احيانا

68
00:04:10,061 --> 00:04:13,697
و عندما تحصل الاشياء السيئة

69
00:04:13,764 --> 00:04:15,265
علينا ان نكتشف اين حصل الخطأ

70
00:04:15,316 --> 00:04:17,600
لكي نستطيع التعلم منها
و تصحيحها

71
00:04:17,653 --> 00:04:19,037
لكي نتمكن من وضع اللوم على احدهم

72
00:04:19,104 --> 00:04:20,538
عوضا عن ادراك

73
00:04:20,605 --> 00:04:23,491
ان الامور السيئة تحصل احيانا

74
00:04:26,079 --> 00:04:29,081
لم تكن غلطة احد

75
00:04:31,801 --> 00:04:33,085
و من ثم ما الذي جرى؟

76
00:04:34,972 --> 00:04:37,590
القادرون ينفذون

77
00:04:37,641 --> 00:04:39,625
الغير قادرين يدرسون

78
00:04:39,677 --> 00:04:41,928
الغير قادرين على التدريس
يدرسون الرياضة

79
00:04:41,980 --> 00:04:44,815
الذين لا يقدرون على تحريك
ايديهم او رجليهم

80
00:04:44,900 --> 00:04:46,734
يعلمونا الضحك على الأخرين

81
00:04:46,801 --> 00:04:48,402
هاوس قام بتقديم الحالة
بتلك الطريقة حقا

82
00:04:48,471 --> 00:04:51,773
ام انك تحاولين ان تجعلينه
يظهر بشكل سيء؟

83
00:04:51,824 --> 00:04:54,526
لم سأحاول ان اجعله يظهر
بشكل سيء؟

84
00:04:54,610 --> 00:04:56,745
قد تكون هذه طريقتك الغير
واضحة لتلمحي

85
00:04:56,813 --> 00:04:59,248
انها غلطة هاوس

86
00:04:59,316 --> 00:05:00,983
بالنظر لما جرى فذلك يمكن تفهمه

87
00:05:01,035 --> 00:05:02,651
ذلك رأيك
و يمكن ان تضفيه على شهادتك

88
00:05:02,703 --> 00:05:04,704
لكنني أريد ان اعرف
ما الذي قلتيه و ماذا فعلتيه

89
00:05:04,789 --> 00:05:08,208
و ما الذي كنت تفكرين به في ذلك الوقت

90
00:05:08,293 --> 00:05:12,996
لا اظن انها غلطته

91
00:05:13,049 --> 00:05:16,267
فقط اخبرني بنظريتك المبدئية

92
00:05:16,335 --> 00:05:17,769
ظننت ان المريض لديه مشكلة بكبده

93
00:05:17,836 --> 00:05:20,472
اعتلال الكبد
سيفسر لما أغمي عليه

94
00:05:20,523 --> 00:05:22,690
و لماذا لم يقدر على تحريك أطرافه

95
00:05:22,776 --> 00:05:25,561
و لكن لم تكن تلك الفكرة
التي تصرف هاوس وفقها

96
00:05:25,645 --> 00:05:28,564
لقد ظن ان فكرة تاوب كانت غبية

97
00:05:28,648 --> 00:05:30,149
و ماذا عن فكرتك؟

98
00:05:30,201 --> 00:05:31,735
لقد ظن انها غبية ايضا

99
00:05:33,404 --> 00:05:35,072
لا اعني ماذا كانت فكرتك؟

100
00:05:35,156 --> 00:05:38,708
ظننت ان المريض لديه
استسقاء ضغط طبيعي

101
00:05:38,794 --> 00:05:40,711
و لماذا ظن هاوس ان تلك فكرة غبية؟

102
00:05:40,796 --> 00:05:43,047
هيا

103
00:05:43,132 --> 00:05:44,382
ما لم تكن غبيا

104
00:05:44,466 --> 00:05:47,168
تعرف لم ظننت ان بارك غبية

105
00:05:47,220 --> 00:05:50,539
المريض كان عنده ضغط
منخفض افتتاحي في البزل القطني

106
00:05:50,590 --> 00:05:52,257
هذا ما قلته

107
00:05:52,342 --> 00:05:53,759
لا ايتها الغبية

108
00:05:53,844 --> 00:05:56,846
المريض كان لديه ضغط
افتتاحي منخفض في البزل القطني

109
00:05:56,897 --> 00:06:00,116
حاولي الا تغمضي عينيك
و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة

110
00:06:00,184 --> 00:06:01,384
هل تحاول عمدا ان تجعلني

111
00:06:01,435 --> 00:06:02,585
اكرهك؟

112
00:06:02,654 --> 00:06:04,855
ذلك لم يصدر مني
الكرسي اصدر صوتا

113
00:06:04,906 --> 00:06:06,240
انت تشهد أمام السجل

114
00:06:06,324 --> 00:06:09,393
انك فعلا استخدمت عبارة
الا تغمضي عينيك؟

115
00:06:09,461 --> 00:06:11,529
هذا ليس بالمكان المناسب
لتتخلص من شعورك بالذنب

116
00:06:11,581 --> 00:06:14,082
لقد استخدمت بالواقع عبارة

117
00:06:14,167 --> 00:06:17,536
الا تغمضي عينيك

118
00:06:20,757 --> 00:06:21,907
لديه نقص ببوتاسيوم الدم

119
00:06:21,959 --> 00:06:23,259
قد يشير ذلك لمشكلة بقلبه

120
00:06:23,343 --> 00:06:25,411
و ذلك قد يؤدي
فحص كهرباء القلب طبيعي-

121
00:06:25,462 --> 00:06:27,597
لكن تشايس الطبيب الذي
يستغرق وقتا فعليا

122
00:06:27,682 --> 00:06:29,516
لقراءة تقارير المختبر
لديه وجهة نظر

123
00:06:29,584 --> 00:06:31,468
البوتاسيوم لدى الرجل منخفض جدا

124
00:06:31,553 --> 00:06:33,804
قد يكون شللا درقيا
عالجوه بـ

125
00:06:33,888 --> 00:06:36,623
الستيروئيدات مضادات الدرق
و حاصرات بيتا

126
00:06:39,195 --> 00:06:44,632
و كيف اتت هذه اللطخات البرتقالية
الى ملف المريض؟

127
00:06:44,701 --> 00:06:46,035
جديا؟

128
00:06:46,102 --> 00:06:49,438
هذه ملاحظتك؟

129
00:06:49,489 --> 00:06:52,458
أنا اكل الكثير من تشيتوس
انسى ان اغسل يدي

130
00:06:52,543 --> 00:06:55,111
هل تناولي للوجبات الخفيفة
مهم لهذه الحالة؟

131
00:06:55,163 --> 00:06:58,965
قد يكون ان كانت هذه فعلا
بقع من التشيتوس

132
00:06:59,051 --> 00:07:00,918
ما هي؟

133
00:07:07,427 --> 00:07:10,479
جديا هاوس؟

134
00:07:10,563 --> 00:07:11,796
انت تلومني؟

135
00:07:11,848 --> 00:07:15,067
لقد استخدمت شامبو أدامز

136
00:07:15,134 --> 00:07:17,236
لم اقم بذلك

137
00:07:19,139 --> 00:07:21,674
كانت خدعة غير مؤذية

138
00:07:21,742 --> 00:07:24,177
فريقي مكون من شخصيات سيادية

139
00:07:24,246 --> 00:07:26,013
احتاجوا لشيء لكسر التوتر

140
00:07:26,081 --> 00:07:27,815
بين الفينة و الاخرى

141
00:07:27,883 --> 00:07:29,283
اذن هذا كان تمرينا لبناء الفريق؟

142
00:07:29,351 --> 00:07:31,085
اهذا ما أسماه؟

143
00:07:31,152 --> 00:07:32,887
هذا ما ضمنه في حديثه

144
00:07:32,955 --> 00:07:35,690
هاوس يفضل الفوضى
بدلا من التماسك

145
00:07:35,758 --> 00:07:38,126
انه يظن ان عدم الثقة و الخلاف

146
00:07:38,177 --> 00:07:40,529
تؤدي لأفكار افضل

147
00:07:40,597 --> 00:07:42,064
انه ليس مخطئا

148
00:07:42,132 --> 00:07:44,967
على عكس كونه مصيبا؟

149
00:07:46,803 --> 00:07:48,437
اذن عالجت بالستيروئيدات

150
00:07:48,506 --> 00:07:50,190
و من ثم ماذا جرى؟-
لقد نفعوا-

151
00:07:50,275 --> 00:07:51,775
استيقظ مريضنا

152
00:07:51,842 --> 00:07:53,677
بيل؟

153
00:07:53,728 --> 00:07:54,778
هل يمكنك سماعي؟

154
00:07:54,845 --> 00:07:56,647
نعم

155
00:07:56,699 --> 00:07:58,399
انا عطشان

156
00:07:58,484 --> 00:07:59,617
ذلك طبيعي

157
00:07:59,685 --> 00:08:01,519
لقد كنت في غيبوبة لعدة ساعات

158
00:08:01,570 --> 00:08:03,121
هلا اخبرتني بإسمك

159
00:08:03,188 --> 00:08:04,355
بيل

160
00:08:04,407 --> 00:08:06,792
بيل كوبلمان

161
00:08:06,859 --> 00:08:08,377
هل يمكنك اخباري بما جرى لي؟

162
00:08:08,461 --> 00:08:10,162
نحن نعالجك لحالة فرط الدرق

163
00:08:10,213 --> 00:08:12,298
نظن ان هذا سبب اغمائك و
عدم قدرتك على الحركة

164
00:08:12,365 --> 00:08:13,532
هلا حركت اصابعك لأجلي؟

165
00:08:15,586 --> 00:08:17,087
هل سيكون بخير؟

166
00:08:17,171 --> 00:08:19,339
عذرا لكن اعضاء العائلة
يسمح لهم بالدخول فقط

167
00:08:19,390 --> 00:08:21,541
لا بأس

168
00:08:21,593 --> 00:08:23,978
انهم طلابي

169
00:08:24,045 --> 00:08:26,564
الكل في المدرسة قلق للغاية بشأنك

170
00:08:26,648 --> 00:08:28,733
هل هو مريض بسبب الانفجار؟

171
00:08:30,687 --> 00:08:31,720
اي انفجار؟

172
00:08:31,771 --> 00:08:33,889
اي انفجار؟

173
00:08:33,957 --> 00:08:35,924
كان يعد عرضا كيميائيا

174
00:08:35,992 --> 00:08:37,359
لأجل صفه و قد أخطأ

175
00:08:37,411 --> 00:08:38,995
لماذا لم يكن ذلك موجودا
في تاريخ المريض؟

176
00:08:39,063 --> 00:08:42,198
لأن المريض كان غير واعي

177
00:08:42,249 --> 00:08:44,801
لكن انا افترض ان الد.هاوس
تحدث مع الزوجة

178
00:08:44,868 --> 00:08:46,369
الزوجة لم تعلم بأمر الانفجار

179
00:08:46,421 --> 00:08:48,405
و انا من قام بإستجوابها

180
00:08:48,456 --> 00:08:49,623
لذا ان كان هناك حالة إغفال

181
00:08:49,708 --> 00:08:53,410
فهي بسببي

182
00:08:53,462 --> 00:08:56,598
الا يهتم الد.هاوس
بتاريخ المرضى؟

183
00:08:56,682 --> 00:08:58,183
لا انه يظن انهم بغاية الاهمية

184
00:08:58,250 --> 00:09:00,218
انه لا يظن ان تواجده بنفس الغرفة

185
00:09:00,269 --> 00:09:02,937
مع المريض مهم للغاية

186
00:09:03,023 --> 00:09:05,858
هاوس يظن ان تفادي المرضى

187
00:09:05,925 --> 00:09:09,929
يتيح له ان يبقى حياديا
بقدر الامكان

188
00:09:09,998 --> 00:09:13,233
انه ليس مخطئا

189
00:09:13,284 --> 00:09:16,320
تبدو كطريقة دبلوماسية للغاية
للقول انه كسول

190
00:09:16,404 --> 00:09:18,205
ذلك صحيح ايضا

191
00:09:18,273 --> 00:09:19,924
بكلتا الحالتين ليس ذنبي

192
00:09:19,992 --> 00:09:21,793
ان اردت تاريخ مرضيا دقيقا

193
00:09:21,860 --> 00:09:23,044
لا تتحدث مع المريض اطلاقا

194
00:09:23,112 --> 00:09:25,496
الكل يكذب

195
00:09:25,581 --> 00:09:27,665
عداي انا

196
00:09:27,751 --> 00:09:28,950
عليك

197
00:09:29,002 --> 00:09:31,053
لن افعل ذلك ابدا

198
00:09:31,121 --> 00:09:32,838
حسنا لنفرض انك محق

199
00:09:32,922 --> 00:09:36,058
لو كنت في الغرفة فعلا

200
00:09:36,126 --> 00:09:37,460
تستجوب المريض

201
00:09:37,528 --> 00:09:39,062
لتمكنت من قراءة لغة جسده

202
00:09:39,129 --> 00:09:41,097
يمكنك ان تسأل أسئلة ناتجة
عن الملاحظة

203
00:09:41,148 --> 00:09:44,934
تحذره من كلفة الكذب عليك

204
00:09:44,986 --> 00:09:46,821
لا تنسى المسامير اليدوية

205
00:09:48,640 --> 00:09:50,441
هل يمكنك نفي احتمالية

206
00:09:50,493 --> 00:09:52,194
انك لو زرت المريض بفترة اقرب

207
00:09:52,278 --> 00:09:53,729
او تحدثت للزوجة

208
00:09:53,796 --> 00:09:55,547
او توجهت لأحد الطلاب

209
00:09:55,615 --> 00:09:58,417
لربما انتهت هذه الحالة بشكل مختلف؟

210
00:10:00,154 --> 00:10:03,673
لم يكن انفجارا فعليا

211
00:10:03,757 --> 00:10:05,541
لقد كان تفاعلا مضبوطا

212
00:10:05,626 --> 00:10:08,010
و قد خرج عن السيطرة قليلا

213
00:10:08,096 --> 00:10:09,830
لقد كان انفجارا ايضا

214
00:10:09,881 --> 00:10:12,299
سايمون هاريس صور كل شيء على هاتفه

215
00:10:12,350 --> 00:10:14,385
و نشره على موقع يوتوب

216
00:10:14,469 --> 00:10:16,603
لقد عرض اكثر من 75000 مرة سلفا

217
00:10:16,672 --> 00:10:18,606
يبدو انك اصبحت شهيرا
على الانترنت عزيزي

218
00:10:23,397 --> 00:10:24,847
لقد فقد وعيه

219
00:10:24,898 --> 00:10:27,650
شلل مؤقت

220
00:10:27,701 --> 00:10:30,653
لكن عندما اخبروني ان
المريض كان يسعل دما

221
00:10:30,704 --> 00:10:33,456
عندها اصبحت الامور مثيرة للاهتمام

222
00:10:36,794 --> 00:10:40,130
مريضك تضاعف المه و اصبح
يسعل دما

223
00:10:40,198 --> 00:10:41,899
و انت وجدت ذلك مثيرا للاهتمام؟

224
00:10:41,967 --> 00:10:43,868
لماذا هل ذلك سيء؟

225
00:10:46,638 --> 00:10:48,589
انه مثير للاهتمام

226
00:10:55,920 --> 00:10:58,629
انا اجري ذلك العرض كل سنة

227
00:10:58,632 --> 00:11:01,017
عادة يساعدني احد الطلاب
في اعداده

228
00:11:01,101 --> 00:11:04,437
و على ما يبدو هذه السنة اضاف
كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك

229
00:11:04,505 --> 00:11:06,974
و لهذا حدث الانفجار

230
00:11:07,025 --> 00:11:08,909
الطالب المساعد كان يحاول
ان يحصل على فيديو شهير

231
00:11:08,977 --> 00:11:10,261
و ليس ايذاء احد

232
00:11:10,328 --> 00:11:12,780
و انتهى به الامر يحصل على الشيئين

233
00:11:12,849 --> 00:11:15,233
لذا ظننا ان المريض استنشق الكمية الزائدة

234
00:11:15,301 --> 00:11:16,785
من حمض الهيدروفلوريك

235
00:11:16,852 --> 00:11:18,036
و احرق رئتيه

236
00:11:18,120 --> 00:11:19,321
و لهذا قد سعل دماء

237
00:11:19,372 --> 00:11:20,572
فقط لو ان الرئات المحروقة تفسر

238
00:11:20,657 --> 00:11:22,325
الاغماء و الشلل

239
00:11:22,376 --> 00:11:24,360
الانفجار يفسرها
انظر للفيديو مجددا

240
00:11:24,411 --> 00:11:25,745
لقد صدم رأسه بالجدار

241
00:11:25,829 --> 00:11:28,197
ان تسبب ذلك بتورم جذع دماغه

242
00:11:28,249 --> 00:11:30,000
فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان

243
00:11:30,051 --> 00:11:31,702
الوعي و الشلل

244
00:11:31,769 --> 00:11:34,638
لذا ناقشنا الامر لفترة اطول

245
00:11:34,705 --> 00:11:38,675
و هاوس قرر ان يعالجه بالهيبرين
*مميع للدم*

246
00:11:40,679 --> 00:11:44,349
لن امانع تفاصيل زائدة

247
00:11:44,400 --> 00:11:46,885
كان هيبارين على شكل رذاذ

248
00:11:46,953 --> 00:11:49,655
لقد تجاوزت التشخيص التفريقي الحقيقي

249
00:11:49,722 --> 00:11:52,291
و انت تشيحين بنظرك الان

250
00:11:52,359 --> 00:11:54,560
انا اصبح اكثر فضولا كل دقيقة

251
00:11:59,083 --> 00:12:00,733
لقد صدم رأسه بالجدار

252
00:12:00,785 --> 00:12:03,036
ان تسبب ذلك بتورم لجذع دماغه

253
00:12:03,088 --> 00:12:04,672
فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان

254
00:12:04,739 --> 00:12:06,841
الوعي و الشلل

255
00:12:06,908 --> 00:12:07,908
لا يتحرك احدكم

256
00:12:09,462 --> 00:12:10,512
ماذا كان يرتدي؟

257
00:12:10,579 --> 00:12:12,247
قناع غاز

258
00:12:17,554 --> 00:12:19,922
القنبلة القذرة كانت من عمل تشايس

259
00:12:19,974 --> 00:12:22,925
كان ينتقم بسبب الشعر البرتقالي

260
00:12:22,977 --> 00:12:25,561
و فخخها في مكتب هاوس

261
00:12:25,614 --> 00:12:29,833
لكن هاوس وجدها

262
00:12:33,939 --> 00:12:35,573
يمكنكم المغادرة عندما احصل على جواب

263
00:12:35,625 --> 00:12:37,292
قد يساعد ان عرفنا ما هو السؤال

264
00:12:37,376 --> 00:12:38,493
كيف نعالج

265
00:12:38,577 --> 00:12:41,612
حروقا كيميائية داخل الرئات؟

266
00:12:41,664 --> 00:12:44,249
ربما يمكننا استخدام
غسيل عبر القصبات

267
00:12:44,301 --> 00:12:45,468
لغسلهم بالماء

268
00:12:45,552 --> 00:12:47,503
اسف انها غلطتي كان يجب
ان اوضح

269
00:12:47,587 --> 00:12:49,555
كيف نعالج حروقا كيميائية

270
00:12:49,622 --> 00:12:51,340
داخل الرئات بدون قتل المريض؟

271
00:12:51,426 --> 00:12:54,794
سلفاديزين الفضة
يعمل جيدا على الحروق الكيميائية

272
00:12:54,846 --> 00:12:56,813
كريم الحروق سيغرقه
اسرع من الماء

273
00:12:56,898 --> 00:12:59,900
حسنا؟

274
00:12:59,968 --> 00:13:01,736
هيبارين على شكل رذاذ

275
00:13:03,972 --> 00:13:05,306
يعجبني

276
00:13:05,357 --> 00:13:06,941
لكن ذلك تجريبي فقط

277
00:13:06,993 --> 00:13:08,125
لم يستخدم فعلا من قبل

278
00:13:08,150 --> 00:13:09,194
غير صحيح

279
00:13:09,195 --> 00:13:10,579
استخدم عند الخراف

280
00:13:15,703 --> 00:13:17,820
الرجل كان يتدهور بسرعة

281
00:13:17,872 --> 00:13:19,989
احتجنا لعلاج كان

282
00:13:20,041 --> 00:13:21,391
يغير الانحدار

283
00:13:21,459 --> 00:13:23,226
اذن اكتشفت قنبلة غاز
ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟

284
00:13:23,295 --> 00:13:25,379
كان تمرينا لبناء الفريق

285
00:13:25,464 --> 00:13:27,331
لا كان تلاعبا

286
00:13:27,382 --> 00:13:29,266
كنت تضغط على فريقك ليخرج

287
00:13:29,334 --> 00:13:31,635
بأفكار طبية غير أمنة
فقط ليخرجوا من الغرفة

288
00:13:31,688 --> 00:13:36,641
انت تقول ضغط
انا اقول إلهام

289
00:13:36,693 --> 00:13:38,860
الافكار الامنة الاعتيادية
لم تكن ستنجح

290
00:13:38,946 --> 00:13:40,396
هيبارين على شكل رذاذ قد ينجح

291
00:13:40,481 --> 00:13:42,081
و الكل وافق على ذلك؟

292
00:13:42,149 --> 00:13:43,683
لا

293
00:13:43,751 --> 00:13:47,520
اخبرت هاوس انني ظننت ان تلك غلطة

294
00:13:47,572 --> 00:13:49,056
و هذه كانت كلماتك بالضبط؟

295
00:13:49,124 --> 00:13:52,659
اظن انني قد اكون قلت
جنونا

296
00:13:52,727 --> 00:13:54,962
ظننت انها جنون
و مع ذلك تركتها تحدث

297
00:13:55,029 --> 00:13:56,530
لا
ان كنت تعارضين-

298
00:13:56,599 --> 00:13:57,698
مع د.هاوس على سلامة مريض يا دكتورة

299
00:13:57,750 --> 00:13:59,584
فمن واجبك التحدث بصراحة

300
00:13:59,668 --> 00:14:01,086
والا فالذنب يقع عليك
بنفس القدر

301
00:14:01,170 --> 00:14:02,237
لقد تحدثت
حاولت

302
00:14:02,304 --> 00:14:05,223
و فشلت

303
00:14:05,308 --> 00:14:08,310
و لهذا ذهبت لد.فورمان

304
00:14:12,934 --> 00:14:14,134
الهيبرين قد يسبب
نزفا عند المريض

305
00:14:14,202 --> 00:14:16,052
الى داخل رئتاه بسرعة اكبر

306
00:14:16,104 --> 00:14:17,537
انه جنون

307
00:14:17,605 --> 00:14:20,073
لكن هاوس لا يقوم بالامور الجنونية
لأجل الجنون فحسب

308
00:14:20,159 --> 00:14:23,611
ان كان يظن ان تلك
هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم

309
00:14:28,084 --> 00:14:30,285
لم تخبرني انك متورط
بهذه الحالة

310
00:14:30,370 --> 00:14:32,538
عندما طلبت مني القيام بهذا

311
00:14:32,589 --> 00:14:34,540
لم أكن متورطا

312
00:14:34,607 --> 00:14:35,991
قرار الهيبارين

313
00:14:36,060 --> 00:14:39,012
لم يكن له اي
علاقة بالنتيجة

314
00:14:39,080 --> 00:14:41,965
ان كانت الموافقة على
كل ما يفعله هاوس هي نمط

315
00:14:42,032 --> 00:14:43,967
فهي تؤثر بطريقة
تصرفاته

316
00:14:44,051 --> 00:14:46,085
انها تؤثر بتفاعل فريق هاوس

317
00:14:46,138 --> 00:14:47,471
مع طريقة تصرف هاوس

318
00:14:47,556 --> 00:14:50,591
هاوس

319
00:14:50,642 --> 00:14:52,626
عبقري

320
00:14:52,695 --> 00:14:55,363
امنحه فائدة الشك معظم الوقت

321
00:14:55,431 --> 00:14:57,282
لأنني رايت ما يمكنه فعله

322
00:14:57,366 --> 00:14:58,700
اخراج هاوس من السجن

323
00:14:58,767 --> 00:15:00,619
هو اكبر قرار اتخذته
كعميد للطب

324
00:15:00,704 --> 00:15:02,438
صحيح؟

325
00:15:02,489 --> 00:15:05,208
و ان تم ايقافه عن العمل
كنتيجة لهذه الجلسة

326
00:15:05,275 --> 00:15:08,795
فسيخرق اطلاق سراحه
المشروط و يعود للسجن

327
00:15:08,880 --> 00:15:13,050
و هذا غالبا سيجعلك تصبح
العميد السابق للطب

328
00:15:13,117 --> 00:15:17,221
اظن

329
00:15:17,289 --> 00:15:19,357
لم تختارني لأتغاضى عن هذا

330
00:15:19,425 --> 00:15:21,192
لأنك ظننت انه يمكن ان اكون حياديا

331
00:15:21,260 --> 00:15:24,262
لقد اخترتني لكي اغطي عليك

332
00:15:24,330 --> 00:15:26,397
و سأفكر مليا قبل اتخاذ قرار

333
00:15:26,466 --> 00:15:29,485
سيتسبب بطردك

334
00:15:31,188 --> 00:15:33,305
ايريك

335
00:15:33,357 --> 00:15:34,808
انا اسف

336
00:15:34,876 --> 00:15:37,611
لكن ان كانت
تجربة اخراج هاوس من السجن

337
00:15:37,678 --> 00:15:40,714
بحرية انفجرت في وجهك

338
00:15:40,781 --> 00:15:44,484
فليس عملي اخراجك من الورطة

339
00:15:52,262 --> 00:15:53,767
بعد ان اعطيت الهيبارين

340
00:15:53,769 --> 00:15:55,220
ارى امرا بالتسريح على الملف

341
00:15:55,271 --> 00:15:57,355
و مع ذلك المريض لم يغادر

342
00:15:57,423 --> 00:15:59,975
هاوس أمر بحمام علاجي أولا

343
00:16:00,060 --> 00:16:03,312
لغسل اي مواد كيماوية
باقية من الانفجار

344
00:16:03,397 --> 00:16:05,197
لكن انتهى الامر بنا بإيجاد شيء

345
00:16:05,265 --> 00:16:06,949
لديك طفح

346
00:16:07,035 --> 00:16:08,819
هل يمكنك رفع كلتا ذراعيك؟

347
00:16:08,903 --> 00:16:11,705
علي ان ارى الى اين يمتد

348
00:16:13,909 --> 00:16:16,044
اخبرتموني انني سأكون بخير

349
00:16:16,111 --> 00:16:19,130
و الان ما زال هناك خطب بي

350
00:16:19,214 --> 00:16:21,215
ذلك غالبا لا يعني شيئا

351
00:16:21,283 --> 00:16:23,801
لكننا نرغب بالتأكد

352
00:16:23,887 --> 00:16:25,804
بالطبع ترغبون

353
00:16:25,889 --> 00:16:27,789
علي الخروج من هنا اتفقنا؟

354
00:16:27,841 --> 00:16:29,174
استرخ فحسب

355
00:16:29,259 --> 00:16:30,843
رجاء دعني اخرج من هنا فحسب

356
00:16:30,928 --> 00:16:32,062
سيستغرق الامر دقيقة فقط

357
00:16:32,129 --> 00:16:34,197
علينا ان نلقي نظرة
جيدة على الطفح فحسب

358
00:16:34,265 --> 00:16:35,598
الطفح؟
ذلك لم يكن شيئا

359
00:16:35,650 --> 00:16:39,819
فقط تهيج بسبب الجلوس بالسرير طوال الوقت

360
00:16:39,905 --> 00:16:41,989
المشكلة هي دماغ المريض

361
00:16:42,074 --> 00:16:43,658
لقد فزع

362
00:16:43,742 --> 00:16:45,476
علي الخروج

363
00:16:45,527 --> 00:16:47,111
علي الخروج من هنا

364
00:16:47,163 --> 00:16:49,164
الفزع تعبير قوي قليلا

365
00:16:49,248 --> 00:16:51,166
برأيي في ذلك الوقت

366
00:16:51,250 --> 00:16:53,669
الطفح هو كان ما سيقتله

367
00:16:53,753 --> 00:16:55,120
بكتيريا غازية

368
00:16:55,172 --> 00:16:56,923
نظرية معقولة
مدعومة بكل الادلة

369
00:16:56,990 --> 00:16:59,459
الدليل اشار الى الذهان

370
00:16:59,510 --> 00:17:01,377
تسببنا به بسبب الستيروئيدات

371
00:17:01,462 --> 00:17:02,712
عندما وصل بالبداية

372
00:17:02,796 --> 00:17:04,497
ما رايك؟

373
00:17:04,549 --> 00:17:06,850
ظننت ان بارك و أدامز
كلاهما محقتان

374
00:17:06,935 --> 00:17:09,169
لكن استنتاجاتهما
كانتا مخطأتين

375
00:17:09,220 --> 00:17:11,889
الاعراض العصبية و الطفح
كانا دلائل

376
00:17:11,974 --> 00:17:13,341
على مرض كامن

377
00:17:13,392 --> 00:17:18,980
بالاضافة للرئات
ينتج عندنا واغنر

378
00:17:19,031 --> 00:17:23,485
كيف تعامل الد.هاوس
عندما 3 اطباء اذكياء

379
00:17:23,537 --> 00:17:26,238
خرجوا بثلاث افكار
مختلفة لكن صالحة بالتساوي؟

380
00:17:26,323 --> 00:17:28,574
اجريت اختبارا تشخيصيا

381
00:17:33,998 --> 00:17:36,216
عالجوا المريض بجرعة عالية من الستيروئيدات

382
00:17:36,301 --> 00:17:39,303
عدة عصافير بحجر واحد

383
00:17:39,371 --> 00:17:42,757
ان كان تاوب مصيبا
سيخرج من هنا صحيحا

384
00:17:42,841 --> 00:17:44,559
ان كانت أدامز محقة
سيصاب بحمى

385
00:17:44,644 --> 00:17:46,011
ينخفض ضغط دمه
يمكننا معالجة ذلك

386
00:17:46,062 --> 00:17:47,763
سيخرج من هنا صحيحا

387
00:17:47,847 --> 00:17:49,431
ان كانت بارك محقة

388
00:17:49,516 --> 00:17:50,933
سيصبح مجنونا بسببنا

389
00:17:51,017 --> 00:17:53,185
يمكننا شطب الدماغ عن اللائحة

390
00:17:53,237 --> 00:17:55,221
نشخصه و سيخرج من هنا صحيحا

391
00:17:55,272 --> 00:17:56,940
هل تحاول ان تجعل هذا سهلا علي؟

392
00:17:57,024 --> 00:17:58,358
باعترافك انت

393
00:17:58,426 --> 00:17:59,893
ان اعطيت المريض ستيروئيدات

394
00:17:59,961 --> 00:18:02,196
نتيجتان من اصل 3
ستجعله بوضع اسوء

395
00:18:02,247 --> 00:18:03,080
الذي كان يجعل المريض أسوء

396
00:18:03,165 --> 00:18:04,865
هو عدم وجود تشخيص

397
00:18:04,916 --> 00:18:06,700
هذه كانت اسرع طريقة للحصول عليه

398
00:18:06,752 --> 00:18:09,003
كانت لحظة تشخيصية مثالية

399
00:18:09,071 --> 00:18:11,540
في ضوء ما جرى

400
00:18:11,591 --> 00:18:14,876
ما زلت تظن انها اللحظة
التشخيصية المثالية؟

401
00:18:17,914 --> 00:18:19,632
نعم

402
00:18:19,716 --> 00:18:23,352
نظريتي كانت تغطي
كل النتائج الطبية

403
00:18:25,857 --> 00:18:30,127
لم تكن تغطي عصيان فريقي الخاص

404
00:18:34,617 --> 00:18:35,933
ما الذي تفعله؟

405
00:18:35,985 --> 00:18:37,768
اظن انك محقة بشأن البكتيريا

406
00:18:37,820 --> 00:18:40,271
لن يضر اخذ خزعة من الطفح
بينما ننتظر

407
00:18:40,322 --> 00:18:42,207
شكرا

408
00:18:45,045 --> 00:18:49,632
في وقتها كانت تبدو كفكرة جيدة

409
00:18:49,717 --> 00:18:52,285
اعرف ان هذا صعب

410
00:18:52,336 --> 00:18:56,823
لكن رجاء اخبريني ما جرى بعدها

411
00:19:00,262 --> 00:19:03,231
اخذت بعض المخدر

412
00:19:03,298 --> 00:19:07,151
سنتميتران مكعبان من الليدوكايين

413
00:19:10,640 --> 00:19:13,242
ابتعد عني

414
00:19:22,120 --> 00:19:24,672
انت في مشفى اهدأ

415
00:19:28,210 --> 00:19:30,294
الرمز الرمادي

416
00:19:30,346 --> 00:19:31,630
اذن موقفك هو ان
عصيان فريقك

417
00:19:31,697 --> 00:19:33,598
تسبب بهذا؟
لم اقل هذا-

418
00:19:33,666 --> 00:19:35,367
قلت انك لم تتوقع عصيانهم

419
00:19:35,434 --> 00:19:38,069
لقد لمحت الى ان كل شيء
كان سيكون بخير لولا ذلك

420
00:19:38,138 --> 00:19:39,772
اذن من تلوم؟

421
00:19:39,839 --> 00:19:42,275
د.أدامز او د.تشايس؟

422
00:19:42,342 --> 00:19:43,776
او كلاهما؟

423
00:19:46,197 --> 00:19:48,482
لا الوم اي منهما

424
00:19:48,533 --> 00:19:51,869
اذن من تلوم يا د.هاوس؟

425
00:19:59,758 --> 00:20:01,676
الرمز الرمادي

426
00:20:04,397 --> 00:20:06,315
احضر هالوبيريدول

427
00:20:06,382 --> 00:20:08,550
احضرته

428
00:20:23,535 --> 00:20:27,421
يا الهي
تشايس

429
00:20:41,805 --> 00:20:43,606
حضروا غرفة الطوارئ و احضروا نقالة

430
00:20:43,692 --> 00:20:45,926
انشأوا حقنا وريديا

431
00:20:49,597 --> 00:20:52,366
هيا لا بد ان الوعاء النازف هنا

432
00:20:55,437 --> 00:20:57,539
رأيته
اي شريان؟

433
00:20:57,606 --> 00:20:59,374
انه قلبه

434
00:21:02,880 --> 00:21:05,648
لحسن الحظ فقط طرف السكين
وصلت للعضلة القلبية

435
00:21:05,716 --> 00:21:08,184
تسببت بجرح في البطين الايسر

436
00:21:08,253 --> 00:21:10,320
بمقدار حجم رأس سبابتي

437
00:21:10,388 --> 00:21:13,423
في تلك اللحظة
كان يمكن ان يبقى حيا فقط

438
00:21:13,491 --> 00:21:17,561
طالما ان اصبعتي تسد الفجوة

439
00:21:17,630 --> 00:21:18,897
كان يمكن ان اكون انا
على الارض

440
00:21:18,964 --> 00:21:20,765
كان يجب ان اكون انا

441
00:21:20,816 --> 00:21:22,133
كانت نظريتي

442
00:21:22,184 --> 00:21:23,685
انا حملت الابرة امام
المريض

443
00:21:23,769 --> 00:21:26,821
ذلك حرك جنون الارتياب لديه

444
00:21:26,907 --> 00:21:30,475
ان كنت تبحث عن احد لتلومه

445
00:21:30,527 --> 00:21:32,828
لمني أنا

446
00:21:34,982 --> 00:21:37,083
رجاء تابعي

447
00:21:37,151 --> 00:21:38,785
هناك بعض الانتباذ

448
00:21:38,836 --> 00:21:40,921
ابتعدوا
نبض سباتي جيد

449
00:21:40,989 --> 00:21:42,089
منتظم؟

450
00:21:42,157 --> 00:21:44,175
لا
هناك انقباض بطيني مبكر

451
00:21:44,259 --> 00:21:45,760
علينا ان ننقله يا جماعة

452
00:21:48,765 --> 00:21:50,882
فحصي التشخيصي نجح

453
00:21:50,967 --> 00:21:53,385
لقد اثبت ان المريض مصاب
بذهان بسبب الستيروئيد

454
00:21:53,469 --> 00:21:54,886
هذا ما استنتجته من هذا الموقف؟

455
00:21:54,971 --> 00:21:57,556
الدماغ لم يكن عارضا
لمرض كامن

456
00:21:57,641 --> 00:21:58,841
زميلك قد طعن

457
00:21:58,892 --> 00:22:01,644
اتخبرني انك لم تهتم؟

458
00:22:05,150 --> 00:22:06,516
ما مدى سوء الوضع؟

459
00:22:06,568 --> 00:22:07,785
سيء

460
00:22:07,852 --> 00:22:09,203
الرقعة

461
00:22:11,873 --> 00:22:13,407
جاهزة؟-
لا استطيع اخراج اصبعي-

462
00:22:13,492 --> 00:22:15,377
سوف ينزف لا اظن
انه يمكنه التحمل

463
00:22:15,461 --> 00:22:16,861
تشبع الاكسجين
%100

464
00:22:16,912 --> 00:22:18,129
انه اكثر ما يمكن استعدادا

465
00:22:18,197 --> 00:22:20,081
علينا ان نحاول

466
00:22:20,166 --> 00:22:21,583
عند العد

467
00:22:21,668 --> 00:22:26,372
1 2 3

468
00:22:29,877 --> 00:22:31,845
القطب

469
00:22:33,214 --> 00:22:35,015
انتهيت
ضغط الدم مستقر

470
00:22:36,567 --> 00:22:38,518
الرقعة متماسكة

471
00:22:41,073 --> 00:22:42,857
ما كان معدل ضربات قلبه؟

472
00:22:42,908 --> 00:22:44,275
ليس عنده ضربات

473
00:22:44,360 --> 00:22:45,943
انه على مجازة-
ليس تشايس-

474
00:22:46,029 --> 00:22:48,614
المريض

475
00:22:48,698 --> 00:22:50,416
انت تقوم بتشخيص تفريقي؟

476
00:22:50,500 --> 00:22:53,252
بارك تعالي معي

477
00:22:53,336 --> 00:22:54,569
تاوب سيتولى الامر

478
00:22:54,622 --> 00:22:55,839
صديقي هنا

479
00:22:55,906 --> 00:22:57,457
لأنك لم تستمع لي

480
00:22:57,541 --> 00:22:59,843
لقد استمعت لك
تشايس هو من لم يستمع لي

481
00:22:59,910 --> 00:23:01,961
في هذه المرحلة

482
00:23:02,047 --> 00:23:03,347
تواجدك هنا
سيجعلك تشعرين بتحسن

483
00:23:03,415 --> 00:23:05,182
انت لا تساعدين تشايس او المريض

484
00:23:07,019 --> 00:23:09,387
حسنا

485
00:23:09,454 --> 00:23:10,805
اذن فقد خرج فحسب؟

486
00:23:10,890 --> 00:23:11,890
لم يكن هناك ما يمكنه فعله

487
00:23:11,958 --> 00:23:13,091
ذلك يشير لقسوة كبيرة

488
00:23:13,159 --> 00:23:14,860
من طرف د.هاوس
اليس كذلك؟

489
00:23:14,927 --> 00:23:16,194
من يهتم ان كان هاوس قاسيا؟

490
00:23:16,262 --> 00:23:18,263
هل ستعاقب القساة؟

491
00:23:18,332 --> 00:23:21,200
لكن توافق ان
التعاطف ميزة جيدة للأطباء؟

492
00:23:21,268 --> 00:23:22,402
هاوس ليس المشكلة

493
00:23:22,469 --> 00:23:24,570
صديقك قد طعن

494
00:23:24,621 --> 00:23:26,806
قد يموت بسبب تلك الجروح

495
00:23:26,875 --> 00:23:28,776
لو كنت في تلك الغرفة
ربما كنت مكانه

496
00:23:28,843 --> 00:23:30,210
لما كنت سأتواجد بالغرفة

497
00:23:30,278 --> 00:23:35,049
لقد المحت الى ان
تشايس كان مخطئا

498
00:23:39,021 --> 00:23:41,639
كلنا نعرف ان نوبة ذهانية

499
00:23:41,724 --> 00:23:44,008
كانت احد النتائج الثلاثة الممكنة

500
00:23:44,094 --> 00:23:47,063
و تشايس احضر مبضعا للداخل

501
00:23:47,130 --> 00:23:48,447
لقد وضع خطرا على د.أدامز

502
00:23:48,515 --> 00:23:51,667
لقد وضع خطرا على نفسه
و على المريض

503
00:23:53,471 --> 00:23:55,105
شكرا لك

504
00:24:54,756 --> 00:24:57,508
الرئات الطفح

505
00:24:57,560 --> 00:24:59,260
و الان التباين في تخطيط القلب

506
00:24:59,345 --> 00:25:01,045
انطلقوا

507
00:25:07,604 --> 00:25:09,054
انها مشفى

508
00:25:09,105 --> 00:25:10,105
هناك الكثير من الاطباء

509
00:25:10,190 --> 00:25:11,390
الذين يقدرون على الاعتناء به

510
00:25:11,441 --> 00:25:13,159
و انتم تفكرون انه
فقط انتم يا جماعة

511
00:25:13,227 --> 00:25:14,161
مؤهلين للجلوس في هذه الغرفة

512
00:25:14,228 --> 00:25:16,913
و لا تفعلون شيئا؟

513
00:25:16,998 --> 00:25:18,331
ان كنتم تتحفزون بسبب الاهتمام
تذكروا فحسب

514
00:25:18,399 --> 00:25:19,916
انه مدرس كيمياء متفانٍ

515
00:25:20,001 --> 00:25:22,002
و لديه زوجة جميلة
و طلاب يحبونه

516
00:25:22,070 --> 00:25:23,204
و طفل قادم

517
00:25:23,255 --> 00:25:24,905
انها ليست حاملا

518
00:25:24,957 --> 00:25:27,175
هل سيشكل ذلك فارقا؟
لأنه يمكنني جعلها حاملا

519
00:25:27,242 --> 00:25:30,928
اللاانتظام اللاارادي-
اخرس-

520
00:25:31,014 --> 00:25:33,715
هلا اخفضتم صوتكم يا جماعة؟

521
00:25:39,356 --> 00:25:41,808
لقد نجوت يا صاحبي

522
00:25:41,892 --> 00:25:43,893
انت في العناية المشددة للقسم النفسي

523
00:25:43,944 --> 00:25:45,261
كنت في الجراحة

524
00:25:45,313 --> 00:25:47,231
المخدر يزول للتو

525
00:25:47,282 --> 00:25:49,733
هل خدرت موضعيا ؟

526
00:25:51,620 --> 00:25:54,438
لا

527
00:25:54,490 --> 00:25:56,941
لأنني لا اقدر ان اشعر بساقيَ

528
00:26:10,334 --> 00:26:14,203
د.تشايس؟

529
00:26:14,271 --> 00:26:15,571
روبرت.؟

530
00:26:15,639 --> 00:26:17,106
نعم

531
00:26:20,345 --> 00:26:22,963
انا والتر كوفيلد

532
00:26:23,014 --> 00:26:24,598
انا طبيب عصبية في

533
00:26:24,665 --> 00:26:28,302
اعرف من انت

534
00:26:28,354 --> 00:26:31,139
جيد

535
00:26:33,743 --> 00:26:38,079
اتظن انه بمقدورك الاجابة
على بضع اسئلة؟

536
00:26:38,148 --> 00:26:41,383
حسنا ليس كأن بإمكاني
النهوض و الهرب

537
00:26:44,055 --> 00:26:47,741
ليست افضل نكاتي

538
00:26:47,825 --> 00:26:53,747
انا ابتسم لأنه خلال
اخر 12 ساعة

539
00:26:53,832 --> 00:26:56,701
كنت اتخيلك بشعر برتقالي

540
00:26:56,769 --> 00:26:58,903
قمت بصبغه مجددا

541
00:27:10,434 --> 00:27:13,653
اكنت غاضبا من د.هاوس؟

542
00:27:13,721 --> 00:27:15,989
كان مقلبا

543
00:27:16,057 --> 00:27:17,658
لم يكن امرا نادرا

544
00:27:17,726 --> 00:27:19,059
هكذا سمعت

545
00:27:19,110 --> 00:27:20,694
ذلك لا يعني انه لا يمكنك ان تغضب

546
00:27:20,762 --> 00:27:22,229
قد يساهم ذلك

547
00:27:22,297 --> 00:27:23,531
لرد الفعل ذلك

548
00:27:23,599 --> 00:27:25,433
هل يمكنني ان أسأل
لما ذلك مهم؟

549
00:27:25,501 --> 00:27:28,753
هل تحاول ان تثبت انني كنت مشتتا

550
00:27:28,838 --> 00:27:31,106
ان حكمي كان مشوشا؟

551
00:27:33,177 --> 00:27:34,743
من تظن انه كان مخطئا

552
00:27:34,795 --> 00:27:36,629
بما جرى لك
د.تشايس؟

553
00:27:36,697 --> 00:27:39,365
مجددا لم ذلك مهم؟

554
00:27:39,434 --> 00:27:40,667
انت طبيب ذكي

555
00:27:40,735 --> 00:27:42,836
تعرف ما جرى هنا
اكثر من اي شخص

556
00:27:42,904 --> 00:27:44,271
و قد عملت مع د.هاوس

557
00:27:44,339 --> 00:27:45,706
لفترة اطول من اي احد

558
00:27:45,773 --> 00:27:49,576
و اشك انك امضيت كل دقيقة

559
00:27:49,645 --> 00:27:53,681
منذ حصول الامر و انت تحاول
ان تجيب عن ذلك السؤال بالذات

560
00:27:53,749 --> 00:27:58,903
لا اظن انها غلطة احد

561
00:27:58,972 --> 00:28:00,439
كنت غاضبا

562
00:28:00,490 --> 00:28:03,142
لكنني لم اكن مشتتا

563
00:28:03,210 --> 00:28:05,444
و اظن انه ان كان هناك اي فرصة

564
00:28:05,513 --> 00:28:06,980
بأن أمشي مجددا

565
00:28:07,048 --> 00:28:10,116
فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة

566
00:28:10,184 --> 00:28:11,218
ماذا عن الدفء؟

567
00:28:11,285 --> 00:28:13,169
هل يمكنك ان تشعر
بالاغطية على بشرتك؟

568
00:28:13,255 --> 00:28:15,006
قلت للتو

569
00:28:15,090 --> 00:28:16,140
انا لا اشعر بشيء

570
00:28:16,225 --> 00:28:18,092
بحيادية هاوس

571
00:28:23,900 --> 00:28:27,603
ماذا عن تكهف النخاع بعد الصدمة؟

572
00:28:27,654 --> 00:28:30,239
و الكهف تشكل بالفراغ تحت العنكبوتي

573
00:28:30,307 --> 00:28:32,442
تمنع تدفق السائل النخاعي الشوكي

574
00:28:32,493 --> 00:28:33,993
ذلك يعني ان الضرر دائم

575
00:28:36,481 --> 00:28:37,998
لا

576
00:28:38,083 --> 00:28:39,533
انسوا الاعصاب

577
00:28:39,618 --> 00:28:41,252
هاوس ان كان الشلل التام

578
00:28:41,319 --> 00:28:42,369
فيجب ان-
ليس بالضرورة-

579
00:28:42,454 --> 00:28:44,038
فكروا بالشرايين

580
00:28:44,122 --> 00:28:46,490
تدفق الدم لعموده الفقري مقطوع

581
00:28:46,542 --> 00:28:48,176
انها جلطة بالشريان الجذري

582
00:28:48,261 --> 00:28:49,628
ذلك سيكون قابلا للاصلاح

583
00:28:49,679 --> 00:28:51,596
جهزوا غرفة لإزالة الصمة

584
00:28:51,664 --> 00:28:53,098
فلنخرج ذلك الشيء من هناك

585
00:28:53,166 --> 00:28:54,216
قبل ان يتسبب بمزيد من الضرر

586
00:28:54,301 --> 00:28:55,635
و ان لم تكن جلطة؟

587
00:28:55,686 --> 00:28:57,687
عندها يمكنك سؤال فورمان
ان كان تأمين المشفى

588
00:28:57,771 --> 00:28:59,188
يغطي منحدرات المعوقين

589
00:29:01,359 --> 00:29:03,694
لقد عبرت الشريان الاورطي

590
00:29:03,778 --> 00:29:05,112
هناك

591
00:29:05,179 --> 00:29:07,481
درجة الحساسية 15

592
00:29:07,532 --> 00:29:08,515
لا بد انه الفرع النازل

593
00:29:08,566 --> 00:29:09,866
هل يمكنني رؤية الشاشة؟

594
00:29:09,952 --> 00:29:11,286
توقف هناك

595
00:29:11,353 --> 00:29:13,321
اطلق الصباغ

596
00:29:17,327 --> 00:29:18,994
ها هي
لا تتحمس كثيرا-

597
00:29:19,045 --> 00:29:20,879
ما زال علينا اخراجها

598
00:29:20,964 --> 00:29:22,197
ما زال يمكن ان تكون تسببت بضرر دائم

599
00:29:26,220 --> 00:29:28,805
المريض ليس مصابا باللاانتظام اللاارادي

600
00:29:28,872 --> 00:29:30,540
هناك دم في كيس بوله

601
00:29:30,591 --> 00:29:31,758
الكلى تفشل

602
00:29:31,842 --> 00:29:33,476
هاوس ليس الان
لا بد ان يكون الان-

603
00:29:33,544 --> 00:29:36,096
فورمان ينقل مريضنا
الى مشفى برينستون جنرال

604
00:29:36,181 --> 00:29:37,381
ما ان يتوافر سرير هناك

605
00:29:37,432 --> 00:29:39,517
يقول ان الاطباء هنا
لا يمكن ان يبقوا حياديين

606
00:29:39,568 --> 00:29:41,736
بسبب الطعن

607
00:29:41,821 --> 00:29:44,022
خلال عملية

608
00:29:44,073 --> 00:29:46,274
قد تنقذ حياتك بشكل اساسي

609
00:29:46,359 --> 00:29:51,029
هاوس يحاول ان يسحب الناس بعيدا؟

610
00:29:51,098 --> 00:29:52,498
كيف تعمل مع شخص مثله؟

611
00:29:52,566 --> 00:29:54,734
لم يكن يحاول ان يسحب احد بعيدا

612
00:29:54,802 --> 00:29:57,203
الجميع كان قد رفض
العمل على تلك الحالة سلفا

613
00:29:57,271 --> 00:30:00,039
كان يعرف الجواب

614
00:30:00,108 --> 00:30:01,842
اراد ان يتفقدني

615
00:30:01,910 --> 00:30:03,577
لكنه احتاج لعذر

616
00:30:03,645 --> 00:30:07,514
و الا سيتهم بالاهتمام

617
00:30:09,084 --> 00:30:11,469
اذن شهادتك هي ان

618
00:30:11,554 --> 00:30:14,606
غياب الاهتمام من د.هاوس

619
00:30:14,691 --> 00:30:16,525
هو دليل على اهتمامه الشديد؟

620
00:30:25,003 --> 00:30:27,871
هل فعلت ذلك للتو؟

621
00:30:27,938 --> 00:30:28,872
ماذا؟

622
00:30:34,913 --> 00:30:37,131
حرك اصابع قدميك

623
00:30:49,797 --> 00:30:52,766
هل تشعر بذلك؟

624
00:30:52,817 --> 00:30:55,368
تهاني

625
00:30:55,437 --> 00:30:57,338
كانت الجلطة

626
00:30:57,406 --> 00:30:59,407
انسداد مؤقت للشريان

627
00:30:59,474 --> 00:31:01,675
عندما يزول التورم يجب

628
00:31:01,743 --> 00:31:05,312
تستعيد على الاقل بعضا من الوظائف

629
00:31:12,506 --> 00:31:15,324
شيء اخر
اسف

630
00:31:15,392 --> 00:31:17,593
كنت تعلم ان مريضك بخطر

631
00:31:17,661 --> 00:31:19,295
نوبة ذهانية

632
00:31:19,363 --> 00:31:22,131
عندما جلبت مبضعا ضمن متناوله

633
00:31:22,200 --> 00:31:24,201
لم تجاهلت ذلك الخطر؟

634
00:31:27,472 --> 00:31:31,508
ظننت انني محق بأمر الطفح

635
00:31:31,577 --> 00:31:34,079
سأقوم بالامر مجددا

636
00:31:37,984 --> 00:31:41,120
ظننت ذلك

637
00:31:41,187 --> 00:31:44,156
ماذا اهذا كل شيء؟
ظننت ذلك؟

638
00:31:44,225 --> 00:31:46,460
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

639
00:31:48,529 --> 00:31:52,198
عصيت رئيسك بوقاحة

640
00:31:52,250 --> 00:31:54,417
الان بحصول هذا

641
00:31:54,503 --> 00:31:56,721
اما بسبب ان د.هاوس أنشأ

642
00:31:56,805 --> 00:31:59,223
ان ذلك مقبول في عالمه

643
00:31:59,308 --> 00:32:02,643
او ان حرب مقالبه قد شتتك

644
00:32:02,712 --> 00:32:07,249
او ان هاوس يجعل الطب لعبة
و انت اردت ان تهزمه

645
00:32:07,317 --> 00:32:08,784
ايا كان السبب

646
00:32:08,853 --> 00:32:10,487
فهو يرجع لحقيقة

647
00:32:10,554 --> 00:32:13,189
انه قد لا تمشي مجددا

648
00:32:13,240 --> 00:32:15,108
لأن هاوس خلق جوا

649
00:32:15,192 --> 00:32:18,394
يروج للتهور

650
00:32:38,485 --> 00:32:44,273
هذه ستكون اخر جولة من الاسئلة

651
00:32:46,194 --> 00:32:48,162
لقد تحدثت مع د.تشايس

652
00:32:48,229 --> 00:32:50,647
انت تعرف انه استعاد وظائف الحركة

653
00:32:52,735 --> 00:32:54,102
لا

654
00:33:05,632 --> 00:33:07,416
هل انت حقا غير مبال لهذه الدرجة

655
00:33:07,468 --> 00:33:10,637
لحقيقة ان د.تشايس تأذى؟

656
00:33:10,721 --> 00:33:13,723
سوف يكون هذا خارج السجل
لأنه غير متعلق بالقضية

657
00:33:13,791 --> 00:33:15,475
ام انك ستضربني؟

658
00:33:15,561 --> 00:33:17,795
لم لا تذهب و تقول للرجل انك أسف

659
00:33:17,863 --> 00:33:19,129
لم افعل شيئا خاطئا

660
00:33:19,181 --> 00:33:20,264
ذلك ليس اعترافا بالذنب

661
00:33:20,332 --> 00:33:22,300
انه صديقك و هو ليس بخير

662
00:33:22,368 --> 00:33:23,602
انه زميل

663
00:33:23,653 --> 00:33:26,271
زميل تعرفه منذ 10 سنوات

664
00:33:26,322 --> 00:33:27,522
كاد ان يموت

665
00:33:27,607 --> 00:33:30,692
و ما زال خائفا انه قد لا يمشي

666
00:33:30,778 --> 00:33:32,311
هل ستتسبب بطردي

667
00:33:32,363 --> 00:33:34,948
بسبب الاخلاق السيئة؟

668
00:33:38,252 --> 00:33:41,204
فقط احاول ان افهمك

669
00:33:41,289 --> 00:33:42,790
لم رجل بموقعك

670
00:33:42,841 --> 00:33:44,792
بمقدراتك

671
00:33:44,843 --> 00:33:47,378
غير قادر على التخلص
من النزعة للتصرف كوغد

672
00:33:47,463 --> 00:33:50,882
هل يمكننا العودة الى السجل
و الانتهاء من هذا؟

673
00:33:54,888 --> 00:33:57,723
ضع الفيكودين جانبا د.هاوس

674
00:33:57,808 --> 00:33:59,892
رجلي تؤلمني

675
00:34:06,684 --> 00:34:09,486
هل من المفروض ان يكون ذلك مضحكا؟

676
00:34:18,714 --> 00:34:21,716
انفجاران

677
00:34:28,342 --> 00:34:29,476
لم ننته هنا

678
00:34:35,299 --> 00:34:38,101
انتظروا

679
00:34:38,170 --> 00:34:39,136
اغلقها

680
00:34:39,204 --> 00:34:40,370
اخرجوه من هنا

681
00:34:40,422 --> 00:34:42,857
د.فورمان قال انك ستجرب ذلك

682
00:34:42,924 --> 00:34:45,009
قال ان اخبرك
انه ليس مريضك بعد الان

683
00:34:45,061 --> 00:34:47,179
فلنذهب

684
00:34:47,230 --> 00:34:48,880
اسمعوا

685
00:34:58,442 --> 00:34:59,892
انتظري

686
00:35:01,946 --> 00:35:03,247
انتظري

687
00:35:03,331 --> 00:35:06,283
علي ان اصل لسيارتي

688
00:35:06,367 --> 00:35:08,786
زوجك لديه ورم في عقده اللمفية

689
00:35:08,871 --> 00:35:10,421
لقد كنت مخطئا في كل مرة

690
00:35:10,506 --> 00:35:11,623
نعم حسنا ليس هذه المرة

691
00:35:11,707 --> 00:35:13,541
الانفجار في الصف

692
00:35:13,592 --> 00:35:15,593
تسبب بانتشار خلايا السرطان

693
00:35:15,678 --> 00:35:17,245
تسمى بمتلازمة تحلل الورم

694
00:35:17,297 --> 00:35:19,932
جسده غمر بفائض من الفوسفات

695
00:35:20,016 --> 00:35:22,751
و البوتاسيوم و الاحماض
و كل فوضى السرطان

696
00:35:22,803 --> 00:35:24,937
ذلك يفسر الشلل و النزف

697
00:35:25,022 --> 00:35:27,257
مشاكل القلب و الكلى
كل شيء

698
00:35:29,260 --> 00:35:31,928
ماذا عن النوبة الذهانية؟

699
00:35:31,979 --> 00:35:36,733
تبين اننا تسببنا بذلك

700
00:35:39,121 --> 00:35:42,657
هذا يمكن علاجه
اتفقنا؟

701
00:35:42,742 --> 00:35:44,276
عليك ان تخبري الاطباء الجدد

702
00:35:44,327 --> 00:35:45,878
انه يحتاج لتشعيع جسده كله

703
00:35:45,945 --> 00:35:47,212
و تصفية بلازما

704
00:35:47,280 --> 00:35:49,648
ازح عكازك رجاء

705
00:36:03,148 --> 00:36:04,231
اين كوفيلد؟

706
00:36:04,299 --> 00:36:05,900
قال انك رحلت

707
00:36:05,968 --> 00:36:08,320
حسنا انا اعود
لم انته من الشهادة

708
00:36:08,404 --> 00:36:09,637
من الواضح انك انتهيت

709
00:36:09,689 --> 00:36:12,490
قال انه سيتخذ قراره غدا

710
00:38:00,230 --> 00:38:03,148
هذه القضية كارثة

711
00:38:03,233 --> 00:38:05,918
لم أنم ليلة البارحة

712
00:38:08,789 --> 00:38:13,960
د.هاوس عبقري كما هو واضح

713
00:38:14,045 --> 00:38:15,412
حسنا اظن اننا سمعنا كفاية

714
00:38:15,463 --> 00:38:18,465
لكن ايضا د.هاوس كارثة

715
00:38:18,550 --> 00:38:20,668
ان كنت سأبرئه

716
00:38:20,752 --> 00:38:23,471
و أدين تهوره و عدم نضوجه الكامل

717
00:38:23,555 --> 00:38:25,956
و سلوكه الكاره للبشر

718
00:38:26,009 --> 00:38:27,492
سأكون ارسل رسالة بشكل اساسي

719
00:38:27,560 --> 00:38:29,061
لكل الاطباء الاخرين في المشفى

720
00:38:29,128 --> 00:38:30,896
انه من المقبول
التصرف بتلك الطريقة

721
00:38:30,963 --> 00:38:32,464
اسف

722
00:38:32,516 --> 00:38:33,683
نحن في منتصف شيء

723
00:38:33,767 --> 00:38:34,967
اعرف

724
00:38:35,019 --> 00:38:36,402
اتيت للتحدث
مع د.هاوس

725
00:38:36,470 --> 00:38:39,472
و عندما اخبروني انه هنا

726
00:38:39,523 --> 00:38:41,858
ظننت انه يجب ان اقول شيئا

727
00:38:41,943 --> 00:38:45,079
اعني

728
00:38:45,146 --> 00:38:48,365
لم يكن الطف طبيب التقيت به

729
00:38:48,450 --> 00:38:49,616
حسنا اظن اننا سمعنا ما يكفي

730
00:38:49,668 --> 00:38:51,586
لكنه كان محقا

731
00:38:53,422 --> 00:38:54,923
وجدوا الورم

732
00:38:54,990 --> 00:38:58,676
انهم يزيلونه و بدأوا تصفية البلازما

733
00:38:58,762 --> 00:39:00,296
انهم يتوقعون شفاءا تاما

734
00:39:04,267 --> 00:39:06,668
لقد انقذ حياة زوجي

735
00:39:08,973 --> 00:39:10,140
حسنا

736
00:39:10,191 --> 00:39:12,175
اظن ان هذا كل شيء

737
00:39:12,226 --> 00:39:14,528
شكرا مجددا

738
00:39:27,994 --> 00:39:30,295
كما كنت اقول
عملية د.هاوس

739
00:39:30,364 --> 00:39:34,534
خطيرة غير ملائمة

740
00:39:36,971 --> 00:39:39,339
لكنه فعال

741
00:39:41,676 --> 00:39:44,512
لقد قررت انني سأكون
اسدي هذه المشفى

742
00:39:44,563 --> 00:39:49,550
اساءة ان فعلت شيئا
لأغير من تلك العملية

743
00:39:49,619 --> 00:39:53,071
تهاني د.هاوس

744
00:39:53,156 --> 00:39:54,656
حادثة الطعن المؤسفة تلك

745
00:39:54,724 --> 00:39:58,094
هي رسميا ليست غلطة احدهم

746
00:40:18,100 --> 00:40:20,218
جبان

747
00:40:21,521 --> 00:40:22,921
عفوا؟

748
00:40:22,973 --> 00:40:24,440
لديك ما يقارب من 20
صفحة من المذكرات هنا

749
00:40:24,524 --> 00:40:26,925
كنت اتوقع ان تضجرنا لمدة نصف ساعة على الاقل

750
00:40:29,763 --> 00:40:32,782
لديك وثيقة اطلاق سراحي هنا

751
00:40:32,867 --> 00:40:34,668
كنت سترسلني للسجن مجددا

752
00:40:34,736 --> 00:40:36,370
هاوس توقف

753
00:40:36,438 --> 00:40:38,105
الاشياء الجيدة تحصل عادة

754
00:40:38,157 --> 00:40:39,607
الاشياء السيئة تحصل احيانا

755
00:40:39,658 --> 00:40:41,075
الحقيقة هي ان تلك الارملة المستقبلية

756
00:40:41,126 --> 00:40:42,627
دخلت في الوقت المناسب لتنتحب

757
00:40:42,712 --> 00:40:44,213
و تحنن قلبك الضعيف المتعاطف

758
00:40:44,280 --> 00:40:45,947
و حقيقة ان زوجها سيعيش

759
00:40:45,999 --> 00:40:48,300
لا تغير من قيامي او عدم قيامي
بالامر الصحيح

760
00:41:23,323 --> 00:41:25,041
كيف ادخلت سلك التفجير

761
00:41:25,126 --> 00:41:29,713
داخل علبة الفيكودين
بدون ان انتبه.؟

762
00:41:29,797 --> 00:41:31,932
لم سأضطر لذلك؟

763
00:41:32,000 --> 00:41:33,801
ما الفكرة من الشعر البرتقالي؟

764
00:41:36,021 --> 00:41:37,505
شعرك رائحته مثل شعر أدامز

765
00:41:37,556 --> 00:41:39,641
و بما انه يستحيل
ان تكون تعاشرها

766
00:41:39,692 --> 00:41:42,560
بدون معرفتي ذلك يعني
انك كنت تستخدم الشامبو خاصتها

767
00:41:42,646 --> 00:41:45,514
مما يعني انك كنت سهرانا
تشرب مع فتاة جديدة

768
00:41:45,565 --> 00:41:47,683
او بسبب عدم وجود فتاة جديدة

769
00:41:47,734 --> 00:41:50,286
كنت تحاول ان تعوض فقدان
الوقت بالاستحمام بالمشفى

770
00:41:50,354 --> 00:41:52,739
لأنك كسول جدا لتشتري شامبو خاص بك

771
00:41:52,823 --> 00:41:54,641
لذا وجدت طريقة لأخبرك

772
00:41:54,709 --> 00:41:56,293
الا تتأخر

773
00:41:56,361 --> 00:41:58,246
الم تستطيع ان تخبرني
الا اتاخر.؟

774
00:41:58,330 --> 00:42:01,198
اين المتعة في ذلك؟

775
00:42:01,266 --> 00:42:05,503
لا شيء من هذا ممتع
هاوس

776
00:42:14,765 --> 00:42:19,852
قرروا ان كونك طعنت

777
00:42:19,903 --> 00:42:23,773
لم تكن غلطة احد

778
00:42:32,585 --> 00:42:34,953
انهم مخطئين

779
00:42:37,257 --> 00:42:39,925
انا اسف

780
00:42:43,797 --> 00:42:45,631
اي شيء اخر؟

781
00:42:45,717 --> 00:42:47,934
انا مشغول نوعا ما

782
00:42:56,895 --> 00:42:58,563
لا
هذا كل شيء

783
00:43:01,434 --> 00:43:03,369
سأتولى الامر

784
00:43:05,818 --> 00:43:09,818
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>

