1
00:00:10,616 --> 00:00:12,514
انت تنزف
من ضماداتك

2
00:00:18,716 --> 00:00:20,082
صباح الخير

3
00:00:20,149 --> 00:00:22,483
ألسنا بِحاجة الي ان
نُحضِر لك طبيب؟

4
00:00:22,552 --> 00:00:24,517
انا طبيب

5
00:00:24,586 --> 00:00:26,652
ألم يرِد ذِكر هذا الأمر البارحة؟

6
00:00:26,721 --> 00:00:28,720
لم يدُر بيننا الكثير من الحديث

7
00:00:44,530 --> 00:00:46,562
انا بخير

8
00:00:59,267 --> 00:01:00,933
لم تُخبرني قطّ
سبب تعرضك لهذا الحادث

9
00:01:01,001 --> 00:01:04,868
لقد تم طعني
بواسطة مريض

10
00:01:04,937 --> 00:01:06,537
هذا سيلقنني
ان اطالب بزيادة في راتبي

11
00:01:40,887 --> 00:01:42,487
لو انها مُعجبة
بالمعاقين

12
00:01:42,555 --> 00:01:44,221
انا متفرغ للست دقائق القادمة

13
00:01:44,289 --> 00:01:45,421
ما الذي تُريده؟

14
00:01:45,490 --> 00:01:47,623
قائد شاحنة
يبلغ من العمر 45 سنة

15
00:01:47,690 --> 00:01:49,056
نوبات راجعة

16
00:01:49,125 --> 00:01:50,425
لا يوجد اثر لاستقلاب
..او هيكلية في

17
00:01:50,492 --> 00:01:51,758
هل يبدو هذا وقتاًَ مناسباً لك؟

18
00:01:51,826 --> 00:01:53,592
نوعاً ما

19
00:01:53,660 --> 00:01:55,559
علي الاقل مناسب
كما كان في الـ 12 مرة الماضية

20
00:01:55,628 --> 00:01:58,194
لقد اتصلت بِك و قُمت باستدعائك
خلال الـ3 اسابيع المنصرمة

21
00:01:58,262 --> 00:01:59,762
هذه هي المرات
التي لم ارغب في التحدث اليك خلالها

22
00:01:59,829 --> 00:02:00,828
نوعاً ما..كهذه المرة

23
00:02:00,896 --> 00:02:02,228
كُنت لأعتذر مُجدداً

24
00:02:02,296 --> 00:02:05,363
ولكنّي لازلت منتظراً
ان تقبل الاعتذار السابق

25
00:02:05,432 --> 00:02:07,330
انت تعمل لأجلي

26
00:02:07,399 --> 00:02:09,331
ولي الحق ان اسئلك
متي ستعود

27
00:02:09,400 --> 00:02:10,832
انا لا اعلم
متي سأعود

28
00:02:10,900 --> 00:02:12,299
انا لا اعلم
اذا كنت سأعود

29
00:02:12,367 --> 00:02:13,866
لو أن لديك مشكلة بخصوص هذا

30
00:02:13,934 --> 00:02:16,400
فلتقُم بطردي

31
00:02:22,086 --> 00:02:29,481
::House M.D::
s08e13
بعنوان
chase

32
00:02:30,106 --> 00:02:52,519
::ترجمة::
م/محمد يوسف
Mizo.F
جميع الحقوق محفوظة

33
00:03:02,419 --> 00:03:03,452
هذا جيد

34
00:03:07,022 --> 00:03:08,888
من الرائع رؤيتك في المستشفي

35
00:03:08,956 --> 00:03:10,589
كمريض ، وليس كطبيب

36
00:03:10,656 --> 00:03:12,856
صدقني

37
00:03:12,925 --> 00:03:16,925
انا أُفضل ان اكون الرجل
ذو حافظة الملاحظات

38
00:03:16,994 --> 00:03:18,361
كيف تَبلي ؟

39
00:03:20,496 --> 00:03:22,429
عدم انتظامية ضربات القلب اختفت

40
00:03:22,498 --> 00:03:23,964
التحركات العضلية البسيطة في تحسن
كحركة اليدين و الرُسغ والاطراف واللسان

41
00:03:24,032 --> 00:03:26,798
ليس هذا ما عنيته

42
00:03:26,866 --> 00:03:29,065
عنيت لو انت بِحاجة لمُخاطبة أحدِهم

43
00:03:29,134 --> 00:03:31,132
مُتخصص

44
00:03:31,201 --> 00:03:33,767
انا بخير

45
00:03:33,835 --> 00:03:35,800
بدرجة كافية لكي تعود
الي العمل؟

46
00:03:38,237 --> 00:03:40,303
ليس لِزاماً ان
(تعود للعمل لدي (هاوس

47
00:03:40,371 --> 00:03:42,670
ولكنك مَدين لي
بعشرين ساعة عمل

48
00:03:42,738 --> 00:03:45,537
ماذا؟كوني قد طُعنت
لا يمنحني اجازة؟

49
00:03:45,606 --> 00:03:48,038
يمنحك كل ما تريد

50
00:03:48,107 --> 00:03:49,440
ولكنّي أعرفك جيداً

51
00:03:49,508 --> 00:03:51,774
لو ان جُلّ ما تفعله
هو العلاج الطبيعي

52
00:03:51,842 --> 00:03:53,241
وبخاصة النسخة الليلية مِنه
يقصد العلاقة الجنسية

53
00:03:53,310 --> 00:03:54,842
ستفقد صوابَك

54
00:03:54,910 --> 00:03:58,411
اسرع من قدرتك علي استرجاع
تحركاتك العضلية البسيطة تِلك

55
00:04:07,917 --> 00:04:10,283
انا ..أٌُعاني
من هذا الألم الرهيب

56
00:04:10,351 --> 00:04:12,118
في كتفي الأيسر

57
00:04:12,185 --> 00:04:14,218
لقد بَرَز فجأة

58
00:04:14,287 --> 00:04:17,755
ولا يبدو لشئ
يستطيع علاجه

59
00:04:20,624 --> 00:04:22,656
هل ثمة أعراض أُخري؟

60
00:04:22,725 --> 00:04:24,857
ألم في الصدر؟
دُوار؟

61
00:04:24,925 --> 00:04:26,990
لا ، علي الإطلاق

62
00:04:27,059 --> 00:04:28,458
ما الذي كنتي تفعلينه
حين باغَتكِ الألم؟

63
00:04:28,526 --> 00:04:30,558
كُنت فقط جالسة
أُصلي

64
00:04:30,627 --> 00:04:32,559
كانت تُساعد في عمل الخُبز
بهيكل الكنيسة هذا الصباح

65
00:04:32,628 --> 00:04:35,427
لكن لم تتعرض لعمل شاق
او حركة تِكرارية

66
00:04:35,496 --> 00:04:37,494
هُناك عِدة احتمالات

67
00:04:37,562 --> 00:04:39,162
لديك تضخم في الغُدد اللمفاوية

68
00:04:39,230 --> 00:04:41,329
لِذا فأنا اودّ
ان استبعد احتمال سرطان الثدي

69
00:04:41,397 --> 00:04:43,796
( وانا حقاً أعني (أستبعد

70
00:04:43,865 --> 00:04:45,097
انه غالباً لا شئ

71
00:04:45,165 --> 00:04:47,598
سأقوم بعمل فحص سريع للثدي

72
00:04:47,667 --> 00:04:48,699
هل تُمانعي الخروج للحظة؟

73
00:04:50,735 --> 00:04:53,535
لا علي الاطلاق

74
00:04:57,373 --> 00:04:59,673
هذا كان لأستطيع سؤالك
عن الاحتمالية الثانية

75
00:04:59,741 --> 00:05:02,240
الألم الجانبي جِهة اليسار
يعني انه يُمكن ان يكون الخِناق

76
00:05:02,308 --> 00:05:04,574
والذي صار حالته اسوأ
بسبب الاجهاد

77
00:05:04,643 --> 00:05:06,443
رُبما ليست مُصادفة
ان يبدأ حدوث الالم

78
00:05:06,511 --> 00:05:09,043
مع شفير حُدوث
تغيرات حياتية كبيرة؟

79
00:05:09,111 --> 00:05:10,844
كيف عرفت؟

80
00:05:10,912 --> 00:05:12,545
الحِجاب الازرق
يعني انكِ لازتي مُرشحة للرهبنة

81
00:05:12,613 --> 00:05:14,313
لم تتلي نُذوركِ بعد

82
00:05:14,380 --> 00:05:16,546
الثوب البُنيّ يعني انكِ كرملية
الكرملية = احد الطوائف المسيحية الكاثوليكية

83
00:05:16,615 --> 00:05:17,847
الراهبات المنعزلات

84
00:05:17,915 --> 00:05:19,548
والذي يُفسر مرافقتها لك

85
00:05:22,684 --> 00:05:26,251
انتِ علي وشك الانعزال عن العالم
إلي الأبد

86
00:05:26,319 --> 00:05:27,918
انا كُنت طالباً لاهوتياً

87
00:05:27,986 --> 00:05:30,118
والذي من الواضح لم يأخذ نُذورِه ابداً

88
00:05:30,187 --> 00:05:31,920
الرداء كان يجعل
مؤخرتي تبدو سمينة

89
00:05:33,455 --> 00:05:35,188
هل تُمانعين
ان تفكي ازرار رِِدائك

90
00:05:35,255 --> 00:05:36,421
وتقومين بالتمدد لأجلي؟

91
00:05:36,489 --> 00:05:37,955
حسناً

92
00:05:38,022 --> 00:05:40,422
كانت تُراودني
شكوك في الأمر

93
00:05:40,490 --> 00:05:44,423
انا نوعاً ما مُحطمة

94
00:05:46,627 --> 00:05:48,026
حياة كاملة
من الانعزال التام

95
00:05:48,094 --> 00:05:49,926
والصمت التام تقريباً؟

96
00:05:49,995 --> 00:05:51,361
لو لم تكوني تصارعين هذا الأمر

97
00:05:51,428 --> 00:05:53,694
لكنت قُلت
انه ثمة خطب بكِ

98
00:05:59,767 --> 00:06:01,267
سأعترف لكِ

99
00:06:01,335 --> 00:06:02,567
هناك كُتلة صغيرة هنا

100
00:06:02,635 --> 00:06:05,468
وان أُريد
ان اتحقق منها

101
00:06:05,536 --> 00:06:07,535
انها فقط كتلة دهون حميدة

102
00:06:07,604 --> 00:06:09,071
فحص الصور ليس به شئ

103
00:06:09,138 --> 00:06:11,504
وكذلك اختبار الاجهاد
انه ليس الخِناق

104
00:06:11,573 --> 00:06:13,439
اذاً لِم تعاني من ألم الكتِف

105
00:06:13,508 --> 00:06:15,741
أمن المحتمل

106
00:06:15,809 --> 00:06:17,742
انها هي
من تقوم بإيلام كتِفها

107
00:06:17,810 --> 00:06:20,577
شكراً جزيلاً -
لم أقُم بإخباره -

108
00:06:20,645 --> 00:06:22,444
لقد كنت حذِراً
بخصوص الي اين تذهب

109
00:06:22,512 --> 00:06:24,478
و ( تشايس ) حذِر دائماً

110
00:06:24,546 --> 00:06:26,612
فكانت فرصة كبيرة
ان اجدك كِلاكُما في نفس المكان

111
00:06:26,681 --> 00:06:28,646
لِذا جعلت ( بارك ) تتبعك

112
00:06:28,714 --> 00:06:31,314
كيف تشعر ؟

113
00:06:31,381 --> 00:06:33,181
أفضل

114
00:06:33,249 --> 00:06:35,048
سمعت ان ذِراعك
تتماثل للشفاء

115
00:06:35,116 --> 00:06:37,382
من الجيد رؤيتك علي قدميك

116
00:06:37,450 --> 00:06:38,783
المريضة راهبة؟

117
00:06:38,851 --> 00:06:42,151
انت تعود مُجدداً
إلي ايمانك الذي هجرته حينما تكون في ازمة ؟

118
00:06:42,219 --> 00:06:44,118
لقد كانت من عليها الدور
في العيادة

119
00:06:44,187 --> 00:06:45,553
وانا لستُ بِحاجة الي مُساعدتك

120
00:06:45,621 --> 00:06:47,454
لقد تم طعنك

121
00:06:47,522 --> 00:06:49,788
وأنت تلومني

122
00:06:49,857 --> 00:06:53,258
ولكن ما الجديد الذي عرفته عني
ولم تكُن تعرفه طيلة هذه السنين؟

123
00:06:53,326 --> 00:06:55,626
رُبما كُنت احمقاً في السابق
ولم أعد كذلك الآن

124
00:06:55,694 --> 00:06:57,361
أو رُبما
العكس صحيح

125
00:06:57,429 --> 00:06:59,295
شكراً لِمُساعدتكم

126
00:07:05,166 --> 00:07:09,165
أُختك الروحية
تُعاني من عدوي فطرية

127
00:07:09,234 --> 00:07:12,233
من القمح الغير مُعالج
في خُبز الهيكل

128
00:07:12,301 --> 00:07:15,935
هذا يُفسر ألم الكتف
و العُقد الليمفاوية المتضخمة

129
00:07:23,405 --> 00:07:26,038
شكراً لمُساعدتي

130
00:07:29,274 --> 00:07:32,108
انا..انا آسفة
أنّي قُمت بإرشاد ( هاوس ) الي مكانك

131
00:07:32,176 --> 00:07:34,375
انه جزء من عملك

132
00:07:34,444 --> 00:07:36,644
رُبما يُمكننا ان نتناول وجبة
بعد العمل الليلة

133
00:07:36,712 --> 00:07:41,247
لو أنّك تود بعض الصُحبة

134
00:07:41,315 --> 00:07:43,115
هل تدعونني الي موعد؟

135
00:07:43,183 --> 00:07:44,750
لا

136
00:07:44,817 --> 00:07:48,951
..انا فقط
..لقد بدا الأمر

137
00:07:49,019 --> 00:07:51,185
لابد انك تشعر بالفزع لعودتك

138
00:07:51,254 --> 00:07:54,087
كل هذه المشارط
والإبر

139
00:07:54,155 --> 00:07:57,288
الدم المُلوث ، وتِلك العينات
في كل مكان

140
00:07:57,355 --> 00:08:01,656
فقط ظننت
انك بحاجة الي من تتحدث معه بخصوص الأمر

141
00:08:01,725 --> 00:08:04,324
يكفيني معرفة أنكِ هُنا لأجلي

142
00:08:04,392 --> 00:08:07,660
شُكراً

143
00:08:11,996 --> 00:08:15,028
هل قُمت بالركمجة في (كيرا بوينت ) ؟
منطقة شهيرة للركمجة في استراليا

144
00:08:15,798 --> 00:08:17,997
من الواضح أنكَ استرالياً

145
00:08:18,065 --> 00:08:21,999
قُمت بالركمجة
بطول الساحل الذهبي بأكمله

146
00:08:22,068 --> 00:08:23,467
لا تُخبريني انكِ قُمتي بهذا

147
00:08:23,535 --> 00:08:25,734
أقرب ما بلغت
( كان خليج ( واميا
خليج واميا بهاواي ، الولايات المُتحدة

148
00:08:25,803 --> 00:08:28,803
( لقد تربيّت في ( ماوي

149
00:08:30,572 --> 00:08:32,005
لو أنكِ لا تُمانعين سؤالي

150
00:08:32,072 --> 00:08:34,005
لِم تُريدين ان تصبحي راهبة؟

151
00:08:34,074 --> 00:08:36,674
هل تسأل
لأني أُمارس الركمجة؟

152
00:08:36,743 --> 00:08:38,909
حسناً ، انا اعلم
أن ( المسيح ) مَشي علي الماء..لكن

153
00:08:40,312 --> 00:08:43,078
كما ان متوسط المتقدمات للرهبنة
اصغر منكِ سناً

154
00:08:43,146 --> 00:08:45,244
ما الذي كنتِ تفعلينه قبل ذلك؟

155
00:08:45,313 --> 00:08:47,080
ليس بالكثير

156
00:08:47,147 --> 00:08:49,047
عِملت كمُربية
وسافرت كثيراً

157
00:08:49,115 --> 00:08:51,048
بعض العلاقات
العاطفية الفاشلة

158
00:08:51,117 --> 00:08:53,315
ثُم ماذا؟

159
00:08:53,384 --> 00:08:56,151
تحدث إليكِ الرب؟
سمعتِ نداءه؟

160
00:08:56,218 --> 00:08:59,285
شيئاً كهذا

161
00:09:01,621 --> 00:09:03,054
هل لابُدّ من ان تكون
هُناك لحظة درامية؟

162
00:09:03,121 --> 00:09:04,387
حيث تنشقّ السموات؟

163
00:09:04,454 --> 00:09:06,854
عادة ، أجل

164
00:09:06,922 --> 00:09:09,822
هل هذا ما حدث اليك
حينما التحقت بمعهد اللاهوت؟

165
00:09:11,990 --> 00:09:14,189
امي كانت سكيرة
وأبي مشغولاً بالعمل

166
00:09:14,258 --> 00:09:16,590
قاموا بإقحامي
في المدرسة الكاثوليكية

167
00:09:16,659 --> 00:09:19,792
الفساوسة و الراهبات
كانوا أقرب ما حصلت عليه كعائلة

168
00:09:19,860 --> 00:09:22,627
واتضح ان هذا ليس سبباً كافياً
كي اكون قَساً

169
00:09:22,696 --> 00:09:24,229
هل هذا سبب مُغادرتك؟

170
00:09:26,298 --> 00:09:27,697
شيئاً كهذا

171
00:09:34,936 --> 00:09:37,135
اعتقد أني سأتقيأ

172
00:09:48,008 --> 00:09:50,407
ما خَطبي ؟

173
00:09:50,475 --> 00:09:53,675
ليست عدوي فِطرية

174
00:10:01,612 --> 00:10:04,111
رُبما انت تتعجب
لِم بالونات الصودا هذه؟
بالونات تستخدم للهو

175
00:10:04,180 --> 00:10:05,246
لستُ مُهتماً

176
00:10:05,314 --> 00:10:07,479
حسنا ً ، سأُخبرك

177
00:10:07,548 --> 00:10:10,348
لست الوحيد الذي صارت حياته
خارج نطاق السيطرة

178
00:10:10,416 --> 00:10:12,082
حينما تم طعنك
بجوار قلبك

179
00:10:12,150 --> 00:10:13,216
..قرر ( تاوب ) ان

180
00:10:13,284 --> 00:10:14,517
انا بحاجة الي مُساعدتك
بخصوص مريضتي

181
00:10:14,585 --> 00:10:15,851
انها تتقيأ

182
00:10:15,919 --> 00:10:17,618
هذا ليس بسبب
العدوي الفطرية

183
00:10:17,686 --> 00:10:19,885
ما الذي تُخطط لفعله
بما انك لا تعمل حالياً لديّ؟

184
00:10:19,954 --> 00:10:21,953
لستُ أملك أدني فكرة

185
00:10:22,022 --> 00:10:23,789
باقترابي من الموت ، صار الامر واضحاً

186
00:10:23,856 --> 00:10:25,055
يُمكنني فِعل اي شئ

187
00:10:25,123 --> 00:10:27,156
يُمكنك فِعل أي شئ

188
00:10:27,225 --> 00:10:28,758
كي تعود الي نفس المبني

189
00:10:28,825 --> 00:10:30,658
حيث لازلت تعمل لسنين عِدة

190
00:10:30,726 --> 00:10:33,159
اعتقد انه يُمكنك حذف هذا من قائمة امنياتك
قائمة الاعمال التي يود المرء القيام بها قبل ان يموت

191
00:10:33,228 --> 00:10:34,928
هل يُمكننا متابعة مريضي
في أقرب وقت ؟

192
00:10:34,995 --> 00:10:38,363
فور ان تعترف انك فوضوي حائر،
بالتأكيد

193
00:10:38,430 --> 00:10:39,830
ستقوم بمساعدتي

194
00:10:39,897 --> 00:10:41,896
لأنه برغم كونك لا تجد الامر يثير اهتمامك

195
00:10:41,965 --> 00:10:43,997
فإنك تجد اهتمامي بِها مَثَار اهتمام

196
00:10:45,600 --> 00:10:48,700
..حسناً ، حينما تضع الامر بهذه الكيفية

197
00:10:48,768 --> 00:10:50,367
التهاب الأقنية الصفراوية الصاعد

198
00:10:54,737 --> 00:10:56,137
لم تُصبني

199
00:10:56,204 --> 00:10:57,236
لا يُمكن
مُعدل البيليروبين طبيعي

200
00:10:57,305 --> 00:11:02,806
العلامات السريرية يُمكن ان تظهر
قبل ايام من ظهور الفحوصات المعملية

201
00:11:07,410 --> 00:11:08,675
هذا رائع

202
00:11:08,744 --> 00:11:12,276
علينا ان نجعل هذا الأمر دائماً
يقصد التحدث سوياً

203
00:11:14,147 --> 00:11:15,513
لا يُمكنها الشعور بقدميها
علي الإطلاق

204
00:11:20,583 --> 00:11:21,915
ما الذي يعنيه هذا ؟

205
00:11:21,983 --> 00:11:23,716
هذا يعني أنه عليّ
قضاء المزيد من الوقت

206
00:11:23,784 --> 00:11:26,183
في مشاورة أحد زُملائي بالأمر

207
00:11:36,808 --> 00:11:39,141
لقد حاول تقبيل ( بارك ) حينما كنتي أنتي أقرب

208
00:11:39,210 --> 00:11:40,810
اتظنين ان ميوله الجنسية سليمة؟
يقصد انه مجنون لتفضيله بارك علي آدامز

209
00:11:40,878 --> 00:11:43,344
انا بحاجة لمزيد من المساعدة
المريضة لديها عَرَض جديد

210
00:11:43,413 --> 00:11:44,746
نقص تروية القدم

211
00:11:44,814 --> 00:11:46,747
فلتلقِ علي مسامعي تِلك المُحاضرة

212
00:11:46,815 --> 00:11:48,448
كي نتحدث عن تِلك الحالة

213
00:11:50,718 --> 00:11:55,318
دعني ابدأ
بتِلك الاستعارة

214
00:12:01,522 --> 00:12:02,855
حسناً ، اصبحت فضولياًَ

215
00:12:02,922 --> 00:12:06,056
رد فِعلك المُبالغ فيه
تِجاه حادثة طعنِك

216
00:12:06,124 --> 00:12:09,424
كان ان تلومني
بالرغم انكَ منجذب إليّ

217
00:12:09,492 --> 00:12:12,626
( رد فِعل ( تاوب
هو انه أخَذ دُروس حمقاء في كيفية الدفاع عن النفس

218
00:12:12,695 --> 00:12:15,161
والتي لن تُجدي نفعاً
في مواجهة اي شئ

219
00:12:16,229 --> 00:12:17,795
كراف ماجا
احد سُبُل الدِفاع عن النفس

220
00:12:17,763 --> 00:12:19,195
التي ساعدتني
في صد طلقاتك

221
00:12:19,263 --> 00:12:20,196
وستستمر في مُساعدتي

222
00:12:20,263 --> 00:12:21,463
في حمايتي خلال وجودي في مبني

223
00:12:21,532 --> 00:12:22,931
يعُجّ بالمُخدَّرِين الغُرباء

224
00:12:22,999 --> 00:12:27,533
لابُدّ لـ (تاوب ) أن يتقبل
انه جينياً وبالفِطرة ، عِبارة عن جبان

225
00:12:27,601 --> 00:12:30,334
والذي من الأفضل له الركض والاختباء
عند ظهور اول بادرة خطر

226
00:12:30,403 --> 00:12:33,002
لقد صددت بالفعل ستاً
من هجماتك الخاطفة

227
00:12:33,070 --> 00:12:35,002
ماذا عن السابعة ؟
والثامنة؟

228
00:12:35,071 --> 00:12:37,170
والــآننة ؟
أي يقصد الي مالانهاية

229
00:12:37,238 --> 00:12:38,171
لو أنكَ نِلت منه
ما الذي سيُثبته هذا؟

230
00:12:38,438 --> 00:12:39,137
ان الاشياء الغير مُتوقع حدُوثها ، تحدث

231
00:12:39,206 --> 00:12:42,339
أي من حيث التعريف
لا توجد دروس تجعلك تتوقعها

232
00:12:42,407 --> 00:12:45,374
( وهذا هو سبب كون ( تاوب
احمقاً بأخذ تِلك الدروس

233
00:12:45,442 --> 00:12:47,474
وكونك احمقاً
لربط ذلك بأي دلالة ما لها

234
00:12:47,542 --> 00:12:48,975
جلطة دموية

235
00:12:49,043 --> 00:12:51,977
اختبار دي-دايمر طبيعي

236
00:12:53,044 --> 00:12:54,477
من الناحية الأخُري

237
00:13:00,714 --> 00:13:02,447
ماذا لو أنه مُحق بخصوص الانسداد

238
00:13:02,515 --> 00:13:03,881
ولكنه مُخطئ
بخُصوص السبب

239
00:13:03,948 --> 00:13:05,814
تشنج وِعائي

240
00:13:05,883 --> 00:13:08,549
هذا يُفسر كُل شئ
عدا أمر العُقد اللمفاوية

241
00:13:08,618 --> 00:13:10,251
واي عدوي بسيطة
كانت لتسبب هذه

242
00:13:10,319 --> 00:13:12,951
محصرات قنوات الكالسيوم
كعِلاج

243
00:13:23,658 --> 00:13:25,457
هل انت علي ما يرام؟

244
00:13:25,525 --> 00:13:28,492
كِدت اتسبب بمقتلك
عِندما جلبت المِبضع في تِلك الغُرفة

245
00:13:28,560 --> 00:13:29,625
يُمكنني ان اشعر بالروعة
لأجل هذا

246
00:13:29,693 --> 00:13:31,759
لقد انقذت حياتي ايضاً

247
00:13:31,827 --> 00:13:35,028
اعتقد أننا تعادلنا

248
00:13:35,095 --> 00:13:37,528
أنّي لك الا تُصاب بصدمة ؟

249
00:13:37,597 --> 00:13:39,896
لا يُمكنني تغيير ما حدث

250
00:13:39,965 --> 00:13:42,631
يُمكنني فقط اتخاذ خيارات افضل
من الآن وصاعداً

251
00:13:42,699 --> 00:13:48,431
اذاً انت تؤمن بمبدأ الزِن ، ولكن ستظل غاضباً من ( هاوس  ) ؟
مبدأ الكاي-زِن = فلسفة تقوم علي التحسين المستمر للنفس

252
00:13:50,035 --> 00:13:51,668
انا أُتابع مع استشاريّ صدمات

253
00:13:51,736 --> 00:13:53,169
اعتقد انه عليك الذهاب اليه ايضاً

254
00:13:53,238 --> 00:13:55,471
انا بخير

255
00:13:55,538 --> 00:13:57,437
يكفيني معرفة انكِ هنا لأجلي

256
00:14:06,278 --> 00:14:07,811
هل يسمح لكِ الدير
باقتناء هذا؟

257
00:14:07,880 --> 00:14:11,180
لقد اقترضته من أحد الممرضات

258
00:14:11,248 --> 00:14:13,147
لازلت نُذوري مؤقتة

259
00:14:13,216 --> 00:14:16,116
رُبما تكون هذه آخر مرة
( استمع فيها إلي ( إيمنيم

260
00:14:16,183 --> 00:14:20,717
( انتِ تستعملين ( آي بود
لكن لم يسبق لي رؤيتك تستعملين مِسبحة

261
00:14:25,654 --> 00:14:28,153
في اي يوم مات المسيح؟

262
00:14:28,221 --> 00:14:30,421
انا اعلم
أحد الاناجيل يقول انه عيد الفصح

263
00:14:30,489 --> 00:14:32,789
والآخر يقول
بأنه اليوم الذي يسبقه

264
00:14:32,857 --> 00:14:35,991
كم مرة أذن الديك
قبل نُكران ( بطرس) للمرة الثالثة ليسوع ؟

265
00:14:36,059 --> 00:14:37,291
مرة ام مرتين؟

266
00:14:37,359 --> 00:14:39,925
لا يُمكنك مجادلتي عن ايماني

267
00:14:39,994 --> 00:14:41,160
لماذا؟

268
00:14:41,227 --> 00:14:42,560
لأنه قوي للغاية

269
00:14:42,629 --> 00:14:44,028
..برغم التناقضات الواضحة

270
00:14:44,096 --> 00:14:46,929
لأنه ليس بهذه القوة

271
00:14:46,997 --> 00:14:49,229
انا لم أقُل
انه ليس لديّ ايمان

272
00:14:49,298 --> 00:14:53,498
انا فقط لم استشعر النداء بعد

273
00:14:53,567 --> 00:14:56,500
لا احد ينضم الي الكهنوت
قبل ان يحظي بعيد الغُطاس

274
00:14:56,567 --> 00:14:59,300
إنه حُب الرب
حينما يتحدث اليك مباشرةً

275
00:14:59,368 --> 00:15:03,234
انه الهدوء
التأمل

276
00:15:03,302 --> 00:15:05,501
الجماعة

277
00:15:05,570 --> 00:15:06,936
انا بحاجة اليهم

278
00:15:09,605 --> 00:15:12,338
واتمني ان يأتي كُل شئ آخر لاحقاً

279
00:15:12,406 --> 00:15:14,672
هذه ليست اجابة

280
00:15:14,741 --> 00:15:17,040
اذا اردتِ الهدوء
يُمكنك الحصول علي سدادات أُذن

281
00:15:17,109 --> 00:15:19,309
لقد خُضت في العالم الخارجيّ

282
00:15:19,376 --> 00:15:21,342
لم يكُن كافياً

283
00:15:21,411 --> 00:15:22,510
هل سبقَ لكِ ان تزوجتي؟

284
00:15:22,579 --> 00:15:23,879
لا

285
00:15:23,946 --> 00:15:25,946
لا يوجد اطفال
لم تحظي بحياة مِهنية

286
00:15:26,015 --> 00:15:28,381
لا يبدو لي أنكِ خضتي الكثير
من العالم الخارجي

287
00:15:30,483 --> 00:15:33,616
الذي انتِ بصدد التوجه له الآن

288
00:15:33,684 --> 00:15:36,351
هو 14 ساعة
من الصلاة الصامتة يومياً

289
00:15:36,419 --> 00:15:38,785
وألاّ يكون لكِ عائلة ابداً

290
00:15:38,854 --> 00:15:41,287
والاّ تَمَسِّي انساناً مرة أُخري

291
00:15:41,354 --> 00:15:43,320
هذا فقط
لأن هذا هو اكثر ما تفتقده

292
00:15:45,289 --> 00:15:47,588
حديث الممرضات

293
00:15:51,259 --> 00:15:52,958
ليس هُناك ما يعيب
الحصول علي المرح

294
00:15:53,026 --> 00:15:56,226
لقد قالوا انكَ كُنت علي وشك ان تُقتل
مُنذ ثلاثة اسابيع

295
00:15:56,294 --> 00:15:58,593
وستعود مباشرةً إلي المرح؟

296
00:15:58,662 --> 00:16:01,594
هل هذا هو السبب
في رغبتك ان تصبحي راهبة؟

297
00:16:01,662 --> 00:16:03,161
أحدهم حَطَّم فؤادكِ ؟

298
00:16:03,229 --> 00:16:07,695
لا

299
00:16:07,764 --> 00:16:11,131
انا فقط ابحث عن المزيد

300
00:16:13,533 --> 00:16:14,999
وانا ايضاً

301
00:16:25,672 --> 00:16:27,738
لقد تأخرت علي العمل بالعيادة

302
00:16:46,215 --> 00:16:47,648
حقاً ؟

303
00:16:47,716 --> 00:16:49,316
جورج واشنجبام ) ؟ )

304
00:16:49,383 --> 00:16:51,749
( لقد كان احد شخصيات ( فلينستاينز

305
00:16:51,818 --> 00:16:55,452
انا اختبئ حتي يُغادر ( هاوس ) المقهي

306
00:16:59,689 --> 00:17:01,322
دروس الدفاع عن النفس

307
00:17:01,389 --> 00:17:03,656
هل تظُن انها تُجدي نفعاً؟

308
00:17:03,723 --> 00:17:06,589
ليس كما تُجدي هجمات ( هاوس ) المُفاجئة

309
00:17:06,658 --> 00:17:08,824
إنه يُفكر لثلاث خطوات مُقدماً
وكذلك أفعل انا

310
00:17:10,693 --> 00:17:12,293
ولهذا ينبغي عليك ان تتقبل اسفه

311
00:17:12,361 --> 00:17:13,727
وتعود للعمل بالفريق

312
00:17:13,794 --> 00:17:16,094
هو مُزعج
ويدفعنا للجنون

313
00:17:16,163 --> 00:17:18,429
ولكنّه يجعلنا جميعاً
بِحال أفضل

314
00:17:20,998 --> 00:17:23,131
بالنسبة لك

315
00:17:26,300 --> 00:17:27,900
لون القدم جيد

316
00:17:27,968 --> 00:17:31,335
النبض الشرياني بحالة جيدة

317
00:17:31,402 --> 00:17:33,069
عود امتلاء الاوعية الشعرية بحالة جيدة

318
00:17:33,136 --> 00:17:34,669
وألم الكَتِف اختفي

319
00:17:34,737 --> 00:17:37,870
يبدو أنكِ جاهزة
للعودة إلي المنزل

320
00:17:37,939 --> 00:17:40,372
سآتي بالسيارة
وألاقيكي بالخارج

321
00:17:43,609 --> 00:17:46,342
كُنت لأقول أني بالكتاب

322
00:17:46,410 --> 00:17:56,373
لكن ليس بذاك الذي ستقرئين مِنه مُجدداً
يقصد ان رقم هاتفه بدليل الهاتف

323
00:17:56,547 --> 00:18:00,981
منذ سِت سنين
( كُنت مربية اطفال بـ ( هونولولو

324
00:18:01,050 --> 00:18:03,616
لذاك الطفل الجميل ، ذو السنتين

325
00:18:03,684 --> 00:18:05,850
أحببته

326
00:18:05,918 --> 00:18:09,952
غالباً قضيت معه وقتاً
اكبر من الذي قضاه مع والديه

327
00:18:11,787 --> 00:18:16,521
في أحد الايام ، كُنت بالحديقة
اتحدث إلي مُربية اُخري

328
00:18:16,589 --> 00:18:20,922
قام من اللعب بصندوق الرمال
مُتجهاً نحو الشارع

329
00:18:20,990 --> 00:18:24,190
نحو سيارة

330
00:18:26,626 --> 00:18:28,259
كان يُمكن لهذا ان يحدُث لاي احد

331
00:18:28,327 --> 00:18:31,026
لا اظن هذا

332
00:18:31,095 --> 00:18:35,829
وحتي لو هذا حدث
سيلومون هم انفسهم حتي نهاية حياتهم ايضاً

333
00:18:35,897 --> 00:18:39,731
لا ينبغي عليكِ

334
00:18:39,799 --> 00:18:42,899
لا ينبغي عليكِ الهرب
مما قد يُصبح حياة افضل

335
00:18:42,967 --> 00:18:45,434
انا أهرب إلي الرب

336
00:18:45,502 --> 00:18:49,469
بعدما حدَث لك
ألا تُريد اعادة بناء حياتك؟

337
00:18:49,537 --> 00:18:52,637
لن يكون هذا بالهرب بعيداً عن العالم

338
00:18:54,972 --> 00:18:57,405
آمل ان ينجح الامر معكِ

339
00:19:01,443 --> 00:19:04,843
سيكون صعباً

340
00:19:04,911 --> 00:19:07,077
ألّا ألمس أي احد

341
00:19:51,316 --> 00:19:55,416
من كان يظُن ان الأم الرذيلة
بهذه الجاذبية

342
00:19:54,473 --> 00:19:56,439
لا عَجَب انك تحتضن يديها مُغازلاً اياها

343
00:19:56,507 --> 00:19:58,473
أتظن أني اتحرش براهبة؟

344
00:19:58,541 --> 00:20:01,307
انّي غاضب من الرب؟
أنّي اتحداه ؟
استغفر الله

345
00:20:01,375 --> 00:20:03,641
او انكَ مُرتعب من فكرة الحميمية

346
00:20:03,710 --> 00:20:05,642
ولهذا انت شهوانيّ مُتسلسل قاتل للنساء

347
00:20:05,711 --> 00:20:09,277
ولكنك الآن تطمع في
طوق نجاة عاطفيّ

348
00:20:09,345 --> 00:20:12,912
وياللمثالية ، تفعل هذا مع من ليس مُتاحاً له ان يكون حميمياً

349
00:20:12,980 --> 00:20:14,845
هذا ، في الواقع ، يبدو منطقياً
الأمر الذي لا يُمكنني ان اقوله

350
00:20:14,914 --> 00:20:16,079
علي اي شئ آخر مما كُنت تفعله

351
00:20:16,147 --> 00:20:17,978
انا لستُ متورطاً عاطفياً معها

352
00:20:18,047 --> 00:20:20,313
وبالرغم من حُبي لمعارضتك إياي

353
00:20:20,382 --> 00:20:23,049
انا لديّ موعد الساعة 7:30
لمناقشة مشاكلي الحميمية

354
00:20:23,116 --> 00:20:25,449
( بــ ( لا سكالا
مطعم و بار شهير

355
00:20:27,586 --> 00:20:29,052
قُمت بمخاطبة هذا الوكيل
هو مُنحطّ نوعاً ما

356
00:20:29,120 --> 00:20:31,619
ولكنّه حقاً متحمس
بخصوص تمثيلي

357
00:20:31,688 --> 00:20:33,620
بالرغم من كونِه لا يُمكنه
تمثيل اي عُملاء جُدد في الوقت الحالي

358
00:20:33,688 --> 00:20:34,954
سيحاول ان يحصل لي
علي تجربة اداء

359
00:20:35,023 --> 00:20:36,623
لأحد المسلسلات العاطفية عبر الانترنت

360
00:20:36,690 --> 00:20:37,857
هل رايت احداها مُسبقاً؟

361
00:20:41,493 --> 00:20:42,693
هل أُصيبك بالملل؟

362
00:20:47,296 --> 00:20:49,562
لسوء الحظ ، أجل

363
00:20:49,630 --> 00:20:51,063
آسف

364
00:21:03,304 --> 00:21:04,704
مرحباً

365
00:21:07,039 --> 00:21:10,073
لا ينبغي عليكِ ان تكوني هنا

366
00:21:10,141 --> 00:21:11,240
او بأي مكان

367
00:21:11,308 --> 00:21:13,307
أجل

368
00:21:15,610 --> 00:21:17,642
كُنت علي حق

369
00:21:17,710 --> 00:21:19,575
كُنت أهرب

370
00:22:02,529 --> 00:22:04,729
الآن انتِ خجولة

371
00:22:07,198 --> 00:22:10,131
الأمر علنيّ جداً في الصباح

372
00:22:16,036 --> 00:22:18,636
اذاً ستقضين ما تبقي من الأبدية

373
00:22:18,703 --> 00:22:21,369
في بحيرة من اللهب
حيث تقوم الشياطين

374
00:22:21,438 --> 00:22:23,704
بوخزنا بعِصِّيها؟

375
00:22:27,874 --> 00:22:29,840
هذا مُخيف بعض الشئ لي

376
00:22:29,909 --> 00:22:32,241
كانت حياتي مُخطط لها بالكامل

377
00:22:32,310 --> 00:22:35,811
ليس كما لو أنني لم اكن اكافح هذا الأمر

378
00:22:35,878 --> 00:22:37,545
ثُم قابلتك

379
00:22:37,613 --> 00:22:41,980
لا تقلق
انا أعلم انكَ لست ممن يُحبذون العلاقات طويلة الأمد

380
00:22:42,048 --> 00:22:45,616
لسـتُ ممن لا يحبذونها؟
لقد تزوجت في أحد الايام

381
00:22:45,683 --> 00:22:47,450
اهدأ

382
00:22:47,518 --> 00:22:48,951
انتَ بخير

383
00:22:51,320 --> 00:22:52,754
اذاً ماذا ستفعلين لاحقاً ؟

384
00:22:55,824 --> 00:22:58,657
لابد ان اجِد مكاناً اعيش فيه

385
00:22:58,725 --> 00:23:01,425
واستعيد وظيفتي القديمة

386
00:23:01,494 --> 00:23:04,794
بالطبع ، سأشعر الذنب
وسأبدأ بالشك

387
00:23:04,862 --> 00:23:08,495
طالما أنكِ تتعاملين مع شكوكِكِ بنفس الكيفية
..اذاً

388
00:23:10,765 --> 00:23:12,963
مويرا ) ؟ )

389
00:23:13,031 --> 00:23:15,264
انا آسفة
هل قُلت شيئاً ما؟

390
00:23:17,300 --> 00:23:19,100
عُنُقِكِ

391
00:23:19,167 --> 00:23:20,600
ماذا؟

392
00:23:20,668 --> 00:23:22,201
هل تشعرين بطنين في اذنيكِ؟

393
00:23:22,269 --> 00:23:25,935
أجل
ما الذي يعنيه هذا ؟

394
00:23:28,005 --> 00:23:32,304
لابد ان نعود بكِ الي المستشفي في الحال

395
00:23:32,373 --> 00:23:33,539
الشريان الذي يوصل الدم
إلي مُخكِ

396
00:23:33,607 --> 00:23:34,772
انه يتمزق

397
00:23:34,840 --> 00:23:36,272
مما يعني انه قد تُصابين بسكتة دماغية

398
00:23:36,341 --> 00:23:37,874
قُمت بالاتصال
بفريق من افضل الاطباء

399
00:23:37,941 --> 00:23:39,674
لم أعُد بحاجة
الي ان أسعل

400
00:23:39,742 --> 00:23:41,942
انه يتخثر

401
00:23:42,009 --> 00:23:43,509
هل هذا سئ؟

402
00:23:43,577 --> 00:23:46,311
نحنُ علي وشك الوصول

403
00:23:46,713 --> 00:23:50,047
فلتقومي بقياس
مُعدل الأُكسجين

404
00:23:51,115 --> 00:23:52,414
ما الذي تفعلينه؟

405
00:23:52,482 --> 00:23:54,181
اريد التأكد من تموضع رُسغها
بطريقة صحيحة

406
00:23:54,249 --> 00:23:55,782
لأجل ماذا؟ -
اختبار غاز الدم الشريانيّ  -

407
00:23:55,850 --> 00:23:58,850
لا احتاجه
اريد قياس التأكسج

408
00:23:58,918 --> 00:24:00,750
سأفعله انا
فقط أحضري وثيقة موافقة

409
00:24:00,819 --> 00:24:03,218
!اذهبي

410
00:24:03,287 --> 00:24:04,887
سنحتاج ان نقوم بعملية حالاً ، حسناً؟

411
00:24:04,955 --> 00:24:06,320
من - الجيد - العملية

412
00:24:08,490 --> 00:24:11,256
كرري هذا
لا ( لو كان ) ، ( ايضاً ) ، او ( لكن ) بخصوص الامر
جُملة معناها انتهي الأمر ، يستخدمها تشيس لإدراك مدي وصول التأثير لمُخها

413
00:24:11,324 --> 00:24:14,290
( لا بخصوصه ، ولا ( لو كان

414
00:24:14,359 --> 00:24:15,792
احضروها الي غُرفة العمليات رقم 11

415
00:24:24,050 --> 00:24:25,182
تشريح السباتي

416
00:24:25,251 --> 00:24:27,083
اريد نابض الأربع بوصات
هُناك كتلة برقبتها

417
00:24:27,151 --> 00:24:28,551
وهناك حبسة تعبيرية

418
00:24:28,618 --> 00:24:30,617
لابد من انها جلطة
تحجُبها عن النزيف للخارج

419
00:24:30,686 --> 00:24:32,052
والنبض؟

420
00:24:32,120 --> 00:24:33,186
يتراقص ، +4
يعني اكبر من المعتاد

421
00:24:33,254 --> 00:24:34,186
كان + 3 منذ 20 دقيقة

422
00:24:34,255 --> 00:24:36,354
عشرون؟

423
00:24:36,423 --> 00:24:37,956
اعتقدت انها دلفت هُنا للتوّ

424
00:24:40,691 --> 00:24:42,492
هذا الدم يبدو جافاً

425
00:24:42,559 --> 00:24:45,026
هل جرحت نفسك اثناء الحِلاقة؟

426
00:24:45,095 --> 00:24:50,364
اتعلم ، يُمكن لهذا ان يحدث
حينما تسعل الراهبة التي نِمت معها دماً عليك

427
00:24:50,431 --> 00:24:52,931
هل قُمت بممارسة العلاقة مع راهبة؟

428
00:24:53,000 --> 00:24:54,965
فلتنس امر كونها راهبة
هل مارست العلاقة مع مريضة؟

429
00:24:55,034 --> 00:24:56,767
سابقاً ، لكِلا الوصفين

430
00:24:56,835 --> 00:24:59,100
صدمة عُنق داخلية
هذا مُثير للاهتمام

431
00:24:59,167 --> 00:25:00,967
حدث لي هذا الامر عِدة مرات

432
00:25:01,035 --> 00:25:03,501
صافحني يا رجُل

433
00:25:03,570 --> 00:25:05,401
( د / ( تشايس

434
00:25:07,071 --> 00:25:09,303
الجلطة تتفكك

435
00:25:09,372 --> 00:25:10,538
ادخليها
واعدّي انفها

436
00:25:10,605 --> 00:25:11,838
سأحتاج الي عمل خياطة

437
00:25:11,905 --> 00:25:14,171
سأقوم بإصلاح هذا

438
00:25:14,240 --> 00:25:15,206
لن تقوم بعمل عملية هنا

439
00:25:15,273 --> 00:25:16,940
كابور ) و ( كارلايل ) غير متاحين )

440
00:25:17,009 --> 00:25:19,108
رايل ) اقل خبرة مني )

441
00:25:19,275 --> 00:25:21,275
ايضاً هو اقل منك
في عدد مرات مضاجعتها

442
00:25:21,243 --> 00:25:22,509
ان تقييمك للأمور غير صائب

443
00:25:22,577 --> 00:25:23,776
لقد قضيت الليلة معها

444
00:25:23,845 --> 00:25:25,244
هذا لا يغير
معرفتي بإجراء الشقوق الجراحية

445
00:25:25,312 --> 00:25:27,444
!أخبِره

446
00:25:28,780 --> 00:25:31,914
قُم بعمل العملية

447
00:25:31,982 --> 00:25:35,416
انت تحاول احراز نقاط في خانة كسب ودِه
علي حساب حياة المريضة

448
00:25:35,484 --> 00:25:36,717
انه الجراح الافضل

449
00:25:39,553 --> 00:25:40,686
مِلقاط وِعائي دموي

450
00:25:40,754 --> 00:25:42,554
لن تضعها علي مجازة؟

451
00:25:42,622 --> 00:25:43,754
سيتطلب الأمر نصف ساعة
لإعدادها

452
00:25:43,822 --> 00:25:45,288
اذا قُمت بفعل هذا
رُبما تُصاب بسكتة دماغية

453
00:25:45,356 --> 00:25:47,321
انها بالفعل تعاني من
اعراض عصبية

454
00:25:47,390 --> 00:25:49,656
اذا انتظرنا 30 دقيقة
سيصيبها بالتأكيد تلف في المخ

455
00:25:49,725 --> 00:25:52,024
انت تحاول التأكد
من اذا ستصبح مِثالية ، او ميتة

456
00:25:52,092 --> 00:25:53,291
لن تموت

457
00:25:53,360 --> 00:25:54,693
لو أنّي قُمت بفعل هذا
خلال 5 دقائق

458
00:25:54,761 --> 00:25:55,993
لن تصاب بسكتة

459
00:25:56,061 --> 00:25:57,160
انت لا تعرف
اذا كنت تستطيع فعل هذا

460
00:25:57,229 --> 00:26:01,262
ولا يُمكنك معرفة هذا
لأنه لا يُمكنك التفكير بصفاء ذهن بخصوصها

461
00:26:01,330 --> 00:26:03,429
ملقاط وعائي

462
00:26:10,201 --> 00:26:14,100
زمن الإطباق
الساعة 9:46 و 23 ثانية

463
00:26:14,169 --> 00:26:16,168
مِقص وعائي

464
00:26:51,120 --> 00:26:53,753
لقد تعدينا الخمس دقائق

465
00:26:54,921 --> 00:26:56,954
جِهاز الموجات فوق الصوتية

466
00:27:03,024 --> 00:27:05,690
تدفق جيد
فلنخفف التخدير

467
00:27:05,758 --> 00:27:07,723
ألن تقُم بخياطة الجرح اولاً؟

468
00:27:07,792 --> 00:27:10,358
لا

469
00:27:23,300 --> 00:27:25,000
هل يُمكنك سماعي؟

470
00:27:28,171 --> 00:27:29,904
كرري هذا

471
00:27:29,972 --> 00:27:32,905
لا ( لو كان ) ، ( ايضاً ) ، او ( لكن ) بخصوص الامر

472
00:27:32,973 --> 00:27:37,039
لا ( لو كان ) ، ( ايضاً ) ، او ( لكن ) بخصوص الامر

473
00:27:43,411 --> 00:27:47,745
انا آسفة
بخصوص ما حدث مُسبقاً

474
00:27:46,815 --> 00:27:49,481
انتِ خائفة
اليس كذلك؟

475
00:27:50,549 --> 00:27:52,149
لهذا اردتِ نيل الصُحبة

476
00:27:52,217 --> 00:27:54,382
لِهذا صرختي
( حينما قام ( هاوس ) بإطلاق الطلقات علي ( تاوب

477
00:27:54,450 --> 00:27:56,449
ما الذي انتِ خائفة منه تحديداً؟

478
00:27:56,518 --> 00:27:58,218
وخزة إبرة؟

479
00:27:58,286 --> 00:28:00,251
احد المجانين
يُهاجمك بمبضع؟

480
00:28:00,320 --> 00:28:03,853
انا خائفة من كل شئ

481
00:28:03,921 --> 00:28:06,020
من المقزز
انه حدثت واقعة الطعن

482
00:28:06,089 --> 00:28:07,588
لكنكِ ستتجاوزين الأمر

483
00:28:07,656 --> 00:28:09,056
كما فعلت انت؟

484
00:28:09,124 --> 00:28:11,590
انتِ لم تكوني هناك حتي

485
00:28:11,658 --> 00:28:14,292
انا اعلم
لقد غادرت الحُجرة

486
00:28:14,360 --> 00:28:15,693
لقد كان حظاً خالصاً

487
00:28:15,761 --> 00:28:18,794
لقد كُنت في هذه الغُرفة
كان محض حظ ايضاً

488
00:28:22,163 --> 00:28:24,496
افهم من هذا انكِ خائفة ، وتشعرين بالذنب

489
00:28:24,565 --> 00:28:26,131
انتِ لازلتي طبيبة

490
00:28:26,199 --> 00:28:28,331
لستُ املك الوقت
لتعليمك كيف تتصرفي كواحدة

491
00:28:33,568 --> 00:28:34,901
لقد أزلنا الشريان

492
00:28:34,969 --> 00:28:36,102
وجدت عقيدات

493
00:28:36,170 --> 00:28:37,804
يُمكن ان تشير
الي داء الذئبة

494
00:28:37,871 --> 00:28:38,903
اختبار اضداد النوي سلبي

495
00:28:38,971 --> 00:28:41,271
الي اين تذهب؟

496
00:28:41,339 --> 00:28:43,438
( الأمر الرائع بشأن توظيف ( تاوب

497
00:28:43,506 --> 00:28:45,473
بعمل بعض الاعمال المعملية ، احتيالاً
هو انه يُمكنك ان تتوقع

498
00:28:45,541 --> 00:28:47,439
اين سينتهي به المطاف تحديداً

499
00:28:47,507 --> 00:28:49,141
( الأمر الاعظم بخصوص توظيف ( تاوب

500
00:28:49,209 --> 00:28:51,174
للقيام بأعمال معملية ، واضح امر الاحتيال بها

501
00:28:51,243 --> 00:28:53,709
انه يتسني لك مُشاهدته
مُصاب بالارتياب

502
00:29:01,515 --> 00:29:04,449
وعندئذٍ

503
00:29:04,516 --> 00:29:06,516
طلقتان في الدماغ

504
00:29:06,584 --> 00:29:07,850
هل يُمكننا الحديث عن المريضة؟

505
00:29:07,918 --> 00:29:09,451
يالها من رحلة

506
00:29:09,519 --> 00:29:11,584
تبدأ بأداة جراحية في قلبك

507
00:29:11,653 --> 00:29:13,152
وتنتهي بأداة جراحية في الراهبة

508
00:29:13,220 --> 00:29:14,319
ما الخطة؟

509
00:29:14,388 --> 00:29:15,988
الخطة ان نقوم بعلاجها

510
00:29:16,055 --> 00:29:20,723
حسناً ، لو ان الجنس العفوي
لا يعني نهاية الامر

511
00:29:20,791 --> 00:29:22,990
فأنت الكلب الذي يطارد عربة البابا صاحب القُداسة

512
00:29:23,058 --> 00:29:24,591
..هل انت متأكد انكَ تُريد

513
00:29:26,426 --> 00:29:27,558
يا الهي

514
00:29:30,461 --> 00:29:32,727
تاوب ) يستجوب عامل النظافة )

515
00:29:32,795 --> 00:29:36,029
لابد انه ظنّ أني استئجرته كي يهاجمه

516
00:29:36,096 --> 00:29:40,063
في الواقع ، لِم لم افعل هذا؟

517
00:29:40,132 --> 00:29:43,433
يُمكن للويحات ان يُخلط بينها و بين العقيدات

518
00:29:43,500 --> 00:29:45,432
.. والذي قد يعني -
الزهري -

519
00:29:45,501 --> 00:29:47,867
هذا يفسر امر الكتِف والقدم

520
00:29:47,935 --> 00:29:51,435
اتمني ان تكون استخدمت
وسائل منع حمل نظيفة

521
00:29:56,573 --> 00:29:58,405
حدد الهدف ، وجهز الذخيرة

522
00:30:00,707 --> 00:30:02,340
! بو - يا

523
00:30:04,575 --> 00:30:06,841
بو - يا   لكَ ايضاً

524
00:30:10,344 --> 00:30:12,744
ولكنّي لم امارس الجنس لسنين

525
00:30:12,813 --> 00:30:15,679
الزهري الثالثي يعني انكِ
حاملة للمرض لمُدة طويلة

526
00:30:15,747 --> 00:30:18,214
هل هذا يعني
انك ايضاً أُصبت به؟

527
00:30:18,283 --> 00:30:20,516
رُبما ليس معدياً
في هذه المرحلة

528
00:30:24,552 --> 00:30:26,353
هل يُمكن لهذا
ان يسبب هلوسات؟

529
00:30:26,421 --> 00:30:28,420
هذا غير وارد ، لماذا؟

530
00:30:31,258 --> 00:30:33,423
حينما كنت علي طاولة العمليات

531
00:30:33,491 --> 00:30:36,024
لم يكُن الأمر كاني احلم

532
00:30:36,093 --> 00:30:41,226
رأيت ذلك الطفل الذي كنت ارعاه

533
00:30:41,294 --> 00:30:44,993
الذي مات

534
00:30:45,062 --> 00:30:48,062
قام بالمشي نحوي

535
00:30:48,129 --> 00:30:50,028
ما الذي قاله ؟

536
00:30:50,097 --> 00:30:53,297
فقط أمسك بيديّ

537
00:30:53,366 --> 00:30:57,132
كان الأمر
كأنه سامحني

538
00:30:57,200 --> 00:30:58,933
هل تظن ان هذا جُنون؟

539
00:31:00,936 --> 00:31:04,136
اعتقد انه ينبغي
ان يمنحك هذا بعض السلوان

540
00:31:04,205 --> 00:31:08,239
ويُساعدك في المضي قدماً

541
00:31:13,444 --> 00:31:15,443
قُمت بعلاقة مع مريضتك؟

542
00:31:18,779 --> 00:31:20,644
انت خارج هذه الحالة

543
00:31:20,713 --> 00:31:23,011
لقد انقذتها
من تلف في المخ

544
00:31:23,079 --> 00:31:25,078
هل تعتقد ان حُكمي علي الامور
صار مُعرضاً للخطر؟

545
00:31:25,147 --> 00:31:26,646
انها لا تزال مريضة

546
00:31:26,713 --> 00:31:29,947
لو انها ماتت
سنتورط نحن في تحقيق جديد

547
00:31:30,015 --> 00:31:31,548
هل هذا بخصوص
حماية ظهرك ؟

548
00:31:31,616 --> 00:31:33,982
لقد منحتك زمناً ، مُهلة

549
00:31:34,050 --> 00:31:36,583
وانت قررت ان تقوم
بأياً ما اردت فِعله

550
00:31:36,651 --> 00:31:38,051
باستطاعة ( هاوس ) ان يتحايل علي كل القوانين

551
00:31:38,119 --> 00:31:40,151
ويتسبب في طعني
ثم يفلت من الأمر

552
00:31:40,220 --> 00:31:41,986
وانا اكسر قاعدة ، ولا يتأذي احد

553
00:31:42,054 --> 00:31:43,820
ولكنك تطردني
من حالتي المرضية؟

554
00:31:43,888 --> 00:31:46,321
لسوء الحظ ، أجل

555
00:31:51,425 --> 00:31:52,791
انا آسفة

556
00:31:52,859 --> 00:31:54,392
لقد فديتك من هذا المبضع

557
00:31:54,459 --> 00:31:56,159
هذا هو سبب قيامي بالأمر

558
00:31:56,226 --> 00:32:00,060
مُنذ ثلاثة اسابيع ،
لم تكُن لنمارس علاقة مع مريضة

559
00:32:00,128 --> 00:32:02,561
ولم تكُن لتقوم بإجراء عملية عليها بعدها

560
00:32:04,297 --> 00:32:05,863
انت بحاجة للعون

561
00:32:05,931 --> 00:32:07,564
( انا بحاجة الي ان ابتعد عن ( هاوس

562
00:32:07,631 --> 00:32:09,364
وكٌل ما يذكرني به

563
00:32:09,432 --> 00:32:10,731
وذلك بكسر القواعد

564
00:32:10,799 --> 00:32:12,998
وعدم الاكتراث بكل ما يظنه اي شخص

565
00:32:13,067 --> 00:32:16,467
ستقوم بالهرب منه
بأن تتحول الي نسخة منه؟

566
00:32:23,573 --> 00:32:25,572
انه يؤلم

567
00:32:36,246 --> 00:32:38,412
في الربع الأعلي
ألم ، و انتفاخ

568
00:32:38,481 --> 00:32:41,447
ما الذي يجري لمعدتي؟

569
00:32:41,515 --> 00:32:42,281
لا شئ

570
00:32:42,350 --> 00:32:44,849
هذا كبِدُكِ

571
00:32:50,605 --> 00:32:51,804
انهيار الكبد يُمكن ان يكون

572
00:32:51,840 --> 00:32:54,288
انخفاض ضغط الدم
اثناء العملية

573
00:32:54,293 --> 00:32:56,676
تحققت من تقرير التخدير
كان الضغط سليماً خلالها

574
00:32:56,745 --> 00:32:57,380
خثرة ؟

575
00:32:57,382 --> 00:33:00,763
الصوت المدويّ في الردهة
بأنه ليس هُناك ما ينبغي الاستماع اليه

576
00:33:00,831 --> 00:33:04,331
ليس خاطئاً بطريقة مُفاجئة

577
00:33:04,399 --> 00:33:05,999
التصوير بالموجات فوق الصوتية للبطن
كان سلبياً

578
00:33:06,067 --> 00:33:07,298
لِذا لابد ان نفترض
انهيار الكبد

579
00:33:07,366 --> 00:33:10,499
محض عَرَض آخر لما هي مُصابة بِه

580
00:33:10,567 --> 00:33:11,966
(متلازمة ( تروسو
يُمكن ان تتسبب في الجلطات

581
00:33:12,035 --> 00:33:13,434
مُتسببة في نقص تروية القدم

582
00:33:13,502 --> 00:33:15,434
وأضف الي ذلك ما حدث تضخم العُقد اللمفاوية
وكِبر الكُريات

583
00:33:15,503 --> 00:33:18,302
لمفوما الخلايا التائية المنتشرة
نوع من السرطان

584
00:33:18,370 --> 00:33:20,036
ويلسون ) قال بأنه ليس سرطاناً )

585
00:33:20,104 --> 00:33:22,837
ويلسون ) قال بأنه ليس سرطان الثدي )

586
00:33:22,906 --> 00:33:24,472
الساركويد

587
00:33:24,540 --> 00:33:25,606
مُعدل ايه.سي.اي منتظم

588
00:33:25,673 --> 00:33:27,073
غير حساس
للساركويد

589
00:33:27,141 --> 00:33:28,874
بعكس اشعة اكس الصدرية

590
00:33:28,941 --> 00:33:30,241
اذاً لابد ان نُجري خزعة

591
00:33:30,310 --> 00:33:32,376
أجل ، ( فورمان ) مُخطئ تماماً

592
00:33:32,445 --> 00:33:34,678
من الواضح انك لا تتفوه بحماقات

593
00:33:34,745 --> 00:33:37,112
لأنك لست متورطاً عاطفياً في الأمر

594
00:33:37,181 --> 00:33:40,248
انا اعلم انك تُريد ان تؤمن
بأنها مُصابة بشئ يُمكن عِلاجه

595
00:33:40,316 --> 00:33:42,049
انه ليس كذلك

596
00:33:42,117 --> 00:33:43,416
انا آسف

597
00:33:55,157 --> 00:33:57,589
متي سيعلمون اذا ما كان سرطاناً؟

598
00:33:57,658 --> 00:33:59,557
خِلال ساعات

599
00:33:59,626 --> 00:34:01,958
ولو انه كذلك؟

600
00:34:04,054 --> 00:34:05,578
هُناك دائما العلاج الكيميائي

601
00:34:06,573 --> 00:34:09,673
انت تقولها
كأنه لن يُفلح

602
00:34:09,741 --> 00:34:12,168
يُمكن ان يُطيل من أمد عُمرِك

603
00:34:12,171 --> 00:34:13,237
سنوات؟

604
00:34:19,441 --> 00:34:21,174
سأكون هنا
بقدر حاجتك لي

605
00:34:24,800 --> 00:34:28,033
انت لم تُخبرني ابداً
لِم غادرت معهد الكهنوت

606
00:34:31,302 --> 00:34:33,102
( ماري نولر )

607
00:34:33,169 --> 00:34:36,570
زوجة مُشرف الحديقة

608
00:34:36,638 --> 00:34:39,805
قبض عليّ بصحبتها
فهاجمني بجرافة

609
00:34:39,873 --> 00:34:42,406
هذه الندوب علي مؤخرتي
اذا كنتِ قد لاحظتيهم

610
00:34:43,908 --> 00:34:46,742
لِم لم تُخبرني بهذا مُسبقاً؟

611
00:34:46,810 --> 00:34:48,577
لأن الامر كان ضحلأ للغاية

612
00:34:48,645 --> 00:34:52,212
لم يكُن الأمر كأنني كنت
اتصارع مع اسئلة لاهوتية عميقة

613
00:34:52,280 --> 00:34:54,646
انا لا أُصدق هذا

614
00:34:54,715 --> 00:35:00,284
انت لن تمارس علاقة مع زوجة البُستاني
الا لو انك تصارع نفسك مع اذا ما كنت تنتمي هناك

615
00:35:04,087 --> 00:35:06,853
اردت دائماً ان اؤمن

616
00:35:06,922 --> 00:35:10,222
كانت لتكون حياتي اسهل

617
00:35:10,290 --> 00:35:12,456
لم يحدث ابداً

618
00:35:12,525 --> 00:35:15,124
..لا

619
00:35:15,192 --> 00:35:17,692
..يعني هذا

620
00:35:17,760 --> 00:35:19,427
انك متأخر

621
00:35:19,494 --> 00:35:21,594
هل تعانين من صعوبات في التحدث؟
كما حدث مُسبقاً؟

622
00:35:23,930 --> 00:35:26,330
لا يُمكنني اخراج الكلمات

623
00:35:26,397 --> 00:35:28,497
اشعُر بِثِقل عند مُحاولتي فِعل هذا

624
00:35:28,565 --> 00:35:29,965
اين؟

625
00:35:30,033 --> 00:35:33,766
حيثما تكون عضلات المضغ

626
00:35:33,834 --> 00:35:35,666
سأعود حالاًَ

627
00:35:41,472 --> 00:35:43,104
نال منك ( هاوس ) اخيراً

628
00:35:43,172 --> 00:35:44,838
لقد حاول ، لكن -
عليّ الذهاب -

629
00:35:44,906 --> 00:35:47,005
كان حرياً بِك ان تشاهده
كان الأمر مثالياً

630
00:35:52,276 --> 00:35:54,709
انها تُعاني من عَرَج في الفك

631
00:35:54,778 --> 00:35:56,578
لو انك سمعت بهذا
وايضاً تسلخ السباتي

632
00:35:56,646 --> 00:36:00,579
كُنت لأقول
التهاب الشريان الصدغي

633
00:36:00,647 --> 00:36:02,013
وكُنت لأخبر زُملائك السابقين

634
00:36:02,081 --> 00:36:03,480
ان يمدوها بالستيرويدات

635
00:36:03,548 --> 00:36:05,380
ستعيش

636
00:36:05,449 --> 00:36:07,915
أجل

637
00:36:07,983 --> 00:36:09,315
ثُم ماذا؟

638
00:36:15,719 --> 00:36:17,618
يقولون ان وظيفية كبِدي صارت احسن

639
00:36:17,687 --> 00:36:19,287
وأنه بإمكاني الخرُوج قريباً

640
00:36:19,355 --> 00:36:23,455
وحينما تفعلين ، سآخذكِ
( الي ( بويرتو اسكونيدنو

641
00:36:23,523 --> 00:36:25,556
المكسيك؟

642
00:36:25,625 --> 00:36:26,957
خط الانابيب المكسيكي

643
00:36:27,025 --> 00:36:31,893
يشتد امر الركمجة مبكراً في مايو
..لكن

644
00:36:31,960 --> 00:36:33,960
ما الأمر ؟

645
00:36:34,028 --> 00:36:37,794
لقد خاطبت رئيسة الدير

646
00:36:37,863 --> 00:36:39,762
هل ستعودين؟

647
00:36:39,831 --> 00:36:42,163
لقد استشعرت النداء

648
00:36:42,232 --> 00:36:44,263
حينما رأيتِ الطِفل

649
00:36:44,332 --> 00:36:47,432
احسست بحُب الرب
ونعمته

650
00:36:47,500 --> 00:36:49,833
لقد انتظرت طيلة حياتي
لأجل هذا

651
00:36:49,901 --> 00:36:51,234
انه ليس حقيقياً

652
00:36:51,302 --> 00:36:53,234
انا اعلم انك لم تشعر بأي شئ
حينما كنت علي وشك الموت

653
00:36:53,303 --> 00:36:54,536
لقد فعلت

654
00:36:54,603 --> 00:36:56,469
لقد شعرتي بنقص الأكسجين

655
00:36:56,538 --> 00:36:59,037
شعرتي بدِماغِك
يُفرز النورادرينالين

656
00:36:59,105 --> 00:37:01,004
لم تقُل هذا مُسبقاً

657
00:37:01,073 --> 00:37:03,974
اردتُكِ ان تعاودي ممارسة حياتك

658
00:37:04,043 --> 00:37:05,676
اردتُ ان اطمئنكِ

659
00:37:05,743 --> 00:37:07,444
اردت ان تشعري بتحسن

660
00:37:07,511 --> 00:37:10,478
وانت الآن لا تُريد هذا؟

661
00:37:10,546 --> 00:37:13,512
..الآن

662
00:37:13,581 --> 00:37:14,947
اعتقد أنّي أُحبُكِ

663
00:37:26,809 --> 00:37:29,776
" النورادرينالين و التجارب القريبة من الموت "

664
00:37:29,844 --> 00:37:31,838
ياله من لطيف

665
00:37:32,341 --> 00:37:33,765
هل احسست وجود الرب؟

666
00:37:33,791 --> 00:37:34,833
هي فعلت

667
00:37:34,858 --> 00:37:36,625
تريد العودة الي الدير

668
00:37:37,575 --> 00:37:40,222
( اذاً انت الآن تقوم بإعداد عرض بالـ ( باوربوينت

669
00:37:40,224 --> 00:37:42,615
كي تُبقيها في جنتك الارضية المُغرية؟

670
00:37:43,324 --> 00:37:44,523
انت احمق

671
00:37:45,712 --> 00:37:47,725
لأنّي وجدت شخصاً ما لأُحب؟

672
00:37:47,738 --> 00:37:48,796
لأنك احمق

673
00:37:48,797 --> 00:37:51,751
علي الاقل هذا شئ
مُشترك بينكما

674
00:37:51,753 --> 00:37:53,767
مشاعرها مبنية
علي مؤثرات كيميائية

675
00:37:53,769 --> 00:37:54,755
ستذهب بعيداً

676
00:37:54,756 --> 00:37:56,756
لقد ضاجعتها فقط

677
00:37:56,758 --> 00:37:58,772
دِماغُك يتفجر بالأوكسيتوسين

678
00:37:58,774 --> 00:38:00,753
هل تظن ان هذ سيستمر للأبد؟

679
00:38:00,755 --> 00:38:01,762
انها تُضيع حياتها

680
00:38:01,763 --> 00:38:02,788
بسبب الاعتقاد الأعمي

681
00:38:03,789 --> 00:38:05,722
!كذلك انت

682
00:38:05,724 --> 00:38:06,802
لقد وجدت شيئاً

683
00:38:06,803 --> 00:38:08,800
تُريد ان تبني حياتها عليه

684
00:38:08,802 --> 00:38:12,765
انه محض وهم
ولكن غالباً ستظل جاهلة بالأمر كي تشعر بالإنعام

685
00:38:12,767 --> 00:38:14,742
وتُريد انت ان تسلبها ذلك؟

686
00:38:13,745 --> 00:38:15,793
كم مرة قُمت انت
بتضييع ايمان الناس ؟

687
00:38:15,795 --> 00:38:17,716
لأنها الحقيقة

688
00:38:17,717 --> 00:38:20,748
ليس لأننا سنعيش بسعادة الي الأبد

689
00:38:20,750 --> 00:38:23,747
اما ان العلاقة ستنهار

690
00:38:23,748 --> 00:38:26,707
مِثل كل الحكايات الرومانسية
الغير ساحرة

691
00:38:26,709 --> 00:38:27,754
او انها ستبقي معك ، وتلومك

692
00:38:27,755 --> 00:38:30,738
لسلبها كُل شئ ذو معني في حياتها

693
00:38:30,739 --> 00:38:33,703
هذا لا يتعلق بالحقيقة

694
00:38:33,705 --> 00:38:35,744
انت لا تحب
كوني اُعيد تقييم حياتي

695
00:38:35,746 --> 00:38:37,751
أنّي اُريد تغييرها

696
00:38:37,753 --> 00:38:38,776
أنّه باستطاعتي ذلك

697
00:38:38,777 --> 00:38:40,716
اي شخص يُمكنه افساد حياته

698
00:38:40,718 --> 00:38:41,765
لم اقُل قطّ
ان هذا غير مستحيل

699
00:38:41,766 --> 00:38:43,760
انت غير قادر
علي التواصل الانساني

700
00:38:43,762 --> 00:38:46,788
لِذا تُريد كل شخص ان يصير مِثلك

701
00:38:46,790 --> 00:38:49,734
لو أنّي اُريدك ان تصير مِثلي

702
00:38:53,732 --> 00:38:57,737
لكُنت حثثتك
ان تتخذ قراراً غبياً ، عنيداً

703
00:38:57,739 --> 00:39:00,773
كي يُدمر حياتك
ويتركك وحيداً ، وتعيساً

704
00:39:07,707 --> 00:39:10,729
انت تُعيد تقييم حياتك
حينما ترتكب اخطاء

705
00:39:10,730 --> 00:39:13,707
انت لم ترتكب اي خطأ
لقد تم طعنك فقط

706
00:40:12,739 --> 00:40:15,669
لا تنظري الي الكِتاب

707
00:40:15,670 --> 00:40:17,718
لم اقم بالخطّ الوداجي
مُنذ ان كُنت طبيبة مُقيمة

708
00:40:17,720 --> 00:40:19,742
لا أُريد وخز السباتي

709
00:40:23,687 --> 00:40:24,711
ما هي الخُطوة الأولي؟

710
00:40:24,712 --> 00:40:27,708
جس الوريد القصي الترقوي الخشائي

711
00:40:27,709 --> 00:40:28,719
اين ؟

712
00:40:28,721 --> 00:40:31,711
الثُلث الاوسط من الرقبة

713
00:41:02,677 --> 00:41:04,658
انا سعيد أنّي عرفتُكِ

714
00:41:04,660 --> 00:41:07,674
وانا كذلك

715
00:41:24,611 --> 00:41:25,668
( روبيرت )

716
00:42:22,630 --> 00:42:24,615
عامل بمحطة مُعالجة المياة القديمة ، 24 سنة

717
00:42:24,616 --> 00:42:26,618
يُعاني من الحُمي ، و ازدواج الرؤية

718
00:42:47,595 --> 00:42:50,567
خُراج؟

719
00:42:50,568 --> 00:42:52,599
كنا لنراه بفحص التصوير بالرنين المغناطيسي

720
00:42:52,601 --> 00:42:55,593
دفتريا تقوم بشلّ عضلات العين؟

721
00:42:55,595 --> 00:42:56,603
لا ، الشلل كان في البداية

722
00:42:56,176 --> 00:42:58,154
أُم الدم ؟ -
ليس بوجود الحُمَّي -

723
00:42:58,157 --> 00:43:00,174
رُبما نحن نفكر بالأمر بطريقة خاطئة

724
00:43:00,175 --> 00:43:01,212
عدوي خلف - عينية؟.

725
00:43:01,213 --> 00:43:03,154
بدون اعراض وضعية؟

726
00:43:04,179 --> 00:43:20,179
::ترجمة::
م/محمد يوسف
Mizo.F
جميع الحقوق محفوظة
MIZO9TO5@YAHOO.COM
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>


