1
00:00:08,196 --> 00:00:10,263
فلنعد لـ فيل و دايان

2
00:00:10,314 --> 00:00:12,481
فيل كان يعاني لإيجاد وظيفة

3
00:00:12,566 --> 00:00:13,982
و دايان تريده أن يتحدث معها

4
00:00:14,068 --> 00:00:15,918
بشأن خوفه
و احباطه

5
00:00:15,985 --> 00:00:18,769
و فيل يريد لـ دايان أن تثق به

6
00:00:18,822 --> 00:00:20,988
انهما سيتجاوزان هذا

7
00:00:21,074 --> 00:00:24,275
بشكل مثالي,بدون ان يضطرا لمناقشة المشاعر

8
00:00:24,326 --> 00:00:26,827
ليسوا كلماتك بالضبط
لكن هل أنا مخطئ؟

9
00:00:26,912 --> 00:00:31,498
و معظم الرجال هم كذلك

10
00:00:31,582 --> 00:00:34,283
لكن يا سيدات ان كنتن محبطات

11
00:00:34,335 --> 00:00:37,219
تذكرن
انها ليست غلطتنا

12
00:00:37,287 --> 00:00:41,389
لقد تربينا لنكون أقوياء
و ليس عاطفيين

13
00:00:41,457 --> 00:00:45,560
إنكار الضعف
و ليس اعتناقه

14
00:00:45,627 --> 00:00:47,177
أتعلمون ماذا يجعلنا ذلك؟

15
00:00:47,263 --> 00:00:48,178
ديناصورات

16
00:00:49,464 --> 00:00:51,348
لا أحد يحتاجنا

17
00:00:51,432 --> 00:00:52,765
لنصطاد الحيوانات البرية لأكل الطعام

18
00:00:52,817 --> 00:00:56,068
لا أحد يحتاجنا لقطع الاشجار
و بناء الملاجئ

19
00:00:56,137 --> 00:01:00,106
انهم يحتاجونا لنتطور
لنبقى متطورين

20
00:01:02,576 --> 00:01:07,145
منذ الستينات دور النساء
قد تغير بشكل جذري

21
00:01:10,615 --> 00:01:13,416
و بالنسبة لـ ....
فقد تغير دورهم

22
00:01:13,484 --> 00:01:16,169
و كذلك النسوة لقد قاموا

23
00:01:16,254 --> 00:01:18,021
حسنا لقد أصبحن أقوى

24
00:01:18,088 --> 00:01:19,204
و أكثر تطلبا منا

25
00:01:19,290 --> 00:01:20,789
انهم شركاء

26
00:01:20,841 --> 00:01:23,292
و من يمكنه ان يلومهم؟
من كان

27
00:01:23,344 --> 00:01:25,594
من يمكنه

28
00:01:25,661 --> 00:01:29,847
ان يتوقع منا

29
00:01:29,933 --> 00:01:32,183
ان نفعل ذلك

30
00:01:33,468 --> 00:01:36,002
جو
جو

31
00:01:36,054 --> 00:01:37,187
جو

32
00:01:37,272 --> 00:01:39,940
جو

33
00:01:40,007 --> 00:01:42,174
نحتاج لسيارة إسعاف

34
00:01:43,050 --> 00:02:11,845
الحلقة بعنوان: رجل المنزل
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>


35
00:02:15,724 --> 00:02:16,657
أترغبين؟

36
00:02:16,725 --> 00:02:20,361
لا شكرا

37
00:02:20,412 --> 00:02:22,061
عرجك اختفى تقريبا

38
00:02:22,114 --> 00:02:25,532
انه يزعجني اضطرار لمقاطعة
المزاح بين الزملاء

39
00:02:25,584 --> 00:02:27,411
انها تؤلمني أكثر بكثير
لأستمع لها تستمر

40
00:02:27,412 --> 00:02:28,945
رجل عمره 38 سنة

41
00:02:28,997 --> 00:02:32,215
نشأت له حمى و ينهار
خلال مؤتمر خطابة

42
00:02:32,283 --> 00:02:33,833
اطباء الاسعاف تفقدوا حجم الدم

43
00:02:33,918 --> 00:02:36,835
الوظيفة القلبية, وردود الفعل اللاارادية
كلها طبيعية

44
00:02:36,921 --> 00:02:40,306
المريض يكسب النقود بإخبار
الرجال ان يتصرفوا أكثر كالنساء

45
00:02:40,391 --> 00:02:41,173
أنا متفاجئ انك لم تضع أعراضا نفسية

46
00:02:41,257 --> 00:02:43,057
في التفريق التشخيصي

47
00:02:43,126 --> 00:02:44,692
على الحالتين
قد تكون تشوه شرياني وريدي

48
00:02:44,761 --> 00:02:46,728
اطباء الاسعاف قاموا بمسح مقطعي
للرأس و لا علامة على التشوه الشرياني الوريدي

49
00:02:46,796 --> 00:02:48,062
فكرة مقبولة

50
00:02:48,130 --> 00:02:52,232
فلسفة المريض منطقية تماما

51
00:02:52,300 --> 00:02:53,934
العيب الوحيد انها مستحيلة

52
00:02:53,986 --> 00:02:55,802
التطور لا يعمل بتلك الطريقة

53
00:02:55,853 --> 00:02:57,353
لا يمكنك ان تقنع الأرجل بالنمو على السمكة

54
00:02:57,438 --> 00:02:59,071
سوف ننقرض

55
00:02:59,140 --> 00:03:01,991
و سوف نفعل ذلك و نحن نشرب الويسكي
و نقود السيارات الرياضية

56
00:03:02,075 --> 00:03:05,160
هل انا محق؟

57
00:03:05,245 --> 00:03:08,747
هل أنا..شكرا لك

58
00:03:08,814 --> 00:03:09,813
خلل تنسج ليفي عضلي رأسي؟

59
00:03:09,865 --> 00:03:11,498
لا يفسر الحمى

60
00:03:11,584 --> 00:03:13,200
المريض يتحدث عن المساومة

61
00:03:13,285 --> 00:03:14,752
ان كنت لا تظن ان ذلك ممكن

62
00:03:14,820 --> 00:03:16,954
فأنت لا تظن ان العلاقات
ممكنة

63
00:03:17,005 --> 00:03:18,705
اي أحد في هذه الغرفة في موقف
ليدحض ذلك؟

64
00:03:18,790 --> 00:03:21,040
هذا الرجل يعزف لمستمعيه فحسب

65
00:03:21,126 --> 00:03:22,959
النساء هن,بشوط كبير
المستهلكات الأكبر

66
00:03:23,010 --> 00:03:24,593
لصناعة مساعدة الذات

67
00:03:24,661 --> 00:03:26,094
قد يكون لديه صمة رئوية

68
00:03:26,163 --> 00:03:27,929
جلطة في رئتيه تزيد من التدفق
الدموي من بطينه الأيمن

69
00:03:27,998 --> 00:03:29,731
و يتجه التدفق الزائد الى الدماغ

70
00:03:29,799 --> 00:03:31,432
علينا ان نقوم بتخطيط أوعية الرئة

71
00:03:31,500 --> 00:03:33,267
المريض يفتقد لعوامل الخطر
الكبيرة للصمة الرئوية

72
00:03:33,335 --> 00:03:35,569
ذلك لا يستبعدها
ذلك يجعلها غير محتملة

73
00:03:35,638 --> 00:03:36,721
ربما يجب ان نجري فحص دي-ديمر؟

74
00:03:36,805 --> 00:03:38,555
أقل عدائية من تخطيط الأوعية

75
00:03:38,640 --> 00:03:41,941
فكرة جيدة

76
00:03:43,010 --> 00:03:45,444
حسنا

77
00:03:45,512 --> 00:03:49,298
الآن انا رسميا أحاول أن أتغوط

78
00:03:49,367 --> 00:03:51,316
لذا انا أكل الكثير من النخالة

79
00:03:51,384 --> 00:03:54,068
أيضا أريد قائدا للفريق

80
00:03:54,154 --> 00:03:56,521
شخص ليحل مكان فورمان القديم

81
00:03:56,589 --> 00:03:58,322
لماذا؟

82
00:03:58,374 --> 00:04:00,040
انت محق.لا نحتاج للمزيد من التنظيم

83
00:04:00,125 --> 00:04:03,160
ليس و كأننا تعرضنا لطعن شبه قاتل

84
00:04:09,967 --> 00:04:14,336
حسنا أليست المرأة القديمة الأوكرانية

85
00:04:14,388 --> 00:04:15,369
من تلك؟

86
00:04:15,422 --> 00:04:19,057
زوجته

87
00:04:19,141 --> 00:04:20,924
دومينيكا-
هاوس-

88
00:04:21,010 --> 00:04:23,427
لقد نجوت من السجن

89
00:04:23,512 --> 00:04:26,180
و أنت من أتلانتيك سيتي

90
00:04:26,231 --> 00:04:27,597
حيث لديهم عصابات و عنف ايضا

91
00:04:27,682 --> 00:04:29,932
لكن نسبة تكرار الجرائم أقل

92
00:04:30,018 --> 00:04:33,102
لقد أنشأت عملا في الطعام
الأوكراني من شاحنة

93
00:04:33,187 --> 00:04:36,405
بعدالقمار ..فوز..خسارة
الجميع يرغب بالقليل من كنيش

94
00:04:36,490 --> 00:04:38,407
انت هنا و أتذكر انني  رميت

95
00:04:38,491 --> 00:04:41,909
بعضا من الرسائل الرسمية
من ادارة الهجرة

96
00:04:41,994 --> 00:04:43,194
أفترض ان هناك صلة بين الامرين

97
00:04:43,246 --> 00:04:45,112
مقابلتنا بشأن تأشيرة الدخول الخضراء
بعد 4 أيام

98
00:04:45,198 --> 00:04:46,447
لقد ذهبوا للشقة

99
00:04:46,531 --> 00:04:48,782
لقد سألوا أسئلة عن زواجنا

100
00:04:48,867 --> 00:04:51,067
عطلاتنا,تاريخ العائلة

101
00:04:51,119 --> 00:04:53,036
اي جانب من السرير ينام عليه كل منا

102
00:04:53,087 --> 00:04:55,921
لم نأخذ عطلة أبدا

103
00:04:56,006 --> 00:04:57,857
لا احب عائلتك
و أنا دائما فوق

104
00:04:58,391 --> 00:05:01,025
أسمع ان كييف جميلة في هذا
الوقت من العام

105
00:05:01,261 --> 00:05:02,593
و أمك التي قد تكون ميتة أو لا

106
00:05:02,679 --> 00:05:05,096
على حد علمي
مشتاقة لك

107
00:05:05,181 --> 00:05:07,048
هل يمكن ان الطبيب العبقري
يخشى ان

108
00:05:07,099 --> 00:05:09,733
يتعرض لفحص انضباط حكومي سخيف؟

109
00:05:09,802 --> 00:05:13,920
حسنا قد أقول انني
غير مهتم أكثر من خائف

110
00:05:13,971 --> 00:05:14,887
لكن لم المجادلة؟

111
00:05:14,939 --> 00:05:17,306
اذن سألجأ للخطة الثانية

112
00:05:17,391 --> 00:05:21,160
أعرض عليك عرضا لا يمكنك رفضه

113
00:05:23,163 --> 00:05:24,679
منذ متى تقوم بالمحاضرات؟

114
00:05:24,765 --> 00:05:28,016
استشارات الزواج
فقط سنتين

115
00:05:28,100 --> 00:05:29,550
قبل ذلك
كنت أدرب في الشركات

116
00:05:29,635 --> 00:05:32,136
لا أستطيع ان أتخيل ان
نفس النصيحة تعمل للسامعين من كلا الطرفين

117
00:05:32,188 --> 00:05:34,721
اظن انك غيرت اتجاهك
مع وضع السوق؟

118
00:05:34,806 --> 00:05:37,506
لا يوجد شيء تشاؤمي عند زوجي
انا وهو

119
00:05:37,559 --> 00:05:38,741
لا لابأس
لقد فهمت

120
00:05:38,810 --> 00:05:41,878
اي رجل يظن ان الرجال
يجب ان يكونوا أكثر شبها بالنساء؟

121
00:05:41,945 --> 00:05:43,862
وغد مسترجل تلقى
صفعة كبيرة

122
00:05:43,947 --> 00:05:46,681
مقدمة من 3 سكرانين ضربوني بشدة

123
00:05:46,750 --> 00:05:48,150
خارج حانة للرياضة في ميلوواكي

124
00:05:48,217 --> 00:05:49,984
اظن ان ذلك يفسر الرسغ المكسور

125
00:05:50,036 --> 00:05:51,685
في تاريخك الطبي؟

126
00:05:51,737 --> 00:05:54,688
أولئك المغفلون أدوا لي أكبر
معروف في حياتي

127
00:05:54,739 --> 00:05:56,256
لقد أدركت انني قد ضحيت

128
00:05:56,324 --> 00:05:58,391
بصحتي بسبب عدم قدرتي على التراجع

129
00:05:58,460 --> 00:06:01,027
من جدال بشأن كرة القدم

130
00:06:01,079 --> 00:06:04,547
لقائي بـ مارلين كان
القطعة الأخيرة من الأحجية

131
00:06:04,632 --> 00:06:06,165
لقد غيرت حياتي
المهنية , وحميتي

132
00:06:06,217 --> 00:06:09,802
لقد منحتني توجها جديدا
في الحياة

133
00:06:09,869 --> 00:06:13,054
يجب ان نعرف بالضبط كيف
غيرت حميتك

134
00:06:13,139 --> 00:06:15,306
و متى

135
00:06:17,426 --> 00:06:18,475
أحتاج لمفتاح شقتي مجددا

136
00:06:18,543 --> 00:06:20,210
ان كنت تنفصل عني

137
00:06:20,262 --> 00:06:21,361
هل يمكننا على الأقل
ان نتحدث عن الأمر اولا؟

138
00:06:21,430 --> 00:06:24,731
ربما لو لم تكون مزعجا
جدا و بدون مضاجعة

139
00:06:24,816 --> 00:06:28,184
انا لا أضاجع رجالا متزوجين

140
00:06:28,236 --> 00:06:30,236
سأصنع نسخة

141
00:06:30,320 --> 00:06:31,736
انت مجرم سابق

142
00:06:31,822 --> 00:06:34,823
ان أمسكوا بك و انت تحنث القسم
أمام الأمن القومي

143
00:06:34,891 --> 00:06:36,424
ستعود للسجن

144
00:06:36,492 --> 00:06:37,991
و سيكون ذلك مقلقا
ان كان هناك

145
00:06:38,060 --> 00:06:39,226
اقل فرصة ان يلقى القبض علينا

146
00:06:39,278 --> 00:06:40,661
انتما تعرفان بعضكما بالكاد

147
00:06:40,729 --> 00:06:43,664
لديكما 5 دقائق تقريبا
لتجعلا نفسيكما

148
00:06:43,731 --> 00:06:45,231
كثنائي متزوج بشكل مقنع

149
00:06:45,300 --> 00:06:46,666
و لماذا؟

150
00:06:46,734 --> 00:06:49,702
لتحصل دومينيكا على تأشيرة الدخول الخضراء
ما فائدتك من ذلك؟

151
00:06:49,754 --> 00:06:53,773
هذا ما يفعله الرجال
للنساء اللاتي يمثلون انهم يحبونهم

152
00:06:53,841 --> 00:06:56,541
ايضا انها ستدفع لي 30000
دولارا ما أن ننجح

153
00:06:56,593 --> 00:06:58,710
على ما يبدو ان الـ كنيش
يباع كالكعك الساخن

154
00:06:58,761 --> 00:07:00,728
نتائج المختبر

155
00:07:00,796 --> 00:07:03,764
أخشى انك ستضر لإنهاء
إزعاجك لاحقا

156
00:07:03,849 --> 00:07:05,548
قلت أنني أظن
ان ذلك غباء صحيح؟

157
00:07:05,617 --> 00:07:10,103
اذن اظن انني انتهيت

158
00:07:10,188 --> 00:07:14,423
فحص دي-ديمر عاد طبيعيا
يستبعد الصمة الرئوية

159
00:07:14,475 --> 00:07:15,757
و مريضنا مؤمن حقيقي

160
00:07:15,809 --> 00:07:17,226
بشأن حماقات الرجولة

161
00:07:17,278 --> 00:07:20,112
لقد مر بتعديل
روحي قبل 3 سنوات

162
00:07:20,196 --> 00:07:21,896
و لقد أقلع عن الغلوتين
واللحم الأحمر أيضا

163
00:07:21,948 --> 00:07:24,398
لسوء الحظ ذلك لا يفسر أي من أعراضه

164
00:07:24,450 --> 00:07:26,634
أحد هذه النقاط  ليس سخيفا

165
00:07:26,702 --> 00:07:27,951
ما السخيف بشأن تغيير الأهواء؟

166
00:07:28,036 --> 00:07:31,121
ما يؤمن به هذا الرجل يجعله شخصا أفضل

167
00:07:31,206 --> 00:07:32,539
انه يعارض غرائزه الجوهرية

168
00:07:32,606 --> 00:07:34,240
الجوهر يعني التأسيسي

169
00:07:34,292 --> 00:07:37,209
مما يعني الامور التي
نحن مبرمجين بشكل حيوي لفعلها

170
00:07:37,278 --> 00:07:41,413
نعم,من الطبيعي تماما انه
توقف عن فعل تلك الأمور

171
00:07:41,464 --> 00:07:42,914
تعرفين
غلطة من تلك النوع

172
00:07:42,966 --> 00:07:45,449
قد تبعدك عن الترشح لقيادة الفريق

173
00:07:45,501 --> 00:07:49,586
اشعر بشكل مفاجئ بالموافقة على ذلك

174
00:07:49,638 --> 00:07:52,139
ذلك يترافق مع زيادة 50دولار أسبوعيا

175
00:07:52,224 --> 00:07:54,524
سأشارك

176
00:07:54,592 --> 00:07:56,092
انت لا تريدين فعل ذلك

177
00:07:56,144 --> 00:07:57,426
قد تحتاجين لكرامتك لاحقا بالحياة

178
00:07:57,478 --> 00:07:59,812
انت لم تحتاجها

179
00:07:59,897 --> 00:08:02,147
و هي يجب ان تكون في طريقها لعيش الحلم

180
00:08:02,232 --> 00:08:07,102
ما لم تقوم بقيتكم
بالجنون وان تعطوها

181
00:08:07,153 --> 00:08:11,021
هذا التعديل الروحي

182
00:08:11,107 --> 00:08:13,490
هل حدث ذلك بعد تعديل جسدي؟

183
00:08:13,575 --> 00:08:15,525
اصابة كبيرة من نوع ما؟

184
00:08:15,610 --> 00:08:16,859
شجار في حانة

185
00:08:16,945 --> 00:08:18,361
لكن يستحيل ان رسغا مكسورا قد يفسر

186
00:08:18,446 --> 00:08:20,580
أدامز تعالي معي

187
00:08:20,647 --> 00:08:22,998
انت ايضا

188
00:08:23,083 --> 00:08:24,750
انتما

189
00:08:24,818 --> 00:08:28,954
احصلا على نسخة من ذلك

190
00:08:32,325 --> 00:08:35,042
هل قام أولئك الرجال بضرب
كيس الصفن لديك مثل بيكهام؟

191
00:08:35,127 --> 00:08:37,544
قبل 3 سنوات
الشجار في الحانة

192
00:08:37,629 --> 00:08:39,846
هذا الد.هاوس
لديه نظرية

193
00:08:40,998 --> 00:08:42,932
د.أدامز هل تمانعين؟

194
00:08:49,773 --> 00:08:52,473
لقد سألتك سؤالا
افترضت انك تعلم الإجابة

195
00:08:52,525 --> 00:08:55,193
نعم لقد تلقيت ضربتين
بالركبة لفرجي

196
00:08:55,277 --> 00:08:57,344
ما

197
00:08:57,413 --> 00:08:59,012
ماذا أصابني؟

198
00:08:59,081 --> 00:09:01,715
د.تشايس

199
00:09:01,783 --> 00:09:05,818
التقطها

200
00:09:07,355 --> 00:09:08,821
هل تعرف ما علتي.؟

201
00:09:08,872 --> 00:09:10,121
لا شيء لا يمكن للفتيات الذهبيات

202
00:09:10,190 --> 00:09:14,192
الا يعالجوه في 23 دقيقة مضحكة

203
00:09:14,244 --> 00:09:15,293
لديك نوبة سخونة

204
00:09:15,362 --> 00:09:17,912
أولئك الرجال ركلوا رجولتك

205
00:09:17,997 --> 00:09:19,430
بما يكفي ليتسببوا بضرر دائم

206
00:09:19,498 --> 00:09:21,515
لم تنظر حتى عندما أظهرنا لك

207
00:09:21,584 --> 00:09:24,168
مع مؤخرتين مثيرتين بشكل معقول

208
00:09:24,219 --> 00:09:26,386
نعم لقد قلتها

209
00:09:26,471 --> 00:09:28,671
كنت أستمع لطبيبي

210
00:09:28,723 --> 00:09:29,756
الناس عادة تستمع بأذانها

211
00:09:29,840 --> 00:09:31,056
مما يترك عيونهم حرة لتتجول بالنظر

212
00:09:31,141 --> 00:09:32,674
أنا اخمن ان مستوى التوسترون لديك

213
00:09:32,726 --> 00:09:34,743
أقل من مستوى جاستن بيبر

214
00:09:34,812 --> 00:09:37,846
اجروا فحص للدم للتاكد
و علاجا هرمونيا بديلا

215
00:09:37,914 --> 00:09:40,614
لا عجب انك تظن ان النساء رائعات جدا

216
00:09:40,683 --> 00:09:45,219
لقد كنت منهن بشكل
أساسي لأخر 3 سنوات

217
00:09:45,270 --> 00:09:48,071
الفحوص تأكد ان هاوس محق

218
00:09:48,156 --> 00:09:49,939
التوسترون المنخفض يفسر كل أعراضك

219
00:09:50,025 --> 00:09:52,192
يجب ان تزول مع علاجك البديل

220
00:09:52,243 --> 00:09:54,076
سوف نعطيك جرعة كبيرة نسبيا

221
00:09:54,161 --> 00:09:55,077
عبر الزمن
طبيبك الشخصي

222
00:09:55,162 --> 00:09:56,195
قد يقلل ذلك قليلا

223
00:09:56,247 --> 00:09:59,031
احتاجك ان تستدير

224
00:09:59,082 --> 00:10:01,416
هل ستزيد الحقن من شهوته؟

225
00:10:01,501 --> 00:10:02,667
هل أنت قلقة من ذلك؟

226
00:10:02,735 --> 00:10:06,004
لا

227
00:10:06,071 --> 00:10:07,838
هل كنت غير راضية؟

228
00:10:07,906 --> 00:10:10,841
لا لا
الامر فقط

229
00:10:10,908 --> 00:10:13,409
حسنا بالعادة أنا من يباشر الأمور

230
00:10:13,461 --> 00:10:14,743
احيانا انا

231
00:10:14,796 --> 00:10:18,747
أظن انك لست منجذبا لي

232
00:10:18,799 --> 00:10:20,315
هل جننت؟

233
00:10:20,384 --> 00:10:23,518
مع هذه الحقن سترون زيادة في الرغبة الجنسية

234
00:10:23,586 --> 00:10:27,222
حسنا رائع-
نعم-

235
00:10:27,273 --> 00:10:29,106
حسنا

236
00:10:34,529 --> 00:10:39,098
انتهينا-
حسنا-

237
00:10:39,149 --> 00:10:41,033
هناك شيء خاطئ

238
00:10:41,101 --> 00:10:42,784
اظن انني بللت نفسي

239
00:10:42,870 --> 00:10:45,620
هل ذلك بسبب التوسترون؟

240
00:10:45,705 --> 00:10:47,621
لا يمكن

241
00:10:47,707 --> 00:10:50,574
لا أظن انك ستعود للمنزل بعد

242
00:10:53,546 --> 00:10:54,778
انها ليست مشكلة سباكة

243
00:10:54,874 --> 00:10:56,438
مما يعني انها غالبا عصبية

244
00:10:56,441 --> 00:11:00,293
و؟

245
00:11:00,360 --> 00:11:03,011
و سمي أخوة دومينيكا الثلاثة؟

246
00:11:06,182 --> 00:11:11,019
فلاديمير,أوليكساي و

247
00:11:13,538 --> 00:11:15,572
التوسترون المنخفض لم يعد
ضمن قائمة العوارض

248
00:11:15,657 --> 00:11:17,707
الرجل دمرت خصيتاه قبل 3 سنوات

249
00:11:17,792 --> 00:11:19,909
لا داع للبحث أكثر من ذلك

250
00:11:19,995 --> 00:11:21,544
لذلك تصادف ان خرطومه بدأ بالتسريب

251
00:11:21,629 --> 00:11:23,161
في نفس الوقت الذي هو بالمشفى

252
00:11:23,214 --> 00:11:26,164
لمشكلة غير مرتبطة تماما

253
00:11:26,217 --> 00:11:27,966
فيودور

254
00:11:28,034 --> 00:11:29,000
انه فيدير

255
00:11:29,052 --> 00:11:30,418
ان كان التوسترون المنخفض يعني

256
00:11:30,503 --> 00:11:32,053
انه لا يمكن ان امرض بشيء أخر

257
00:11:32,138 --> 00:11:33,888
اذن ألكمني في منفرجي الآن

258
00:11:33,973 --> 00:11:36,340
انا كنت سأفعل
لو لم يكن أمرا بدون نتيجة

259
00:11:36,391 --> 00:11:38,558
هل فيدير هو من تزوج بـ ميكولا؟

260
00:11:38,644 --> 00:11:42,479
ميكولا هو عم دومينيكا

261
00:11:42,546 --> 00:11:44,480
كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل

262
00:11:44,548 --> 00:11:46,181
عن عاداتنا و حياتنا الشخصية

263
00:11:46,234 --> 00:11:47,683
و لا تحتفظ بشيء من هذا؟

264
00:11:47,735 --> 00:11:48,567
لأنني اعاني من صعوبة في حفظ الأشياء

265
00:11:48,652 --> 00:11:50,818
التي لا اهتم لها

266
00:11:50,887 --> 00:11:54,555
لذلك دومينيكا لديها شقيق
واحد و اسمه آل

267
00:11:54,608 --> 00:11:57,191
ربما الأذى الخصيوي جهز الأمر
لشيء أسوء

268
00:11:57,243 --> 00:11:59,192
التصلب المتعدد
يسبب سلس البول

269
00:11:59,261 --> 00:12:01,278
و يتفاقم بشكل أسرع بالرجال
الذين يعانون من نقص الهرمون

270
00:12:01,363 --> 00:12:02,346
يا لها من طريقة للبقاء ضمن الموضوع

271
00:12:02,413 --> 00:12:04,163
هذا النوع من القيادة

272
00:12:04,231 --> 00:12:06,165
الذي سيضعك على رأس المجموعة

273
00:12:06,233 --> 00:12:09,201
لا وجود للمجموعة
انها المتقدمة الوحيدة للوظيفة

274
00:12:09,269 --> 00:12:11,670
حسنا ذلك يحسم الأمر إذن

275
00:12:11,977 --> 00:12:14,015
اجعلي أتباعك يقومون
ببزل قطني

276
00:12:14,017 --> 00:12:15,627
و اجروا رنينا مغناطيسيا قحفيا شوكيا

277
00:12:15,628 --> 00:12:17,795
لتفقد الترسبات المترافقة مع التصلب المتعدد

278
00:12:17,848 --> 00:12:21,483
ساذهب لأخبر فورمان بترقيتك

279
00:12:21,568 --> 00:12:23,318
انتظر

280
00:12:26,072 --> 00:12:28,989
اذن لا أحد يهتم للوظيفة
حتى اتقدم اليها و فجأة

281
00:12:29,075 --> 00:12:31,775
انها النسخة الأخيرة من الإصدار
المحدود من جندي الضوء في كوميك - كون

282
00:12:31,843 --> 00:12:33,776
الامر فقط يبدو انها يجب ان تكون لأحد
ذو أقدمية

283
00:12:33,828 --> 00:12:34,994
اكثر

284
00:12:35,080 --> 00:12:36,162
مما يعني
أنت

285
00:12:36,247 --> 00:12:37,497
قلت أكثر و ليس الأكثر

286
00:12:37,581 --> 00:12:39,414
مما يعني أنت او تاوب

287
00:12:39,483 --> 00:12:40,666
هاوس ديكتاتوري

288
00:12:40,751 --> 00:12:43,001
نائبه بالقيادة هو منصب بدون معنى

289
00:12:43,087 --> 00:12:44,652
لا يبدو بدون معنى على سيرتي المهنية

290
00:12:44,704 --> 00:12:46,954
لا يجب ان يكون بدون معنى
على الاطلاق

291
00:12:47,006 --> 00:12:49,674
الشخص المناسب قد يحوله لشيء

292
00:12:49,759 --> 00:12:51,325
يجعل القسم يجري بشكل سلس

293
00:12:51,376 --> 00:12:53,510
أتسائل من سيكون ذلك الشخص المناسب

294
00:12:53,595 --> 00:12:55,495
هاوس هو رئيس القسم

295
00:12:55,547 --> 00:12:56,996
من العادل ان تكون إمرأة

296
00:12:57,049 --> 00:12:58,498
ان تكون في المنصب الآخر للسلطة

297
00:12:58,549 --> 00:13:00,299
نعم فلنؤكد ذلك الخيار

298
00:13:00,351 --> 00:13:01,884
لأنه حينها سأفوز حتما

299
00:13:01,969 --> 00:13:03,835
هذا ما يريده هاوس

300
00:13:03,888 --> 00:13:06,338
يسترخي و يدعنا نتقاتل
بشأن لقب فارغ

301
00:13:06,389 --> 00:13:08,356
مما سيجعلنا أغبياء زيادة

302
00:13:08,441 --> 00:13:10,508
بسبب ما مررنا به مؤخرا

303
00:13:10,560 --> 00:13:15,346
فعلينا ان نتركه يختار
من يريد و نمضي

304
00:13:17,182 --> 00:13:20,083
اذا ان كانت تلك البروتينات
في سائلي الشوكي

305
00:13:20,151 --> 00:13:21,684
ذلك يعني انني مصاب بالتصلب المتعدد؟

306
00:13:21,753 --> 00:13:22,868
البروتينات قد تشير للتصلب المتعدد

307
00:13:22,954 --> 00:13:24,453
لا يوجد فحص حاسم

308
00:13:24,522 --> 00:13:26,706
لهذا طلب الد.هاوس رنينا مغناطيسيا ايضا

309
00:13:26,773 --> 00:13:29,641
هذا مخدر

310
00:13:29,710 --> 00:13:31,910
انه تشخيص مخيف

311
00:13:31,994 --> 00:13:34,428
لكن العلاجات المتطورة تخترع

312
00:13:34,497 --> 00:13:37,498
عدة أدوية تمت الموافقة عليها هذه السنة

313
00:13:37,566 --> 00:13:38,766
لأكون صادقا
حاليا

314
00:13:38,833 --> 00:13:40,416
اشعر بقلق أكثر

315
00:13:40,485 --> 00:13:41,584
بشأن حقن التوسترون

316
00:13:41,653 --> 00:13:42,635
انها تجعلني أشعر بشكل مختلف

317
00:13:42,703 --> 00:13:46,839
متحمس نوعا ما

318
00:13:46,890 --> 00:13:48,440
لقد مررت بتغيير كبير في الحياة

319
00:13:48,509 --> 00:13:50,208
و شعرت انه حقا

320
00:13:50,277 --> 00:13:52,994
ذو معنى

321
00:13:53,062 --> 00:13:56,981
لكن ماذا لو كان ذلك كله مجرد كيمياء؟

322
00:13:57,049 --> 00:13:59,433
فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل

323
00:13:59,518 --> 00:14:02,502
لكن فكر بالأمر كمحفز

324
00:14:02,571 --> 00:14:05,171
تسبب بجعلك تعيد
تقييم حياتك الآن تعرف ما هو المهم

325
00:14:05,240 --> 00:14:07,390
يمكنك ان تختار أن تتمسك بذلك

326
00:14:07,441 --> 00:14:09,858
صحيح؟

327
00:14:09,910 --> 00:14:13,195
ذلك يستحق المحاولة

328
00:14:13,247 --> 00:14:14,729
نفس عميق
ابقى ساكنا جدا

329
00:14:16,583 --> 00:14:19,534
فقط اخبر هاوس ان يوقف
أمر نائب قائد الفريق

330
00:14:19,586 --> 00:14:21,235
تلك هي الحالة الوحيدة
ليتوقف

331
00:14:21,303 --> 00:14:23,236
لا أظن انها فكرة سيئة للغاية

332
00:14:23,305 --> 00:14:26,673
المزيد من الانتظام في قسمك
لن يؤذي

333
00:14:26,742 --> 00:14:28,341
نعم

334
00:14:28,409 --> 00:14:30,426
هاوس يقوم بهذا بسبب حبه
الكبير للتنظيم

335
00:14:30,511 --> 00:14:32,845
ليس لأنه يريدنا ان ننقلب على بعضنا

336
00:14:32,913 --> 00:14:36,048
اذا لا تفعل ذلك

337
00:14:36,099 --> 00:14:37,582
من المنطقي ان يكون احد هناك

338
00:14:37,634 --> 00:14:40,218
مع القليل من الشعور بالمسؤولية

339
00:14:40,270 --> 00:14:42,420
طالما انها ليست أدامز

340
00:14:42,471 --> 00:14:44,254
انها ترى الأمر كفرصة

341
00:14:44,306 --> 00:14:46,940
لتجعل القسم يبدو مثلها

342
00:14:47,026 --> 00:14:50,060
او بارك
لأسباب واضحة

343
00:14:50,111 --> 00:14:52,528
و تاوب لديه اولاد
انه مشغول للغاية

344
00:14:54,232 --> 00:14:55,764
هل أنت جاد بالتلميح

345
00:14:55,816 --> 00:14:58,766
لوظيفة سخرت من مصيرها
طوال الوقت الذي كنت أنا اشغلها؟

346
00:14:58,819 --> 00:15:00,268
لا اريد الوظيفة

347
00:15:00,337 --> 00:15:03,771
انت لا تريد لأحد اخر ان يحظى بها

348
00:15:03,823 --> 00:15:06,974
هذا سيكون رائعا

349
00:15:11,296 --> 00:15:13,213
جدتك مثيرة نوعا ما

350
00:15:13,281 --> 00:15:17,383
هذه تاراس شيفشينكو
الشاعر الأوكراني العظيم

351
00:15:17,451 --> 00:15:19,418
هل هو الرجل الذي قال

352
00:15:19,470 --> 00:15:21,420
كان هناك رجل من كريمنشوك؟

353
00:15:21,472 --> 00:15:23,005
ساعدني بنقل طاولة القهوة

354
00:15:23,089 --> 00:15:25,673
حسنا اذن اين سنتناول القهوة؟

355
00:15:25,758 --> 00:15:27,758
و بالقهوة أقصد الويسكي

356
00:15:27,811 --> 00:15:29,644
القهوة و الكحول هي نشوات اصطناعية لي

357
00:15:29,728 --> 00:15:34,797
النشوة هي بالتمرين

358
00:15:43,723 --> 00:15:47,308
أيروبيك الرقص
ممتع و جيد للمؤخرة

359
00:15:57,352 --> 00:15:59,101
آيمي جرانت؟

360
00:15:59,187 --> 00:16:00,019
اعرف

361
00:16:00,071 --> 00:16:01,354
لكن هناك فتاة جذابة

362
00:16:01,406 --> 00:16:04,156
تقفز للأعلى و الأسفل في غرفة معيشتي

363
00:16:08,161 --> 00:16:10,728
لديكما وقت محدود

364
00:16:10,781 --> 00:16:14,499
لتتعلما الكثير من الحقائق غير المثيرة

365
00:16:14,567 --> 00:16:17,001
مرحبا بك في منطقة قوتي

366
00:16:17,069 --> 00:16:19,620
أحضرت منقلة؟

367
00:16:19,704 --> 00:16:24,407
لا تعرف متى ستضطر لتحضير مخطط دائري

368
00:16:24,459 --> 00:16:25,908
يبدو أن احدهم

369
00:16:25,960 --> 00:16:28,243
يقوم بنشاط ليحصل على منصب
قائد الفريق

370
00:16:28,295 --> 00:16:29,578
نعم

371
00:16:29,630 --> 00:16:31,847
سنستخدم تقنية ابجدية بسيطة

372
00:16:31,914 --> 00:16:36,250
مع منشط تصاعدي للذاكرة

373
00:16:36,302 --> 00:16:39,353
في المدرسة الثانوية كانوا يسمونني
وحش الكتب

374
00:16:39,421 --> 00:16:42,755
سؤال سريع.من اين أحضرت الشمعدان؟

375
00:16:42,808 --> 00:16:44,875
عند العد 3
1 2 3

376
00:16:44,943 --> 00:16:48,361
المغرب-
دينفر-

377
00:16:53,099 --> 00:16:54,765
تناولا الشراب

378
00:16:54,818 --> 00:16:57,452
سوف تكون ليلة طويلة

379
00:16:57,537 --> 00:16:59,787
أتظن حقا ان هذا الرجل سوف يتصرف
كالرجل الخارق

380
00:16:59,855 --> 00:17:01,204
ما ان تبدأ الهرمونات بالعمل؟

381
00:17:01,273 --> 00:17:06,159
بعض ذكور السحالي تقوم بتمارين
الضغط لتجذب الشريكات

382
00:17:06,245 --> 00:17:08,312
عندما اعطوهم العلماء المزيد من التوسترون

383
00:17:08,379 --> 00:17:11,280
قاموا بتمارين الضغط حتى ماتوا

384
00:17:11,332 --> 00:17:12,832
نفس الغريزة التي استغليتها
البارحة لتجعلي تشايس

385
00:17:12,917 --> 00:17:15,001
يحمل صندوقا من الملفات الى
سيارتك البارحة

386
00:17:15,085 --> 00:17:20,288
المادة البيضاء تحت القشرية
و المحيطة بالبطين سليمة

387
00:17:20,357 --> 00:17:24,793
اذن انت تقول ان الرجولة
متأصلة و غير منطقية

388
00:17:24,860 --> 00:17:27,528
أنا أقول انه من غير المفيد محاولة

389
00:17:27,596 --> 00:17:29,062
بناء على ذلك
انت تقول ايضا

390
00:17:29,130 --> 00:17:31,331
ان الأنوثة متنورة و منطقية

391
00:17:31,399 --> 00:17:32,765
انها الطريقة التي يجب ان نكون كلنا عليها

392
00:17:32,834 --> 00:17:35,034
الرجال غير قادرين على ذلك

393
00:17:40,140 --> 00:17:41,773
جذع الدماغ و النخاع سليمين

394
00:17:41,841 --> 00:17:44,075
هل يمكنني أن أحك انفي؟

395
00:17:44,143 --> 00:17:45,826
تفضل

396
00:17:45,912 --> 00:17:49,246
اظن انه غير مصاب بالتصلب المتعدد

397
00:17:49,314 --> 00:17:52,582
هناك شيء خاطئ

398
00:17:52,651 --> 00:17:53,583
هل هي يدك؟

399
00:17:53,652 --> 00:17:55,251
لا انهما عينيّ

400
00:17:55,319 --> 00:17:58,654
انا أرى بشكل مزدوج

401
00:18:03,411 --> 00:18:08,214
ابتسم انه شهر عسلك

402
00:18:14,189 --> 00:18:17,941
اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة
فوق كل الاعراض الاخرى؟

403
00:18:17,989 --> 00:18:20,418
انه ليس ورما بالدماغ والا كنا
رأيناه على المسوحات

404
00:18:20,420 --> 00:18:22,554
فحص العين لم يوفر اي شيئا حاسما

405
00:18:22,847 --> 00:18:24,130
فلنقم ببعض الصور الشتوية

406
00:18:24,215 --> 00:18:25,798
تغيير ملابس

407
00:18:25,884 --> 00:18:28,267
مرض العين الدرقي
بالاضافة لداء غرايف

408
00:18:28,353 --> 00:18:29,302
مستوى الدرق طبيعي

409
00:18:29,387 --> 00:18:32,939
تفقد ذلك

410
00:18:33,023 --> 00:18:34,606
سيمبسون بادل هذه مقابل

411
00:18:34,691 --> 00:18:36,424
مساعدتي له ببعض ايام عطلتي

412
00:18:36,477 --> 00:18:40,195
يا له من اظهار للمبادرة والقيادة

413
00:18:40,262 --> 00:18:44,532
لكنك ذكي جدا لتغرم برشوة
وقحة كهذه

414
00:18:44,599 --> 00:18:46,065
او منظر وقح لشق الصدر

415
00:18:46,117 --> 00:18:47,899
كهؤلاء

416
00:18:47,901 --> 00:18:49,839
ماذا حصل لعدم السماح لـ هاوس
بأن يغضبك؟

417
00:18:49,841 --> 00:18:51,208
انت كالقوارض

418
00:18:51,104 --> 00:18:54,105
تمشين من على جرف الذل التنافسي

419
00:18:54,158 --> 00:18:56,875
كل ما اقوم به هو عملي

420
00:18:56,944 --> 00:18:58,544
هاوس قد أشار الى أنني اعتبر جذابة

421
00:18:58,611 --> 00:18:59,710
لا يوجد عيب بي

422
00:18:59,779 --> 00:19:00,945
لاستخدام نقاط  قوتي لمصلحتي

423
00:19:00,997 --> 00:19:02,997
مع حجة كذلك

424
00:19:03,082 --> 00:19:05,716
ربما يجب ان تنزلي على ركبتيك و

425
00:19:05,784 --> 00:19:08,802
اعني ما لم تكن تلك نقطة قوتك

426
00:19:08,887 --> 00:19:13,223
عناق كبيرايها الرجل الكبير
البرد شديد هنا

427
00:19:13,290 --> 00:19:14,890
رغم مخاطرة تخريب

428
00:19:14,959 --> 00:19:19,144
جلسة التصوير المفيدة هذه
و جلسة المشاجرة

429
00:19:19,229 --> 00:19:22,263
ماذا عن داء
غريف المسبب للوهن العضلي؟

430
00:19:22,315 --> 00:19:24,799
الضعف الشديد للعضلات العينية
يتسبب بالرؤية المضاعفة

431
00:19:24,851 --> 00:19:26,768
المثانة الضعيفة تتسبب بسلس البول

432
00:19:26,819 --> 00:19:29,570
قد يكون تحفز ذلك عندما
انخفض هرمونه كثيرا

433
00:19:31,941 --> 00:19:33,407
الصغير

434
00:19:33,474 --> 00:19:36,526
سيكون اختيارا جيدا

435
00:19:36,611 --> 00:19:37,810
سلس

436
00:19:37,862 --> 00:19:39,278
لقد تركت بقيتهم يتنافسون

437
00:19:39,329 --> 00:19:42,080
يمزقون بعضهم الى أشلاء
و من ثم تتدخل لتنقذهم

438
00:19:42,148 --> 00:19:44,699
عالجوا المريض بالغلوبلين المناعي
وريديا و تصفية البلازما

439
00:19:44,785 --> 00:19:48,203
هل يمكنك الاعتناء بذلك
رجاء؟

440
00:19:48,287 --> 00:19:50,204
احتاج لدقيقة

441
00:19:50,289 --> 00:19:51,171
حسنا تكلم بسرعة

442
00:19:51,257 --> 00:19:54,925
نحن نتصور في ممفيس

443
00:19:59,897 --> 00:20:03,098
انت تظن انك تريد هذا لكنها فكرة سيئة

444
00:20:03,150 --> 00:20:04,316
كنت سوف أقوم بدولييود

445
00:20:04,401 --> 00:20:05,600
لكنني لست واثقا انه يمكنني
ان انجح بذلك الشعر المستعار

446
00:20:05,653 --> 00:20:08,737
الكل كان يلعب بلطافة

447
00:20:08,788 --> 00:20:11,372
و في عالمك
اللطافة لا تحل القضايا

448
00:20:11,440 --> 00:20:13,991
لكن بعد ما جرى

449
00:20:14,076 --> 00:20:15,242
القليل من الترابط هو شيء جيد

450
00:20:15,294 --> 00:20:18,845
ما زال لدينا أفكار
ما زلنا نتجادل

451
00:20:18,914 --> 00:20:22,132
ربما قد ينجح الأمر ان قدرنا بعضنا

452
00:20:22,216 --> 00:20:23,666
ذلك كان مثيرا للاعجاب

453
00:20:23,734 --> 00:20:28,003
قلت كل ذلك دون ان تحرك شفتيك

454
00:20:28,071 --> 00:20:31,889
اللذين لا تحركهما

455
00:20:31,958 --> 00:20:34,759
فهمت

456
00:20:34,810 --> 00:20:36,727
لن أشارك بألعابك الغبية

457
00:20:36,795 --> 00:20:37,894
اذن انا لم أعد رجلا

458
00:20:37,963 --> 00:20:39,363
ذكي

459
00:20:39,431 --> 00:20:41,431
بالواقع لن تشارك بألعابي الغبية بعد الآن

460
00:20:41,482 --> 00:20:42,982
لأنك لم تعد رجلا

461
00:20:43,067 --> 00:20:45,268
ما زال ذلك ذكيا رغم ذلك

462
00:20:45,320 --> 00:20:46,902
اظهرت الدراسات ان تربية
الاطفال

463
00:20:46,971 --> 00:20:49,071
يخفض نسبة التوسترون
في الرجال

464
00:20:49,139 --> 00:20:53,241
كلما كنت مشاركا أكثر
كلما انخفضت اكثر

465
00:20:53,310 --> 00:20:55,293
صحيح
انجاب اطفال قد خصاني

466
00:20:55,361 --> 00:21:00,164
او ربما ساعدني أخيرا على النضوج

467
00:21:04,336 --> 00:21:05,418
كيف تشعر؟

468
00:21:06,871 --> 00:21:09,706
طالما انني ابقي عيني مغلقتين
أشعر بشكل جيد

469
00:21:09,790 --> 00:21:11,957
بتحسن كبير بالواقع

470
00:21:12,009 --> 00:21:16,795
اشعر بالطاقة
اشعر بالثقة ,بالوضوح

471
00:21:16,846 --> 00:21:19,597
التوسترون يميل لجعلك سعيدا

472
00:21:19,665 --> 00:21:22,466
مرحبا عزيزي احضرت
لك همبرغر

473
00:21:22,518 --> 00:21:23,684
حقا؟

474
00:21:23,769 --> 00:21:25,335
انت في المشفى
كل ما يحلو لك

475
00:21:25,387 --> 00:21:28,521
انت أفضل زوجة على الاطلاق

476
00:21:28,607 --> 00:21:30,140
و انا لا اقول ذلك

477
00:21:30,191 --> 00:21:33,309
لأن مؤخرتك تبدو رائعة في سروال الجينز

478
00:21:33,361 --> 00:21:35,060
انا أسف
ذلك كان

479
00:21:35,146 --> 00:21:36,528
لا لا بأس

480
00:21:36,614 --> 00:21:38,113
الفتيات يحببن ان يعرفن
انهن مقدرات

481
00:21:38,181 --> 00:21:42,116
تعالي هنا

482
00:21:42,185 --> 00:21:44,969
اذن اظن انه يجب ان نتحدث مع شركة
ليدينغ لايتس

483
00:21:45,037 --> 00:21:45,936
بشأن المحاضرات و الأقراص الرقمية

484
00:21:46,005 --> 00:21:47,054
هل انت واثق؟

485
00:21:47,122 --> 00:21:48,688
لقد كنت قلقا بشأن الالتزام

486
00:21:48,741 --> 00:21:52,943
نعم لا فائدة من ان أكون منخرطا
بأعمال معهم بشكل جزئي

487
00:21:53,011 --> 00:21:54,526
هل انت موافقة على ذلك؟

488
00:21:54,579 --> 00:21:57,029
من الجيد ان يكون هناك قرار اخيرا

489
00:21:57,081 --> 00:22:00,666
حسنا

490
00:22:00,717 --> 00:22:02,334
فيدير هو الشقيق
الذي تقلق بشأنه كثيرا

491
00:22:02,386 --> 00:22:06,871
منذ موت لوبا

492
00:22:06,922 --> 00:22:08,555
اسف

493
00:22:08,641 --> 00:22:10,140
لكن هذا اقرب ما استطعنا ايجاده

494
00:22:10,209 --> 00:22:13,260
لمكاتب الحكومة البيروقراطية الباردة
الخالية من الروح

495
00:22:13,345 --> 00:22:15,411
ان لم تكن تستخم مكتبك
سأفعل انا

496
00:22:15,480 --> 00:22:18,081
هل ما زالت دومينيكا
تتواصل مع اصدقائها من المدرسة الثانوية؟

497
00:22:18,149 --> 00:22:19,482
فاسيل
نعم

498
00:22:19,549 --> 00:22:22,934
أوكسانا لا
ليس منذ ان قبلت بافلو

499
00:22:23,020 --> 00:22:27,856
لأن تلك العاهرة كانت تعرف
ان دومينيكا احبته

500
00:22:27,907 --> 00:22:29,890
خطأ

501
00:22:29,942 --> 00:22:32,777
أوكسانا عاهرة
انها ميتة بالنسبة لي

502
00:22:32,861 --> 00:22:34,828
الجواب الصحيح
هو الجواب الخاطئ

503
00:22:34,896 --> 00:22:36,079
لا يمكن لأي زوج ان ينتبه بهذا القدر

504
00:22:36,164 --> 00:22:38,198
لمشاكل زوجته الدرامية

505
00:22:38,250 --> 00:22:41,000
ألم تتطلق 3 مرات؟

506
00:22:43,504 --> 00:22:47,539
بين تلك الطلاقات
كنت متزوجا و ليس بشكل مخادع

507
00:22:47,590 --> 00:22:48,956
لما اجماليه 12 سنة

508
00:22:49,042 --> 00:22:51,959
و هو أكثر بـ 12 سنة من اي احد في هذه الغرفة

509
00:22:54,630 --> 00:22:56,579
تحركي

510
00:23:05,556 --> 00:23:07,756
اذن هل ستترشح لمنصب
قائد الفريق؟

511
00:23:07,808 --> 00:23:09,023
غالبا

512
00:23:09,092 --> 00:23:10,225
انت تستحقه

513
00:23:10,277 --> 00:23:12,260
لديك خبرة أكثر مني

514
00:23:12,312 --> 00:23:13,478
هل استسلمت؟

515
00:23:13,563 --> 00:23:14,729
اتمنى

516
00:23:14,780 --> 00:23:17,614
ما زال لدي الكثير
من ديون كلية الطب

517
00:23:17,700 --> 00:23:20,484
و والدي يحتاجان لمساعدة
في رهنهما العقاري

518
00:23:20,569 --> 00:23:22,319
لذا قد استفيد من المال نوعا ما

519
00:23:25,606 --> 00:23:27,323
منذ ساعة مضت انا ارى
شيئا واحدا من كل شيء

520
00:23:27,409 --> 00:23:28,241
يبدو انكم كنتم محقين يا جماعة

521
00:23:28,292 --> 00:23:33,211
سنعود بعد قليل

522
00:23:33,280 --> 00:23:34,996
قد استفيد من المال؟

523
00:23:35,081 --> 00:23:36,580
ان اردت ان تتلاعبي بي
عليك ان تؤدي أفضل من ذلك

524
00:23:36,632 --> 00:23:37,965
تشايس-
أتريدين ان تكوني القائد-

525
00:23:38,050 --> 00:23:39,383
عليك ان تعرفي كيف تتلاعبي

526
00:23:39,452 --> 00:23:40,551
لا يمكنك ان تفصحي

527
00:23:40,619 --> 00:23:43,954
اظن ان بياض عينيه كان أصفرا

528
00:23:51,011 --> 00:23:51,960
أكل شيء بخير؟

529
00:23:52,012 --> 00:23:54,096
اليرقان

530
00:23:54,148 --> 00:23:57,065
هناك شيء خاطئ في كبدك

531
00:24:00,224 --> 00:24:02,563
فحص وظائف كبده
يؤكد ان انزيماته

532
00:24:02,566 --> 00:24:04,099
قد جنت تماما

533
00:24:04,151 --> 00:24:05,651
وداعا لفكرة الوهن العضلي بسبب جرايف

534
00:24:05,736 --> 00:24:07,119
هل يمكننا تسريع الأمر

535
00:24:07,204 --> 00:24:09,121
لدي حكومة لأزيل الخداع عنها في الظهر

536
00:24:09,205 --> 00:24:10,788
ان كنت مضطرا للمغادرة
فعليك ان تفعل

537
00:24:10,874 --> 00:24:14,275
انا شبه متأكدة ان مريضنا
لديه الساركوئيد

538
00:24:14,327 --> 00:24:15,293
يا للعجب قلت ذلك
بالكثير من السلطة

539
00:24:15,378 --> 00:24:18,045
هل أصاب احد غيري بالقشعريرة؟

540
00:24:18,113 --> 00:24:19,412
فقط حتى أدركت ان مريضنا ليس

541
00:24:19,464 --> 00:24:21,214
لديه اي علامة على شذوذات
متنية للرئة

542
00:24:21,283 --> 00:24:22,966
مما يجعل الساركوئيد احتمالا بعيدا

543
00:24:23,050 --> 00:24:25,684
و الاحتفاظ بالسجلات لن يجعلك
تصل ابعد من النهدين

544
00:24:25,753 --> 00:24:29,171
لكن لإحقاق الحق النهدين كانا يساعدان جدا

545
00:24:29,257 --> 00:24:30,806
ما زلت أظن انه داء جرايف
المسبب للوهن العضلي

546
00:24:30,891 --> 00:24:31,923
هل نسيت الخلاصة؟

547
00:24:31,975 --> 00:24:32,840
لقد عالجنا ذلك
و فشل الكبد

548
00:24:32,926 --> 00:24:35,760
لكن نظره تحسن

549
00:24:35,829 --> 00:24:38,496
مشاكل الكبد قد تكون
دلالة على المشاكل الهضمية

550
00:24:38,564 --> 00:24:40,314
لقد عاد الى تناول الغلوتين
منذ ان كان بالمشفى

551
00:24:40,399 --> 00:24:41,631
البارحة تناول همبرغر

552
00:24:41,684 --> 00:24:43,016
ذلك كان سيتسبب بهيجان الامراض الهضمية

553
00:24:43,102 --> 00:24:44,351
مما يسبب مشاكل الكبد

554
00:24:44,435 --> 00:24:47,486
اذن نظريتك انه لديه مرضان غير مرتبطان

555
00:24:47,572 --> 00:24:50,856
و لديه سلفا توسترون منخفض

556
00:24:50,941 --> 00:24:52,607
اتذكر شيئا عن كره هاوس للصدف

557
00:24:52,676 --> 00:24:54,526
ذلك صحيح

558
00:24:54,611 --> 00:24:56,194
اظن انه داء لايم

559
00:24:56,280 --> 00:24:58,163
مرض واحد اسمه لايم

560
00:24:58,247 --> 00:24:59,747
بدون طفح

561
00:24:59,815 --> 00:25:03,984
%10من الحالات تظهر بدون طفح

562
00:25:04,036 --> 00:25:05,035
داء لايم اذن

563
00:25:05,120 --> 00:25:07,287
عالجوا المريض بالمضادات الحيوية

564
00:25:07,339 --> 00:25:12,125
الآن علي ان اذهب للمنزل قبل ان تنزعج زوجتي المزيفة

565
00:25:16,630 --> 00:25:18,880
هل هناك شيء يزعجك؟

566
00:25:18,965 --> 00:25:20,097
طلبت وسادة اضافية من الممرضة

567
00:25:20,166 --> 00:25:21,498
ذلك كان منذ نصف ساعة

568
00:25:21,551 --> 00:25:22,550
اسف

569
00:25:22,635 --> 00:25:23,684
يمكن للأمور ان تصبح محمومة للغاية

570
00:25:23,770 --> 00:25:24,802
لقد كانت وسادة

571
00:25:24,854 --> 00:25:28,172
اعني كم يمكن ان يكون جلب وسا

572
00:25:28,223 --> 00:25:32,025
اسمعني
انا اتحول الى وغد

573
00:25:32,110 --> 00:25:34,144
التوسترون يمكن ان يجعل غضبك سريعا

574
00:25:34,195 --> 00:25:36,028
حتى عندما لا تكون مريضا

575
00:25:36,113 --> 00:25:38,030
لقد لاحظت و عدلت سلوكك
هذا امر جيد

576
00:25:40,116 --> 00:25:42,183
مرحبا

577
00:25:42,235 --> 00:25:43,534
لقد تلقيت اتصالا من محامينا

578
00:25:43,620 --> 00:25:47,021
لقد غيرت عرضنا المضاد
الى ليدينغ لايتس؟

579
00:25:47,072 --> 00:25:48,121
انت تستحقين أجرا مناسبا

580
00:25:48,190 --> 00:25:49,039
و زيادة للراتب في النصف الثاني

581
00:25:49,124 --> 00:25:50,657
لقد تحدثنا بشأن ذلك

582
00:25:50,709 --> 00:25:52,326
لقد قررنا انه لم يكن
يستحق ان نلغي الصفقة

583
00:25:52,378 --> 00:25:57,381
سيكون الامر بخير

584
00:25:57,465 --> 00:26:01,083
علي ان انجز بعض الاعمال

585
00:26:06,807 --> 00:26:09,257
يا لها من أزهار جميلة التي اشتريتها

586
00:26:09,342 --> 00:26:11,875
كل جمعة
من بائع زهور يابانية

587
00:26:11,927 --> 00:26:14,979
عند زاوية شارعي
أيديسون و كونواي

588
00:26:15,046 --> 00:26:18,231
امر اضافي اخر

589
00:26:18,316 --> 00:26:22,385
بهذا الخاتم
انا أتزوجك

590
00:26:24,772 --> 00:26:26,021
لقد تركته هنا

591
00:26:26,073 --> 00:26:27,889
عندما تركت البلدة مع حبيبك

592
00:26:27,940 --> 00:26:30,441
لقد احتفظت بالخواتم

593
00:26:30,526 --> 00:26:31,492
بالواقع حاولت ان أقايضهم بعاهرة

594
00:26:31,560 --> 00:26:33,060
لمعروف غير محدد

595
00:26:33,112 --> 00:26:34,362
لكن تبين انها لا تقبل الزنك

596
00:26:34,414 --> 00:26:38,332
كالقصص الخرافية المعاصرة

597
00:26:48,376 --> 00:26:50,876
د. وسيدة غريغوري هاوس؟

598
00:26:50,927 --> 00:26:52,076
نعم

599
00:26:52,128 --> 00:26:55,046
نايت وينمان
من ادارة الهجرة الاميركية

600
00:26:55,098 --> 00:26:57,932
مرحبا في منزلنا

601
00:27:13,447 --> 00:27:15,280
امنحيه الوقت

602
00:27:15,365 --> 00:27:17,198
عندما كان عمري 14 عاما

603
00:27:17,266 --> 00:27:18,899
كان هناك فتاة اردت ان ابهرها

604
00:27:18,951 --> 00:27:20,317
لذا قفزت عن سقف منزلها

605
00:27:20,403 --> 00:27:23,570
كسرت كاحلي

606
00:27:23,621 --> 00:27:26,205
جو بشكل أساسي
يمر بمرحلة البلوغ

607
00:27:26,274 --> 00:27:30,576
سوف يحتاج وقت ليتاقلم

608
00:27:30,627 --> 00:27:31,993
لقد وجدت فيديو

609
00:27:32,062 --> 00:27:33,628
من احد أيام جو في
تدريب الشركات

610
00:27:33,714 --> 00:27:37,883
من قبل ان اعرفه

611
00:27:37,950 --> 00:27:40,968
انا اسمع الكثير عن قيمة المساومة

612
00:27:41,054 --> 00:27:43,003
نحن لا نعيش في شارع سمسم

613
00:27:43,089 --> 00:27:47,174
نحن نعيش في العالم الواقعي
عالم الاعمال

614
00:27:47,242 --> 00:27:49,726
ان لم تكن بفائز
فأنت خاسر

615
00:27:49,794 --> 00:27:51,961
ان لم تكن مرتاحا لذلك

616
00:27:52,029 --> 00:27:54,646
اذهب و اصنع معملا للفخار

617
00:27:57,568 --> 00:28:02,354
لن أخرج في موعد مع الرجل
الذي يظهر بهذا الفيديو

618
00:28:06,508 --> 00:28:09,076
هل تذكر أخر مرة زارت فيها فازيل؟

619
00:28:09,144 --> 00:28:13,313
دعني أرى ذلك سيكون

620
00:28:13,364 --> 00:28:14,747
في أغسطس؟

621
00:28:14,815 --> 00:28:17,283
لا لا يوليو

622
00:28:17,335 --> 00:28:20,669
لأنني اذكر انها كانت بعد ذكرانا
النصف سنوية

623
00:28:20,754 --> 00:28:23,004
و نسيت ان اضع هدية في حقيبتها

624
00:28:23,090 --> 00:28:26,674
و لم اسمع ما يكفي من التوبيخ لذلك

625
00:28:26,759 --> 00:28:28,542
اختصاص هاوس

626
00:28:28,627 --> 00:28:31,495
لقد صنعت هذه الشطيرة

627
00:28:33,998 --> 00:28:36,299
هل هي

628
00:28:36,351 --> 00:28:38,667
شكرا لك

629
00:28:38,720 --> 00:28:40,219
عزيزتي لماذا تفعلين هذا لي؟

630
00:28:40,304 --> 00:28:42,270
تعرفين انني اراقب وزني

631
00:28:42,339 --> 00:28:43,522
اذن ربما ستتوقف عن تناول الجبنة

632
00:28:43,607 --> 00:28:46,475
امام البراد المفتوح في منتصف الليل

633
00:28:47,527 --> 00:28:49,143
هذا لذيذ

634
00:28:49,195 --> 00:28:50,227
شكرا لك

635
00:28:50,313 --> 00:28:53,697
اذن كل شيء يبدو جيدا هنا

636
00:28:55,617 --> 00:28:57,534
سوف اخرج و احصل على مقابلة
مؤكدة

637
00:28:57,619 --> 00:28:59,285
من احد الجيران

638
00:28:59,354 --> 00:29:01,521
الجيران؟

639
00:29:01,572 --> 00:29:03,489
انه منتصف اليوم

640
00:29:03,541 --> 00:29:04,907
اظن ان الجميع في العمل

641
00:29:04,992 --> 00:29:06,041
نعم اذن هم في العمل

642
00:29:06,127 --> 00:29:07,459
لدي وثيقة يجب ان أملئها

643
00:29:07,527 --> 00:29:10,995
و سوف تكونين في طريقك للتأشيرة الدائمة

644
00:29:20,938 --> 00:29:21,837
عذرا سيدي

645
00:29:21,889 --> 00:29:24,006
هل عندك دقيقة؟

646
00:29:24,058 --> 00:29:26,091
كيف يمكنني ان اساعدك؟

647
00:29:26,177 --> 00:29:27,843
اتعرف د.والسيدة هاوس؟

648
00:29:27,894 --> 00:29:29,511
بالطبع لقد كانا جيراني

649
00:29:29,563 --> 00:29:31,646
تقريبا لمدة سنتين الآن

650
00:29:31,715 --> 00:29:32,680
ثنائي رائع

651
00:29:32,749 --> 00:29:35,216
اراهم تقريبا كل ليلة

652
00:29:35,267 --> 00:29:36,650
يبدو انهما بصحبة بعض دائما

653
00:29:36,718 --> 00:29:37,717
رائع حسنا
شكرا لمساعدتك

654
00:29:37,770 --> 00:29:40,854
يوم سعيد

655
00:29:40,906 --> 00:29:43,590
ماذا تفعل ؟
ذلك بابي

656
00:29:46,594 --> 00:29:51,464
اوزع القوائم لمطعم أكل صيني جديد

657
00:29:51,515 --> 00:29:53,381
انت ذلك الرجل الذي
يعزف على العاب الفيديو المزعجة

658
00:29:53,467 --> 00:29:58,270
مع هاوس في ليالي السبت

659
00:30:05,193 --> 00:30:09,946
هناك تفسير بسيط

660
00:30:15,786 --> 00:30:20,055
كن في مكتبي غدا الساعة 10

661
00:30:25,842 --> 00:30:27,508
المريض لم يظهر اي تقدم

662
00:30:27,753 --> 00:30:29,486
لأنه كان يتناول المضادات الحيوية خلال الليل فقط

663
00:30:30,112 --> 00:30:32,395
او لأنه غير مصاب بداء لايم

664
00:30:32,447 --> 00:30:33,663
اين انت.؟

665
00:30:33,731 --> 00:30:34,914
استرخي فقط

666
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
مكتب المواطنة الأميركية
في ادارة الهجرة

667
00:30:37,067 --> 00:30:39,301
انتظر مقابلة الخداع خاصتي
مع زوجتي و محامي ّ

668
00:30:39,370 --> 00:30:41,120
ليس امرا جللا-
هاوس-

669
00:30:41,205 --> 00:30:44,256
اغلق الهاتف

670
00:30:44,340 --> 00:30:46,590
ما زلت أظن انه الوهن العضلي من داء غريف
بالاضافة للاضطرابات الهضمية

671
00:30:46,848 --> 00:30:48,945
تغييره للحمية لا بد انه مهم

672
00:30:48,948 --> 00:30:51,331
علينا ان نجري خزعة معوية لنتاكد فحسب

673
00:30:51,332 --> 00:30:53,505
بسبب تعداد صفيحاته المنخفض
الخزعة تضعه في خطر

674
00:30:53,507 --> 00:30:56,007
لنزف بطني
مما يضعه في خطر الموت

675
00:31:00,629 --> 00:31:02,245
اما انك انتهيت

676
00:31:02,298 --> 00:31:05,415
او انك ستدخل الى هناك بدون محامي

677
00:31:07,385 --> 00:31:09,435
اعرف
يبدو انه هاتف

678
00:31:09,521 --> 00:31:12,922
لكنه مؤقت ليذكرني ان اتبول
قبل لقائنا

679
00:31:19,896 --> 00:31:20,778
مرحبا ايها العجوز

680
00:31:20,863 --> 00:31:22,613
عليك ان تنقذ نفسك

681
00:31:22,698 --> 00:31:24,097
كنت مستيقظا ليلة البارحة

682
00:31:24,150 --> 00:31:25,616
محاولا ان اجد  زاوية اخرى
لكنني لم اقدر

683
00:31:25,700 --> 00:31:28,368
اخبر ادارة الهجرة انك كنت
واقعا في حب دومينيكا

684
00:31:28,436 --> 00:31:29,786
لكن زواجكما انهار

685
00:31:29,871 --> 00:31:33,573
و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية

686
00:31:33,624 --> 00:31:35,457
سوف ترحل بشكل نهائي

687
00:31:35,543 --> 00:31:36,742
هاوس اعرف انك تحب دومينيكا

688
00:31:36,794 --> 00:31:39,912
انت تتسلى معها
لكن إن امسكوا بك

689
00:31:39,963 --> 00:31:41,612
لا يوجد مخرج من ذلك

690
00:31:41,664 --> 00:31:46,417
أفضل ما يمكنك ان تتأمل به هو
الا تعود للسجن

691
00:31:49,888 --> 00:31:52,756
اخبر فريقي ان
يتخلوا عن الخزعة

692
00:31:52,808 --> 00:31:56,009
و ان يمنحوا المضادات الحيوية المزيد من الوقت

693
00:31:56,093 --> 00:32:00,646
انهم جاهزون لنا

694
00:32:00,730 --> 00:32:03,181
لقد وضعت حدا و لقد فزت

695
00:32:03,266 --> 00:32:04,315
علينا ان نحتفل

696
00:32:04,401 --> 00:32:06,151
هل تحتاج لبضع دقائق؟

697
00:32:06,236 --> 00:32:07,819
انت محقة
انا استمر بالتحسن

698
00:32:07,903 --> 00:32:09,353
هذا كل شيء

699
00:32:09,438 --> 00:32:10,804
لقد فزت

700
00:32:10,856 --> 00:32:12,656
لقد وضعت طلبا كاد ان ينهي الصفقة

701
00:32:12,741 --> 00:32:13,941
و لم تسألني حتى

702
00:32:13,993 --> 00:32:16,493
الصفقة لم تخرب
لقد خضعوا

703
00:32:16,578 --> 00:32:17,944
جو انت تقول ذلك في محاضراتك

704
00:32:17,996 --> 00:32:19,979
العملية مهمة بقدر النتائج

705
00:32:20,031 --> 00:32:21,998
هل انت جادة في توبيخي

706
00:32:22,082 --> 00:32:25,550
لأنني اجريت حركة صغيرة من دونك؟

707
00:32:25,619 --> 00:32:27,536
ما رأيك لو تتنحي قليلا
و تتركيني

708
00:32:27,621 --> 00:32:32,591
اكون الرجل في هذه العلاقة من باب التغيير؟

709
00:32:32,658 --> 00:32:35,593
لا يمكنني التحدث معك حاليا الآن

710
00:32:40,765 --> 00:32:42,665
لا اعرف لم قلت ذلك

711
00:32:42,716 --> 00:32:47,836
لقد اصبحت غاضبا جدا

712
00:32:47,905 --> 00:32:50,639
على أمل انه بعد هذه الجرعة

713
00:32:50,707 --> 00:32:55,342
ستبدأ بالتحسن و ستعود للمنزل

714
00:32:57,696 --> 00:33:01,180
لكنني أرغب بالقيام بفحص أخر

715
00:33:01,233 --> 00:33:04,734
شهادة جار غاضب
قصير النظر

716
00:33:04,819 --> 00:33:06,184
لا يجب ان تتفوق على كل الأدلة الباقية

717
00:33:06,237 --> 00:33:07,519
الصور فواتير الخدمات

718
00:33:07,588 --> 00:33:09,521
نعم لأن موكليك لن
يقوما بتزوير شيء

719
00:33:09,573 --> 00:33:12,373
نقر بأن أمر الجار كان غلطة

720
00:33:12,459 --> 00:33:13,958
لكن هذا لا يعني ان كل التوثيقات الاخرى

721
00:33:14,027 --> 00:33:15,192
يجب ان ترمى جانبا

722
00:33:15,245 --> 00:33:16,878
اسمع افهم ان هذا هو عملك

723
00:33:16,962 --> 00:33:18,962
ان تحاول ان تتصرف و كأنه هناك
قضية هنا,لكن اخرس

724
00:33:19,031 --> 00:33:21,798
حسنا

725
00:33:23,301 --> 00:33:24,600
ادارة الهجرة الاميركية سوف ترفض

726
00:33:24,669 --> 00:33:25,701
طلب الأنسة بيتروفا
لتأشيرة الدخول الخضراء

727
00:33:25,753 --> 00:33:27,870
سوف تحالين الى محكمة الهجرة

728
00:33:27,922 --> 00:33:29,805
لإجراءات الترحيل

729
00:33:29,874 --> 00:33:30,756
و سوف نخبر ضابك اطلاق سراحك

730
00:33:30,841 --> 00:33:33,374
عن أدلة بالخداع

731
00:33:33,427 --> 00:33:38,246
لذا ما لم يكن هناك شيء اخر لتضيفوه

732
00:33:45,353 --> 00:33:47,237
رجاء انا اترجاك
لا ترسله للسجن مجددا

733
00:33:47,322 --> 00:33:49,072
ربما لم نعيش سوية كل تلك الفترة

734
00:33:49,157 --> 00:33:50,657
سيدة هاوس علي أن أنصحك الا تتابعي

735
00:33:50,725 --> 00:33:51,908
هذا الرجل و انا

736
00:33:51,992 --> 00:33:53,391
هل تزوجنا بسبب الحب؟

737
00:33:53,444 --> 00:33:54,409
لا

738
00:33:54,478 --> 00:33:56,094
لكن الاسبوع الماضي

739
00:33:56,163 --> 00:33:59,364
تسلينا كثيرا

740
00:33:59,415 --> 00:34:01,249
بالعمل بجد لخداع الحكومة
الامريكية صحيح؟

741
00:34:01,334 --> 00:34:02,250
لا تجيب عن ذلك

742
00:34:02,335 --> 00:34:04,952
سبقتك

743
00:34:05,037 --> 00:34:07,120
لقد كان الامر مزيفا لكن

744
00:34:07,205 --> 00:34:09,005
كان شعورا حقيقيا

745
00:34:09,074 --> 00:34:13,093
ربما لأنه اصبح حقيقة

746
00:34:13,177 --> 00:34:15,427
هذا الرجل

747
00:34:15,513 --> 00:34:18,047
زوجي

748
00:34:18,099 --> 00:34:20,132
اريد ان ابقى معه
لكن ان لم اقدر

749
00:34:20,216 --> 00:34:24,936
رجاء ارسلوني بعيدا
لكن ابقوه حرا

750
00:34:26,805 --> 00:34:29,756
انا احبه

751
00:34:45,238 --> 00:34:50,091
لم أصدق كلمة مما قلته

752
00:34:50,159 --> 00:34:54,611
لكن القاضي قد يفعل

753
00:35:01,752 --> 00:35:03,618
سوف أتركك تبقين

754
00:35:03,671 --> 00:35:06,955
لكن للستة شهور القادمة
سوف أتمسك بهذا الملف

755
00:35:07,007 --> 00:35:10,092
و محققينا سوف يأتون بشكل
غير معلن

756
00:35:10,143 --> 00:35:12,259
من الـ 6 صباحا حتى 11 ليلا
و من الافضل ان يجدوا

757
00:35:12,312 --> 00:35:14,762
كلاكما تجلسان على الأريكة تتابعان مسلسل
NCIS

758
00:35:14,813 --> 00:35:18,682
تتناولان البوظة من نفس المعلقة

759
00:35:18,767 --> 00:35:20,517
او كلاكما سترسلان لأماكن

760
00:35:20,602 --> 00:35:25,405
اقل سعادة بكثير من نيوجيرسي

761
00:35:43,121 --> 00:35:44,620
ما قلته هناك

762
00:35:44,672 --> 00:35:46,038
لا تقلق

763
00:35:46,124 --> 00:35:48,207
انا أذكى بكثير من ان اغرم بك

764
00:35:48,292 --> 00:35:53,012
سوف احتاج لرف اضافي بالحمام

765
00:35:58,718 --> 00:36:02,102
الخزعة البطنية اظهرت
زغبا معويا مسطحا

766
00:36:02,171 --> 00:36:04,772
يبدو انك كنت مصيبا بشأن الاضطرابات الهضمية

767
00:36:04,839 --> 00:36:07,190
انت تتذكرين ان تشايس قد طعن

768
00:36:07,275 --> 00:36:08,608
عندما قام بفحص لم يامر به هاوس؟

769
00:36:09,727 --> 00:36:10,892
مقارنة جيدة
بما ان كلا المريضين

770
00:36:10,978 --> 00:36:12,394
كانا يتناولان الستيروئيد

771
00:36:12,479 --> 00:36:15,113
لقد قمت بذلك فقط كي تحصلي على نقاط
اكثر من تشايس و بارك

772
00:36:15,182 --> 00:36:16,348
كنا محقين

773
00:36:16,417 --> 00:36:18,367
لقد اثبت ذلك و المريض لم ينزف حتى الموت

774
00:36:18,451 --> 00:36:19,617
لم تتصرف كوغد حول الامر؟

775
00:36:19,685 --> 00:36:21,351
لنرى ان عاد هاوس

776
00:36:25,157 --> 00:36:26,406
المريض يعاني من مشاكل بالتنفس

777
00:36:26,491 --> 00:36:30,076
وداعا لنظرية الاضطراب الهضمي

778
00:36:35,925 --> 00:36:37,238
تنفسه مستقر

779
00:36:37,240 --> 00:36:41,109
لكن عمل رئاته وصل الى %60
و كبده يفشل

780
00:36:41,160 --> 00:36:42,776
و لديه اعراض كبيرة للاضطراب الهضمي

781
00:36:42,828 --> 00:36:44,111
بدون ان يصاب فعليا بالاضطراب الهضمي

782
00:36:44,163 --> 00:36:45,913
قد يكون داء ويبل

783
00:36:45,964 --> 00:36:48,214
لا يفسر السلس

784
00:36:48,282 --> 00:36:50,383
لمفوما معوية؟

785
00:36:50,451 --> 00:36:52,451
لا تفسر الرؤية المزدوجة؟

786
00:36:52,503 --> 00:36:55,554
في اي وقت ترغب بالتدخل

787
00:36:55,622 --> 00:36:58,590
هل أيروبيك الرقص
أمر حقيقي حتى؟

788
00:36:58,641 --> 00:36:59,724
انا اسمع انه مفيد للمؤخرة

789
00:36:59,792 --> 00:37:01,642
ماذا عن عدوى طفيلية؟

790
00:37:01,728 --> 00:37:03,744
البكتيريا الاسطوانية معروفة
بتسبيب الأذى للأمعاء الدقيقة

791
00:37:03,813 --> 00:37:05,262
في هذا البلد

792
00:37:05,330 --> 00:37:06,396
من المرجح اصابته بها كأن يحصل
على رقم الحظ في اليانصيب

793
00:37:06,464 --> 00:37:08,815
احدهم يربح رقم الحظ في اليانصيب
كل أسبوع

794
00:37:08,900 --> 00:37:11,067
المريض ذهب الى بورتو ريكو
قبل عدة اشهر

795
00:37:11,136 --> 00:37:12,319
احد الأماكن القليلة في الولايات المتحدة

796
00:37:12,403 --> 00:37:13,569
حيث يمكن ان تلتقط البكتيريا الأسطوانية

797
00:37:13,637 --> 00:37:14,937
العلاج هو إيفرماكتين

798
00:37:14,989 --> 00:37:16,905
ان اعطينا ذلك لشخص لديه مشاكل بالكبد

799
00:37:16,974 --> 00:37:21,160
قد يصاب بنوبات او ما هو أسوء

800
00:37:26,165 --> 00:37:30,851
نفذ

801
00:37:30,919 --> 00:37:34,554
انا اسمع الكثير عن قيمة المساومة

802
00:37:34,622 --> 00:37:36,956
لكننا لا نعيش في شارع سمسم

803
00:37:37,008 --> 00:37:39,992
نحن نعيش في العالم الحقيقي

804
00:37:40,043 --> 00:37:43,545
كنت أتسائل ان تغاضينا عن عارض ما

805
00:37:43,630 --> 00:37:45,547
او شيء

806
00:37:45,632 --> 00:37:47,549
ذلك منطقي تماما

807
00:37:47,633 --> 00:37:50,834
ان كنت انت المريض
و النحافة هي العارض

808
00:37:52,838 --> 00:37:54,838
أدامز و انا كلانا ظن ان المريض
قد يكون مصابا بالاضطراب الهضمي

809
00:37:54,889 --> 00:37:59,142
لكن هي فقط التي كانت مستعدة
للمخاطرة وان تجري الفحص

810
00:37:59,194 --> 00:38:00,443
انا استسلمت

811
00:38:00,510 --> 00:38:03,945
الآن انت هنا تشاهد خطابا تحفيزيا

812
00:38:04,014 --> 00:38:07,348
حتى محاولة استعادتك لرجولتك لتجازف
تفتقد الشجاعة

813
00:38:07,400 --> 00:38:10,251
العالم
عالم الاعمال

814
00:38:10,319 --> 00:38:13,187
ان لم تكن رابحا
فأنت خاسر

815
00:38:13,239 --> 00:38:15,823
صوته انه اخفض مما هو الآن

816
00:38:15,874 --> 00:38:17,073
ان كان هناك سبب جيد فقط

817
00:38:17,159 --> 00:38:18,491
لمتحدث رسمي كي يكون صوته أجش

818
00:38:18,543 --> 00:38:20,026
اذهب وافتتح متجر فخار

819
00:38:20,078 --> 00:38:24,764
نقطة جيدة

820
00:38:24,832 --> 00:38:28,550
انها ليست نقطة جيدة
انها نقطة ملائمة

821
00:38:28,635 --> 00:38:32,036
انت تفعل ذلك مجددا
الديك مقاطع فيديو اخرى؟

822
00:38:32,088 --> 00:38:34,005
محاضرات اخرى؟

823
00:38:34,057 --> 00:38:35,506
عندما ترى ضعفا

824
00:38:35,557 --> 00:38:38,008
ذلك هو وقت القوة

825
00:38:38,060 --> 00:38:40,394
الكثير من الناس يقولون
اشعر بالسوء تجاه ذلك

826
00:38:40,479 --> 00:38:41,228
الرجل الآخر ارتكب غلطة

827
00:38:41,313 --> 00:38:43,180
لقد انسحبت مبكرا

828
00:38:43,231 --> 00:38:45,731
الآن سأحصل على كل الفضل

829
00:38:45,817 --> 00:38:47,733
ذلك النوع من التفكير هو ما يتسبب
بجعلك تحظى بيوم سيء

830
00:38:50,353 --> 00:38:53,554
صوت أجش بشكل مزمن

831
00:38:53,607 --> 00:38:55,490
هو عارض لحالة تسمى

832
00:38:55,558 --> 00:38:57,225
لمرض الغدة الدرقية الصامت

833
00:38:57,276 --> 00:39:00,744
لكن صوتي ليس أجشا-
بالضبط-

834
00:39:00,830 --> 00:39:01,862
لكنك كنت كذلك قبل 3 سنوات

835
00:39:01,914 --> 00:39:04,064
مرض الغدة الصامتة يذهب و يعود

836
00:39:04,115 --> 00:39:06,449
و لذلك فهو عارض

837
00:39:06,518 --> 00:39:10,253
لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة
النوع الثالث

838
00:39:10,337 --> 00:39:13,404
مما يجعل هذا فكرة سيئة

839
00:39:16,460 --> 00:39:20,345
المتلازمة تهاجم نظام الغدد الصم
في الجسد

840
00:39:20,412 --> 00:39:22,430
تتحرك من غدة لأخرى

841
00:39:22,515 --> 00:39:24,632
لقد بدأت بالدرقية

842
00:39:24,716 --> 00:39:26,249
و غالبا ساعدها انخفاض التوستيرون لديك

843
00:39:26,301 --> 00:39:28,017
و انتقلت الى أحشائك

844
00:39:28,086 --> 00:39:29,418
حيث تسببت بمرض الاضطرابات الهضمية

845
00:39:29,471 --> 00:39:30,670
او لكانت فعلت ذلك لو لم تكن تتبع
حمية خالية من الغلوتين

846
00:39:30,738 --> 00:39:33,105
كنت محقا

847
00:39:33,190 --> 00:39:36,792
هذا مهم للغاية

848
00:39:36,861 --> 00:39:38,694
بالنهاية المتلازمة
هاجمت غدتك الصعترية

849
00:39:38,761 --> 00:39:41,946
و أصبت بداء غريف المسبب
للوهن العضلي مما وضعك هنا

850
00:39:42,031 --> 00:39:44,515
و بدأت بتناول الغلوتين مما جعل الأمور أسوء

851
00:39:44,583 --> 00:39:46,833
اذن هل سأكون بخير؟

852
00:39:46,902 --> 00:39:47,634
سوف نعالج الحالات المختلفة

853
00:39:47,703 --> 00:39:49,503
بجرعة ستيروئيدات عالية

854
00:39:49,571 --> 00:39:51,321
بفرض ان غددك ستستجيب
ستكون بخير

855
00:39:51,405 --> 00:39:55,107
و التوسترون؟

856
00:39:55,176 --> 00:39:58,911
ركلة على الخصيتين
هي ركلة على الخصيتين

857
00:40:03,250 --> 00:40:05,583
خلال الاسبوع الماضي

858
00:40:05,651 --> 00:40:09,052
كلكم مررتم بلحظات جيدة و سيئة

859
00:40:09,121 --> 00:40:12,673
لا وجود لمرشح طغى على البقية

860
00:40:12,757 --> 00:40:16,425
و الآن نشرع بمسابقة من

861
00:40:16,478 --> 00:40:21,797
القوة الطبية
اللياقة, والمهارة

862
00:40:21,849 --> 00:40:23,064
هلا انتهينا من هذا؟

863
00:40:23,133 --> 00:40:24,182
ان كان المتنافس الذي يمثل أستراليا

864
00:40:24,268 --> 00:40:25,967
يرغب بأن ينال حسم نقطة

865
00:40:26,018 --> 00:40:29,403
فعليه بكل المعاني
ان يستمر بالثرثرة

866
00:40:29,471 --> 00:40:30,654
سعادتك على وشك ان
تجعل هذا

867
00:40:30,740 --> 00:40:31,739
لا يساوي شيئا لأي منا

868
00:40:31,807 --> 00:40:34,175
هل يمكنني على الأقل ان أضيء المشعل؟

869
00:40:34,242 --> 00:40:35,975
اسرع

870
00:40:42,583 --> 00:40:44,333
اعلن عن افتتاح الالعاب

871
00:40:44,418 --> 00:40:48,453
عن المنافسة على المركز الاول و الثاني

872
00:40:49,923 --> 00:40:52,423
حسنا
جاهزون,استعدوا,قطبوا

873
00:41:01,498 --> 00:41:02,497
وقت الهرمون

874
00:41:02,550 --> 00:41:05,568
ماذا سيجري ان لم أتعاطاها؟

875
00:41:05,636 --> 00:41:07,636
او على الأقل ان انتقلت لجرعة اخفض بكثير؟

876
00:41:07,687 --> 00:41:08,669
هل تعاني من أثار جانبية؟

877
00:41:08,722 --> 00:41:11,439
لا اشعر بشكل رائع
اسرع,اوضح

878
00:41:11,508 --> 00:41:15,693
كذاتي

879
00:41:15,778 --> 00:41:17,578
و لكن زواجي و مهنتي

880
00:41:17,646 --> 00:41:20,697
كلاهما بني على كوني شخصا اخر

881
00:41:20,783 --> 00:41:22,032
التوسترون المنخفض
قد يسبب الاكتئاب

882
00:41:22,116 --> 00:41:23,849
و مشاكل النوم

883
00:41:23,902 --> 00:41:25,418
و كذلك ارتبط بحالات

884
00:41:25,486 --> 00:41:29,822
مثل ترقق العظام
و السكري

885
00:41:29,873 --> 00:41:32,073
سيجعل حياتك أصعب و اكثر خطورة

886
00:41:32,159 --> 00:41:36,595
فوق كل الأدوية التي ستتناولها

887
00:41:36,662 --> 00:41:40,564
سأخاطر

888
00:41:42,867 --> 00:41:47,670
انا رجل أفضل بدونه

889
00:42:03,551 --> 00:42:06,552
حسنا هذا بالتأكيد قد جلب

890
00:42:06,605 --> 00:42:08,521
المزيد من التنظيم للقسم

891
00:42:08,574 --> 00:42:13,526
حقا,انا متحمس لسباق
الكرسي المدولب فقط

892
00:42:13,578 --> 00:42:15,861
كنت ذكيا بعدم الاشتراك

893
00:42:15,913 --> 00:42:18,063
لا تشارك,لا تخسر

894
00:42:18,114 --> 00:42:20,564
و بما انه لم يعد لديك جرأة

895
00:42:20,617 --> 00:42:24,919
سوف أقتسم الخمسين الاسبوعية معك

896
00:42:25,004 --> 00:42:27,287
اتفقنا

897
00:43:12,111 --> 00:43:13,239
عزيزتي عدت للمنزل

